-Метки

Достоевский Шекспир американская литература английская литература аудиокнига библиотека боевик борхес бродский булгаков вертинский гоголь даниэль пеннак детектив детективы детская литература детям джойс джон вердон дина рубина живопись заболоцкий зарубежная проза иронический детективный роман исторический роман история кир булычев классика книги литература любовный роман майкл крайтон маркес маяковский мемуары москва набоков николай эрдман нил гейман павич пастернак пелевин плоский мир поэзия пратчетт приключения проза психология пушкин рассказ рассказы роман сага о малоссене саша черный сказка сказки скандинавская литература советская литература современная зарубежная проза современная проза современная российская проза стивен кинг стихи стругацкие терри пратчетт толстой триллер фантастика флобер французская литература фэнтези хармс черчилль чехов чтение чуковский эллери куин юмор юмористическая литература юрий коваль

 -Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Читальный_зал

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) АРТ_АРТель

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 8008


Мемуары Хемингуэя

Пятница, 04 Сентября 2009 г. 15:15 + в цитатник
Долли_Дурманова все записи автора Шон Хемингуэй, 42-летний внук Эрнеста Хемингуэя, подготовил новое издание парижских воспоминаний деда “Праздник, который всегда с тобой”: он убрал заглавие, предисловие и финал, поменял местами порядок глав и добавил несколько ранее неизвестных очерков. Таким образом Шон рассчитывает представить читателю более точный вариант книги, которая была собрана, отредактирована и издана уже после самоубийства писателя, сообщает The Guardian.

“Праздник, который всегда с тобой” был опубликован под редакцией Мэри Уэлш, последней жены Хемингуэя. По мнению Шона Хемингуэя, Мэри несправедливо отнеслась ко второй жене писателя Полин Пфайффер, оставив в тексте только панегирик Хэдли, первой жене, от которой Хемингуэй ушел к Полин. На самом деле, писатель рассчитывал описать “невероятное счастье”, пережитое им со второй женой в другой книге воспоминаний, к которой он, впрочем, так и не приступил. В “отреставрированную” версию мемуаров вошел и ранее неизвестный очерк, в котором Хемингуэй пишет о своей ответственности за развод с Хэдли.

Предисловие к новому изданию “Праздника” написал 82-летний Патрик Хемингуэй, сын Полин Пфайффер. Он полагает, что в таком виде книга “производит впечатление незаконченной, но в тоже время читаемой. Она не так аккуратна, но из нее становится намного понятнее, чего добивался Хемингуэй, работая над мемуарами”. В частности, в новом варианте главы расставлены так, как их планировал расставить Хемингуэй.

“Праздник, который всегда с тобой” был впервые напечатан в 1964 году. В книге описана жизнь молодого Хемингуэя в Париже и его встречи со знаменитыми современниками, в том числе с Гертрудой Стайн, Эзрой Паундом, Фрэнсисом Скоттом Фицджеральдом. В качестве эпиграфа издатель взял строки из письма Хемингуэя другу: “Если тебе повезло и ты в молодости жил в Париже, то, где бы ты ни был потом, он до конца дней твоих останется с тобой, потому что Париж - это праздник, который всегда с тобой”.

Источник lenta.ru
Рубрики:  Новости мира книг
Метки:  

ivan_ivvanoff   обратиться по имени Суббота, 05 Сентября 2009 г. 01:36 (ссылка)
спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку