Citizen-Erased-74 все записи автора
Сегодня в гостях у нас побывала немка русского происхождения
Pam08051979. Разговор получился достаточно интересным: о музыке и переводах, о предках и переездах из России в Германию и наоборот...
Как ты пришла на лиру?
Много слышала о ЛиРу, но понятия не имела, что это и как работает. А потом как-то попросили разместить статью или перевод (точно уже и помню), так и зарегистрировалась. А через некоторое время написалось одно стихотворение, и так оно меня распирало, что захотелось показать его миру. С него и начался дневник.
То есть ты и поэт, и переводчик, и журналист?
Ну..."поэт" - это громко сказано. Если пара стихов в год есть, то он "плодотворный". Журналистом заставляет стать, наверное, безудержная страть к графомании. А вот переводчиком могу себя назвать гордо и с полным на то основанием.
А что в основном переводишь?
Я уже третий год перевожу для фандома Tokio Hotel. Начинала со статей из прессы. Потом мы с напарником организовали свой канал, на котором выкладываем все видео по ТН с русскими субтитрами: оказалось, что в России очень немногие "дружат" с немецким, а я в этот язык фанатично влюблена. А однажды я делала для фандома видеорепортаж и интервью из Дортмунда - потом его же и переводила. Все это, на самом деле, очень увлекательно.
Согласна: сама иногда перевожу песни и, реже, статьи. Но с английского. А как началось твое увлечение немецким языком? Культурой Германии и всем, что связано с этой страной тоже интересуешься?
Я сама - по происхождению немка. Из тех, чьи предки поселились в Поволжье при Екатерине Великой. Так что, все немецкое всегда ощущалось родным. Старшее поколение и дома говорило по-немецки. Кроме того, мне всегда легко давались языки: мне интересно, откуда и как произошло то или иное слово, всякие интересные фразочки... Немецкий, вопреки расхожему мнению, очень красивый и яркий язык ... если меня не остановить, я лекцию прочту! Пять лет назад я переехала жить в Германию, вот уж где "упражняюсь" в свое удовольствие. Культура Германии меня в данный момент интересует со своей музыкальной стороны: знакомлюсь постепенно с немецкоязычными исполнителями, езжу на концерты, а потом делюсь впечатлениями с читателями.
Кто из немецких исполнителей, на твой взгляд, является наиболее интересным? Ведь наверняка есть те, кого за пределами Германии мало кто знает...
Ну, Tokio Hotel, для меня, естественно, вне конкуренции, но малоизвестными их уже сложно назвать. А вообще, мне очень нравятся Revolverheld и Christina Stürmer. Вообще, я заметила, что немцы - "нация рокеров". Здесь очень мало "попсы" в российском понимании. Почти вся немецкоязычная поп-музыка - скорее, поп-рок. Ну, не считая Бушидо и компании, конечно. Ой, как я могла забыть?! Панк-рок группа "Ärzte" - это веСчь!
А ты можешь назвать себя меломаном?
Смотря с какой стороны посмотреть. С одной - музыка занимает в моей жизни очень много места, с другой, я могу не знать названия какой-нибудь супер-мега известной группы, которую знает каждый школьник.
Главное, что музыка для тебя имеет достаточно большое значение, а знать всех - невозможно. К тому же, то, что популярно в Германии, может быть незнакомо нам, обитателям России и наоборот.
Кстати, о Германии. Ты упоминала о предках, обитавших в Поволжье несколько сот лет назад. Не каждый так хорошо знает свою родословную. Расскажеи, плиз, чуть подробнее о своих предках.
Не могу похвастаться генеалогическим древом, к сожалению. Из пра-эивой я застала только одну прабабушку: остальные или сгинули без вести в трудармейских лагерях, или погибли посте депортации немцев в Сибирь. Документы были частично утеряны, немецкие имена переписывались на более привычные русскому уху, например Замель стал Самуилом, а Вальдемар - Владимиром... Восстановить что-то даже через архивы почти невозможно. Так что я знаю о том, что предки мои родом откуда-то из-под Эссена, я знаю только с пересказов бабушки, у которой, кстати, очень "модная" нынче фамилия Меркель.
Тем не менее, не так уж много людей интересуются происхождением своего рода. Ты увлекаешься историей или это чисто бытовой интерес человека, которому не все равно, кто был его пра-прапрадедом?
Не могу сказать, что как-то особенно увлекаюсь историей... Просто все это неоднократно рассказывалось дома. Жизненные истории моих бабушек-дедушек были непростыми, порой страшными, но, в то же время, настолько интересными, что невозможно было не запомнить)
Помимо стихотворений и переводов, о чем чаще всего пишешь в дневнике?
По просьбам читателей начала изучать с ними немецкий язык. Говорят, что я очень увлекательно и доходчиво объясняю - если это так, то мне очень приятно. Пока провели один "урок", но народ с нетерпением ждет продолжения. Еще я очень неравнодушна ко всякого рода афоризмам и метким изречениям: недавно подобрала почти сотню цитат из комментариев к своему дневнику, и мы устроили среди ПЧ голосование за лучшую, а потом церемонию награждения. Ну и конечно, как порядочный фанат, я очень много пишу о своих любимцах, которые у нас просто нежно "наши мальчики". Иногда в шутку, иногда - пафосно и всерьез.
Твоим читателям скучать некогда! И уроки немецкого, и конкурсы... В сообществах соответствующей тематики тоже участвуешь?
На одном из фан-сообществ ТН я "работаю" переводчиком. Но основное - это, конечно, субтитры. Работы там - непочатый край. Очень хотелось бы найти помошника для этой работы, но пока, к сожалению, не удалось: с "англичанами" проблем нет, а вот с "немцами" в России напряженка.
Мне казалось, что довольно много народу изучает немецкий... С одной "немкой" (не родной, нет, а с той, которая увлекается страной и языком) знакома лично. Неужели и правда вас так мало, "немцев"?
Наверное, не так уж и мало, но именно таких, которые могли бы переводить со слуха разговорную и, часто, сленговую, современную немецкую речь, значительно меньше. По своему опыту знаю, что к изучению немецкого в школах и ВУЗах подходили значительно менее серьезно, чем к английскому, по крайней мере, в то время, когда я там училась.
Наверное потому, что немецкий менее распространен по миру, в отличие от английского, считающегося международным. А серьезно заняться переводами не хотела бы?
Честно: очень хотела бы. Пока, правда, не знаю, как это осуществить. Есть "голубая мечта" (из разряда тех, что вряд ли сбываются): что Universal выгонит своего криворукого переводчика для DVD и возьмет меня вместо него.
А чем еще увлекаешься, помимо музыки и немецкого?
Иногда бренчу на гитаре) И пою, чтобы, как кто-то у вас тут уже метко выразился, "не было заметно, как плохо я играю"))
Ну и напоследок: что бы ты пожелала читателям сообщества?
Просто оставаться собой. В любой ситуации. Как сказала одна из моих золотых ПЧ: "Хочется пожелать всем безграничной внутренней свободы и смелости плыть против течения" (с) x_Viktory_x