У меня такое чувство что они на школьном выпускном . |
|
Интервью Шенна с Rock is Life (Part II) |
|
Люди! Ай нид Хелп! |
|
новый сайт |
|
Теперь плющит не только меня, но все равно прошу доддержать |
|
Открываем Осенний сезрн игр "Что? Где? Когда?" |
|
Меня плющит, прошу поддержать))))) |
|
Rock is life interview with Shannon. Part I (November,2005) |
RIL Предположим что я не знаю вашу группу, как вы опишете вашу музыку?
SL: 30 Seconds to Mars это грандиозность Pink Floyd и энергетика The Sex Pistols
RIL: Откуда произошло название группы?
SL: Произошло от...Знаете это скорее концепция. Оно описывает музыкальную атмосферу
RIL: Я знаю что что бы форсировать продажи вы разыгрываете золотой билет...
SL: Ага, подождите минуту, мне надо выйти, наши там сейчас звук проверяют...(возвращается).Значит золотой билет. Всего я вам сказать не могу , но скажу что это типа пропуск закулисы на нескольких шоу.
RIL: Чего нибудь еще особенного?
SL: Да, кое что еще в этом есть.
RIL: Какая твоя любимая песня в новом альбоме?
SL: Гы, каждый день новая! Мне нравится "The Fantasy." "Fantasy" очень мощная песня, очень энергичная..
RIL: Вы много песен исполняете с нового альбома на этом туре?
SL: Да примерно по три четыре песни со старорго альбома и столько же с нового.
RIL: Какой самый запоминающийся момент во всем гастрольном предприятии?
SL: Связь с фанами (дети у меня такое чувство что нас гипнотизируют, они в каждом интервью, твердят про какую-то связь, в итоге и мы начинаем в это верить. Наверное кто-то из них все таки прознал про кашпировского, а может даже пригласил к ним на работу главным советчиком группы, по работе с общественностью – прим. Пер.). Ну вы знаете такие особые отношения.Вообще-то самым таким моментом было на первом шоу тура, когда мы только запустили в сеть первый сингл с нового альбома. И вот мы играли его на туре, а все стояли и пели. Вот это просто сногсшибательно было.
RIL: Сильно напрягают негативные отзывы?
SL: Не-а. Люди могут любить или ненавидеть нашу музыку. Не могу же я тратить энергию на людей, которым она не нравится выясняя их причины. Эта музыка не для всех, так что я просто не трачу время попусту.
RIL: Когда пришло озарение стать ударником?
SL: Ну, братец мой и я выросли просто в окружении всяких там инструментов. У нас очень артистичное семейство. Холсты с красками повсюду валялись и инструменты музыкальные и прочая такая фигня. Ну вот это и стало определяющим фактором. Для начала я использовал горшки вместо барабанов, и карандаши вместо палочек, когда был еще очень маленьким.(представляю, сидит мелкий на горшке перед телевизором, нужду справляет, приходит Шеннон подзатыльником его с горшка смахивает, берет посудину и идет заниматься самовыражением – прим. Пер.). Влился в это дело. И начал использовать более серьезные инструменты.
RIL: Хотели ли вы когда нибудь выбраться из-за своей установки и начать играть на чем-нибудь еще?
SL: Я на гитаре играю и на фортепиано. Но мне нравится сидеть за своей установкой как в танке. Очень прикольно. Быть ударником прикольно, и очень экспрессивно и мне не надо играть в точности одни и теже вещи каждый вечер.
RIL: Ваши фэны утверждают что из всех членов группы вы тяжелее всего идете на контакт. Думаете это правда?
SL: Незнаю, никогда об этом не задумывался. Мы даем выступление, зависаем с ними после, может я иногда и сижу притихший. Это все равно что штиль после шторма
RIL: Планируете тур по Европе?
SL: Да, только не знаем когда. Вот сейчас покорим Америку, потом поедем Европу завоевывать. А сейчас мы сфокусированы на национальном туре
RIL: У вас много фэнов в Европе.
SL: Знаю. К нам на концерты приезжают люди из Швеции и Германии. 4 шведские девочки например, просто преследовали нас, катаясь на арендованной машине за нами из города в город. Японские фаны не отстают. Но они париями ездят.Как только первая партия откатается по нескольким концертам и едет домой , за ними презжает вторая партия и тоже арендует машитнцу и катается за нами. Но это очень прикольно.
RIL: ВЫ как себя представляете, как группу, которая дает тур и при этом промоутит более молодых и неизвестных коллег, позволяя им играть у вас на разогревке, или вы сами будете на разогревке для более раскрученной группы?
SL: Нет, меня радует перспектива возглавлять тур. Но на данный момент мы разогреска для Audioslave, хотя нас это очень радует. Но так уж сложилось что мы хотим собственный тур. Там ты можешь править балом. Делать песни длиннее или короче или включать новые композиции в программу.
RIL: Тут вас особо дотошный фэн хочет спросить вы когда нибудь имели или хотите иметь связь с Эшелоновской девушкой?
SL: Нет и еще раз нет. Мы типа семья, так? Это же инцест (смеется).
RIL: Самая странная вещь. о кторой вас просили фанаты?
SL: Самая странная... самая странная.(ушел в астрал)... О, была такая вещь. Однажды фанатка попросила меня пойти к ней домой, познакомиться с ее семьей, провести ночь в ее доме, а на утро сходить с ее семейством на церковную службу(фанатка, очевидно, не упомянула, что это будет не просто служба а церемония венчания ее и наивного ударника – прим.пер.). Прикиньте, нас и верующие слушают.
RIL: Актерская карьера Джареда имела когда нибудь негативное влияние на группу?
SL: Не-а. Такие проблемы порождение журналистского больного воображения. А нашим фэнам все равно. Болдьшинство из них. Знает Джареда как солиста нашей группы и понятия не имеют что он актер.
RIL: У вас тату на левом плече. Это что значит?
SL: Это абстрактное искусство. Вообще это художество одного моего знакомого, жил по соедству. Ну я его и попросил для меня что нибудь изобразить, вот и потом использовал набросок для татушки.
RIL: Вам пришлось чем-нибудь таким пожертвовать что бы стать музыкантом?
SL: Конечно. Но ведь это то чемс я хочу заниматься. Это дело моей жизни. Разумеется пришлось пожертвовать отношениями. Но моя жизнь в этой группе. Все остальное вторично. Это дело моей жизни и оно требует много сил и энергии, и поэтому размахнуться в каком-либо еще направлении человеческой активности просто нет возможности. Зразумеется есть и такие жертвы, о которых я сожалею (но, блин, как настоящий партизан, он скорее доведет шпиона до самоубийства, чем что нить расскажет – прим.пер). Я фотограф, художник, писатель, в общем очень творческий человек. Но вот кто по настоящему идет на жертвы так это мой брат. У него потрясающая кинокарьера, и музыкальная карьера тоже. Только за то что он музыку делает ему никто не платит, а он в это вкладывает миллионы долларов, а сам перебивается на 25 долларов в день (для сравнения это гроши, у меня в день до 70 долларов уходило и это только на еду, и то по минимуму-прим.пер). Так что кто у нас клонен к самопожертвованию, так это Джаред.
|
Shan |
|
Прикольное сообщество |
|
*** |
Эта бы меня тож порадовала, если бы они не вытолкнули Томо из кадра
|
Defy Unlearn (Part III) |
|
Defi Unlearn (Part II) |
|
Defy Unlearn (Part I) |
Interview with Shannon Leto and Matt Wachter of 30 Seconds to Mars
Carina: Наш журнал называется defy unlearn потому что мы стремимся открыть в уже устоявшихся брэндах что-то новое. А что “defy unlearn” значит для вас?
Matt: Ну примерно то же что ты только что сказала. Его также можно соотнести с образованием в университете, это лучший способ для студентов...
Его прерывеает вопль водителя автобуса, которая кричит на одного из детей за то что он пытался перейти дорогу прямо перед автобусом не глядя.
Bus driver: И больше что бы перед моми автобусом не бегал!
Shannon: Да!
Matt: Можешь пострадать.
Shannon (to the kid): Она что всегда на тебя орет?
Kid: Угу!
Laughter.
Matt: Ну ты просто заноза в заднице! Придется за тобойприсмотреть.
Shannon: Вот что значит определи неопределенное (показыывает на ребенка)…
Matt: А да определи неопределенное… Особенно в наше время когда кругом столько информации нужно очень осторожно относиться к тому что кладешь себе в голову. Даже с интернетом и школьным образованпием. Вот помниться сказал мне мой учитель “Забудь все что тыт тут выучил” У меня кризис восприятия случился что значит забыть все что я тут выучил? Но через несколько лет я понял, что надо адаптировать полученные знания к личному опыту, а не пытаться жить полученными знаниями Так воот определяя что-то нужно полагаться на себя, по смути мы все всю жиизнь что-то определяем.
Shannon: Если есть что-то что на тебя давит или ставит тебе регламент, типа :”ты должен это сделать здесь и сейчас… я художник, я творческий человек так что я все сделаю по своему, это во мне говорит свобода самовыражения для нас, артистов, она многое значит.
Matt: Никому не нравится когда их к чему -то принуждают.
Shannon: Точно, но многие люди склонны к этому, особенно в музыке, но в нашем мире. В мире 30 Seconds to Mars, мы сами решаем что нам делать.
Carina: Когда вы даете интервью есть какой-либо вопрос на который вы не любите отвечать?
Shannon: Это и был тот самый вопрос.Carina: Серьезно?
Matt: Ага.
Смех.
Carina: Как насчет вопроса на ктоторый вы любите отвечать? Любимый вопрос?
Shannon: Это он и был.
Смеется.
Shannon: Ну по крайней мере пока мы говорим про музыку.
Matt: Точно.
Carina: Какую роль музыка играла в становлении вашей личности?
Matt: Для меня музыка это способ убежать от рутины, школы работы и всего этого запланироывванного сценария нашей жизни. Попасть в другой мир, внутрь себяю Слушать людей, которые поют о чем-то тебе очень близком и понятном, и ты не просто согласен с каждым словом, ты живешь каждым словом.
Shannon: Согласен с Мэттом – э\то действительно способ убежать от потребительской действительности, не только чкерез слова, но и через звуки, ноты, мелодию. Несомненно я с Мэттом согласен.
Matt: Просто удивительно я слушаю музыку и как будто перенрошусь в прошлое. Слушаю Metallica’s “Master of Puppets” и снова чувствую себя незащищенным подростком и мне не хочется идти в школу(laughing)
Carina: На какие свои песни вы хотели бы услышать кавер версии, и в чьем исполненнии?
Shannon: Ну пусть тот кто будет это делать сам песню и выберет.
Matt: Точняк
Carina: OK, круто. Начали уже работу над новым альбомом, потому что слухи ходили такие что типа начали. Не прокомментируете?
Matt: Да когда мы делаем проверку звука, очень много идей в голову приходит, не которые мы воплощаем, но на данный момент мы слишком заняты этой пластинкой и этим туром. Хотя кое-что мы уже начали.
Carina: Что насчет песен не вошедших в альбом?
Shannon: Мы их сыграем где-нить еще.
Carina: каким качеством обладает действительно хорошая толпа?
Matt: Принимает участие, ничего лучше нет чем слышать как тебе подпевают. Мы вчера выступали и ребята в зале знали каждое слово каждой песни.
Shannon: А мне нравится когда девочки майки начинают задирать.
Matt: Точно.
Смеются.
Carina: Что правда оголяются?
Matt: Нет.
Смеются.
Shannon: Нет, иногда такое случается.
|
Гыы-ы-ы-ы |
|
Очередное интервью |
|
Unreleased tracks |
|