-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в boardgames

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.08.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 452


Переводы правил

Понедельник, 19 Ноября 2007 г. 12:11 + в цитатник
BGamer все записи автора Если кто не заметил, то мы этим занимаемся и выкладываем на Настольные игры для всех :).

Сейчас мы действуем по определенному плану перевода, продиктованному нашими интересами и наличием тех или иных игр в нашем распоряжении.

Так как действуем мы вполне уверенно (1-2 перевода правил в неделю), то скоро план наш закончится и нужно будет составлять новый.

В связи с этим и возникает вопрос: а какие правила нужны уважаемому сообществу на русском языке? В первую очередь переводим с английского, но есть возможность перевести с немецкого, французского, польского.

Так что, пишите что нужно (либо в ПМ, либо на gorasil [] gmail.com). Если правил в инете нет, то нам нужен будет электронным вариант. Если нужны переводы материалов (карточек, игровых полей и т.п.), то нужны хорошие сканы.

Сами понимаете, что подобную работу "за красивые глаза" никто выполнять не будет. Поэтому готовьтесь, что "когда-нибудь и я попрошу тебя об одной услуге - и ты не сможешь мне отказать", как говорил один уважаемый Отец семейства :)

Услуги плевые: перевести/написать статью на 2-3 тыс. знаков, выполнить фотосессию игры, написать впечатление об игре, помочь в обработке текста или фотографий. В общем, объем работ будет зависить от объема правил и возможностей человека. В любом случае, каждый должен понимать, что все это пойдет на благо игрового сообщества в России :).

ЗЫ: Кстати, переводчики нам все еще нужны ;)

ЗЗЫ: И от фоток игр мы еще не отказывались ;)
Рубрики:  Мысли
Новости
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку