[LYRICS] "9095" Lyrics - Romanization + Kanji + Eng. Translation |
Romanization
従順そうな執事で 「こちらへ」と導かれ
juujun souna shitsuji de "kochira e" to michibikare
回廊の火を点けて 「赤を右に」と言った
kairo no hi o tsukete "aka o migi ni" to itta
壊れた回転扉 床には極楽鳥花
kowareta kaitentobira yuka ni wa gokurakuchouka
繻儒子の壁を這うタランチュラ 踵返し笑った
jusu no kabe o hau taranchura kibisu kaeshi waratta
Where're you going? baby
楡の揺れ椅子で待って 七つを数えるまで目を開けないで
nire no yuriisu de matte nanatsu o kazoeru made me o akenaide
Chorus:
(pre un) 首筋に夜の雫が... 声にできないほど
kubisuji ni yoru no shizuku ga koe ni dekinai hodo
(deux) ネジ式積み木の城で... 指の隙間へと
nejishiki tsumiki no shirode yubi no sukima e to
(trois) 絡み合った蜘蛛の糸は... このままずっと
karamiatta kumo no ito wa kono mama zutto
上がり出した砂時計 9095...
agari dashita sunadokei 9095...
長い回廊に響く 「どこかであったでしょうか?」
nagai kairou ni hibiku "dokoka deatta deshou ka?"
... 「青は赤の左に」
..."ao wa aka no hidari ni"
錆び付いた天使の羽根 獏が捨てた昨日の夢
sabi tsuita tenshi no hane baku ga suteta kinou no yume
先は手の鳴る方へ 目隠しをして
saki wa te no naru hou e mekakushi o shite
Who are you? tell me baby
それは誰も映らない 鏡の中にその手を入れるとき
sore wa daremo utsuranai kagami no naka ni sono te o ireru toki
Chorus:
(et quatre) 背中まで麝香の香り... 熱い呼吸の音
senaka made jukou no kaori atsui kokyu no uta
(cinq) 空白に浮かぶ瞳... 許されないのなら
kuuhaku ni ukabu hitomi yurusarenai no nara
(six) その涙が生き返ったら... どうしてもっと
sono namida ga ikikaettara doushite motto
目覚めてゆく化石たち 9095...
mezamete yuku kasekitachi 9095...
もう何も探さないで そばにいるから
mou nanimo sagasanaide soba ni iru kara
目を開けてしまったのなら 戻れなくても...
me o akete shimatta no nara modorenakutemo
それでもいいのなら そっと
soredemo ii no nara sotto
Chorus:
(pre un) 首筋に夜の雫が... 声にできないほど
kubisuji ni yoru no shizuku ga koe ni dekinai hodo
(deux) ネジ式積み木の城で... 指の隙間へと
nejishiki tsumiki no shiro de yubi no sukima e to
(trois) 絡み合った蜘蛛の糸は... このままずっと
karamiatta kumo no ito wa kono mama zutto
上がり出した砂時計 9095...
agaridashita sunadokei 9095...
(et quatre) 背中まで麝香の香り... 熱い呼吸の音
senaka made jakou no kaori atsui kokyu no uta
(Cinq) 空白に浮かぶ瞳... 許されないのなら
kuuhaku ni ukabu hitomi yurusarenai no nara
(six) その涙が生き返ったら... どうしてもっと
sono namida ga ikikaettara doushite motto
目覚めてゆく化石たち 9095...
mezamete yuku kasekitachi 9095...
Kanji + English Translation
従順そうな執事で 「こちらへ」と導かれ
回廊の火を点けて 「赤を右に」と言った
壊れた回転扉 床には極楽鳥花
繻子の壁を這うタランチュラ 踵返し笑った
where're you going? baby
楡の揺り椅子(いす)で待って 七つ数えるまで目を開けないで
You guide me like an obedient butler, "This way",
You light the flame in the corridor, "Red to the right", you said,
A broken revolving door, bird of paradise flower on the floor,
A tarantula creeps across the silk wall, you turn and laugh,
where're you going? baby
Wait on the elm rocking chair, don't open your eyes to the count of seven
pret(プレ) un(アン)… 首筋に夜の雫が… 声にできないほど
deux(ドゥ)… ネジ式積み木の城で… 指の隙間へと
trois(トゥロワ)… 絡み合った蜘蛛(くも)の糸は… このままずっと
上がり出した砂時計 9095(ninety ninety-five)… 5…
A drop of night on the back of your neck is... you just can't say it,
In a spiralling brick castle... spider webs become entangled in the spaces between your fingers...
The hourglass has kept rising like this, 9095... 5...
長い回廊に響く 「どこかで会ったでしょうか?」
「青は赤の左に」
錆び付いた天使の羽根 貘が捨てた昨日の夢
先は手の鳴る方へ 目隠しをして
Echoing down the long hallway "Have we met somewhere before?"
"Blue is to the left of red"
Angel feathers rusted together, the chimera/tapir blindfolds me with yesterday's discarded dreams, its hands rustling like before
who are you? tell me baby
それは誰も映らない 鏡の中にその手を入れるとき
who are you? tell me baby
No one was reflected in the mirror the time you put your hand into it
et(エ) quatre(カトゥル)… 背中まで麝香の香り…
熱い呼吸の音
cinq(サンク)… 空白に浮かぶ瞳… 許されないのなら
six(スィス)… その涙が生き返ったら… どうしてもっと
目覚めてゆく化石たち 9095(ninety ninety-five)… 95…
That musky fragrance on your back... the sound of a hot breath,
If you allow your pupil, suspended in blank space (of your eye), to revive your tears,
Why, the more fossils that keep waking up 9095... 95...
もう何も探さないで そばにいるから
目を開けてしまったのなら 戻れなくても…
それでもいいのなら そっと
Don't look for anything again, because I'm near you
If you open your eyes completely, you can't turn back...
If that's alright, gently (open your eyes)
pret(プレ) un(アン)… 首筋に夜の雫(しずく)が… 声にできないほど
deux(ドゥ)… ネジ式積み木の城で… 指の隙間(すきま)へと
trois(トゥロワ)… 絡み合った蜘蛛(くも)の糸は… このままずっと
上がり出した砂時計 9095
A drop of night on the back of your neck is... you just can't say it,
In a spiralling brick castle... spider webs become tangled in the spaces between your fingers...
The hourglass has kept rising like this, 9095... 5...
et(エ) quatre(カトゥル)… 背中まで麝香(じゃこう)の香り…
cinq(サンク)… 空白(くうはく)に浮かぶ瞳…
six(スィス)… その涙が生き返ったら… どうしてもっと
目覚めてゆく化石たち 9095
That musky fragrance on your back... the sound of a hot breath,
Your pupil, suspended in blank space (of your eye)...
If you revive your tears...
Why, the more fossils that keep waking up 9095... 95...
Source: Likeahero.net + frapbois.tistory.com
Рубрики: | DBSK/TVXQ/Tohoshinki [U-know Yunho] [Hero Jaejoong] [Xiah Junsu] [Micky Yoochun] [Max Changmin] [Transletions/Eng Subbed] [PS Pics] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |