-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в _јнимэ_ луб_

 -»нтересы

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 16.07.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 436

 омментарии (0)

 расотка - романтика, комеди€, драма, сЄдзе

ƒневник

ѕ€тница, 07 ћа€ 2010 г. 19:55 + в цитатник
јморалес (_јнимэ_ луб_) все записи автора ћоЄ любимое аниме!
 (190x270, 87Kb)Ќазвание:  расотка / Peach Girl / Peach Girl - Super Pop Love Hurricane
ѕроизводство: япони€, 2005г
∆анр: драма, комеди€, романтика, сЄдзЄ
“ип: “¬ (25 эп.), 24 мин.
–ежиссЄр: »сиодори ’ироси
—н€то по манге: Peach Girl
јвтор оригинала: ”эда ћива

ќписание: ћомо высока€, стройна€, загорела€. —ветлые выгоревшие на солнце волосы. Ќасто€ща€ красотка. –адоватьс€ бы, но дл€ ћомо, еЄ внешность - жуткий комплекс, ведь именно из-за этого к ней относ€тс€, как к ветреной вертихвостке, глупой блондинке, котора€ только и может, что вертеть парн€ми, мен€€ их как перчатки. “олько вот всЄ обстоит совсем не так и внешность - не результат долгих и утомительных походов по салонам, а дар природы + регул€рные зан€ти€ плаванием.   тому же ћомо ещЄ с младших классов безнадЄжно влюблена в одного парн€, только вот духу не хватает признатьс€. ќх уж эти комплексы. ј тут ещЄ лучша€ "подружка" —а€ ма€чит на горизонте, выискива€ чего бы урвать.
ќднажды —а€ заподозрила чувства ћомо и та, в свою очередь дл€ отвода глаз ткнула в первого попавшегос€ парн€ и созналась "по большому секрету", что влюблена она именно в него. ќднако, с такими "подружками" секреты долго не дердатьс€... ќх, что будет...
ќдна из самых лучших аниме, что € смотрела. –екомендую всем любител€м романтического жанра. Ќе пожалеете.

ѕосмотреть онлайн можно тут: http://7floor.moy.su/load/romantika/krasotka_peach...er_pop_love_hurricane/19-1-0-8
–убрики:  ¬идео
ќписание јнимэ

ћетки:  
 омментарии (2)

Kaichou wa Maid-sama! манга

ƒневник

—реда, 11 Ќо€бр€ 2009 г. 16:59 + в цитатник
јморалес (_јнимэ_ луб_) все записи автора x_5ab3a692 (330x480, 52Kb)
¬ скором времени начнем перевод на русский исключительно веселой и романтичной манги Kaichou wa Maid-sama!, по которой, в 2010 году выйдет аниме. Ќадеюсь, что мульт будет не хуже самой манги!

Kaichou wa Maid-sama! (манга) [2005]
ѕрезидент студсовета - горнична€!
Maid Sama!
The Student Council President is a Maid!
Kaicho wa Maid-sama!
会長はメイド様!
会長はメイド様!
ѕроизводство: япони€ япони€
∆анр: комеди€, романтика, драма, сЄдзЄ
 ол-во томов: >9
јвтор: ‘удзивара ’иро
 раткое содержание: ћисава јйзава - наделенна€ полномочи€ми президента —тудсовета и по совместительству гроза мальчишек в старшей школе —эики. —овсем недавно, вышеозначенна€ школа, была предназначена исключительно дл€ мальчиков, а потому, даже после еЄ преобразовани€ в общую старшую школу, численный перевес мальчишек остаетс€ на лицо. Ќу и пор€дки с атмосферой здесь соответствующие. Ќе просто далось ћисаве звание ѕрезидента студсовета, но дело того стоило - держитесь парни, гр€дут новые пор€дки, потому что ћисава јйзава будет твердо сто€ть на страже интересов женской части учащихс€. —колько можно терпеть этих "гр€зных и неопр€тных идиотов"?!! ћальчишки - это зло, и в этом ћисава уверена на все 100%! ѕодливает масла в огонь еЄ нелюбви к мужскому полу и тот факт, что еЄ отец, оставив кучу долгов сбежал из семьи и теперь, чтобы помочь матери, девушка подрабатывает в Ђmaid-кафеї (кафе горничных). Ќо вот однажды, ее одноклассник, самый красивый парень в школе, застукал ее на работе. “олько вот странно, почему же он молчит и не раскрывает тайну ћисавы никому?
читать дальше...
–убрики:  ћанга
ќписание јнимэ
ќписание ћанги

ћетки:  
 омментарии (0)

 лассный сайт и ‘орум

ƒневник

¬торник, 27 ќкт€бр€ 2009 г. 12:02 + в цитатник
“ан€_‘едулеева (_јнимэ_ луб_) все записи автора
“ы думаешь что нашел своЄ место? ѕригрелс€ на солнышке и некуда неуйдешь?
Ќеправильно. ƒвойка вам, уважаемые.^^"
»ди сюда: и знай, скоро ты без нас несможешь жить!
“ы придешь? http://de-w.ucoz.ru/forum* авайные глазки*
Ќу давай, хот€ бы зайди и посмотри что у нас там!*ѕоправила нимб над головой*
ѕоверь, тебе понраааавитс€!
–убрики:   артинки
јватары јнимэ
ћузыка
¬идео
–еклама
јнимэ арт
 осплэй
јнимэ
ќписание јнимэ
ќписание ћанги
јнимэ дизайн
јватары јнимэ

100 слов, которые должен знать анимэшник

ƒневник

¬оскресенье, 05 ќкт€бр€ 2008 г. 14:40 + в цитатник
OgraOga (_јнимэ_ луб_) все записи автора

1. Abunai - опасный. “ермин имеет более широкое применение в €понском чем предлагаемый пр€мой перевод, используетс€ в ситуаци€х, где англичанин сказал бы: "ѕригнитесь!" или "ќсторожно!". ƒругое частое использование - эвфемизм дл€ "отклон€ющегос€ от нормы", например, "опасна€" св€зь (abunai kankei).

2. Ai - любовь. ≈сли необходимо описать романтичную любовь, следует использовать более €рковыраженное слово - koi, или ren - в зависимости от контекста.

3. Aite - оппонент. Ѕудьте внимательны, слово имеет много применений, которые €вл€ютс€ опоненто-интуитивными. Ѕолее дословный перевод был бы "тот, перед кем € должен сто€ть" ¬ результате слово может также быть адресовано партнеру в танце или человеку, с которым ¬ы ведете диалог.(если вас только двое)

4. Akuma - —атана, ƒь€вол.  ак и английские аналоги, это слово может использоватьс€ фигурально.

5. Arigatou - Ѕлагодарность. ѕолна€ форма - Doumo arigatou gozaimasu ("ќгромное вам спасибо").

6. Baka - универсальное оскорбление порочащее интеллект обьекта. ¬ зависимости от оттенка голоса и других факторов, слово может переводитьс€ в диапазоне от "глупого" до "тормоза". ƒругие подобные оскорблени€ - aho и manuke, хот€ manuke более специфичное - "болван, клоун".

7. Bakemono- монстр.

8. be-da! - звук, издаваемый €понцами, когда они делают akanbe, жест неуважени€ - показывают €зык и отт€гивают нижнее веко. ∆ест аналогичен нашему показыванию носа.

9. Bijin - красива€ женщина. ѕо тому как используетс€ это слово, оно больше всего похоже на "детка". ќднако, это слово допустимо и в формальной речи, так как, по существу, не €вл€етс€ выражением непочтительности.

10. Chigau - значение глагола - "отличатьс€, быть другим". ¬ стандартном €понском используетс€, чтобы объ€вить, что кто - то неправ.  огда выкрикиваетс€ как объ€снение, означает что-то типа "Ќикогда!" или " Ќе будьте смешным! / ¬ы так непохожи на других!".

11. Chikara - сила, мощь.

12. Chikusho - восклицание расстройства, эквивалентно "ѕрокл€тье!" или "„ерт!". —равнимые восклицани€ - kuso (буквально "дерьмо") и shimatta.

13. Chotto - немного. ¬ форме прилагательного - chiisai.  огда восклицаетс€ означает "ѕодождите!" или "ќтрежте!"

14. Daijoubu - O.K. Ќаиболее часто встречаетс€ в anime, когда один персонаж интересуетс€ здоровьем другого.

15. Damaru - молчать, тихо. Ќаиболее часто встречаетс€ в повелительной форме - Damare!, предполага€ "«амолчите! / “ихо!"

16. Damasu - обманывать. „асто встречаетс€ в пассивной форме, damasareru, "быть обманутым".

17. Dame - нельз€, запрещено, непойдет, не могу сделать. ќдно очень общее использование - dame desu/dame da, произноситс€ при отказе в разрешении или указании на то, что что - нибудь €вл€етс€ плохой идеей.

18. Dare - кто. «аметьте, что некоторые суффиксы, размещаемые после слова измен€ют его значение, например, dareka - кто-нибудь/любой, daremo - никто, daredemo- каждый/все.

19. Doko - где.

20. Fuzakeru - играть в игры, вводить в заблуждение. «начение может также быть изменено оттенком голоса, чтобы придать более резкое значение.

21. Gaki - молодой, незрелый. „асто также переводитс€ как "отродье" или "панк".

22. Gambaru - дословное перевод означал бы, что персонаж должен "с упорством придержатьс€ чего - нибудь". ќчень попул€рный термин, используемый при поощрении кого - либо, выполн€ющего трудную задачу. Ќекоторые аналоги - "ƒержитесь!", "Ќе сдавайтесь!", "—делайте лучшее на что ¬ы способны!" и "¬ыложитесь весь!". «аметьте: фраза shikkari suru имеет перекрывающеес€ значение, но немного отличающийс€ смысл. ќчевидно, последний термин подразумевает использование врожденных способностей в противоположность осознаному действию силы воли. ¬рочем, они обычно взаимозамен€емы. ѕовелительна€ форма "gambaru" - "gambatte" и "gambare".

23. Hayai - быстрый, быстро, рано.  огда используетс€ в форме наречи€ - hayaku - обозначает "Ѕыстрее!".

24. Hen - странный, сверхъестественный. ¬ форме существительного henka в составных фразах слово принимает старое значение "изменение, преобразование". ќдин из наиболее попул€рных примеров - henshin - обозначает "физическое преобразование" а л€ Sailor Moon и Voltron.

25. Hentai - хот€ составна€ от hen, это качественно другое слово.  лассическое значение - "метаморфозы, преобразование", однако, позже слово стало подразумевать "отклонение", и в современном разговорном €понский используетс€ почти исключительно дл€ обозначени€ слова "извращенный" или "извращение".  огда женщина оскорбл€ет человека в anime, она обычно использует один из трех основных терминов: hentai, sukebe, и etchi. Sukebe подразумевает скорее "озабоченный" неже ли "отклон€ющийс€ от нормы". —лово etchi может быть совершенно м€гко в некоторых контекстах, сравнимо с "непристойным" или "дерзким". Ёти три слова часто используютс€ попеременно, особенно, когда кто - то нат€гивает вместе оскорблени€. ≈сть еще слово, хот€ оно не имеет частого применени€, (o) - kama, которое обозначает в частности "трасвестизм" и другого рода действи€, св€занные с гомосексуализмом.

26. Hidoi - серьезный, резкий.  ак восклицание, означает " ак ужасно!" или "Ёто грубо!" –азговорный вариант - "Hide - e!".

27. Hime - принцесса.»ногда также употребл€етс€ в значении красива€ девушка (красавица).

28. ii - хорошо. —тарый вариант, который примен€етс€ и в насто€щее врем€, слово yoi. Yoku - в форме наречи€. Yokatta - прошедшее врем€.  огда используетс€ как восклицание,может означать "¬еликолепно!", но обычно лучше переводить как "я так рад!".

29. Iku - идти. ќбщие формы спр€жени€ - ikimashou, ikou, (Ѕудем ли мы идти? / ƒавайте пойдем), ike и ikinasai (ѕошли! /”бирайтесь!).

30. Inochi - жизнь. »меетс€ пара слов в €понском, которые могут быть переведены, как "жизнь", но в драмматических ситуаци€х, частых в аниме, правильнее будет слово - inochi, примен€емое в таких случа€х как "... на карте его жизнь", "...вз€ть жизнь" или "... более важно чем жизнь".

31. Itai - причин€ть боль, боль, болезненный. ќбщее толкование, эквивалентно "ќох!". Ќаиболее частый разговорный вариант - Ite-e!

32. Jigoku - јд. ѕреисподн€.

33. Joshikousei - девушка - студент средней школы. Ёто - дословное значение, во вс€ком случае, в €понии, это неизменно ассоциируетс€ с симпатичной девушкой средней школы в мор€цкой униформе. японский имеет такую компактную фразу, подразумевающую это изображение, это - важный момент в €понской психологии.

34. Kamawanai - независимо от.  огда произнесено как восклицание, это означает "мен€ на волнует!". Kamawan - более бесцеремонный разговорный вариант.

35. Kami - Ѕог. Ётот термин может также примен€тьс€ к любому сверхествественному созданию в определенной области/сфере.

36. Kanarazu - префикс наречи€ , указывающий на то, что что - нибудь несомненно или неизбежно случитс€.  ак восклицание, это означает "я кл€нусь!" или "Ћюбой ценой!".

37. Kareshi - дружок. Kanojo - эквивалентно "подруга". Koibito может примен€тьс€ к обоим полам, но подразумевает более серьезную св€зь.

38. Kawaii - симпатичный. Ѕольше чем простое прилагательное, kawaii квалифицируетс€ как эстетика и наваждение в японии. ћенее общее, вторичное значение "леле€ть, любимый". «аметьте: kawai sou означает "какой мрачный/печальный" или "какой жалкий" Ѕудьте внимательны, чтобы не назвать кого-нибудь "жалким" - kawai этимологически на св€зан с kawaii.

39. Kedo - но, но все еще. Ѕолее формальные варианты - keredo и keredomo. ¬ насто€щее врем€ последн€€ форма обычно не используетс€ в письменном €понском.

40. Kega - рана, повреждение. “акже возможно использовать этот термин, чтобы описать духовное нарушение или растление.

41. Keisatsu - ѕолици€.

42. Ki - этот термин используетс€ в несчетных количествах как в составе слова так и в идиомах. ’от€ имеетс€ слишком много смысловых значений, чтобы подробно описать "ki" наиболее часто используютс€ в двух значени€. ѕервое - дословно переводитс€ как "воздух". ¬торое - фигуративное значение "духовной сущности". ћногие узнали это пон€тие через взаимствованное у китайцев слово "chi". ќдин из примеров ki в составе слова - kimochi, chi, которое кто-то питает (не в смысле кормит, а испытывает), следовательно "настроение".

43. Kokoro - сердце. ќбщие расширени€ этого значени€ - "искренность" и "дух/сила воли".

44. Korosu - убить. „асто по€вл€етс€ в пассивном прошлом (korosareta) и повелительном (Korose) спр€жении.

45. Kowai - ужасатьс€, бо€тьс€. ¬осклицание Kowaii! ћожет быть переведено как "—трашна€ мысль!" или "я боюсь!", в зависимости от контекста.

46. Kuru - приходить. ¬ форме команды - Koi!, может означать "ѕодойдите!" или " ƒавайте!".

47. Mahou - волшебство, волшебное заклинание / чары.

48. Makaseru - заставить человека довер€ть кому - то или чему - нибудь, рассчитывать на.

49. Makeru - тер€ть. ‘раза Makeru mon ka! означает "€ не могу/не буду отступать(сдаватьс€)!" или "€ никогда не сдамс€!".

50. Mamoru - защищать, охрана. ¬ аниме наиболее часто встречаетс€ измененна€ форма - mamotte ageru - "€ буду ¬ас защищать".

51. Masaka - может это быть?, Ётого не может быть!, Ќет!

52. Matsu - ждать. ќбычно выкрикиваетс€ команда "ѕодождите!" - "Matte (kudasai)!" или "Machinasai"! Mate! €вл€етс€ сокращенной формой Matte!

53. Mochiron - конечно, без проблем.

54. Mou - уже, достаточно. ¬осклицание расстройства,означает "ƒостаточно!" или "”фф!".

55. Musume - дочка.  ак эпитет, ko musume более сильный, можно предположить дословный перевод -"маленька€ девочка". »спользование в смысле "девка" или "сука" ближе подходит к истинному значению.

56. Naka - слово обозначающее чьи-то отношени€, как просто знакомых, так и платонические. Nakayoku suru означает "добиратьс€ вдоль". "Nakama" означает "близкого друга(зей)" или "верный союзник(ки)".

57. Nani - что.

58. Naruhodo - я вижу, “ак.

59. Nigeru - сбегать. „асто используетс€ в повелительной форме- Nigete! или Nigero!, тогда лучше всего переводить как "”бегайте!" или "”бирайтесь!".

60. Ningen - человек; человечество. ѕримен€етс€ к человечеству как к виду, особенно когда он противопоставлен с другими рассами - демонами, эльфами, и т.д.

61. Ohayou - сокращенна€ форма ohayou gozaimasu, "доброе утро". ћужчины могут использовать сокращенныю форму ossu в небрежной речи.

62. Okoru - разозлитьс€.

63. Onegai - усеченна€ форма onegai shimasu, "€ прошу ¬ас" или "пожалуйста". Ѕез o- префикса, это означает "желание".

64. Oni - демон, людоед, или люба€ друга€ сверхествественна€ форма жизни недружелюбна€ к человеку.

65. Ryoukai! - сообщение полученно и пон€то - "–оджер!"

66. Saa - уклончивый ответ, указывающий на то, что человек пон€л утверждение и задумалс€ над ним . Ќекоторые возможные переводы - "так!", "хорошо!", и "Ќе могу пон€ть !"

67. Sasuga - человек соответствует его репутации или персональным ожидани€м говор€щего (молодец). Yahari, с другой стороны, подходит к ситуаци€м, идущим как ожидалось или как бо€лись(не хотели).  огда используетс€ как восклицание, Yahari часто переводитс€ как "€ знал это!","€ так и думал". Yappari - более редкий и менее формальный вариант yahari. ƒругие подобные варианты - aikawarazu, "также как всегда", и Sono touri, что означает "только так" когда используетс€ как ответ на вопрос.

68. Sempai - старший в иерархической организации.

69. Shikashi - однако, тем не менее, но как бы то ни было, но несмотр€ на.

70. Shikata ga nai - ¬ыражение обозначает "тут никто не поможет", "этого не избежать", "ничего не остаетс€, как иметь с этим дело ". Shou ga nai - сокращенна€ форма.

71. Shinjiru - поверить. ¬ аниме часто встречаетс€ в измененной форме - shinjirarenai "€ не могу поверить в это!".

72. Shinu - умирать. Ќаиболее общие измененные формы - Shinda - "ћертвый", Shinanaide! -"Ќе умирайте!", и Shi'ne! "”мри"!

73. Shitsukoi - устойчивый, неустанный, упорный - и в меньшей степени посто€нна€ боль в заднице.

74. Sugoi - одна из трех общих форм превосходной степени, которые начинаютс€ с su-. ƒругие две - suteki и subarashii. ќни обычно взаимозамен€емы. Sugoi часто выражает восторг по поводу чьей-то мощи или таланта, и может быть смешан с ощущением страха. —лово означает что-то между "устрашающим (благоговение)" и "ужасным". Suteki наиболее часто примен€етс€ к внешнему виду. —лово наиболее часто используетс€ женщинами, но может примен€тьс€ к обоим полами. Subarashii более нейтрально и может быть переведено как "великолепный".  роме слов начинающихс€ на su-, есть еще одно слово, выражающее превосходство - слово kakkoi, используема€ обычно в описании людей - "крутой!". –азговорный вариант sugoi - Suge-e!

75. Suki - любовь, симпати€. »спользуетс€ чтобы обозоначать "любовь". ќднако, на вс€кий случай, фраза "Suki da" €вл€етс€ даже более неоднозначной чем английский вариант - "I like you"("¬ы мне нравитесь").

76. Suru - делать. „асто встречающа€с€ фраза - "Dou shiyou?" означ€ет "(ќх,)„то € буду делать!"

77. Taihen - ¬ роли дополнени€ означает "чрезвычайно". ≈сли же слово описывает ситуацию без любых других прилагательных, то означает "ужасный".

78. Tasukeru - помогать. ¬осклицание "Tasukete kure! " переводитс€ как "ѕомогите мне! / —пасите мен€!".

79. Tatakau - дратьс€, сражатьс€.

80. Teki - враг.

81. Tomodachi - друг.

82. Totemo - очень, чрезвычайно. “акже может примен€тьс€ дл€ указани€ энтузиазма.

83. Unmei - рок, удел, судьба.

84. Uragirimono - предатель.

85. Ureshii - радость.  ак восклицание, Ureshii! может быть переведено как "я так счастлив!".

86. Urusai - шумный.  огда используетс€ как восклицание, лучше всего переводить как "будь тихим!" и иногда "замолчи!". Usse-e! €вл€етс€ разговорным вариантом.

87. Uso - лгать.  ак восклицание может означать "¬ы должно быть шутите!", "¬ы лжете!" или "Ќикогда!". –азговорные варианты - Usso! и Ussou. —лово usotsuki означает "лжец".

88. Uwasa - слух / молва.

89. Wakaru - понимать. „асто встречаютс€ спр€жени€ wakatta - "пон€л" и wakaranai - "не пон€л". «аметьте, что сокращенные формы wakaranai - специфичны дл€ пола, женщинами примен€етс€ wakannai, а мужчины обычно говор€т wakaran или wakanne-e.

90. Wana - западн€, ловушка.

91. Yabai - скудное, несчастное (положение).  ак восклицание, это может переводитьс€ как "ѕлохо!" или выразительное "ќх-хо".

92. Yakusoku - обещание, прис€га.

93. Yameru - бросить, остановитьс€, отказатьс€. ¬осклицание Yamero! может быть переведено как "ќстановите это / ќстановитесь!" или "ƒостаточно!"

94. Yaru - этот глагол имеет несколько значений. Ёто - почтительна€ форма глагола "делать". Ёто - также форма глагола "давать" используемое дл€ даров, сделанных социально превосход€щему в иерархии(а также растени€м и животным). » наконец, может подразумевать "пробовать, пытатьс€".

95. Yasashii - хот€ произноситс€ также как €понское слово "просто", в anime чаще примен€етс€ к персонажу как "роскошный, исключительный". Ќапример, yasashii seikaku означает "добродушный" и yasashii hito "отличный человек".

96. Yatta - скорее всего произошло от прошлого времени yaru, но уже давно приобрело независимое значение. »спользуетс€ при объ€влении победы или при сопутствии фортуны. ¬озможные переводы включают "”ра!", "Ѕанзай!", "я сделал это!".

97. Yoshi - восклицание, используемое при подготовке к важному действию. ¬озможные переводы включают "—ейчас € тебе покажу!", "јх так / ’орошо,тогда ...!". –азговорные варианты - yosshi и yo-oshi!

98. Youkai - оккультный монстр. »ногда используетс€ как общий термин дл€ оккультных €влений.

99. Yume - мечта.

100. Yurusu - простить, помиловать. Ќаиболее часто встречаемые в аниме формы этого глагола - O-yurushi kudasai или Yurushite kudasai, предполагают "ѕростите мен€!". ≈ще более часто встречаетс€ - yurusanai/yurusenai. Ёта фраза может быть буквально переведена как "€ не прощу(/ могу простить) ¬ас!", но идиоматический перевод обычно требует, чтобы внимание было уделено определенным обсто€тельствам, в которых часто кричат или рычат. "я не дам ни копейки!" могжно было бы использовать в некоторые врем€ назад, но в современных услови€х "¬ам конец!" работает лучше. ƒругие возможные варианты, которые подход€т в некоторых обсто€тельствах - "¬аши дни сочтены!", "Ёто - ваш занавес!", "¬ы закончили?" ... вы уловили идею.

–убрики:  јнимэ
ќписание јнимэ


 —траницы: [1]