-–убрики

 -¬сегда под рукой

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в ћир_леса

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 25.11.2011
«аписей: 8362
 омментариев: 59306
Ќаписано: 68646


 ак давали имена животным

ѕ€тница, 16 ƒекабр€ 2011 г. 20:26 + в цитатник
Svetlana2070 все записи автора

¬сЄ сущее имеет названи€.  аждому ныне живущему или когда-либо существовавшему организму человек дал им€, одно-единственное научное название, отличающеес€ от названи€ любого другого организма. ќднако так было не всегда.

1323548303_f3fa9f957813 (500x333, 77Kb)
∆ители даже соседних стран называли знакомые им растени€ и обитавших в этих странах животных по-разному. Ќе только на разных €зыках, но и разными по смыслу словами.


»звестно же, что Ђуродаї (uroda) по-польски Ч Ђкрасотаї, а в русском €зыке это слово имеет совсем противоположный смысл. ƒругой известный парадокс.  огда европейцы, впервые увидевшие в јвстралии странное, скачущее на двух ногах животное, спросили у аборигена: Ђ то это?ї, то прин€ли его ответ: Ђ енгуруї за название (на €зыке местных жителей это означало Ђне понимаюї). ƒл€ учЄных было особенно важно называть одно и то же существо одним и тем же словом, т.к. они должны были понимать друг друга. ¬о времена средневековь€ учЄные наконец нашли такой общий €зык Ч они стали писать свои трактаты по-латыни. Ќо далеко не все живые организмы были известны древним римл€нам, и разнобой в названи€х животных и растений, хот€ и написанных латинскими буквами, сохран€лс€.

1323548361_4465ead0b003 (500x332, 77Kb)

1323547992_44e64e219ea5 (500x500, 113Kb)
Ћишь в середине XVIII в. великий шведский натуралист  арл Ћинней, считавший себ€ кн€зем ботаники, навЄл пор€док в мире научных названий, описав многие тыс€чи растений и животных. ќн ввЄл правила, которые нужно соблюдать, чтобы не было путаницы в дальнейшем. ¬с€кое живое существо должно иметь название, состо€щее из двух слов: первое Ч название рода, пишетс€ с прописной буквы (например, Ќошо Ч Ђчеловекї, Felis Ч Ђкошкаї); второе Ч название вида, пишетс€ со строчной буквы: Homo sapiens Ч Ђчеловек разумныйї (в отличие от древнего Homo habilis Ч Ђчеловек умелыйї) или Felis leo Ч Ђкошка левї (в отличие от Felis domesticus Ч Ђдомашн€€ кошкаї).

1323548329_f912e648f817 (500x332, 56Kb)

1323548305_cde3c1f7b3ce (500x332, 58Kb)
¬ быту мы чаще всего обходимс€ одним словом и, говор€ Ђкошкаї, не имеем в виду льва, а упомина€ льва, обходимс€ без слова Ђкошкаї. ј вот дл€ правильного и однозначного понимани€, кто такой чеширский кот, требуетс€ двойное название, хот€ это вр€д ли был особый вид рода Felis. Ѕольшинство учЄных XVIII и XIX вв. соблюдали весьма строгое правило, производ€ название рода от написанного латинскими буквами древнегреческого слова, а видовое определение Ч от латинского слова. ¬есьма часто родовые названи€ происходили от имЄн богов и героев древности: аммониты Ч от имени древнеегипетского бога јмона, двустворка Astarte Ч от имени древнефиникийской богини плодороди€, материнства и любви јстарты, друга€ двустворка Ч Venis Ч была названа в честь древнеримской богини любви и красоты ¬енеры. ќднако уже с середины XIX в. учЄные начали отступать от этого правила, использу€ дл€ обоих названий латинские слова. ј великий чешский палеонтолог »оахим Ѕарранд (1799Ч1883), описавший более 10 тыс. разнообразных ископаемых животных, почувствовал нехватку латинских слов (ведь если разные организмы называть одним и тем же словом, можно запутатьс€). ѕоэтому не следует удивл€тьс€ по€влению таких нетрадиционных названий, как двустворка Meretrix (в переводе с греческого Ч Ђпроституткаї) или брахиопода Pygope (по-гречески Ч Ђзадницаї). —толь легкомысленные названи€ можно оправдать лишь весЄлым нравом Ѕарранда. ќн был первым учЄным, который перешЄл на обыкновенные слова родного €зыка. Ќапример, замечательна€ силурийска€ двустворка получила название Babinka, которого не найдЄте в латинском словаре, т.к. слово это чешское и означает Ђдевушкаї.
—амым знаменитым названием, которое присвоил Ѕарранд открытому им новому дл€ науки роду и виду двустворчатых моллюсков, €вл€етс€, несомненно, Nevesta prodejna, что в переводе с чешского означает Ђпроданна€ невестаї. “аким образом Ѕарранд решил увековечить название оперы известного композитора јнтонина ƒворжака, своего соотечественника и друга.

1323548334_7c47f7f9d447 (500x332, 84Kb)

1323548269_942a655f3264 (500x332, 110Kb)
 онечно, сейчас совсем не об€зательно придерживатьс€ строгих правил, чтобы дать название новому, ранее не известному организму и таким образом ввести в науку новое пон€тие.   тому же современные естествоиспытатели уже не владеют классической латынью и тем более древнегреческим €зыком.

1323548267_3b4198b3a44e (500x332, 95Kb)
ѕоэтому, согласно современному Ђћеждународному кодексу зоологической номенклатурыї (так называетс€ свод правил и рекомендаций, которых следует придерживатьс€ каждому зоологу при обращении с научными названи€ми животных), в качестве научного названи€ может быть выбрано любое слово, даже не имеющее смысла ни на одном €зыке. ƒопускаетс€ даже слово, в котором не менее двух букв латинского алфавита, лишь бы оно было благозвучным и не могло быть истолковано как неприличное или оскорбительное. » ещЄ Ч при первоописании, когда вводитс€ в науку новое название, нужно дать его объ€снение. ќднако как первой, так и второй рекомендаци€м не всегда следуют. ќдин из крупнейших современных американских палеонтологов –уссо ‘лауэр, описыва€ новый род кораллов, дал ему название ’рущЄви€, но не объ€снил, откуда происходит это слово. ќстаЄтс€ догадыватьс€: не в честь ли советского политического де€тел€ Ќикиты —ергеевича ’рущЄва, чьи выступлени€ в ќрганизации ќбъединЄнных Ќаций в 1959 и 1960 гг. произвели неизгладимое впечатление на всю јмерику, названы кораллы?

1323548284_3297a3419032 (466x700, 182Kb)
¬ообще имена и фамилии учЄных и других известных людей часто использовались и используютс€ при образовании названий организмов. “ак, ∆орж  ювье, дава€ жабе научное название Buffo, несомненно имел в виду известного французского натуралиста ∆оржа Ѕюффона. ¬ этом случае, как и в большинстве других, использование имЄн учЄных в названи€х €вл€етс€ признанием их заслуг и выражением благодарности. „асто мы и не догадываемс€, что, произнос€ то или иное название, отдаЄм дань уважени€ человеку, в честь которого оно было дано.

1323548333_db6bcf8162ba (500x332, 80Kb)
Ќапример, иностранцеви€ Ч ужасный хищник пермского периода Ч это пам€ть о профессоре јлександре јлександровиче »ностранцеве, одном из крупнейших знатоков пермских отложений –оссии. ј небольша€ из€щна€ рептили€ из тех же отложений получила название Anna petri Ч в честь јнны ѕетровны, жены и спутницы профессора јмалицкого, первооткрывател€ крупнейшего местонахождени€ пермских рептилий на —еверной ƒвине (см. сюжет Ђ то ищет, тот найдЄтї).

1323548347_041338ed16ce (500x339, 127Kb)
“етраромани€ Ч морской Єж мелового периода Ч названа так видным знатоком ископаемых морских ежей јндреем Ќиколаевичем —оловьЄвым в честь четырЄх (от греч. Ђтетраї Ч Ђчетыреї) –оманов: российских профессоров –омана √еккера и –омана ћерклина, а также пол€ка –омана  озловского и француза ∆ана –омана.


http://pochemy.net/?n=1579






–убрики:  »нтересно
∆ивотный мир
ћетки:  

ѕроцитировано 3 раз
ѕонравилось: 3 пользовател€м



Al_koo   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 16 ƒекабр€ 2011 г. 20:42 (ссылка)
¬от бы моллюск обиделс€ за такие прозвища !!! ј господин Ѕюффон так похож на жабу ???
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Svetlana2070   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 16 ƒекабр€ 2011 г. 21:41 (ссылка)
Al_koo, вроде не похож)))
buffon (150x200, 12Kb)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
fanta2012   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 16 ƒекабр€ 2011 г. 23:06 (ссылка)
спасибо,очень познавательно!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ludmila5929   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 16 ƒекабр€ 2011 г. 23:38 (ссылка)
√олова не соображает совсем...вместо моллюсков и жабы другие картинки.. бык и глухарь. глюки, чтоли на Ћиру...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Svetlana2070   обратитьс€ по имени —уббота, 17 ƒекабр€ 2011 г. 18:25 (ссылка)
Ludmila5929, у мен€ глюки это))) € картинок просто наставила,чтоб текст разбавить...жаб и моллюсков искать не стала))))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
ѕерейти к дневнику

¬оскресенье, 18 ƒекабр€ 2011 г. 01:13ссылка
ја... ј € спросонь€ сижу, смотрю, ничего не вижу. ƒумаю, может не открываютс€ картинки, и ли € проснутьс€ никак не могу....
Svetlana2070   обратитьс€ по имени —уббота, 17 ƒекабр€ 2011 г. 18:26 (ссылка)
fanta2012, благодарю!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку