-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в English_Notes

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.10.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 108


Negotiation Idioms

Пятница, 17 Апреля 2009 г. 13:03 + в цитатник
CupOfTea все записи автора  (171x225, 14Kb)

have a poker face

 (досл.иметь бесстрастное, ничего не выражающее лицо)

Человек с каменным лицом не внушает доверия, особенно на переговорах. Тем не менее, в некоторых ситуациях необходимо сдерживать свои реакции, чтобы не выглядеть чересчур неуравновешенным.

- to not show any reaction or emotion
- не показывать никаких реакций или эмоций
Example:

Our boss had a poker face when he told us that our office would soon close.
У нашего начальника было каменное лицо, когда он сказал нам, что офис вскоре закрывается.
 

come back with an offer

(досл. возвращаться с предложением)

Хорошие мысли и свежие идеи не всегда приходят в голову сразу. Не страшно! Всегда есть шанс вернуться и внести новое предложение.

- to return to negotiations with a new offer
- возвращаться на переговоры с новым предложением
Example:

We came back with a new offer and the negotiations continued smoothly.
Мы выдвинули новое предложение и переговоры благополучно продолжились.
 

come up with (an idea or something)

 (досл. создавать идею)

Новые идеи ценятся на вес золота. И даже если кажется, что уже все было открыто и изобретено, коллективный мозговой штурм поможет найти нестандартное решение.

- to produce or find a thought/idea/answer
- создать или найти новую мысль/идею/ответ
Example:

I was praised by my boss when I came up with some good ideas during the meeting.
Мой босс похвали меня, когда я придумал хорошую идею на переговорах.
 

cut a deal

(досл. срезать сделку)

Заключать сделки лучше всего быстро, без долгих обсуждений. Именно это и является показателем работы профессионалов.

- to make an agreement, to make a deal/arrangement
- достичь соглашения, совершить сделку/ договоренность
Example:

We cut a deal and left the meeting in a positive mood.
Мы достигли соглашения и покинули встречу в хорошем настроении.
 

force (someone's) hand

(досл. принудить руку что-то делать)

Если переговорный процесс затягивается, а партнеры медлят с решением, можно прибегнуть к легкому давлению и склонить чашу весов в свою сторону.

- to make someone do something that they do not want to do at that time
- заставлять кого-то что-либо делать вопреки желанию
Example:

We decided to force the hand of our opponents because we wanted to finish the negotiations quickly.
Мы решили подтолкнуть наших оппонентов к действиям, потому что мы хотели завершить переговоры быстро.

Рубрики:  Idioms

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку