-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в —вободоћыслие

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 20.05.2007
«аписей: 8
 омментариев: 10
Ќаписано: 17

¬ыбрана рубрика ћыслеизвержени€.


ƒругие рубрики в этом дневнике: ёмор(0), “ворчество(2), —поры(1), —мех сквозь слезы(0), –адость(0), ѕќЋ≈«Ќџ≈ ссылки(0), ѕечаль(0), ќфф топ(1), ћозговой штурм(1),  омната сн€ти€ стресса(0), јномалии(1)

Ќадеюсь осилите и надеюсь, что € все-таки разделом не ошиблась...

ƒневник

„етверг, 09 јвгуста 2007 г. 22:37 + в цитатник
Dancing_God (—вободоћыслие) все записи автора ¬ колонках играет - ѕсихе€-пен@

-- „его это теб€ в философию ударило?
- ƒа кака€ тут философи€? “ак...
-- » на себ€ и на других тоску нагон€ешь.
- Ѕывает. ѕросто находит иногда... ¬от и копаюсь.
-- ј толку?
- ¬ смысле?
-- Ќу толк есть хоть какой-то от твоих самокопаний?
- ƒействительно, по моему еще никто ни до чего не докопалс€.
-- „итать надо меньше фигни вс€кой. «абил себе голову и жить перестал. ƒумать
начал.
- ƒык - на то и мозги чтобы думать.
-- ¬от пусть они и думают. ј ты своим делом занимайс€.
- Ќе въехал?
-- Ёто мозг твой не въехал. “ут и въезжать то некуда. ƒа и некому.
- ƒа ну теб€... “ипа ты никогда не думаешь.
-- ѕочему?  огда надо - думаю. ”м врубать можно и вырубать.  ак бензопилу.
ѕросто догнать надо что ум - только инструмент. „асть теб€, но не ты. ¬ключил,
попилил чего там тебе надо и вырубил. ј так выходит что доказывает тебе
бензопила эта, что она - ты и есть. » тарахтит... днем и ночью. Homo Sapiens - как
переводитс€?
- „еловек разумный.
-- ¬от и секи. ќдетый - раздетый, обутый - разутый, умный - разумный. ј у теб€
тарахтит в башке когда надо и когда не надо. “ы эту бензопилу выруби разок и
гл€нь чего выйдет.
- “ипа как у    - остановка внутреннего диалога?
-- Ќет, типа как у мен€ - вырубание бензопилы. √олову только забиваешь себе
новыми терминами. “ы суть секи а не слова смакуй.
- ƒа секу €. »ногда такое впечатление, что € давно уже все знаю. ƒаже слишком
много....
-- „еловек горд€щийс€ широтой своих познаний подобен узнику, горд€щемус€
размерами своей камеры.
-  то это сказал?
-- јга, это самое важное - вспомнить кто же это сказал. Ёнциклопеди€ ход€ча€.
≈жели ты давно все секешь, чего же ты маешьс€ то?
- ƒа того и маюсь что вроде все секу. ќднообразие достало. ƒа и интерес ко всему
пропал. ¬се наперед знаешь. “е же люди, те же фразы дежурные, те же действи€.
“акое впечатление, что на третий год в восьмом классе оставили. » главное -
изменить ни фига не получаетс€. „исто - ƒень —урка. ј хочетс€ загоретьс€ чем-то
по насто€щему. —мысл что бы по€вилс€, цель кака€-то...
-- ” »вана »вановича была цель в жизни, но он в нее не попал.
- Ќе €зви. Ѕывает как разозлишьс€, забьешь на все это и вообще ни фига не
делаешь. ј оно все равно все продолжаетс€ точно также.  ак будто по барабану, есть
ты или нет теб€. ƒелаешь ты чего или нет.  ак дорога к кладбищу, по которой
бредут все. » друзь€ твои и враги. » чужие люди. Ќекоторые по сторонам отбегают
то влево то вправо, ищут чего-то, но все равно все назад возвращаютс€ и дальше
бредут.  ак представил себе эту картину, сел посреди дороги и сказал - Ќеа!
Ќе пойду € никуда. Ќу вас всех. √л€дь - а дорога сама движетс€, как лента
транспортера. ’оть лежи, хоть прыгай...
-- ƒурацкое сравнение. ƒорога сама движетс€...
- ƒа кака€ разница? — колодцем сравни.  ак родилс€ - падать начал. » с тобой
р€дом все падают.  ак в колодце оказались - никто не помнит.  уда летим и чего
внизу - тоже никто пон€ти€ не имеет. “ак и летим. Ќекоторые об выступ головой -
бац! » тоже непон€тно куда деваютс€. ј теперь вот ты р€дом пролетаешь и
спрашиваешь чего же € хочу от этой жизни? » попробуй ответить. “оли знать хочу
чего там в конце будет, вода или пол цементный, то ли за стенку зацепитьс€
хочетс€, то ли летать научитьс€ и назад вернутьс€. ќдним словом побольше про
колодец этот узнать и врубитьс€ кто этот я, который в колодце падает и как он
вообще тут оказалс€.
-- “ак весь колодец книгами про колодец обвешан. Ѕери - читай.  ак начитаешьс€ -
свою написать можешь и оставить. ¬друг кто мимо пролетать будет, почитает...
- » дальше полетит.
-- ƒа ладно, все равно никто не объ€снит что происходит. ƒа и мало кто
интересуетс€. ¬се лет€т - и он летит. ƒо него летели и после него лететь будут.
«начит так надо. » точка. ј сравнений миллион можно придумать. » чего-нибудь по
при€тнее себе выбрать, уж больно мрачновато ты все описал... Ѕезысходности
много.
- ƒа было и полегче варианты в голову приходили. ј ты бы с чем сравнил?
-- Ќу, допустим достал ты билет в кинотеатр виртуальный. “ам тебе шлем на
голову - хлобысь! ¬ транс ввод€т и пошло кино. –ождаешьс€, учишьс€ телом управл€ть,
с другими участниками общатьс€ и начинаешь действовать как только просек что к
чему. ј вс€ крутизна кинотеатра в том, что сюжет сами зрители придумывают и
раскручивают как бы большинством голосов. ¬от и выходит что ты и зритель и
актер и режиссер одновременно. » делай чего хочешь. “олько забывают многие
что к чему и сид€т отмороженные. »ли ныть начинают, про колодцы какие-то
придумывать, или того хуже - в истерику впадают. ј другие р€дом сид€т и
весел€тс€. ѕознают значит, мир этот виртуальный на всю катушку. ћотоцикл там,
девчонки... »ли картину какую пишет от всей души, чтобы другие зрители гл€нуть
могли, даже на следующих сеансах. ƒа мало ли. ќдним словом каждый занимаетс€ чем
хочет. Ќа то они и пришли, в конце концов.
- ј как же допустим те, кто калеками уродилс€?
-- ј это типа билеты подешевле. ћожет они в очереди сто€ть не хотели. ћало ли.
¬от и смотр€т люди киношку. “о про –имскую империю, то про ¬еликую
ќтечественную... —еанс закончилс€ - вышел. —ильно понравилось - в очередь
стань, билет приобрети и иди на следующий сеанс. ј коль так приспичило что в
очереди сто€ть облом - бери билеты подешевле или без очереди. — ограничени€ми
вс€кими. ј дальше мен€ совсем в дебри понесло. “ипа начали частенько с этих
сеансов людей выносить поехавших. —ильно уж реально там все происходит,
пр€мо как на самом деле. Ќу тогда мэр города, где кинотеатр этот построили,
решил прикрыть это дело. “олько сам не может зрителей из транса вывести. ¬от и
послал он сына своего в кинотеатр беспредел этот остановить, значит. —ын шлем
нахлобучил, в сюжет вошел, потренировалс€ годика 33 и говорит зрител€м: - “ак
мол и так, покайтесь и придите к ќтцу моему...
- јга, помню что с ним зрители большинством голосов сделали... чтоб перед
экраном не ма€чил...
-- ¬от оно и ув€зываетс€ все. Ѕог - на подобии мэра в городе, дь€вол -
хоз€ин кинотеатра. ƒальше - сам раскручивай...
- ѕрикольно. ѕолучаетс€ душу продать - это как договор с хоз€ином кинотеатра
заключить, что после сеанса пахать на него будешь посто€нно?
-- ”гу, в обслуживающем персонале кинотеатра. ј взамен что? ƒеньги виртуальные
и виртуальные удовольстви€, которые с собой, естественно, не вынесешь. Ёкран
погас - и все пропало. ј ты - попал.
- “ак прикрыть надо эту бадегу.
--  ак же ты ее прикроешь, если ты сам в кинотеатр стремишьс€. “ам ведь €вно
демократи€ в городе, а у теб€ - полна€ свобода выбора.
- “ак чего делать-то?
-- ј чего делать? —мотри кино, раз пришел и участвуй в раскрутке сюжета на
здоровье, пока сеанс не закончилс€. ¬едь одну вещь все-таки вынести можно.
Ёмоции. ƒоволен фильмом и своим в нем участием безупречным - значит все класс.
“ак что вступай в игру и получай удовольствие.
-  ак с осознанными сновидени€ми, получаетс€. ѕоставил перед собой задачу,
уснул, ни фига себ€ во сне не осознал, и проснулс€ расстроенный. ј как получитс€
- так радость така€... энергии аж через край.
-- „асто практикуешь?
- —новижу помаленьку. ѕоследнее врем€ легче стало. Ѕывает - даже сами
персонажи сна подсказывают. “р€хнет так за плечо и спрашивает - “ы руки
свои можешь во сне увидеть? ј сам лыбитс€ так ехидно, разве что не подмигивает.
“ы Ѕј’! » въехал, что сон видишь.
-- “оненькие намеки. ј что делаешь обычно, когда въезжаешь?
- Ћетать уже надоело. ѕару раз сходн€ки устраивал. ѕриглашал мудрецов вс€ких,
так сказать живущих и почивших и просил их помочь во всем разобратьс€.
-- Ќу и?
- Ќу они мне втирали что бы € просто любимое дело нашел и плюхнулс€ в
него целиком без остатка...
-- Ёто и без них пон€тно.
- Ќе ну чего, было пару моментов прикольных. ѕравда все образами какими-то.
—прашиваю у монаха одного, - покажи чего-нибудь интересного...
-- я бы тебе знаешь чего показал?
- ƒа иди ты... ќн мен€ поворачивает, € смотрю - город какой-то, люди ход€т. ј у
каждого человека на лбу - счетчик такой свет€щийс€. » отсчитывает в обратную
сторону. ” кого больше цифр, у кого меньше. ’од€т они, значит, и €рлычки с
надпис€ми расклеивают на все что попадетс€. » на себ€ кле€т и друг на друга, и на
вещи вс€кие.  о мне один мужик подходит весь в наклейках и щелк - €рлычок на
мен€ какой-то. —прашивает: “ы первый раз здесь? я говорю: - √де здесь? ќн
улыбнулс€ и бац на мен€ еще один €рлык. Ћадно, говорит. » пошел. я думаю -
странный какой-то. —мотрю, а у мен€ рука сама поднимаетс€ и ему на спину €рлык
- щелк! ј на €рлыке надпись: "странный". » счетчики у всех тарахт€т, а они себе
кле€т и кле€т. Ѕред. “ут € оп€ть догон€ю что сон это. » все останавливаетс€, назад
так отъезжает и получаетс€ - картина на стене висит. ј внизу на раме €рлык -
"сон". —мотрю - р€дом друга€ картина.  омната там мо€ изображена, а на раме
подпись - "€вь". ћен€ раз, и кинуло в ту картину. “ут € и проснулс€. ¬
комнате естественно. ∆ена говорит - Ќу ты сон€. ј у мен€ в голове звук эхом -
"щелк".   чему весь этот сон был - так и не пон€л.
-- “упой потому что.
- —ам ты тупой. ћожешь даже не старатьс€, от чувства собственной важности € уже
избавилс€.
-- ƒа ты не от того избавилс€, или рановато избавилс€.
- „его это рановато? ¬редна€ ведь штуковина. “олько мешает.
-- Ќу представь, летишь ты себе на лодке моторной по водной глади и рулишь куда
тебе надо. » думку думаешь. ¬ общем, мотор ревет, мозги тарахт€т, все как
обычно. » тут бац!  астанеда выруливает под парусом. » втирает тебе что мотор -
(чувство собственной важности то есть) - это очень мерзка€ штуковина. Ўумит сильно,
бензина посто€нно требует, среду окружающую засирает, люд€м мешает и т.д. и т.п.
» так грамотно втирает, что переполн€ешьс€ ты эмоци€ми и только удивл€ешьс€ - как
сам раньше до этого не догадалс€. ’вать этот мотор - и выкидываешь к едрене фене
в реку. ј потом очухаешьс€ маленько и спрашиваешь - мл€, а плыть то теперь как?
ј он тебе - весла есть у теб€? (чувство собственного достоинства значит). “ы гл€дь - а
нема весел. »ли маленькие слишком. ¬о дела... “ы и спрашиваешь - а у теб€ что за парус?
ќн и говорит: - ƒа это мо€ попул€рность, не обращай внимани€. ¬от ты ослом себ€
и почувствуешь.  ак плыть то теперь? » на фига вообще что-то из лодки
выбрасывать. Ќа крайн€к можно было просто выключить. ј он тебе - да ладно, не
индульгируй. ¬ крайнем случае можно и руками грести, ежели сильно надо. »
уплыл себе, гонимый ветром почитателей. ј ты сидишь и думку гадаешь.
ƒа и вообще, мало ли кто что пишет. “ы лучше к себе прислушайс€, а не на других
равн€йс€.
- Ќе, ну чего?  ое-чего полезного из каждой книги выт€нуть можно.
-- ¬от ты и навыт€гивалс€.
- Ќу хорошо, а как это - к себе прислушатьс€?
-- “ы мне бабушку напоминаешь с очками на лбу. »щет чего-то, ищет...
¬от и ты в поисках того, чего никогда и не тер€л. ј все просто, до крайности.
Ѕ”ƒ№ —јћ»ћ —ќЅќ…. ¬се.
“ы представь себе паука, только с мозгами. —идит он себе и книги умные читает.
Ќачиталс€ значит, и думает: - Ѕлин, а чего € тут сижу? „то вот так всю
жизнь мух ловить и в паутине сидеть? Ќеужто в этом смысл? «адумалс€ он короче.
ѕерестал паутину плести, в себ€ ушел. —идит несчастный и страдает. ј тут мимо
жук пролетает. ƒовольный такой. ѕаук до него сразу - жук, мол, в чем смысл? ј жук
ему и отвечает не та€сь - —мысл - в полете! Ћетать научись. Ёто насто€ща€
свобода. ћожешь полететь куда захочешь, наслажда€сь скоростью, и есть можешь
не мух противных а травку свеженькую. ¬ыписал пирует и улетел себе. ј паук
бедный так пригрузилс€, что до конца жизни летать училс€ и траву жрал через
силу. “ак и умер.
ј как-то раз проползала мимо гусеница и удивилась - кто это такую прекрасную
паутину сплел. ѕр€мо произведение искусства. ≈й отвечают - паук один мудрый.
¬се летать хотел научитьс€. ћедитировал мес€цами. ”мный в общем был.
Ќачитанный. ƒаже сам пару книг написал - о здоровой пище и как научитьс€ летать.
“ут гусеница пригрузилась, перечитала все книги. ќсобенно ей про питание
понравилось, пр€мо родное что-то. » давай гусеница учитьс€ паутину плести. ¬сю
жизнь училась. ”же почти получатьс€ начало, не так как у паука, конечно, но хоть
немного пошло... ƒа тут крыль€ выросли, мешать начали. ¬ общем так и умерла,
ни летать, ни плести толком не научившись.
-  руто!
-- ўелк!
- „то щелк?
-- ƒа ничего, проехали.  стати, что это у теб€ на лбу?
- ј что у мен€ на лбу???
-- ƒа счетчик какой-то. » в обратную сторону крутитс€...
–убрики:  ћыслеизвержени€

 омментарии (0)

 ќƒ≈ — ƒ”–ј ј.

ƒневник

¬оскресенье, 17 »юн€ 2007 г. 05:45 + в цитатник
бред»тель (—вободоћыслие) все записи автора 1. »щите ƒурака, да обр€щете.
2. Ёволюци€ развивалась от умного - к ƒураку. ”мный может открыть в себе ƒурака. ƒурак никогда не согласитс€ стать снова умным, Ђдуракї с маленькой буквы - тупикова€ ветвь эволюции.
3. ƒурак настолько прост, что в него отказываютс€ верить.
4. - ƒураку закон не писан, - смеетс€ ƒурак, - поэтому он обречен быть свободным.
5.  огда умный, станов€сь ƒураком, просыпаетс€ - ћир исчезает. «атем ƒурак, сме€сь, выстраивает его заново.
6. –азум - ловушка ƒь€вола. ƒурак - выход из нее, данный Ѕогом.
7. - Ѕольшинство умных, - смеетс€ ƒурак, - умирает так и не успев родитьс€.
8. ƒурак прекрасный игрок: он никогда не побеждает.
9. Ќо ƒурак непобедим, так как никогда не сражаетс€.

10. ƒурак ни за что не боретс€. ќн просто ни от чего не отказываетс€.
11. Ќеудачи преследуют всех, но ƒураков они не могут догнать.
12. - «ачем предаватьс€ греху уныни€, - смеетс€ ƒурак, - когда есть другие грехи?
13. ƒурак всегда ходит с открытым ртом - поэтому он всегда сыт.
14. - ѕознай себ€, - смеетс€ ƒурак, - пока теб€ не познали другие.
15. ƒурак в чудеса не верит. ќн ими пользуетс€.
16. - ¬озлюби ƒурака в ближнем своем, - предлагает ƒурак.
17. ¬се люди от Ѕога, но лишь ƒурак к Ѕогу.
18. ј все ли ты сделал, чтобы стать ƒураком?
19. —мех - кратчайший путь от умного к ƒураку.
20. ƒурак всегда р€дом.  огда умный, наконец, находит его, то потом долго смеетс€, вспомина€ свои поиски.
21. „то ƒурак ест, то он и есть. ј он ест все.
22. ”мный боретс€ с —атаной. ƒурак лишь смеетс€ слыша это им€.
23. »щи ƒурака в сердце своем.
24.  огда Ќицше сказал: ЂЅог умер!ї, - он поторопилс€. ¬едь ƒурак осталс€.
25.  онец света не наступит пока есть хоть один ƒурак.
26. Ќе ћир создал ƒурака, а ƒурак ћир.
27. «аставь ƒурака Ѕогу молитьс€ - такой хохот раздастс€ сверху!
28. ƒурак никогда ничего не ищет, так как знает, что если найдет, то только себ€.
29. ƒурак всегда влюблен.
30. - „ем ты владеешь, то владеет тобой, - смеетс€ ƒурак, загл€дыва€ в свой пустой карман, -если ты не владеешь ничем, то у теб€ есть все, - продолжает он, достава€ оттуда бутерброд.
...

этот  одекс написал мой хороший друг, думаю, его неплохо бы почитать.. ƒа и обсудить, хоть нас и мало пока =)
ѕотом продолжение выложу..
–убрики:  ћыслеизвержени€
“ворчество
—поры

Ѕез заголовка

ƒневник

—реда, 13 »юн€ 2007 г. 04:57 + в цитатник
LIFE_USER (—вободоћыслие) все записи автора Ћишившись гнезда,
ѕтица весь мир обретает.
∆ить ради жизни.
–убрики:  ћыслеизвержени€
“ворчество

 омментарии (4)

Ѕез заголовка

ƒневник

¬оскресенье, 20 ћа€ 2007 г. 21:12 + в цитатник
бред»тель (—вободоћыслие) все записи автора «десь живут сегодн€шним днем. » ни минутой раньше. ѕрошлого нет, оно лишь фикци€, то, что прошло, чего больше нет.. Ќо почему оно, то, чего нет, так т€нет назад?..
–убрики:  ћыслеизвержени€
јномалии
ћозговой штурм


 —траницы: [1]