catherine_burtonist все записи автора
OLD KIM
Укутайся, дорогая.
На улице холодно.
GRANDDAUGHTER
Почему идёт снег,
бабушка? Откуда он берётся?
OLD KIM
О, это долгая история, милая.
GRANDDAUGHTER
Расскажи мне её.
OLD KIM
О, не сегодня.
Засыпай.
GRANDDAUGHTER
Я не хочу спать.
Расскажи мне, пожалуйста.
OLD KIM
Ну, хорошо. Дай-ка вспомнить.
Думаю, нужно
начать с ножниц.
GRANDDAUGHTER
С ножниц?
OLD KIM
Знаешь, бывают разные виды ножниц,
однажды даже жил
человек, у которого
ножницы были вместо рук.
GRANDDAUGHTER
Человек?
OLD KIM
Да.
GRANDDAUGHTER
Ножницы-руки?
OLD KIM
Нет, руки-ножницы.
Знаешь старый дом на вершине горы?
GRANDDAUGHTER
В нём живут приведения.
OLD KIM
Что ж, много лет назад в этом доме
жил изобретатель.
Я думаю, он изобрёл много разных вещей.
А ещё он создал человека.
Он вложил в него внутренности,
сердце, мозг,
всё.
Ну, почти всё.
Понимаешь,
изобретатель был очень стар.
И он умер до того,
как закончил
своё творение
и этот человек остался
один--
незаконченный и совсем одинокий.
GRANDDAUGHTER
Разве у него
не было имени?
OLD KIM
Конечно же
было.
Его звали Эдвард.
[ Звук молотка]
[ Звонок в Дверь]
PEG
Косметика Эйвон.
HELEN
Ты же только что заходила?
PEG
Нет, мне не было с прошлого сезона.
Сегодня я пришла показать тебе
нашу изысканную линию
пастельных тонов.
Тени для глаз, румяна и помада.
У нас есть всё, что нужно, чтобы подчеркнуть и оттенить изменчивость вашего образа
HELEN
Изменчивость образа? Здорово!
PEG
И разумеется у меня с собой полный набор проверенных, зарекомендовавших себя наименований.
HELEN
Пег, ты же знаешь, я никогда у тебя ничего не беру.
PEG
Я знаю. До свидания, Хелен.
REPAIRMAN
Вам не стоило
звонить мне, мэм.
Вы могли бы сами
разобраться.
JOYCE
Могла бы?
Я так не думаю.
REPAIRMAN
Да. Это просто.
Ваша посудомоечная машина заела.
Вот и всё.
Видите этот болтик?
Вы его просто вывернули.
И поэтому она трещит.
JOYCE
По телевизору говорили, что
сантехники очень одиноки.
Домохозяйки тоже, но мы ведь не кричим об этом на каждом углу.
REPAIRMAN
Закрывайте её
потихоньку.
Будьте осторожны, чтобы
не повредить её снова,
она сама
встала на место.
[ Звонок в Дверь]
JOYCE
О, кто это может быть?
Извините меня,
я на минутку.
Никуда не уходите.
Я сейчас вернусь.
Не хочу ничего пропустить, это так интересно!
PEG
Доброе утро, Джойс.
Косметика Эйвон.
71
00:07:11,130 --> 00:07:13,155
Пег,
ты что, ослепла?
JOYCE
Ты что, не видела машину
у моего дома?
PEG
О...да.
JOYCE
Я удивлена тем, что ты не поняла,
что я занята.
PEG
Мы должны
выбрать помаду.
Какую ты
предпочтёшь?
Есть
Очарование Вахини,
которая прекрасно на тебе смотрелась
или Блаженство Бахимини.
A GIRL
Они обе мне нравятся.
PEG
Отлично.
A GIRL
Но вы ведь не думаете, что у меня
есть деньги?
CHILDREN
. Дзинь, дзинь,
компания Эйвон.
PEG
Сегодня просто не мой день.
PEG
О, Боже.
О, здесь так красиво.
Эй?
[ Летают Птицы]
PEG
Эй?
Здравствуйте?
Косметика Эйвон.
О, Боже.
Эй?
Здравствуйте?
Я Пег Боггс.
Я ваш местный
представитель компании Эйвон.
Эй?
Простите,
что я к вам так ворвалась,
но вам не
стоит бояться.
О! У вас такой огромный дом,
правда?
Как хорошо, что я аэробикой... занималась.
Эй?
Эй?
Почему вы
там прячетесь?
Вам не стоит от меня
прятаться.
Я Пег Боггс.
Я ваш местный
представитель компании Эйвон,
я не опаснее--
О, Боже.
Я вижу, что
потревожила вас.
Как глупо с моей стороны.
Я уже ухожу.
EDWARD
Не уходите.
PEG
О, Боже.
Что с вами случилось?
EDWARD
Меня не закончили.
PEG
О! Уберите это, пожалуйста.
Не подходите ближе.
Просто -- Пожалуйста...
Это ваши руки?
У вас такие руки...
Что с тобой случилось?
Где твои родители?
Э...
твоя мама?
Твой папа?
EDWARD
Он не проснулся.
PEG
Ты один? Ты здесь живёшь
совсем один?
Что случилось
с твоим лицом?
Хмм.
Нет, я тебя не обижу.
Позволь мне, по крайней мере, дать тебе хорошее вяжущее средство, чтобы предотвратить попадание инфекции.
Как тебя зовут?
EDWARD
Эдвард.
PEG
Эдвард...
Думаю, тебе стоит поехать
со мной домой.
PEG
О!
EDWARD
Ой -- простите.
PEG
Ничего.
Оглядись.
Тебя здесь
многое удивит.
О! С тобой всё в порядке?
С тобой всё в порядке?
[ Звонок]
HELEN
Алло.
MARGIE
Привет, это Марджи. Слушай. Я стояла на улице,
говорила с Кэрол,
когда проезжала Пег.
У неё кто-то был в машине.
HELEN
Ты хорошо рассмотрела?
MARGIE
Нет. Она говорила
тебе, что у неё
будет гость?
HELEN
Они ничего не говорила, хотя была у меня рано утром.
MARGIE
Нет. Ладно.
Встретимся на углу.
Да. Пока.
[ Занято]
HELEN
О, чёрт.
PEG
Вот мы и приехали, дорогой.
Это наш дом,
и ты поживёшь
у нас, ладно?
Дадим тебе что-нибудь поесть или
попить, или что захочешь--
Сюда, дорогой.
Входная дверь здесь.
Вот так.
Вот сюда.
A WOMAN
Джойс, я только что
видела странного парня
в машине Пег.
Что-то он бледновато выглядит.
Я сейчас приду.
Ничего без меня не делай.
Пока.
JOYCE
Да, уже бегу!
PEG
Вот так.
Вот... это наша
гостиная,
а там сзади
спальни.
Хочешь посмотреть
фотографии.
Ладно.
Это мой муж Билл.
Он чемпион по боулингу.
Ты знаешь, что
такое боулинг?
Боулинг?
Не важно. А здесь они
на рыбалке на озере.
Я думаю Кевин
выглядит немного угрюмым
потому что они
ничего не поймали в тот день,
а это
моя дочь Ким,
в платье на
школьном балу.
Теперь она старшеклассница,
подумать только.
Она ушла в поход в горы
с друзьями,
но она вернётся
через несколько дней.
Тогда ты с ней познакомишься.
Разве она не красавица?
Это моя семья.
Я покажу тебе
остальное,
а потом ты освежишься
и расположишься как дома.
Здесь кухня.
Здесь ты можешь найти что-нибудь
покушать или попить.
Это виноград.
Там спальни.
Я посмотрю, что смогу
найти тебя переодеться.
Думаю, здесь есть что-нибудь
из старой одежды Билла.
Отлично.
Вот. Как раз
для тебя.
[ Звонит Телефон]
PEG
О! Нет, нет,
не пугайся.
Это всего лишь телефон.
Иди в комнату Ким
и надень это.
Я сейчас
вернусь.
[ Звонок]
PEG
Нет. Нет, у него ножницы.
Нет, ножницы.
Ну, он родился там
или что-то вроде.
Да, точно.
MARGIE
Ты его видела раньше?
PEG
Нет. Не думаю, что
он выходил за пределы
до сегодняшнего дня.
MARGIE
Ты шутишь.
Зачем ты с ним связалась?
PEG
Мне пора. Поговорим позже,
Маржи. Пока.
[ Звонит Телефон]
PEG
Прости, Эдвард.
Я не--
О, дорогой, давай я тебе помогу?
EDWARD
Спасибо.
PEG
Вот так.
О, дорогой,
ты порезался.
Позволь мне
вытереть.
Больно?
Нет? Хорошо. Ладно.
А теперь мы тебя оденем.
Вот так.
Очень хорошо.
Ты хорошо выглядишь,
просто отлично.
MARGIE
Давай же.
Мы тебя не можем дождаться.
У тебя бигуди
в волосах.
PEG
Так...
куда я дела
свои но--
Эдвард, ты не поможешь...
Спасибо.
У меня есть один
знакомый врач, который
мог бы тебе помочь.
EDWARD
Правда?
PEG
Да.
А я помогу замаскировать
шрамы.
Но сначала я
посмотрю книгу
Эйвон, прежде,
чем начну.
PEG
Кевин.
Кевин.
Невежливо так
смотреть, дорогой.
Кевин, подумай,
как бы ты себя чувствовал,
если бы на тебя
так смотрели.
KEVIN
Мне было бы плевать.
PEG
А мне бы нет, так что прекрати!
BILL
Это наверно
всё ново для тебя,
да, Эд?
PEG
Эдвард.
Думаю, ему больше нравится Эдвард.
BILL
Да. Конечно.
Так что ты
делал там,
в том огромном доме?
Уверен, вид оттуда
просто отличный, да, Эд?
PEG
Эдвард.
EDWARD
Да?
PEG
А. Нет, я просто...
BILL
Наверно оттуда даже океан видно, а?
EDWARD
Иногда.
PEG
Билл, можешь мне передать
соль с перцем, пожалуйста?
Билл, дорогой, можешь мне передать
соль с перцем, пожалуйста?
Спасибо.
Кевин.
Кевин.
KEVIN
Клёвые штуки.
Я уверен, они острые как бритвы.
Один удар
по шее и--
PEG
Кевин.
Эдвард...
не хочешь намазать
масла на хлеб?
Отлично.
EDWARD
Спасибо.
KEVIN
Могу я отвести его
на классный час в понедельник?
PEG
Кевин, хватит уже.
PEG
Думаешь, ты уснёшь?
Сейчас всё ещё так необычно,
но скоро ты будешь чувствовать
себя как дома.
Спокойной ночи.
EDWARD
Спокойной ночи.
PEG
Сначала наложим
маскирующий крем.
А потом будем растушёвывать,
растушёвывать и растушёвывать.
Весь секрет в этом.
Ещё крема?
У тебя такая светлая кожа--
Она какого-то
лавандового оттенка.
Попробуем так.
Ну, почти подходит.
Вот это
подойдёт, так.
Хмм.
У меня есть другая идея.
Мы скроем шрамы
и выровняем поверхность.
RADIO
Харли на подаче
и он кидает мяч.
Пропустил.
Вторая попытка.
Если это подача,
то тогда их было уже 12.
Но на табло всё
ещё 11.
Счёт 3:1.
0:2 в пользу
Уоррена.
Теперь они поменяли
на 12.
BILL
Сделай погромче, Кевин.
Я не слышу.
Кевин?
RADIO
отбил!
MAX
Вы слышали?
BILL
Нет. Сделай громче!
RADIO
Неудача... Не вышло!
Мяч вылетел.
Это история.
KEVIN
Папа...
смотри.
RADIO
Большой шлем
Мартинеса
делает его
пятикратным
чемпионом
этого турнира.
BILL
Чёрт меня возьми.
[Ликование]
[ Кассета мотается назад]
PEG
Они всю кассету
забили.
RECORDED VOICES
Что там
творится, Пег? позвони мне.
Привет. Это Маржи.
Кто он? Позвони мне.
Кстати, слышала
что в горах дожди.
Думаешь дети в порядке?
Привет, дорогая.
Девчонки в нетерпении
гадают кто твой гость.
Ты не можешь вечно скрывать
его от нас.
[Чемпионат по боулингу по телевизору]
BILL
Просто замечательно, Эд.
Ты целую семью выстриг,
да?
KEVIN
Эдвард, или сюда.
BILL
Нет, нет, нет,
это ужасная идея, сынок.
Иди в гараж
и принеси масло.
Мы же не хотим, чтобы
он у нас заржавел.
PEG
Эдвард, ты нас выстриг?
О, Билл, это же мы.
BILL
Да, точно.
PEG
О, Эдвард!
ESMERALDA
Он не из рая.
Он выполз прямо
из адского пламени.
В нём сила Сатаны.
Я это чувствую.
Как вы, овцы, могли так сбиться
с пути?
EDWARD
Мы не овцы.
ESMERALDA
Не подходи ко мне.
BILL
Давай. Иди.
Иди отсюда. Проваливай.
[ Звонок в Дверь]
PEG
Эдвард, не слушай её.
BILL
Не волнуйся насчёт неё,
Эдвард.
Она просто старая
сумасшедшая.
WOMEN
Привет!
JOYCE
Что вы тут прячетесь как
муравьи.
PEG
Привет, Джойс. Здравствуйте.
JOYCE
Как не стыдно,
держать такого необычного
гостя только для себя.
Мы думаем, что это
очень эгоистично с твоей стороны.
PEG
Да мы забегались,
закрутились.
JOYCE
Как мило, что ты решила
исправить положение.
Когда начнётся
барбекю?
342
00:31:51,042 --> 00:31:52,907
Барбекю?
JOYCE
Ты ведь представишь
своего гостя
подругам, ведь правда?
MARGIE
Я принесу салат из капусты.
JOYCE
А я принесу
салат из амброзии.
Так во сколько, ты
говоришь, это будет?
PEG
Во сколько? Билл!
JOYCE
Где-то в 5:00?
PEG
Билл!
ESMERALDA
Его послали, чтобы
искусить вас.
Но пока не поздно, вы должны оттолкнуть его, изгнать
эту
ошибку природы.
JOYCE
О, вы слышали?
Он ошибка природы.
Разве не смешно?
Ха ха ха ха.
Увидимся позже.
Большое спасибо.
PEG
Билл!
Билл!
PEG
Ты не сможешь
устроить пикник
или барбекю
без пряных яиц.
Они просто восхитительны.
Это самое главное. Их все любят.
О, дорогой, Эдвард!
Замечательно!
Я не знала, что ты
всё порубил--
Ничего.
Это просто порез.
Нечего
волноваться.
Знаешь, Эсмеральды
не будет.
А остальные соседи
очень милы.
Нечего
волноваться.
Они очень хотят с тобой познакомиться.
Просто
будь самим собой.
EDWARD
Собой?
PEG
Именно.
Таким милым, какой ты есть.
KEVIN
Эй. Сыграй с нами в камень-
ножницы-бумага.
EDWARD
Во что сыграть?
NEIGHBOR
У меня есть знакомый врач.
Он может
тебе помочь.
[ Болтовня]
PEG
Да, прямо так и выстриг!
AT THE PARTY
Эй, Джордж Май--
А!
Да тебе опасно руку жать!
Гарри! Я видел тебя в
гольф клубе на прошлой неделе!
Ты сделал дюжину
лунок--
PEG
С тобой всё в порядке?
Хочешь что-нибудь съесть?
Ты голоден?
Хочешь печенье?
JOYCE
Он такой непохожий на нас.
MARGIE
Абсолютно непохожий.
JOYCE
Он такой--
Загадочный.
MARGIE
Да.
JOYCE
Как думаешь, у него руки
тёплые или холодные?
Только подумай, что
сделает один порез.
HELEN
Или чего лишит.
GEORGE
Мы с ребятами
тут подумали.
Мы бы хотели пригласить
тебя поиграть в карты.
Хочешь?
Только вот одна загвоздка,
ты не сможешь резаться.
AN OLD MAN
У меня тоже есть недостаток.
Но меня никогда это
не трогало.
Меня задело осколком
бомбы в войну.
И с тех пор
я ничего не чувствую,
ну просто ни черта.
Не позволяй никому
говорить,
что ты дефективный.
JOYCE
Кто это ещё дефективный?
Боже.
Не глупи.
Ты...
Ты не дефективный.
Как это говорится?
Исключительный.
Меня зовут Джойс.
Я заметила, что ты
не пробовал
мой салат с амброзией,
который я приготовила
специально для тебя.
Позволь.
MARGE
Ты должен попробовать.
Он по рецепту моей мамы.
JOYCE
Да дай же ему прожевать,
Бога ради.
WOMAN 1
Я хочу, чтобы ты вырезал мне ангелов.
JOYCE
Он обещал в первую очередь
придти ко мне.
Ведь правда, Эдди?
EDWARD
Разве?
BILL
Ну, друзья,
разбирайте тарелки.
Суп готов.
EDWARD
Я думал, что это
был шиш кебаб.
BILL
Что?
EDWARD
Я думал, что это
был шиш кебаб.
BILL
Конечно, это шиш кебаб.
Не воспринимай всё, что
говорят, прямо.
INVENTOR
" Представим, что мы
в столовой
и хозяйка
подаёт чай."
" У нас возникает множество
мелких вопросов.
Нужно ли вставать,
когда нужно взять
чашечку чая?
Можно ли потянуться
за сахарницей?"
"Вежливо ли
согласиться на вторую чашечку?
Нужно ли полностью
расстилать салфетку
или оставить сложенной
центральную складку?
Очень легко совершить
грубые ошибки,
но этикет ограждает нас от унижения
и дискомфорта."
Ммм. Да.
Скучно.
Давай перейдём...
к поэзии, а?
"На утёсе
жил старик,
и носил всегда он
креп.
На вопрос,
А что за дыры?
Говорил он,
Тут и там,
Но они ведь
так красивы. "
Правильно.
Давай, улыбайся.
Это смешно.
Правильно.
DENNY
Ну, ребята. Вот мы и дома.
Тсс.
KIM
Я не могу поверить,
что всё ещё мокрое.
SUZANNE
Дождаться не могу, когда
приму душ и смою эту плесень.
JIM
Если мои родители
включили сигнализацию
Буду спать на лужайке...
снова.
KIM
Я говорила тебе предупредить их,
что мы рано вернёмся.
DENNY
Да?
SUZANNE
Он лучше будет
жаловаться.
JIM
Ну а как мне ещё оказаться
в центре внимания?
Ты не звонила
родителям.
KIM
Они не охраняют свой дом
как полицейский участок.
Пока, ребята.
477
00:40:30,060 --> 00:40:31,652
До скорого.
JIM
Пока.
KIM
Не забудь руку.
JIM
О, да.
DENNY
Ну, Джим. Поехали.
KIM
А!
В моей комнате
кто-то есть!
Идите, посмотрите! Смотрите!
Он убийца.
Маньяк!
Он пытался меня убить!
Всё хорошо.
BILL
Всё в порядке.
Иди спать.
Всё хорошо. Всё хорошо.
Это Эдвард.
KIM
О чём ты
говоришь?
PEG
Не о чем
беспокоиться. Это Эдвард.
Он живёт с нами.
BILL
Ты не присядешь
на минутку?
Нет, нет, всё хорошо.
У нас тут есть постель
королевского размера.
Уже застеленная. Вот и всё
готово.
Что-то не так?
Что случилось?
Она тебя испугала?
Ты слишком долго
был заперт
в этом замке.
И ничего не знаешь
о прекрасном мире
молоденьких девушек.
Они все сумасшедшие.
Вот это тебя
немного успокоит.
EDWARD
Что это?
BILL
Лимонад.
Я не знаю
что это такое.
Они так быстро
вырастают.
У них вырастают
железы.
Их тела наливаются.
Они сходят с ума.
EDWARD
Железы?
BILL
Да, железы.
Я стараюсь
не думать об этом.
Хорошее, правда?
PEG
Ты сегодня останешься
в комнате Кевина.
Завтра мы приведём
твою комнату в порядок.
KIM
Мама, зачем ты его притащила?
PEG
Я не могла оставить его
там.
Ты бы сделала
то же самое.
KIM
Но почему он должен
оставаться здесь?
PEG
Ты меня удивляешь.
Он ничего не может сделать,
он просто такой.
Имей хоть немного сострадания.
KIM
У меня есть сострадание.
PEG
Тогда иди
и поздоровайся.
Спустись вниз,
пожми ему руку--
KIM
Пожать ему руку?
PEG
Не понимай буквально.
Ты его до
полусмерти напугала.
KIM
Я его до смерти
напугала?
PEG
Привет, Билл.
Я просто хотела
по-человечески
вас познакомить.
Эдвард, это наша
дочь Ким.
Ким, это Эдвард,
он будет жить с нами.
KIM
Привет.
JOYCE
Эдди!
Пить хочешь?
[ Лает Собака]
JOYCE
Тише!
-Тсс. Успокойся.
[ Лай Продолжается]
JOYCE
Я даже себя
едва слышу.
Мамочкина любимая
крошка.
[ Пинает Собаку]
[ Собака. Взвизгивает]
JOYCE
Хочешь такой освежающий
лимонад?
EDWARD
Лимонад?
[ Звонок]
KEVIN
Один удар по шее
и копец.
Это самые острые
лезвия в мире.
Они могут разрезать
что угодно
и...
KIM
Он мне кажется странным.
У меня от них мурашки.
A GIRL
Ты видела клоуна
во дворе у мисс Питерс.
EDWARD
Ким!
KIM
О, нет.
A GIRL
Это он?
JIM
Он зовёт тебя, Кимба.
KIM
Прекрати.
A WOMAN
Эдвард!
Ты забыл печенье.
JIM
Не беспокойся, Эдди.
она тебя ждёт.
PEG
Эдвард сказал, что сегодня
обедал у Джекки.
Она абсолютно изменила
свою кухню.
BILL
Чёрт меня возьми.
PEG
Новая краска, шкафчики, полы.
Новая микроволновка.
Новая тихая посудомоечная машина.
BILL
Разве это не прекрасно?
PEG
Джим, Это не ты посоветовал
маме изменить обстановку на кухне?
JIM
Мой папа сам купил
кучу новых игрушек.
Телевизор с большим экраном,
проигрыватели компакт дисков,
четырёхголовочные видеомагнитофоны.
Боже мой.
PEG
Интересно, каково это
быть богатыми.
JIM
Они держат большинство
вещей взаперти.
У моего отца есть специальная
комната для его вещей.
Но он даже не поможет мне
купить подержанную машину.
BILL
Он хочет, чтобы ты сам за неё платил. И здесь я с ним согласен.
Это воспитывает характер.
Ты ещё будешь ему благодарен.
Говоря о деньгах,
как я понимаю,
ты не берёшь денег за
стрижку деревьев,
Эдвард.
PEG
Билл, Маржи
сегодня приготовила ему печенье.
BILL
Дорогая...
нельзя купить необходимые вещи
на печенье.
Нельзя купить машину
на печенье,
я прав, Джим?
JIM
Так и есть, сэр.
Нельзя.
A GIRL
Я не могу это есть.
Он это берёт руками.
Не думаю, что это
гигиенично.
EDWARD
Прости.
PEG
Милая, хочешь, я помогу
тебе это почистить?
KIM
Нет, всё в порядке.
Я сейчас вернусь.
HOUSEWIFE
Алексис?
О, это не может быть
моя Алексис.
Она такая красотка.
Ты только посмотри на себя.
Она великолепна.
Спасибо.
PEG
Это ненадолго.
Она просто должна выбрать
стиль,
а потом
всё будет просто.
Она просто должна решить
как хочет её постричь.
JOYCE
Я хочу что-нибудь
большое и пышное,
знаешь,
похожее на меня.
Не бойся, милая.
Всё будет хорошо.
Ты станешь красоткой.
О!
Да, так и есть.
О, Эдди, может быть что-нибудь,
чего ты не умеешь делать?
У меня от тебя просто
дух захватывает.
Клянусь, ты только посмотри.
А ты когда-нибудь
стриг женщину?
Подстриги меня?
[ Вздыхает]
JOYCE
Это был самый
волнующий опыт
в моей жизни.
PEG
Они сделали вас
главой компании!
KIM
Я дома!
PEG
Дорогая, мы здесь!
KIM
Привет.
Что ты сделала
с волосами?
PEG
Эдвард подстриг их.
Разве не здорово?
Алло?
Поверить не могу,
что лично с вами говорю.
Это такая честь.
Да. Он здесь.
Отлично. Тогда вы
всё о нём знаете.
Ага.
Это именно то,
что я использовала.
Но у меня возникли проблемы
с нахождением
правильной консистенции.
Да. Совсем немножко.
Добавить 21-й красный.
Я попробую.
Ага.
А потом добавить 418-й.
Смелые предположения.
Обязательно.
Спасибо огромное.
Пока.
Не вериться, что
она теперь глава компании.
Она начала такой же
распространительницей, как и я.
Я всегда хотела с ней
поговорить,
но до сих пор
у меня не было повода.
Спасибо, Эдвард.
EDWARD
У неё возникла какая-то идея?
PEG
Ещё какая.
HELEN
Вылезай.
Эдвард, мы на месте.
Идём,
приведём тебя в порядок.
JIM
Нашла?
Нет. Я не могу в это поверить.
Такой беспорядок.
A WOMAN
Привет.
HELEN
Пока.
EDWARD
Пока.
KIM
У тебя есть ключи?
EDWARD
Нет.
KIM
Могу поклясться,
что брала их с собой.
JIM
Тогда у нас проблемы.
KIM
Ух ты. Спасибо!
JIM
Эд, ну ты молодец.
Хорошо сработано.
Ты даже не сломал, не
поцарапал его.
Будь другом, крикни
когда приедет Пег, ладно?
TV HOST
Вот это история, да?
Есть вопросы Эдварду?
Да.
Иду.
Поднимитесь.
WOMAN 1
Что было самым лучшим
в вашей новой жизни?
EDWARD
Друзья, которые у меня появились.
[ Аплодисменты]
TV HOST
Ещё вопросы?
WOMAN 2
Вы никогда не думали о пластической
операции или протезировании?
Я знаю врача, который
мог бы вам помочь.
Я бы хотел с ним встретиться.
EDWARD
Мне бы хотелось с ним встретиться.
TV HOST
Вы скажете его имя
после шоу.
Ещё?
Да. Поднимитесь.
WOMAN 3
Но если у вас будут
обычные руки,
вы станете
таким, как все. Вас не будут показывать по телевизору.
EDWARD
Да, я знаю.
TV HOST
Думаю, ему бы этого хотелось.
WOMAN 4
Никто не считал бы вас
особенным.
Вы бы не попали на шоу.
PEG
Не важно, какие руки у него будут,
Эдвард всегда
будет особенным.
[ Аплодисменты ]
TV HOST
Ещё вопросы?
Да.
Поднимитесь.
WOMAN 5
Ваши работы такие интересные,
особенные и уникальные.
Вы не планируете открыть
салон красоты?
TV HOST
О, хорошая идея.
[ Аплодисменты]
TV HOST
Ещё кто-нибудь?
Да.
WOMAN 6
У вас есть
девушка?
JIM
Конечно, есть.
Ведь так, Ким?
KEVIN
Правда, Ким?
JIM
Кончай,
сопляк.
KEVIN
Ты первый начал!
JIM
И что?
TV HOST
Ну так как, Эдвард?
Есть особенная женщина
в вашей жизни?
JIM
Ха ха ха ха!
TV HOST
Всё в
порядке.
Мы сделаем перерыв,
и вернёмся
после рекламы.
KIM
Над чем ты смеёшься?
Ему же больно.
JIM
Это был небольшой шок.
KIM
Небольшой шок?
JIM
Жалко, что мы это не записали.
Я бы отдал палец,
чтобы ещё раз это увидеть.
JOYCE
Разве это не волнующе?
Подожди, я тебе сейчас покажу.
Великолепно.
Я хочу назвать его
Ножничный Рай.
Ха ха ха ха! О.
Вот мы и здесь!
И пока мы ещё осматриваемся,
я посмотрю, что там за новые зеркала
и вернусь к тебе,
я думаю--
Эдди, входи, куколка.
А вот здесь,
будет стенд с новой косметикой.
А здесь
стенд...
EDWARD
Пег может продавать здесь
свою косметику.
JOYCE
Да, конечно.
А здесь
мы будем мыть волосы.
А здесь я
буду приглашать посетителей.
Но именно это я хочу
показать тебе больше всего.
Эдди, это то, что я
действительно хочу тебе показать.
Это будет клодовка,
где мы будем всё хранить.
Мне нужно определиться.
О, дорогой, нет!
Это опасно.
Просто посиди
здесь.
У меня есть накидки.
Хочешь, чтобы я их
для тебя примерила?
EDWARD
Да.
[Играет Музыка]
JOYCE
Это мой любимый,
потому что он жёлтый...
он предназначен для того,
чтобы защитить
от колючих локонов
падающих на шею.
Ха ха.
И есть ещё
этот старый фиолетовый,
который нужно
накидывать вот так.
EDWARD
Мне нравится вот этот.
JOYCE
О, Эдди.
Эдди, ты дрожишь.
Я тоже.
Я так долго ждала
этого момента.
JOYCE
Эдвард!
Эдвард, а ну вернись!
Ты не можешь так поступить!
BILL
Велкро, дорогая.
Велкро, что держится
на крыле.
PEG
Я никогда
такого не видела.
EDWARD
Простите, я опоздал.
PEG
Привет, Эдвард.
Прости, нам пришлось
сделать заказ без тебя.
BILL
Эдвард,
у тебя был удачный день?
EDWARD
Мисс Монро показала мне
где будет
салон.
Вы могли бы продавать там косметику.
PEG
Разве это
не прекрасно?
BILL
Отлично.
EDWARD
А потом она показала мне
заднюю комнату,
где сняла
свою одежду.
BILL
Эдвард, я не могу
сказать, что очень удивлён.
Рад слышать.
Это был хороший опыт.
Это не похоже на ведение
бизнеса.
Я никогда
не делал этого,
но судя
по слухам,
это самое сильное
удовлетворение, которое
можно получить от работы.
Думаю, теперь тебе нужно
отправиться в банк.
EDWARD
В банк?
BILL
Да. Взять кредит,
чтобы начать дело.
Не о чем беспокоиться.
С твоим талантом
и репутацией,
это будет проще простого.
BANK CLERK
Никаких кредитов,
никаких записей о вашей занятости,
никаких счетов,
личных вкладов,
номера карты социального страхования--
вы словно не существуете--
у вас даже родственников нет.
PEG
Мы уже заложили
наш дом,
но разве наше поручительство
не имеет значения?
Вы же видели?
Жена мэра не дождётся, когда
станет нашей клиенткой.
BANK CLERK
Мы просто не можем этого сделать.
Получите
карту социального страхования,
оформите кредит
и купите себе машину.
У вас есть
веское преимущество.
Вы можете получить одну из
инвалидных карт
и парковаться где захотите.
PEG
Поверить не могу.
Это грубое нарушение
Но не волнуйся.
Это ещё не конец.
Мы как-нибудь достанем деньги.
KIM
Но это же грабёж
со взломом.
JIM
Слушай, у моих родителей
всё застраховано, ясно?
Чем это им навредит?
Маленькая неприятность, вот и всё.
Ещё неделя и мы с отцом купим
вещи ещё лучше.
KIM
Мы не можем.
JIM
Нам дадут наличные.
KIM
Я не хочу так.
JIM
Ты не хочешь
иметь такую машину как Дэнни
и спать на матраце.
KIM
Почему ты не можешь сам?
JIM
Мой отец
запирает эту комнату.
Эдвард может нас провести.
KIM
Возьми ключ, пока
он будет спать.
JIM
Единственное, что он держит
крепче, чем его, это свой член.
Ким, эта Бритва
сделает что угодно ради тебя.
KIM
Что ты имеешь в виду?
Это не так.
JIM
А ты спроси его.
KIM
Это не честно.
JIM
При чём здесь честность?
Другого
пути нет.
KIM
Должен быть.
JIM
Слушай, я уже себе голову сломал.
Разве ты не хочешь, чтобы
у нас была своя машина?
KIM
Ну да. Хочу...
KIM
Джим, свет горит.
JIM
Он включается
автоматически.
Они уехали
на выходные,
а это чтобы обмануть грабителей.
KIM
Ты отключил сигнализацию?
JIM
А ты как думаешь?
Тсс!
KIM
Я не верю, что
в этом участвую.
A GIRL
Он конечно не знает,
что это дом Джима?
KIM
Он никогда здесь не был.
EDWARD
Этот человек у тебя что-то украл?
JIM
Тсс! Говорю же - украл.
EDWARD
Расскажи его родителям.
JIM
Родители этого парня
такие же ублюдки, как он сам.
Ты обещал Ким.
Идём.
Давай!
Давай!
Идём, быстро.
Идём, быстро, быстро!
Давай!
[ Сигнализация]
JIM
Этот ублюдок
поставил сюда отдельную
сигнализацию.
KIM
Мы не можем вот так
бросить его здесь!
Я не могу это сделать!
JIM
Брось, Ким.
KIM
Отпусти меня!
[ Сирена]
POLICEMAN
Мы знаем, что вы там.
OFFICER ALLEN
Мы сейчас
отключаем систему,
чтобы вы могли выйти.
[ Сигнализация Замолкает]
KIM
Денни, разворачивайся!
JIM
Ну уж нет.
KIM
Джим, это твой дом.
Они не смогут арестовать
тебя за то, что
ты отключишь сигнализацию.
Мы скажем, что дурачились
и убежали!
Мы не вернёмся, ясно?
Мы должны!
JIM
Мой отец заведёт дело!
KIM
На собственного сына?
JIM
Особенно на своего сына!
Если Эдвард всё расскажет,
я его убью!
879
01:05:26,756 --> 01:05:27,586
Поворачивай!
KIM
Нет!
Поворачивай!
JIM
Нет!
OFFICER ALLEN
Поднимите
руки, чтобы мы
могли их видеть.
Руки вверх!
POLICEMAN
У него что-то в руках.
Похоже на ножи.
OFFICER ALLEN
Бросайте оружие!
Повторяю,
бросайте оружие!
Ещё раз
повторяю.
Это последнее предупреждение.
Бросайте оружие.
Если вы этого не сделаете,
мы откроем огонь.
Не заставляй нас это делать,
приятель.
Бросайте оружие!
Бросай!
Быстро!
Похоже,
у нас психопат.
Приготовились!
A WOMAN
Нет! Нет!
OFFICER ALLEN
Назад, дамы.
Назад!
A WOMAN
Это не оружие!
Это его руки.
Пожалуйста, мы его знаем.
OFFICER ALLEN
Ладно, взять его.
PEG
Можем мы его увидеть?
POLICEMAN
Мы должны оставить его
на ночь под надзором.
PEG
Он проведёт в камере всю ночь?
POLICEMAN
Заберите его утром.
PEG
О, Эдвард.
Здравствуй, Эдвард.
О, Эдвард, дорогой,
это я виновата.
BILL
Бога ради, что это на тебя
нашло, сынок?
PEG
Почему я не показала
тебе лучший пример?
Ты видел, как я позавидовала
деньгам родителей Джима.
BILL
Что ты собирался
с ними делать?
PEG
О, я опрометчиво сказала,
"Мы как-нибудь достанем
деньги на салон,"
но я не имела
в виду воровство.
Дорогой, нельзя
промышлять воровством.
Ты ничего не получишь..
BILL
Кроме проблем,
в которые ты как раз
встрял.
PEG
О, Эдвард,
зачем ты вообще сделал это?
Чёрт побери это телевидение.
BILL
И всё, что по нему показывают!
PEG
Или может кто-то
заставил тебя сделать это?
OFFICER ALLEN
С ним всё будет в порядке, док?
PSYCHOLOGIST
Года, проведённые в изоляции,
не позволили ему освоиться
в мире вещей, в котором
необходимо отличать
хорошее от плохого.
У него нет связи с миром.
Он был совершенно
дезориентирован.
Кроме того, его работы--
садовые скульптуры,
причёски
и прочее--
говорят о нём, как о крайне
подверженном фантазиям...
существу.
Совершенно ясно, что
его осведомлённость о том,
что мы называем реальностью,
абсолютно
недостаточна.
OFFICER ALLEN
Но всё ли с ним будет
в порядке там?
PSYCHOLOGIST
О, да,
всё будет хорошо.
OFFICER ALLEN
Я буду о тебе
волноваться.
Береги себя,
слышишь?
MARGIE
Я услышала этот шум.
Накинула халат.
JOYCE
Всё время,
где-то в глубине,
я чувствовала, что
с ним что-то не то.
MARGIE
Это мог быть
и мой дом.
HELEN
Это мог быть дом
любой из нас.
ESMERALDA
Я предупреждала вас, разве нет?
Я видела на нём
знак Сатаны.
Вы не прислушались ко мне,
но теперь видите сами.
PEG
Эдвард, оставайся здесь.
REPORTER
Что вы скажете в своё
оправдание?
PEG
Он не хочет сейчас
говорить!
REPORTER
Ему придётся кое-что объяснить.
PEG
Он не может сейчас
говорить.
REPORTER
Без комментариев?
Без заявлений?
Кто толкнул вас на это?
PEG
Мы должны
войти в дом.
REPORTER
Один комментарий!
PEG
Ради Бога,
Луис,
я скорее увижу тебя на Рождество, чем ты придёшь к нам на стрижку.
Конечно мы будем отмечать его
в этом году.
А почему мы не должны его
отмечать
в этом году?
Ты можешь так думать,
но ты ошибаешься.
KIM
Ты здесь.
Они тебя не обижали?
Ты испугался?
Я пыталась заставить Джима
вернуться,
но его невозможно заставить
сделать что-либо.
Спасибо, что не
сказал им.
EDWARD
Пожалуйста.
KIM
Представляю, каково тебе было, когда тебе сказали, чей это был дом.
EDWARD
Я знал, что это дом Джима.
KIM
Ты знал?
EDWARD
Да.
KIM
Тогда почему ты сделал это?
EDWARD
Потому что ты попросила.
JIM
Кимба!
Кимми!
[ Свистит]
KIM
Не надо.
JIM
Что с тобой?
Я сделал, что мог.
Мой старик думает,
что он умственно отсталый,
иначе он так
и был бы в тюрьме.
Что ещё тебе надо?
KIM
Ты мог бы сказать правду.
JIM
Ты тоже!.
Ты была там.
KIM
Ты знаешь, что я не хотела
это делать.
985
01:11:07,463 --> 01:11:09,863
Но ты это сделала.
Я не понимаю, почему тебя это так парит?
BILL
Мы, конечно поменяем занавески
и полотенца,
но наше доверие к
тебе, Эдвард,
не так просто
будет восстановить.
KIM
Папа...
BILL
Ладно, немного этики.
Ты идёшь
по улице,
находишь полный
чемодан денег.
Никого вокруг нет.
Ни одного
свидетеля.
Что ты сделаешь?
"А"--
Оставишь деньги себе.
"Б"--
Потратишь их
на подарки друзьям
и любимым.
"В"--
Раздашь их бедным.
"Г"--
Вернёшь их в полицию.
KIM
Папа, это же
глупо.
PEG
Ким.
KEVIN
Я бы оставил себе.
PEG
Остынь.
BILL
Эдвард?
KIM
Может после
обеда
сходим
в боулинг?
Это будет весело.
PEG
Ты не встречаешься
сегодня с Джимом?
KIM
Нет.
KEVIN
Сегодня у нас был самый лучший классный час.
Один парень принёс в школу
коробку детёнышей опоссума.
10, а может 12.
Совсем голые,
ещё без волос.
PEG
Это очень интересно,
но ваш отец ещё не закончил.
BILL
Спасибо, дорогая.
Эдвард, мы ждем.
EDWARD
Отдать их любимым?
PEG
О, Эдвард, и правда
кажется, что так и нужно
сделать,
но это не так.
KEVIN
Идиот, все знают, что
их нужно отдать
в полицию.
BILL
Молодец, Кевин.
KIM
Но вы только
подумайте.
Так же лучше.
Я бы так и сделала.
BILL
Мы стараемся объяснить ему
некоторые вещи,
так что давай не будем
здесь играть хоть немного.
KIM
Я серьёзно.
Это же лучше.
BILL
Мы говорим не о том, что лучше.
Мы говорим о том,
что правильно, а что нет.
KIM
Ну хватит уже!
PEG
О, ради всего святого.
Не удивительно, что живя в этой семье, Эдвард не научился отличать хорошее от плохого!
WOMAN 1
Ты слышала, что он
сделал с занавесками Пег?
MARGIE
Это невероятно.
Но они всё равно устраивают
Рождественскую вечеринку.
Ты идёшь?
WOMAN 1
О, не думаю.
MARGIE
Он чуть не изнасиловал Джойс,
вспомни.
Угрожал ей
ножами.
Чудо, что
она вырвалась.
HELEN
Мне нечего сказать
против Билла и Пег, но--
JOYCE
Я знаю, я знаю.
У них же дочка
молодая дома.
О, бедняжка,
после того, что случилось со мной.
Можешь себе представить?
HELEN
Что ты сказала Пег
о Рождественской вечеринке?
MARGIE
Я сказала, что постараюсь придти.
HELEN
Я тоже солгала.
PEG
Эдвард, ты не хочешь
меня постричь?
EDWARD
Снова?
PEG
Да, конечно. Я горжусь тем,
что ты мой
личный
стилист.
Привет, дорогой.
KEVIN
Привет.
EDWARD
Кевин, хочешь сыграть
в камень-ножницы-бумагу?
KEVIN
Нет.
EDWARD
Почему?
KEVIN
Скучно.
Надоело выигрывать.
PEG
А чувства других людей?
KEVIN
Я буду на улице.
PEG
А если повежливее? Где твои манеры?
Не бери в голову, дорогой.
Просто--
Стриги.
Покороче.
BILL
. Я видел три
проплывающих корабля.
. На Рождество,
на Рождество.
. Я видел три
подплывающих корабля.
. На Рождество
утром ..
PEG
Чего-то...
не хватает.
Что скажешь, дорогая?
KIM
Ещё колокольчиков?
PEG
Ещё колокольчиков.
KIM
Ты думаешь, нам стоит устраивать вечеринку?
PEG
Конечно.
Это именно то, что
нам нужно, чтобы всё уладить
и всё вернётся
в нормальное русло.
У нас есть ещё колокольчики,
дорогая?
JIM
Эй!
Ну, довольно.
KIM
Это просто порез,
Джим, правда.
JIM
Отойди!
Ещё раз тронешь её,
я тебя убью.
Позовите врача.
Он порезал Ким.
KIM
Нет! Он не специально.
JIM
Держись от неё подальше.
Ты ни до чего не можешь дотронуться,
не разрушая.
Кем ты себя вообразил?
PEG
Сядь и
подожди
пока я
принесу тебе льда.
Стой там.
Я сейчас вернусь.
BILL
. На Рождество
утром ..
JIM
Убирайся отсюда
к чёрту!
Убирайся!
Вали! Урод!
BILL
Эй, Эдвард,
ты куда собрался?
JIM
Где он?
Он хотел тебя обидеть.
KIM
Нет,
и ты знаешь это!
JIM
Ты сдурела?
Я же сам видел!
KIM
Джим, я больше
не люблю тебя.
Просто уйди, ясно?
Уходи!
JIM
Ты сдурела?
Променяла меня на этого?
Да он даже не человек.
KIM
Просто уйди, ладно?
Уйди!
Папа, ты не видел
куда пошёл Эдвард?
BILL
Он просто скрылся за горизонтом.
KIM
Мы должны найти его, мама.
PEG
Твой отец найдёт его.
Я об этом позабочусь.
BILL
Я об этом позабочусь.
Конечно, найду.
HELEN
Эдвард!
Я звоню в полицию!
PEG
Если стереть кровь, то видно, что порез неглубокий.
[ Звонок в Дверь]
POLICE
Здравствуйте, где ваш парень с руками.?
PEG
О...
POLICE
Его здесь нет.
Спасибо.
PEG
О, боже.
MARGIE
Хелен, ты
его видела?
HELEN
Да! Смотрите!
ESMERALDA
Я же говорила, что он демон.
MARGIE
Пожалуйста, только не
начинай.
POLICE
Я ищу человека
с ножницами.
WOMEN
Он пошёл туда.
Вы должны что-нибудь
с этим поделать.
POLICE
Хорошо, успокойтесь.
Идите по домам.
Мы всё уладим.
Просто идите домой.
HELEN
Он де--
демон.
WOMEN
Вы должны
что-нибудь сделать!
Посмотрим, может он
забрался к нам в дома.
Идёмте.
PEG
Я уверена, твой отец
скоро его найдёт.
KIM
Сколько времени?
PEG
Почти 8:30.
Отличная вечеринка, правда?
KIM
Где они?
Боже, надеюсь с ним всё в порядке.
PEG
Я тоже, дорогая.
Знаешь,
когда я привезла Эдварда
жить к нам,
я не слишком хорошо
всё продумала.
И я не подумала, что может
случиться с ним...
или с нами...
или с соседями.
А теперь я думаю,
что может быть...
было бы лучше
если бы он...
вернулся обратно.
Потому что, по крайней мере
там он в безопасности.
И тогда всё
встанет на свои места.
BILL
Я почти дошёл
до Уайтменов.
Его нигде не видно.
PEG
Давай поищем
его на машине.
BILL
А где Кевин?
PEG
У Макса.
BILL
Вы куда это собрались,
леди?
KIM
С вами.
1154
01:22:26,241 --> 01:22:28,175
Нет, оставайся здесь,
на случай, если он придёт!
PEG
Мы, мы скоро вернёмся
дорогая.
EDWARD
Полиция.
KIM
Эдвард?
EDWARD
С тобой всё в порядке?
KIM
Да. А с тобой всё в порядке?
EDWARD
А где все?
KIM
Ищут тебя.
KIM
Обними меня.
EDWARD
Я не могу.
INVENTOR
Я знаю, что ещё слишком рано
для Рождества, Эдвард,
но...
у меня для тебя подарок.
JIM
Да что там за руку взять!
Подумай, что он сделает с другими частями тела.
DENNY
Да. Он больной.
Я себя чувствую, словно
сейчас потеряю сознание
или меня вырвет.
JIM
Позже. А сейчас отвези меня к ней домой.
DENNY
Только не за руль.
JIM
Быстро!
DENNY
Господи. Может она и была
права на твой счёт.
JIM
Езжай!
DENNY
Успокойся.
KEVIN
До завтра.
MAX
Позвони мне.
KEVIN
Ладно.
A MAN
Ещё не
поймали его?
KEVIN
Кого?
A MAN
Этого--Этого урода.
Его.
Скажи мне, когда поймаете.
Скажи нам всем, ладно?
Будь хорошим мальчиком.
1186
01:28:44,619 --> 01:28:47,452
С тобой всё в порядке?
KEVIN
Эдвард. Помогите.
EDWARD
Я твой друг.
KEVIN
Прекрати!
PEOPLE
Не надо! Прекрати! Уходи!
Кто-нибудь, помогите нам!
Помогите!
Что ты делаешь?
Уходи! А!
Вызовите полицию!
Кто-нибудь, вызовите полицию!
KEVIN
Отпусти меня!
KIM
Кевин!
PEG AND BILL
Кевин! Кевин!
Эдвард!
Что случилось?
Эдвард, иди домой! Иди домой!
PEOPLE
Кто-нибудь, позвоните в полицию!
KIM
Джим, прекрати!
Отойди от него!
[ Сирена]
KIM
Беги.
PEG
С Кевином всё в порядке!
Это был лишь
лёгкий порез!
Он ушёл! Просто не трогайте его,
ладно?
Давайте просто
оставим его в покое!
[ Выстрелы]
POLICE
Давай, беги.
PEOPLE
Что случилось?
- Вы его догнали?
- Он мёртв?
POLICE
Всё кончено.
Расходитесь по домам.
PEOPLE
Что там
случилось?
POLICE
Всё кончено!
PEOPLE
Я хочу получить ответы.
POLICE
Всё кончено.
PEOPLE
Где он?
Вернитесь!
Я хочу у вас спросить!
Вы его видели?
Подождите!
Я хочу вас спросить--
Он в этой машине.
Смотрите.
Глазам не верю.
Они его не схватили.
JOYCE
Я иду туда!
PEOPLE
Нет! Это плохая идея!
EDWARD
Они идут?
Я поранил Кевин?
KIM
Нет, с ним всё в порядке. Он
просто испугался.
KIM
Эдвард, я так боялась.
Я думала,
что ты умер.
JIM
А вот я нет!
KIM
Нет!
Нет!
Нет!
Джим, хватит!
Нет!
Прекрати!
Прекрати
или я сама тебя убью.
Эй! Я сказал не подходить к ней!
[Голоса]
EDWARD
Прощай.
KIM
Я люблю тебя.
A MAN
Он там?
KIM
Он мёртв.
На него упала крыша.
Они убили друг друга.
Смотрите
сами.
Видите?
JOYCE
Я иду домой.
OLD KIM
Она больше никогда
его не видела.
Ни разу, после этой ночи.
GRANDDAUGHTER
Откуда ты знаешь?
OLD KIM
Потому что я была там.
GRANDDAUGHTER
Ты можешь подняться к нему.
До сих пор можешь.
OLD KIM
Нет, милая.
Я теперь старая. Я хочу, чтобы он запомнил меня такой, как тогда
GRANDDAUGHTER
Откуда ты знаешь,
что он всё ещё жив?
OLD KIM
Я не знаю наверняка, но думаю, что он жив.
Видишь ли, до того, как он к нам спустился, здесь никогда не шёл снег. А теперь идёт.
Если бы его там не было, то снег просто бы не шёл.
Иногда, я всё ещё танцую под ним.