Charles Bukowski – Mockingbird Wish Me Luck (1972) |
кажется из этого положения нет выхода,
все всегда злятся на правду
даже если они утверждают,
что верят в нее.
***
но я полагаю достаточно несносных персонажей
прокладывают себе путь в бессмертие.
я работаю над этим сам.
***
"Все, что ты писал про боль и страдания - это полная херня"
***
не великие поступки
отправляют мужчину в сумасшедший дом.
смерть, к которой он готов, или убийство, инцест, ограбление, пожар, наводнение...
нет, это череда маленьких трагедий
отправляет мужчину в сумасшедший дом...
***
с каждым разорванным шнурком
одним из сотни разорванных шнурков,
один мужчина, одна женщина,
одно что-то
пополняет сумасшедший дом.
так что будь аккуратнее
когда наклоняешься.
***
и наблюдая как 2 голубя страдали и любили друг друга
на горячей крыше
я слушал звуки радио
и пил вино
я сидел там голый и потный
и хотелось вернуться на журналистский факультет,
где все были
гениями.
Рубрики: | Поэзия * * * * Очень хорошо |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |