-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Северный_Парк

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.09.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 12806


про гимн

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Кудряшка_Сью   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:08 (ссылка)
Слушайте, а не отредактировать ли подло пост и не убрать ли этот гимн отсюда? а то как-то противно на него смотреть. Как-то подташнивает. Еще и музыка эта сама собой в голове играть начинает.
Ответить С цитатой В цитатник
Большая_Жратва   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:09 (ссылка)
Du gamla, Du fria, Du fjдllhцga nord,

Du tysta, Du glдdjerika skцna!

Jag hдlsar Dig, vдnaste land uppе jord,

Din sol, Din himmel, Dina дngder grцna,

Din sol, Din himmel, Dina дngder grцna.


Du tronar pе minnen frеn fornstora dar,

Dе дrat Ditt namn flцg цver jorden.

Jag vet att Du дr och Du blir vad du var.

Ja, jag vill leva jag vill dц i Norden,

Ja, jag vill leva jag vill dц i Norden


Перевод: Ты, древний, ты, свободный, с высокими горами (гыыыы- прим.перевоччика), север.
Ты - тихая, полная радости красота. Приветствую тебя, лучшее место на земле. Твое солнце (гыыыы), твое небо, твои зеленые просторы - 2 раза.
Ты царишь в памяти (гыыыыы) с тех славных дней. Ты заслужило, штобы твое Имя лилось над всею Землею (гыыыыы). Я знаю, что ты всегда было и будешь неизменно. Хочу я жить и умереть на Севере.

(там еще три куплета))))
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:10 (ссылка)
БЖ пообещала шведский гимн и пропала.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:10 (ссылка)
Ну убери. Наверное, есть в этом какая-то сермяга - чтобы слова были бездарными. Гармония.
Ответить С цитатой В цитатник
Большая_Жратва   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:10 (ссылка)
извините, чета у меня с швецкими значками не то.
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:11 (ссылка)
О! появилась!
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:12 (ссылка)
Щас споет!
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:13 (ссылка)
то есть. спела. )
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:13 (ссылка)
Да, с высокими горами это они себе польстили, конечно. А так в целом ничего. На лирическое стихотворение похоже. Только с Именем, льющимся над всей Землей, не очень понятно.
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:14 (ссылка)
Давай остальные куплеты, БЖ, не жмоться.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:17 (ссылка)
а у исландцев чего написано? музыка-то у них ниче так, задушевная.
Ответить С цитатой В цитатник
Большая_Жратва   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:32 (ссылка)
У исландцев религиозный, они сами ржут, но ничо не меняют))))) И еще там что-то про вечность, типа... она над исландией течет, как-то так. За перевод не возьмусь, но по сравнению с скальдической поэзией гимн - песенка трех поросят.
Ответить С цитатой В цитатник
Большая_Жратва   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:34 (ссылка)
Но марсельеза - это самый пиздецовый пиздец. Там точно самоидентификация нации через страх, войну, систему "хорошие свои - плохие чужие" и прочий образ врага. Причем там даже есть куплет, который поют типа дети Франции - гитлерюгенд такой.
Ответить С цитатой В цитатник
Большая_Жратва   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:35 (ссылка)
А имя над Землей, КС - это маркер империи, от которого не в силах отказаться эти приземленные бездуховные алканавты.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:39 (ссылка)
Ну, то есть, они все гимны не меняют каждые 5 лет в зависимости от курса партии?
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:39 (ссылка)
БЖ, я там тебе написала письмо. В личке.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:42 (ссылка)
ха-ха
Франция поменяла текст «Марсельезы» на менее «кровавый»
19.09.2007 17:12

Французское правительство и Сенат одобрили новый вариант государственного гимна Франции - «Марсельезы».

Как сообщил в среду на пресс-конференции в Ереване тенор, исполняющий новую «Марсельезу», Рубен Элбакян, из гимна были вычеркнуты все слова, в которых сегодняшняя европейская публика могла углядеть «кровавые оттенки». Новая «Марсельеза» прозвучит для широкой публики в Елисейском дворце в следующем году 14 июля, передает «Газета.Ru».

Записать «Марсельезу» Элбакяну предложил французский композитор Пьер Пико, а аккомпанировал артисту известный французский пианист Роже Пули.
http://www.fontanka.ru/2007/09/19/090/
Ответить С цитатой В цитатник
Большая_Жратва   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:43 (ссылка)
Я ответила, Пенк.
А не меняют не потому ли, что просто смелости не хватает? Так и живут французы с образом врага и гитлерюгендом в последнем куплете)))) А исландцы с псалмом чистой воды. Но он у них хотя бы красивый, а марсельеза... ну как вот объяснить... с точки зрения художественной - чистая бардовская пестня. Графомания и блядство. Как здорово, что все мы здесь.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:45 (ссылка)
Марсельеза (русский текст; переводчик неизвестен)

О, дети родины, вперед!
Настал день нашей славы;
На нас тиранов рать идёт,
Поднявши стяг кровавый! (bis)

Вам слышны ли среди полей
Солдат свирепых эти крики?
Они сулят, зловеще дики,
Убийства женщин и детей.

К оружью, граждане!
Смыкайтеся в ряды вы!
Пусть крови вражеской
Напьются наши нивы!

Что нужно ей, орде рабов,
И этих королей союзу?
Готовят стыд своих оков
Они давно уже французу! (bis)

Да, то для нас! Какой позор!
Великий гнев в сердцах пылает:
Кто это заводить дерзает
О нашем рабстве разговор?

К оружью, граждане!
Смыкайтеся в ряды вы!
Пусть крови вражеской
Напьются наши нивы!

Как! Нам предписывать закон
Хотят когорты иностранцев,
И из домов погнать нас вон
Толпы наёмных оборванцев! (bis)

Великий Бог! Нас заковать!
Ярмо нам наложить на выи,
Чтоб деспоты, тираны злые,
Нам впредь могли повелевать!

К оружью, граждане!
Смыкайтеся в ряды вы!
Пусть крови вражеской
Напьются наши нивы!

Трепещет каждый пусть тиран
С позорною своей толпою!
Пусть замыслы коварных стран
Оплатятся своей ценою!(bis)

Солдатом каждый стал у нас:
Погибнут юные герои,
Земля родит их новых вдвое,
Дабы разбить оружьем вас!

К оружью, граждане!
Смыкайтеся в ряды вы!
Пусть крови вражеской
Напьются наши нивы!

Французы! Ваш высокий дух
У вас потребует пощады
Для тех, о ком есть верный слух,
Что воевать они не рады! (bis)

Не то – кровавый деспот сей,
Буйе сообщники прямые,
Они не люди – тигры злые,
Что рвут грудь матери своей…

К оружью, граждане!
Смыкайтеся в ряды вы!
Пусть крови вражеской
Напьются наши нивы!

Святая к родине любовь,
Веди нас по дороге мщенья.
Свобода! Пусть за нашу кровь
И за тебя им нет прощенья! (bis)

И пусть на твой могучий зов
К знамёнам прилетит Победа,
И взор надменного соседа
Увидит Славы к нам любовь.

К оружью, граждане!
Смыкайтеся в ряды вы!
Пусть крови вражеской
Напьются наши нивы!

На тот же путь и мы пойдем,
ак старших уж в живых не будет.
Их прах мы на пути найдём:
Никто их доблесть не забудет. (bis)

Нам лучше, чем их пережить,
За ними вслед сойти в могилы.
Все напряжем мы наши силы –
Хоть умереть, да отомстить!

К оружью, граждане!
Смыкайтеся в ряды вы!
Пусть крови вражеской
Напьются наши нивы!
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:45 (ссылка)
Ну вообще да, про Марсельезу соглашусь. Там еще про кровь что-то было, и про возмездие.

Только я не соглашусь ни фига, что национальная идентичность базируется на гимне или вообще как-то с ним соотносится. Ведь гимн - это песня государства, а не нации. Которое с нацией может быть в самых разных отношениях.

(задумалась о том, что французы, вообще, очень любят Марсельезу и как же тогда так - одна ж из самых невоинственных наций в мире)
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:47 (ссылка)
А по-моему ничего так. Живенько. уж точно получше предками данной мудрости народной+нефть и газ - союз вековой.

Не, я думаю, не меняют потому. что гимн страны - это ее история. Какая есть. такая есть.
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:47 (ссылка)
Во, пока я отвечала, вы уже накидали текстов. А я тем временем нашла перевод 1867 года:

МАРСЕЛЬЕЗА
<Из Ж. Руже дe Лиля>

М. И. Венюков

Вперед, сыны страны родной:
Дни славы наступили!
Тираны дикою толпой
В наш вольный край вступили,
В наш вольный край вступили!
Вам слышны ли у очагов
Солдат свирепых клики?
Друзья! там ваших бьют сынов,
Подруг там ваших крики!

В ружье, друзья! Сомкнитесь в тесный строй,
Вперед за мной;
Да враг бежит кровавою стезей. (bis).

Что хочет здесь орда рабов
С злодеями вождями?
Кому железо сих оков
Куется их царями,
Куется их царями?
Друзья, то нам!.. Какое зверство!..
И как тут злобой не пылать,
Когда нам рабство, изуверство
Хотят штыками навязать!

В ружье, друзья! Сомкнитесь и пр. (bis).

Как! чужеземные толпы
Нам предписать закон посмеют?
Как! их наемные орды
Сынов отчизны одолеют,
Сынов отчизны одолеют?
Великий бог!.. Скуют нам длани
И под ярмо поставят вновь,
Чтобы зачинщик этой брани
Мог вновь сосать народа кровь?!

В ружье, друзья! Сомкнитесь и пр. (bis).

Дрожи, тиран! Дрожите вы,
Крамольники в изгнаньи,
Изменники родной страны:
Вам будет воздаянье,
Вам будет воздаянье!
Здесь всяк солдат, чтобы вас бить!
И пусть падут герои:
Земля родит иных, чтоб мстить
В ожесточенном бое!

В ружье, друзья! Сомкнитесь и пр. (bis).

Друзья, вам сердце говорит:
Щадя людей бездольных, —
Так пусть же меч ваш пощадит
Противников невольных,
Противников невольных!
Но деспотам, что крови ждут
И родины паденья,
Но извергам, что их ведут, —
Не будет им спасенья!

В ружье, друзья! Сомкнитесь и пр. (bis).

Д е т и

Когда мы в свой черед пойдем
Сражаться за отчизну, —
Мы братьев кости лишь найдем
Да честь без укоризны,
Да честь без укоризны!
Но, не страшась им вслед идти,
Искать мы станем боя,
Чтоб мзду за них иль смерть найти,
Как следует героям!

В ружье, друзья! Сомкнитесь и пр. (bis).

Веди ж к победным нас путям,
Любовь к стране святая!
Будь лозунгом своим борцам
Ты, вольность дорогая,
Ты, вольность дорогая!
И пусть, с победой, прогремит
Гражданственность нам: «Слава!»
Да вся вселенная узрит,
Что меч стоял за право!

В ружье, друзья! Сомкнитесь в тесный строй,
Вперед за мной;
Да враг бежит кровавою стезей. (bis)
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:48 (ссылка)
Ваще песдец!
Ответить С цитатой В цитатник
Большая_Жратва   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:51 (ссылка)
мзду?)))))) народовольцы переводили что ли)))))
Русские переводы оба кошмарны и оба на порядок и даже вдвое лучше оригинала. Но. Я тут подумала - а не связано ли все это с тем, что франц.яз. в принципе очень богат и витиеват и кагбы создан для высокой и прекрасной поэзии. А шведский создан для налоговых деклараций в основном, поэтому с марсельезок кагбы контраст! кагбы разит! а про Север - ничо так, зачотно, все лучше чем правила дорожного движения.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:53 (ссылка)
Мне неизвестный переводчик больше нравится. Марсельеза - это же не воинственная песня - они ж там защищаются, а не нападают. Тираны хотят отнять у них свободу, а они им отвечают: "А вот фиг!". То есть, там идея свободы и все они граждане.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:55 (ссылка)
Да, про Север ничего. По крайней мере, они не пытаются выдать его за Юг.
Ответить С цитатой В цитатник
Большая_Жратва   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:57 (ссылка)
она очень кровольющая, эта марсельеза. в переводах этого нет. там конкретно "враги идут душить детей и подруг жизни" Не свободу отнять, как думают некоторые прекраснодушные русофобы, а канкретно замочить. Далее: "... к оружию, граждане! пусть кровь нечистая врагов зальёт наши пашни". То есть на метафорическом, но весьма прозрачном уровне, предлагается смена мирного бытия (пашни) на войну до победного конца (залить их кровью). Ву компрёнэ?
Шведы по сравнению с этим - поместье суррикатов.
Ответить С цитатой В цитатник
Кудряшка_Сью   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:58 (ссылка)
Да-да, я тоже это помню (про кровавость).

Про Север мне тоже понравилось. Лиричненько так.
Ответить С цитатой В цитатник
Большая_Жратва   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 19:59 (ссылка)
поменяли?! молодцы, французы.
давайте теперь про гимн британской империи, который универсален и ипотому идеален.
Ответить С цитатой В цитатник
Пена_Морская   обратиться по имени Вторник, 10 Февраля 2009 г. 20:04 (ссылка)
Это правь морями?
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: 1 [2] 3 4 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку