(и еще 71 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
Дэниел Киз Марк Леви Павел Санаев Сесилия Ахерн Умберто Эко александр зорич александр пушкин андрей валентинов анна гавальда борис акунин виктор гюго виктор пелевин владимир набоков габриэль гарсиа маркес генри лайон олди джоан роулинг джоанн харрис джон фаулз диана сеттерфилд жан-кристоф гранже ирвин уэлш кен кизи колин маккалоу людмила улицкая макс фрай марина и сергей дяченко милан кундера михаил булгаков нил гейман ольга лукас пауло коэльо поиск ричард йейтс рэй брэдбери сергей лукьяненко сергей минаев сомерсет моэм софи кинселла списки книг стефани майер стивен кинг стивен фрай терри пратчетт федор достоевский харуки мураками чак паланик элис хоффман эльчин сафарли эрих мария ремарк януш леон вишневский
"Тринадцатая сказка" Диана Сеттерфилд |
Дневник |
Единственное, о чем я жалею относительно этой книги - это что у меня не было времени и возможности ее Читать столько, сколько хочется и подобающей атмосферы для погружения в захватывающий с первых же страниц сюжет. Что книга мне понравится я не сомневалась с того самого момента, как увидела ее обложку на экране монитора. Картинка притягивала взгляд и очаровывала так, что хотелось ее потрогать, держа в руках бумажную книгу, непременно бумажную. У меня была какая-то внутренняя установка, убеждение, что перед тем, как читать эту книгу, нужно как-то особенно подготовиться, чтобы ничего не мешало и не отвлекало: надеть что-то удобное, подобрать волосы, устроиться поуютнее и, конечно же, настроиться на соответствующий лад. С этой книгой я наконец поняла, что значит "хороший язык" и как это - читать описания и действительно вдумываться и представлять, а не мельком пробегать глазами скучные абзацы, скорее переходя к диалогам. В "Тринадцатой сказке" описания завораживают своей живостью и выразительностью, хочется внимать каждому слову, каждой букве, не забегая наперед. Все, что может меня привлечь, есть в этом произведении: письма, дневники, книги, библиотеки. Каждый раз, встречая в тексте отрывок из переписки или ежедневника, кажется, что ты держишь в руках старинную тетрадь с пожелтевшими от времени страницами и красивым, неподдающемся времени почерком. Книга-атмосфера, книга-уют, благодаря которой я полюбила какао и оно стало для меня символом защиты и безопасности, теплым домом в дождливый промозглый день.
Метки: диана сеттерфилд |
Д.Сеттерфилд. Тринадцатая сказка (в очередной раз) |
Дневник |
Сколько людей - столько мнений. Кто-то любит арбуз, а кто-то - попадью...ой... свиной хрящик. Кто-то в восторге от писателя Р.Даля и упрекает меня в сухости отзыва, а кто-то взахлеб читает "Джен Эйр" и "Грозовой перевал". Последних я не читала. Ну не читала - и все! Не побороть себя было. А для некоторых такие книги стали любимейшим чтением и повлекли к написанию собственного романа. Отзыв о "Тринадцатой сказке" мне попался в Нете. Кажется, вновь у Homa06 (не знаю, как вставить знак). Загорелась, стала искать. Купила. Открыла - и ка-а-ак стала читать. Читать далее
Метки: Диана Сеттерфилд |
Диана Сеттерфилд "Тринадцатая сказка" |
Дневник |
Метки: Диана Сеттерфилд |
Диана Сеттерфилд "Тринадцатая сказка" |
Дневник |
Кто еще не прочитал, обязательно сделайте это! Богатый язык, интересный перевод, особая атмосфера романа никого не оставят равнодушными, не говоря уже о сюжете: таинственный и напряженный, он раскрывается постепенно, заставляя нас сопереживать, бояться, догадываться, строить свои домыслы, и не без сюрпризов в конце!
Метки: Диана Сеттерфилд |
Диана Сеттерфилд "Тринадцатая сказка" |
Дневник |
Хорошая сказка всегда берет верх над жалкими огрызками правды – заявляет Диана Сеттерфилд голосом одной из главных героинь произведения, Виды Винтер. Оно и понятно : леди – писательница/ы, леди пише/ут сказки (пусть и извращённые реальностью). А соглашаться с этим или нет – это уже дело читательское.
Всё-таки , название у книги на редкость удачное. Это – совершеннейшая сказка – не веришь ни единому слову (но как хотелось бы!) и жадно глотаешь страницы – потому что ну очень интересно. И ,однозначно, тринадцатая – потому что о призраках, о близнецах, о скелетах в шкафу, о сумасшедших на чердаках, о незаконнорождённых и загадочно умерших. Не правда ли интригует? А теперь представьте, что весь этот ворох тайн завёрнут в серебристую шаль, сплетённую из вязких английских туманов. А язык повествования – ну очень приятный , а повествование от первого лица - ну очень на пользу: вот она, автор (теперь уже в обличии Маргарет) быстро-быстро перебирает пальцами по кнопкам своего ноутбука, а ты – совсем рядышком и украдкой заглядываешь ей через плечо.
Не понравились только 2 вещи. При всём уважении к Маргарет, которая радует и своим отношением книгам , к людям, а также умом, - круг её любимых книг показался на редкость однобоким, хоть и объяснимым. Ну а во-вторых – работа переводчика. Господин Дорогокупля держит читателей за идиотов (большинство примечаний содержит настолько общеизвестную информацию, что невольно задумываешься – на какой уровень получателя перевода он рассчитывал) и местами безбожно калькирует с английского (тем самым игнорируя самое интересное – передачу игры слов, например – Merrily я ему не прощу) Но это так, из моей безграничной вредности.
Книга для лёгкого чтения с удовольствием)
Метки: диана сеттерфилд |
Диана Сеттерфилд - "Тринадцатая сказка" |
Дневник |
В первую очередь, при условии, что имя автора мне ничего не говорит, я обращаю внимание на название и на обложку. Не знаю, что в этой книге привлекло меня сильнее первоначально: обложка, на которой изображены древние фолианты с пожелтевшими страницами и язычком красной шёлковой ленты, служащей закладкой, либо же название, в котором фигурирует слово «сказка», да ещё с мистической цифрой «тринадцать».
После этого обидней всего, если такое название и такую обложку загубит автор своим текстом. Но здесь всё подошло друг другу идеально.
Диана Сеттерфилд стала для меня великолепным открытием прошлой зимы. Красивый плавный, извилистый стиль речи, который воссоздаёт в голове множество образов и картин. Замечательно закрученный сюжет, который после прочтения заставляет ещё долго сидеть и смотреть на книгу, дабы осмыслить только что дочитанное.
Во время прочтения я буквально жила в этом мире. Герои её книги снились мне, я постоянно думала о них.
Это история о близнецах…Это настолько непростая и интересная история, она вовлекает в себя, с каждым поворотом открывая всё новые и интересные подробности.
История о старой больной писательнице, которая решила записать свою жизнь на листах бумаги и явить её миру.
История о садовнике и экономке, которые хранили тайну одного семейства.
История о близнецах, которых смерть разлучила сразу после рождения.
История о призраке, который делал всё так, как хочет только он.
Это великолепная и интересная история.
Метки: диана сеттерфилд |
Диана Сеттерфилд "Тринадцатая сказка" |
Дневник |
Книга, захватывающая разум и душу за какие-то мгновения. В этой книге нет ни единой детали, которую можно опустить или не заметить. Каждая деталь вплетается в рассказ и все они вместе составляют единое целое, которое не разорвать. Убери что-то и книга рассыпется. Берешь ее и дочитываешь до конца, не отрываясь, не прерываясь. Я едва вспоминала, что надо поесть и попить))) И радовалась, что у меня есть абсолютно свободный день, чтобы лежать в обнимку с томиком Дианы и читать-читать-читать не отрываясь. На одном дыхании..
Итог книги, хотя я уже догадывалась что и как, все же оказался для меня чуточку шокирующим... На самом деле, когда дочитываешь до определенного момента разрозненные детальки, на которые как бы невзначай указывала автор десятками страниц ранее, складываются в единое целое. А в следующем предложении читаешь подтверждение своих слов. И это здорово.
Сама книга чем-то напомнила ауру так часто упоминаемых книг сестер Бронте, в частности "Грозового перевала"...
Метки: диана сеттерфилд |
Диана Сеттерфилд "Тринадцатая сказка" |
Дневник |
Настроение сейчас - Пятничное
Позавчера закончила читать книгу Дианы Сеттерфилд "Тринадцатая сказка". На данный момент - это именно то, что мне было нужно. Захватывающий сюжет, легкий язык. Я взахлеб прочитала ее, не хотелось отрываться ни на минуту. Книга не несущая какой-то особой смысловой нагрузки, но иногда ведь хочется после тяжелого рабочего дня почитать что-нибудь увлекательное и не требующее серьезных размышлений. Хотите расслабиться - почитайте "тринадцатую сказку". Что удивительно, разгадка истории посетила меня одновременно с главной героиней. И напомнила похожий сюжет из Ералаша. Но не буду рассказывать про него сейчас, а то тем, кто решит прочитать эту книгу, будет известен финал истории...
Метки: диана сеттерфилд |
Диана Сеттерфилд "Тринадцатая сказка" |
Дневник |
Диана Сеттерфилд, преподавательница французского языка из Северного Йоркшира, написала замечательную книгу, которая после публикации в США в 2006 году, заняла первое место в списках бестселлеров Англии и США. Права на ее роман были куплены за небывалые для начинающего автора деньги: 800 тысяч фунтов за британское издание и миллион долларов – за американские. На сегодняшний день книга переведена на 39 языков мира.
«Тринадцатая сказка» напоминает классические образцы английского романа, овеянного именами Шарлоты и Эмили Бронте. В этой книге есть все – трагедия и большая любовь, загадки прошлого и настоящего, таинственные исчезновения, смертельная опасность, мрачный, населенный призраками особняк , сестры –близнецы каждая со своей тайной и храбрая девушка Маргарет Ли, которая получает заманчивое предложение стать биографом знаменитой писательницы и постепенно разгадывает тайну «Тринадцатой сказки».
Метки: диана сеттерфилд |
Диана Сеттерфилд «Тринадцатая сказка» |
Дневник |
"Тринадцатая сказка Дианы Сеттерфилд - признанный шедевр современной английской прозы, книга, открывшая для широкой публики жанр "неоготики" и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дю Морье"
Сюжет :
Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, — тайне «Тринадцатой сказки»…
Мое мнение :
Советую к прочтению всем тем, кому нравится содержательное «пережевывание» именуемое, не иначе как, английская проза. Книга изобилирует колоритными описаниями малейших деталей быта главных героев, изучая который читатель невольно начинает анализировать сложные личностные характеристики каждого из обитателей Анжелфилда.
Поверьте на слово, копаться в семейных тайнах одной отдельно взятой семьи это не такая уж простая задача, но вместе с тем, увлекательная и безумно интересная затея, которая стоит внимания благодарного читателя.
Читайте, наслаждайтесь красивым слогом, и помните, что настоящую жизнь нужно проживать здесь и сейчас ( "камешек в огород" главной героини).
Метки: диана сеттерфилд |
Диана Сеттерфилд «Тринадцатая сказка» |
Дневник |
Что о ней говорят: Литературный дебют Дианы Сеттерфилд, преподавательницы французского языка из Северного Йоркшира, стал примером удивительного взлета, какого европейская литература не знала уже несколько десятилетий. В результате ожесточенного издательского аукциона права на первый роман Сеттерфилд были куплены за небывалые для начинающего автора деньги: 800 тысяч фунтов аванса за британское издание и миллион долларов – за американское. После публикации в США в сентябре 2006 года «Тринадцатая сказка» уверенно заняла первое место в списках бестселлеров «The New York Times», «Wall Street Journal», «Publishers Weekly». У себя на родине, в Англии, книга превзошла успех главных бестселлеров двух последних лет, «Лабиринта» Кейт Мосс и «Тени Ветра» Карлоса Руиса Сафона, и вошла в шорт-лист «Оскара» британской издательской индустрии – премии «the Galaxy British book Award 2007». Права на «Тринадцатую сказку» уже проданы в 39 стран мира, суммарный тираж перевалил за два миллиона экземпляров, и это только начало!
Publishers Weekly: «Тринадцатая сказка» открыла для широкой публики жанр «неоготики», заставиа говорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами сестер Бронте и Дафны Дю Морье. Кажется, что именно такую, полную тайн и загадок литературу люди и хотят читать в наше время. Многие книги, взлетающие на первые места в списках бестселлеров, быстро теряют свои позиции, но этому роману обеспечен долгий читательский успех.
Le Figaro Litteraire: «Раскрыв эту книгу, даже самый искушенный и скептически настроенный критик превращается в юного наивного читателя, позабывшего про окружающий мир».
О чем книга: Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгатке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, - тайне «Тринадцатой сказки»…
Лично мне этот роман понравился. Захватывающий сюжет, загадки, тайны, но в конце все становиться на свои места. Мне было трудно оторваться от книги, мысли вроде «Ложиться спать не узнав, что там дальше бессмысленно – я все равно не усну» или «Как же? Так это был он?» и тому подобное не покидали мою голову. В итоге книга была «съедена» за три дня. Атмосфера мрачная, туманная, «готическая». Часто упоминается роман Шарлоты Бронте «Джен Эйр», на мой взгляд, любителям этого романа, да и вообще, любителям английской литературы 19 века должна понравиться эта книга.
Очень интересно узнать мнение людей, прочитавших этот роман.
Метки: диана сеттерфилд |
Страницы: | [1] |