Умберто Эко «Маятник Фуко».
|
|
Вторник, 19 Сентября 2006 г. 21:26
+ в цитатник
Artmor все записи автора
Он дал Алье выйти и процедил ему вслед сквозь зубы: - Вынул бы лучше пробку.
Лоренца, на излете прощального кокетливо-озорного помахивания ручкой, спросила Бельбо, что он сказал.
- Туринское выражение. Выражает побуждение кому-либо вытолкнуть пробку из зада, если предпочитаешь в вежливой форме, не соблаговолите ли любезно выпернуть затычку из анального отверстия. Употребляется в отношении кичливо держащейся, высокопарной личности, которая в контексте данного идиоматического выражения воспринимается как раздутая изнутри спесью и соответственно нуждающаяся в запорной арматуре, помещаемой в отверстие сфинктера. Побуждая вышеописанного индивида устранить пневматическую преграду, за счет которой поддерживается наглый и надутый вид, мы предполагаем неминуемое и непоправимое опадение мнимо эрегированных тканей, нередко сопровождающееся резким звукоиспусканием, и конечным результатом процесса должна выступить жалкая и тщедушная фигура, бестелесный фантазм некогда импозантной величественности.
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-