Живая вода смерти (3) |
Постоянство? Я задумалась о том, можно ли применять это слово к моей жизни, и пришла к выводу, что здесь гораздо больше подходит совсем другое – закономерность. Закономерность отработанных до автоматизма движений, которые я повторяю, как вечный двигатель, механизм, заведенный однажды, чтобы остановиться только один раз и навсегда. Я встаю с утра, смотрю на хмурое небо родного города, где я родилась, выросла и прожила большую часть своей сознательной жизни. Я пью чашку невкусного кофе на тесной кухне съемной квартиры. Я одеваю свои растянутые брюки и не менее растянутый старый бесцветный свитер, набрасываю такое же изувеченное временем пальто и выхожу на улицу, с понятной целью идти на работу. На свою скучную, малооплачиваемую, совершенно бесперспективную работу, которую я, тем не менее, должна ценить, как одолжение, которое мне сделали.
Только – из-за нее. Только, потому, что они понимают, что никто кроме меня, стесненный обстоятельствами, стесненной ею, как проклятием и одновременно самым дорогим, что у меня есть, и было в жизни, никто не согласится сидеть в запыленном книжном магазине от рассвета до глубокой ночи.
Я тоскливо стирала пыль с многочисленных тесных полок магазина, где провела целый день, где проводила все свои дни, и думала с грустью о том, что каждый мой день похож на предыдущий, и не отличается ничем, кроме как ушедшим навсегда временем. Бесценными мгновениями молодости, которую я прожигаю здесь, отчаянно и безысходно. Повесив на лицо вежливую улыбку, учтивость, заботу я скрываю истинные чувства под этой маской, маской, которая так нравится людям, и которая только мучает меня. Впрочем, что изменилось бы, будь я искренней? Что изменилось бы начни я реветь в подушку, бросаться на встречных людей, стеная как я несчастна, рыдая о том, что я не способна ничего изменить, даже если захочу...
Каждый вечер после работы, когда я закрываю магазин я иду по уютной, словно сошедшей со старинной открытки улочке Рейкьявика до мрачноватого массивного здания больницы, каждый вечер я молча сижу у ее кровати, не в силах произнести не слова, не в силах даже заплакать. Она – последнее, что связывает меня с моим драгоценным безоблачным прошлым, и последнее что закрывает мне дорогу в будущее, другое, когда я буду жить для себя. Могла бы я бросить ее? Бросить свою маленькую, хрупкую, словно фарфоровая статуэтка сестру, окутанную проводами и трубочками, ради своего иллюзорного счастья?
Кем я буду после этого?
Откуда вообще берутся такие мысли.
Чтобы прогнать, их я вернулась к прилавку, где стоял старенький кассовый аппарат, решила пересчитать и проверить деньги, и уже, наверное, собираться уходить, вряд ли кто-то зайдет в книжный так поздно. Тем более что даже днем сюда заходят достаточно редко, ведь в этом городе есть и другие книжные магазины, больше, престижней, там посетители появляются намного чаще, чем здесь. Стоило мне подумать об этом, как тяжелая дверь с давно не мытым стеклом известила меня приветливым звоном колокольчика о чьем-то появлении на пороге магазина, я медленно оторвала глаза от кассы и застыла в изумлении, таким странным, даже немного сказочным показался мне поздний гость. Я еще совсем недавно сравнивала улочки родного города с чем-то необычным, сошедшим со старинных открыток, и этот пожилой человек, точнее даже совсем старик тоже явно был их соседом. Он выглядел, как гость из прошлого или позапрошлого века, случайно заблудившийся в лабиринтах улиц Рейкьявика. Каждая самая малейшая часть его образа – старинная трость или перчатки, была так непохожа и чужда всему, что я привыкла видеть вокруг себя, в своей монотонной жизни, что я даже забыла о приличиях, слишком пристально и откровенно разглядывая его.
- Здравствуйте, - произнесла я, опомнившись, и споткнувшись о какой-то пронзительный и не менее странный, чем весь он взгляд голубых глаз, - я могу вам чем-то помочь?
Он нахмурился, остановившись в дверях, и поздоровался со мной по-английски, только тогда я опомнилась, и поняла что человек, показавшийся мне гостем из одной из пылящихся на полках книг не больше чем иностранец.
- Простите, - произнесла я на английском, к счастью я знала и владела им достаточно, пожалуй, даже больше чем хорошо, - вы не знаете исландского. Я могу вам чем-то помочь?
- Да, - подумав немного сказал старик, перекладывая трость из одной руки в другую, - у вас есть карты местности, где отмечены гейзеры?
Я задумалась, пытаясь вспомнить, есть ли такие карты в магазине, где я работаю, и есть ли они вообще в природе. Возможно – есть, но мне не приходилось держать их в руках, разве что только какие-то географические атласы еще в школьные годы. Я вышла из-за прилавка, и жестом приказала ему идти за мной, петляя между узких стеллажей.
- Все карты стоят здесь, - я указала на уставленную разноцветными тоненькими брошюрами и толстыми увесистыми книгами полку, проведя тонким пальцем по слегка запыленным корешкам, - если в нашем магазине и есть то, что вы ищете, то оно может стоять только здесь...
Чтобы не мешать иностранному гостю искать то, зачем он сюда пришел, и не искушать себя лишний раз любопытством перед странно выглядящим человеком, я вернулась назад, за прилавок и стала терпеливо и аккуратно закрывать кассу. До конца моего рабочего дня, до момента, когда я наконец-то смогу пойти в больницу, чтобы навестить свою маленькую сестренку осталось совсем немного. Иногда – мне слишком больно смотреть на нее, я осознаю, что она, наверное, уже никогда не вернется из той глубокой комы, в которую впала. Иногда – мне и грустно и радостно одновременно, я вспоминаю время, когда она была полна жизни и сил, наслаждалась каждым мгновением, смеялась так заливисто и заразительно... Когда все было по-другому.
Я заметила маленького серого паучка, стремительно перебегавшего стол, на котором стояла касса, и аккуратно, чтобы не навредить ему подставила свою ладонь, поймала его и отнесла к стоящему у окна горшку с раскидистым цветком. Он быстро сбежал с моей руки, и растворился среди яркой зелени листьев. Только обернувшись назад, и потеряв его из виду, я заметила, что за этим с интересом внимательно наблюдал запоздалый гость.
- Вы удивительно добры, - отметил он, поймав мой растерянный взгляд.
- Вы нашли то, что искали? – спросила я, переводя стрелки. Мне совсем не хотелось говорить о себе, к тому же меня слегка пугали эти слова. Я не знала, что они значат, как мне их понимать, и какой смысл хотел вложить в них этот странный человек.
Странный?
Пожалуй, слишком странный.
Рубрики: | Живая вода смерти |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |