-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в личность_социума

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.07.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 5430


желтеет желтый золотарник… Хелен-Хант-Джексон * перевод с англ.-=-Muzeum Rondizm -=-

Воскресенье, 28 Декабря 2008 г. 21:42 + в цитатник
ЮРИЙ_КОСАГОВСКИЙ все записи автора

                         СЕНТЯБРЬ

 
 
 
в и д е о 
 
 
 
 
                                    Хелен-Хант-Джексон
                                                    перевод Ю.К.
 
 
желтеет желтый золотарник…
в коричневых одеждах кукуруза…
деревья в яблоках прогнулись с тяжким грузом
… чернавка широко раскинула свой синий праздник
 
    ее курчавость голубеет в солнце
в темных плодах запрятал молочай
шелка… - когда же ветер до него дотронется
они летят воздушно невзначай
 
осока щеголяет тьмою зерен
везде-везде где можно на лугах…
и астра так красиво безусловно
бросает отражения в ручьях
 
с росистых троп взмывают ароматы винограда
полдень трепещет от бабочкиных желтых крыл
по всем приметам здесь сентябрь застыл
погода теплым… летним взглядом рада
видеть плоды сладчайшие
            – все что за нею взгляд наш проследил…
 
 
 
 

                                                                                  
  музыка-перевод-чтение ЮК

 

 

Рубрики:  литература
стихи
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку