Пятница, 25 Сентября 2009 г. 10:54
+ в цитатник
CupOfTea все записи автора
Congratulations!
Это простое поздравление подойдет для многих случаев, например, на свадьбе, при повышении по службе, удачной сдаче экзамена, при разговоре с родителями новорожденного.
Well done!
Эти слова можно сказать человеку, сдавшему экзамен или выполнившему другую сложную задачу, достигшему чего-либо, например, получившему повышение по службе. Можно так похвалить ребенка за успешно выполненное поручение. Это достаточно распространенные слова похвалы.
В день рождения
Англичане и американцы чаще всего поздравляют с днем рождения намного более сдержанно, чем мы. Самое обычное обращение к имениннику известно всем: Happy Birthday! Более официально можно сказать так: Many happy returns!
Примечание: В Великобритании одни дни рождения считаются более значимыми, чем другие (впрочем, как и у нас). Например, 18-й день рождения – особенный, потому что в этот день человек официально становится взрослым. В прошлом взрослыми считали людей, достигших возраста 21 года, и некоторые люди по-прежнему особо отмечают этот день рождения, вручая именинникам серебряные ключи – символ ключа от двери в новую жизнь.
Перед экзаменом или сложным делом
Если хотите пожелать человеку удачи перед сложным событием, просто скажите: Good luck! Но некоторые люди бывают суеверными и боятся, что такое пожелание принесет противоположный эффект. Поэтому таким людям иногда говорят: Break a leg!
Звучит странновато, мягко говоря, но означает примерно следующее:
I hope you break a leg — Ни пуха ни пера
Let's all go and do our best. Break a leg! — Ну что же, надо постараться. Сплюнем!
Если же кого-то постигла неудача, можете сказать: Bad luck!
Тосты
На вечеринках и различных встречах вас могут пригласить выпить или произнести тост.
to drink a toast to smb. — пить за чье-л. здоровье
to give/propose a toast to smb. — провозгласить тост в честь кого-л.
Вот несколько простых вариантов тостов:
Here's to you – (За) Ваше здоровье!
Let's drink to… - Давайте выпьем за...
Ladies and Gentlemen, "The Bride and Groom" – Дамы и господа, за молодых (за невесту и жениха)!
Please raise your glasses to… - Давайте поднимем бокалы за...
Письменное поздравление человеку, сдавшему экзамен
В открытке или письме тому, кто сдал экзамен, добился повышения и т.д., можно написать так:
Well done! It's a fantastic result.
Congratulations on passing! You deserve it after so much hard work.
Открытки к бракосочетанию
Надеемся, что вы сможете придумать свое оригинальное и сердечное поздравление, но если фантазия уснула, а время поджимает, вот парочка стандартных фраз для подобного случая:
Congratulations! Wishing you many happy years together.
Wishing you the best of luck in your future together.
Грустные ситуации
В сложных ситуациях можете написать: I was so sorry to hear that ….
Если пишете человеку, который недавно потерял кого-то из родных, можно написать так:
I was deeply saddened to hear… - Мне было очень грустно (печально) узнать о том, что...
или
Please accept my deepest condolences on the death of… - примите мои искренние соболезнования по поводу смерти...
("I" можно заменить на "We", если нужно. Например: We were very sad to hear that…)
Метки:
cтандартные выражения
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-