-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в _Япония_

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.05.2006
Записей: 1225
Комментариев: 3909
Написано: 5905





Без заголовка

Четверг, 11 Мая 2006 г. 14:55 + в цитатник
LoveDarknessTears (_Япония_) все записи автора Не подскажите,где в Москве можно занятся изучением японского языка.
Что бы начать зучать в сентябре и от 13 лет?
Рубрики:  {*Японский язык и обучение*}
{*Вопросы и предложения*}

Мацуо Басё

Понедельник, 08 Мая 2006 г. 16:08 + в цитатник
-Хранитель_Молчания- (_Япония_) все записи автора  (155x170, 21Kb)
Мацуо Басё (Мацуо Мунэфуса). Родился в замковом городе Уэно провинции Ига (в центре острова Хонсю), в семье небогатого самурая Мацуо Ёдзаэмона. Родные Басе были людьми образованными, что прежде всего предполагало знание китайских классиков. Отец и старший брат Басе преподавали каллиграфию. Сам Басе с детства был товарищем княжеского сына - большого любителя поэзии; вскоре сам Басе начал писать стихи. После ранней смерти своего молодого господина Басе ушел в город и принял постриг, освободившись тем самым от службы своему феодалу, но настоящим монахом не стал. По мере того как росла слава Басе, к нему стали стекаться ученики всех званий. К концу жизни у него было множество учеников по всей Японии, но школа Басё не была обычной для того времени школой мастера и внимающих ему учеников: Басе поощрял приходивших к нему на поиски собственного пути, каждый обладал своим почерком, иногда очень отличавшимся от почерка учителя.
***
Где же ты, кукушка?
Вспомни, сливы начали цвести,
Лишь весна дохнула.
***
Слушаю, как градины стучат.
Лишь один я здесь не изменился,
Словно этот старый дуб.
переводчик: В. Маркова
***
Ива склонилась и спит,
И кажется мне, соловей на ветке -
Это её душа
переводчик: В. Маркова
***
Только дохнёт ветерок —
С ветки на ветку ивы
Бабочка перепорхнёт.
переводчик: В. Маркова
***
Как завидна их судьба!
К северу от суетного мира
Вишни зацвели в горах.
переводчик: В. Маркова
***
Разве вы тоже из тех,
Кто не спит, опьянён цветами,
О мыши на чердаке?
***
Дождь в тутовой роще шумит…
На земле едва шевелится
Больной шелковичный червь.
***
Ещё на острие конька
Над кровлей солнце догорает.
Вечерний веет холодок.
Рубрики:  {*Поэзия*}



Процитировано 4 раз

чуть-чуть о языке

Понедельник, 08 Мая 2006 г. 02:51 + в цитатник
Девушка_Мечты (_Япония_) все записи автора  (77x145, 1Kb)
с октября месяца я учу японский язык.
у них 3 алфавита - катакана, хирагана и канджи.
первый они используют для написания иностранных слов и имён.
второй - является простым языком.
а третий - это сложные эроглифы, когда в одном может сожердать пару слов.

тут есть кто-то владеющий японским языком? =)
Рубрики:  {*Японский язык и обучение*}

О художнике

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 22:10 + в цитатник
Корни_ака_Аска (_Япония_) все записи автора Как вы уже успели заметить, сообщество оформлено с помощью работ великолепного художника Kagaya. А информация ниже нагло стырена из этого сообщества: Kagaya world и написано пользователем _Вербена_

Кагая родился в 1968 году. Мировую известность получил благодаря своей компьютерной графике. Сейчас он очень популярен в странах Азии. В номинации "Digital Art Contest in the USA" занял первое место. В последнее время популярен и в российском интернете (его картины ставят многие пользователи на рабочий стол в качестве заставок).

Зачарованный красотой звездного неба в детстве, воплотил свои фантазии в настоящем.

Кагая очень много работал в области астрономии, сделал много иллюстраций к астрономическим книгам, журналам, оформлял планетарии своими работами. Кроме вечного мотива великолепия космического мира, художник также активно работает в кино, мультипликации и конечно же рисует, только в несколько других тематиках.


Хотя многие его картины фантастичны, на самом деле, на многих из них очень четко и по-научному правильно изображены звезды, планеты, созвездия, астрономические явления и т.п.

Картины зодиакальных созвездий продаются в качестве мозаик для сборки (паззлов) и являются бестселлерами в мире.
Рубрики:  {*Люди*}

Дорогое восходящее солнце

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 22:01 + в цитатник
Корни_ака_Аска (_Япония_) все записи автора Япония по-прежнему остается закрытой для большинства российских туристов страной. Основные причины - дорогой перелет и сложная процедура получения визы. Правда это не относится к жителям Дальнего Востока: для них и перелет стоит дешевле, и визу получить проще.

Минимальный срок для изготовления и выдачи визы - не менее трех недель. Связано это с тем, что консульская служба посольства Японии в Москве отсылает все документы в Токио, где чиновники очень тщательно и долго их рассматривают. Проверяется и принимающая турфирма, которая требует от своего российского партнера от $100 до $200 за визовую поддержку каждого туриста. Понятно, что эти расходы ложатся на клиентов, удорожая и без того недешевый тур.

Нынешним летом (1999 г.) перелет Москва - Токио - Москва на регулярных рейсах "Аэрофлота" обходится для групп в $820 (на $10 дешевле, чем в прошлом году). Но поскольку группы не набираются, то реально билет стоит от $900. Правда, в некоторых фирмах говорят, что у "Аэрофлота" можно купить билеты по $780. Стоимость перелета у национального перевозчика авиакомпании JAL гораздо выше - от $1200. К тому же самолеты JAL летают из Москвы в Токио не каждый день.

Для жителей Сибири и Дальнего Востока перелет в Японию обходится в 1,5-2 раза дешевле, хотя рейсы, по большей части, осуществляются не в столицу страны, а в другие японские города (Ниигату, Хакодате и др.). К тому же, многие дальневосточные фирмы, чтобы еще больше удешевить тур, предлагают не самолет, а паром, на котором можно перевезти купленные машины. Это особенно удобно, поскольку дальневосточники и сибиряки едут в Страну Восходящего Солнца, в основном, за автомобилями.

В начале августа "Аэрофлот" открыл регулярные полеты из Иркутска в японскую Ниигату, где находится крупнейший рынок подержанных автомобилей. Стоимость билетов колеблется от $330 (для групп от 6 человек) до $1200 (в I классе для индивидуалов). Рейс выполняется по пятницам и имеет хорошую стыковку с внутренним рейсом из Москвы в Иркутск. Этим рейсом уже заинтересовались японские турфирмы, которые предлагают соотечественникам за небольшие деньги слетать в Сибирь, чтобы поклониться могилам погибших во время II Мировой войны японских солдат. Российским фирмам новый рейс позволит снизить стоимость перелета из Москвы в Японию примерно на $300 (билет из Москвы в Иркутск и обратно стоит около $180).

Что же касается самих туров, то по сравнению с прошлым годом предложени не изменились. На Дальнем Востоке по-прежнему предлагаются туры за авто по $800-1100 (с дорогой). Возможно, что в связи со снижением таможенных пошлин за иномарки с малыми объемами двигателей автотуры вновь станут популярными.

В столице же предлагаются в основном туры в японскую столицу. Стоимость их колеблется от $750 за неделю до $1550-2400 за 9-дневное путешествие по стране. В эту сумму не входит цена перелета. В первом случае экскурсионная программа либо предлагается за дополнительную плату, либо в цену включены две-три обзорные автобусно-пешеходные экскурсии. Во время дорогого тура туристы посещают кроме Токио древнюю столицу Японии Киото, национальный парк Никко, город буддистских храмов Нару, а также имеют возможность посмотреть издали на гору Фудзи. Кстати, экскурсия на Фудзияму из Токио обходится в $336 на человека. На месте туристам предлагают за дополнительную плату различные экскурсии по Токио за $40-130, во время которых можно увидеть самые интересные места японской столицы, принять участие в чайной церемонии, и даже стать счастливым обладателем выращенной жемчужины в Галерее Тасаки. Все эти экскурсии проводятся на английском языке. На русском их проводят только индивидуальные гиды, а потому такие программы стоят гораздо дороже.
Рубрики:  {*Информация и история*}
{*Современная Япония*}

Хорошая японская жена всегда даст мужу. Выпить =)))

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 21:51 + в цитатник
Корни_ака_Аска (_Япония_) все записи автора  (300x203, 22Kb)
Какой русский, особенно новый, не пробовал незатейливой японской закуски "суши" или не слышал о смертельно опасном деликатесе - рыбе фугу. Всем также известно, что рис заменяет японцам хлеб и служит универсальным гарниром ко всему съедобному. А чем запивают японцы свою замечательную еду?

Самый известный японский напиток - это, безусловно, чай. Тонкие чашечки с зеленым чаем совершенно естественно смотрятся перед началом важных деловых переговоров или протокольных аудиенций. Умение заваривать чай и правильно его подавать числится среди самых важных достоинств японской секретарши. И дома, и в ресторане зеленый чай сопровождает прием пищи с самого начала и до конца трапезы.

Японский термин "чадо" можно перевести как "путь чая". Существуют специальные школы по изучению чайной церемонии и краткосрочные курсы для торопливых, обычно иностранцев. Здесь важна не только эстетическая и психологическая, но и физиологическая роль самой церемониальной процедуры, интерьера и окружающей среды в самом широком смысле. Так, даже недолгое созерцание самого маленького "сада камней" настраивает на умиротворенный лад, успокаивает и утешает. Не случайно особый домик для чайных церемоний должен находиться в саду, его интерьер обычно украшают картины на традиционные сюжеты и упражнения в каллиграфии. Важно не торопясь насладиться формой и цветом чашки, тонкостью рисунка на ней, изяществом интерьера чайной комнаты. В идеале присутствующие должны быть в национальной одежде. Хозяин церемонии раскладывает сухой чай особой бамбуковой лопаточкой. Заливая его кипятком, взбивает пену опять-таки особой кисточкой. Тема застольного разговора не должна нарушать общего настроя - обсуждать можно лишь искусство или гармонию природы.

Японцы трепетно хранят романтическую легенду о происхождении чая. Якобы некий отшельник, давший обет воздерживаться от сна, случайно задремал, а проснувшись, в ярости вырвал свои предательские веки с ресницами и забросил их в заросли. Позже на этом месте выросли необычные кусты с крупными листьями, которые давали оригинальный бодрящий отвар - будущий чай.

Зеленый чай почитается японцами не только как тонизирующее, но и как профилактическое и даже лечебное средство. Многие не выбрасывают использованную заварку, а оставляют ее на потом - пожевать. Другой полезный вариант - мелко нарезать и смешать с рисом.

Еще один классический местный напиток - сакэ. Почему-то принято считать, что это японский вариант водки. Некоторые популярные сорта сакэ своим ароматом действительно напоминают недоделанную домашнюю бражку. На самом деле технологически это скорее рисовое вино. Обычная крепость сакэ не превышает 15-17% алкоголя по объему.

Изначально сакэ - это ритуальный напиток, до сих пор играющий свою роль в некоторых синтоистских обрядах. Аналоги такого хмельного, но не особенно крепкого напитка встречаются в истории культа у самых разных древних народов - египтян, мексиканских индейцев. Для японцев ритуалы с сакэ имели особый смысл - напиток из риса предлагался божеству с целью обеспечить новый обильный урожай все того же риса.

Сакэ с успехом исполняет интернациональную роль аперитива - и в барно-ресторанной обстановке, и на дому. Хорошая японская жена обязательно предложит вернувшемуся с работы мужу стопочку сакэ. Кстати, местная стопка, мягко говоря, невелика: наши традиционные "сто грамм" для японца означают три-четыре порции.

Японцы уже приучили всех пить свое сакэ слегка подогретым, хотя сами иногда пьют его и холодным - например, после типично японской бани "сэнто". Подогревать нужно примерно до температуры человеческого тела. Особенно хорош такой вариант в холодную и слякотную погоду. Обычно разливают подогретое сакэ из графинчика, стоящего в горячей воде. Хорошо, если под рукой случайно окажутся деревянные квадратные стопки, скорее даже чашечки - из них сакэ воспринимается еще правильнее.

Если полить разбавленным сакэ речную форель при жарке на столе "тэпаняки" и прикрыть ее крышкой, то, во-первых, отбивается речной запах, во-вторых, появляется новый оригинальный вкус и аромат. Горячее сакэ используют в одном из способов приготовления рыбы фугу, знаменитой не столько своими вкусовыми достоинствами, сколько ядовитыми внутренностями. Специально обученные повара заливают сакэ обжаренные плавники этой рыбы.

Пиво. Считается, что пивоварение завезли в Японию американцы всего лишь полтора столетия назад. С их подачи, в частности, в Иокогаме появилась пивоварня, названная Kirin - в честь мифологического персонажа - наполовину дракона, наполовину лошади. Одноименная марка пива довольно популярна и сейчас. В японском пивоварении ощутимо и влияние немецких традиций. Так, у любителей темного пива есть неплохой выбор между Asahi, Kirin, Sapporo и Suntory, а у последнего производителя есть в ассортименте и типично баварское пшеничное пиво.

Верные себе японцы не замедлили вписать относительно новый для себя напиток в привычную систему эстетических ценностей. В этом смысле характерно сочинение неизвестного автора эпохи Мэйдзи (конец 1860-х годов, перевод А. Бивера) в традиционном японском стихотворном размере "танка" - нерифмованном пятистишии, где обязательный 31 слог жестко распределен по строкам (5-7-5-7-7):

Пена трепещет,
Ноздри вдыхают бальзам,
Кружку держу я -
Радость моя велика.

Мне не страшен начальник. В последнее время в Японии пиво считается молодежным напитком - и не только из-за его относительной дешевизны, но и по причине, так сказать, большей социальности: все-таки танцы с пивом более демократичны, чем вечеринка с крепкими алкогольными напитками. С другой стороны, немало пива японцы самого разного возраста выпивают у домашнего телевизора.

Пиво играет еще одну очень важную роль в обеспечении японской продовольственной программы - без него не было бы особого (и очень дорогого) вида местной говядины "мацудзака". Этот деликатес получил свое название от имени маленького городка, где больше ста лет назад появилась технология его производства. Для этого особую породу коров отпаивают именно пивом. Оно не только повышает коровий аппетит, что вполне понятно, но и меняет внутреннюю структуру будущей говядины, тем самым обеспечивая особо изысканный вкус. Коровы такой породы выращиваются в полтора раза дольше обычных буренок, зато любителей пивного мяса не останавливает даже его суперцена - раз в 10 дороже обычного мяса.

Почему-то в нашем стереотипном сознании не укладывается словосочетание "японское вино", а ведь есть и такое. Правда, климат и почва на японских островах не благоприятствуют виноградарству, хотя и лежат они примерно на широте Средиземноморья. Тем не менее виноделие здесь зафиксировано еще в VIII веке. Очень помогли распространению виноградной лозы монахи-буддисты.

Конечно, японцы не могут похвастаться большими объемами собственного винного производства, но есть вполне приличные десертные вина и даже бренди. Культивируются в основном районированные сорта винограда европейского или американского происхождения. Бывают и исключения из этого общего правила: существующий и поныне белый сорт Koshu с толстой кожицей, приспособленный к местным климатическим условиям, произрастал в районе священной горы Фудзи и восемь столетий назад.

Еще один экзотический для нас продукт - японское виски. Идея этого напитка и технология его производства для японцев, безусловно, заимствованы, но приняты очень близко к сердцу. Наряду с привычными пивными барами в Японии существуют и виски-бары, где подается только этот напиток, причем в основном местного производства - Suntory, Nikka или Kirin. Любителей пить виски в шотландском стиле - неразбавленным - среди японцев совсем немного. Остальные очень сильно разбавляют виски водой со льдом - легкий аромат остается, зато эффект опьянения растягивается во времени. На этом фоне с трудом воспринимаются совершенно неожиданные статистические выкладки: оказывается, уровень потребления виски на душу населения в Японии выше, чем в США или Великобритании.

Своеобразное японское представление о приемлемом количестве алкоголя вылилось, в частности, в оригинальную традицию длительного распития. Оплаченную бутылку виски можно время от времени смаковать маленькими порциями, она становится именной и хранится в любимом баре сколь угодно долго. Правда, никто не мешает завести сразу несколько таких заначек. Любопытно зеркальное отражение этого обычая в европейских пивных заведениях: многие чехи и немцы хранят свои именные кружки в любимых пивбарах.

Для полноты картины нужно отметить, что японцы производят и собственный джин, и ликеры с разными экзотическими запахами.

Особенности японского менталитета своеобразно сказались на такой важной сфере, как застольный тост. Созерцательная обращенность японца в себя, его стремление достичь максимальной гармонии с окружающей средой, где, кроме других людей, на равных существуют и растения, и камни, и вода, не предполагает особой нужды в словесных лозунгах и призывах. Японский тост чаще всего сводится к возгласу "кампай!", то есть "до дна!", что не так уж трудно.

Проезд по улицам Токио влетит в копеечку

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 21:48 + в цитатник
Корни_ака_Аска (_Япония_) все записи автора В предыдущих номерах нашего журнала (за сентябрь и октябрь 2001 г.) мы рассказали о проблемах городского рельсового транспорта — метро и трамваев. Однако в городах Японии приоритет отдается автомобилям. Всем остальным видам транспорта приходится подстраиваться под ритм и потребности автоперевозок. Но и перед автомобилистами стоят проблемы, без решения которых движение в крупных городах страны, особенно в Токио, может быть парализовано, а уличным регулировщикам все-таки придется надеть противогазы.

Узкие улочки японских городов уже давно не справляются с изобилием автомашин. Для того, чтобы несколько разрядить бесконечные автомобильные потоки, развязать мертвые узлы основных перекрестков и очистить атмосферу от выхлопных газов, японская столица четыре десятилетия назад приступила к строительству скоростных магистралей, чьи линии возносятся над домами на эстакадах или ныряют в подземные туннели. Пользоваться этими магистралями можно за определенную плату, взимаемую при въезде на хайвэй. Для этого въезды оборудованы специальными воротами с будками, из окна которых каждого подъехавшего водителя приветствует протянутая рука кассира. Чаще всего водители пользуются для этого заранее приобретенными абонементными книжками, но можно расплачиваться и наличными.

В свое время строительство скоростных дорог помогло решить ряд дорожных проблем. Протяженность платных автомагистралей в стране превысила 10 тыс. км. Но и число частных автомобилей в стране (около 50 млн.) достигло стадии перенасыщения — в среднем по 1 автомобилю на каждую семью. Между тем расширять магистрали, особенно в городе, не представляется возможным. а это значит, что ожидаемый паралич общественных дорог — дело самого ближайшего времени.

Вскоре и платные магистрали были так забиты машинами, что превратились, по меткому определению местных остряков, в самые длинные в мире автомобильные стоянки.

Выход власти японской столицы видят во введении платного доступа автомашин в центр города, то есть теперь плату будут взыскивать не только на скоростных дорогах, но и за проезд по вполне обычным улицам и переулкам Токио. Размер платы будет колебаться в зависимости от типа транспортного средства. Предполагается, что для легковых автомобилей разовое посещение центра составит 400 иен (около 4 долларов), для грузовиков в зависимости от тоннажа — от 800 до 1200 иен. Плату за посещение будут взыскивать с понедельника по пятницу, с 7 до 19 часов. Это время было определено, вероятно, не только из-за продолжительности часов пик, но и из-за освещенности городских улиц, без чего идентификация машин затруднена. Ведь самая острая проблема при введении системы «платного центра» заключается в методике сбора оплаты.

Практика взыскивания платы за проезд по центральным улицам уже введена в Сингапуре (1975 г.), затем в Сеуле и Осло. В Сингапуре, например, используется автоматическая система взыскивания платы, которая включается при прохождении снабженных соответствующими радиоустройствами автомашин через специально оборудованные электроникой въездные ворота. Для Японии сингапурский вариант не вполне приемлем из-за нехватки свободных участков земли, на которых нужно будет возводить ворота с электронными счетчиками. К тому же запланированная платная площадь городских улиц в Токио в 32 раза больше, чем в Сингапуре.

Пока разработчики этого плана склоняются к возможностям фото- или видеоконтроля. Каждую машину, въезжающую в платную зону, при пересечении контрольной черты предлагается фотографировать или снимать на видеопленку, а затем, ориентируясь на запечатленные регистрационные номера, рассылать владельцам машин счета. Казалось бы, техника несложная. Но борцы за права человека резко возражают против фотосъемки, указывая, что в объектив могут попасть и лица водителей или пассажиров, а несанкционированное фотографирование нарушает право на тайну частной жизни.

Недовольство высказывают таксисты и водители грузовиков, доставляющих товары в магазины в центре. Очевидно, им придется повышать расценки на свои услуги, а это подрывает конкурентоспособность. Наконец, в оппозиции новому закону и жители центральных районов Токио. Им ведь тоже придется платить за право добраться домой на личной автомашине.

Определенных трудностей токийский муниципалитет ожидает и от предстоящих переговоров с мэриями окрестных районов и городов. После введения новой системы основные потоки автомашин пойдут в обход платной зоны и усилят напряженность на объездных дорогах. Значит, надо ждать протестов со стороны жителей кварталов, прилегающих к объездным трассам.

Но перспектива разгрузить центральные улицы Токио и, соответственно, улучшить экологическую обстановку на оживленных магистралях столицы искупает все предстоящие издержки и хлопоты.

Токийские власти надеются уладить все споры с противниками новой системы к апрелю 2003 года, чтобы с нового финансового года ввести ее в действие. Сначала произойдет опробование методики в одном-двух районах центра, а потом отлаженная и скорректированная система охватит весь центр Токио. Пока же столичные власти открыли в Интернете соответствующий сайт, через который проводят опросы общественного мнения и собирают предложения горожан, касающиеся предстоящего нововведения.

Н. У.
Источник: журнал "Япония сегодня", 2001 г.
Рубрики:  {*Современная Япония*}

Что такое философия боевых искусств?

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 21:43 + в цитатник
Корни_ака_Аска (_Япония_) все записи автора ba09 (195x280, 11Kb)
Слова: “Это понятно каждому” -
предупреждают о возможных сложностях.
Лазаурус Лонг

Определимся что такое философия боевых искусств, для этого для начала определим что есть боевые искусства, философия, и искусство вообще.

Искусство - специфическая форма общественного сознания и человеческой деятельности, представляющей собой отражение действительности в художественных образах, один из способов эстетического освоения мира. Специфика способов воспроизведения действительности художественных задач, а так же материальных средств создания художественного образа определяет особенности видов искусства. Так, в литературе эстетическое воспроизведение мира осуществляется через слово, в живописи - через зрительно воспринимаемые образы цветового богатства мира, в скульптуре - через пластические образы, объемно-пространственные формы, в графике - через линию рисунка, штрих, светотень, в музыке - через звукоинтонации, в театре и кино - через воплощение актерами действий героев и лежащих в их основе драматических конфликтов. Главной особенностью архитектуры и декоративно-прикладного искусства является единство в их произведениях утилитарных и эстетических принципов. Даже если принять за аксиому утилитарность боевого искусства, то сразу, просто вчитавшись в определение, отпадают вопросы о том, почему во многих его видах зрелищные, эстетически красивые техники преобладают над простыми и эффективными, но не зрелищными техниками. В боевом искусстве эстетическое воспроизведение мира осуществляется через бой, точнее через идеальный рисунок боя. Иногда в этом рисунке противник даже не присутствует физически, а только подразумевается, как в тао или ката.

Философия - то есть любовь к мудрости - форма духовной деятельности, направленная на постановку, анализ и решение коренных мировоззренческих вопросов, связанных с выработкой целостного взгляда на мир и на место в нем человека.

Философия истории - область знания, занимающаяся проблемами смысла истории, ее закономерностями, основным направлением развития человечества и историческим познанием.

Философия науки - область философии, изучающая науку как специфическую сферу человеческой деятельности и как развивающуюся систему знаний.

Философия техники - совокупность различных течений, школ и концепций, рассматривающих гносеологические и мировоззренческий проблемы развития техники и научно-технического прогресса. Что такое техника, каковы социальные следствия этого феномена, как складываются отношения между человеком и машиной - таков круг проблем философии техники.

Таким образом по аналогии можем определить философию боевых исскуств следующим образом:

Философия боевых искусств - это с одной стороны мировоззрение, взгляд на мир и на место в нем адепта боевых искусств, а с другой - область философии, изучающая боевые искусства как специфическую сферу деятельности человека, рассматривающая гносеологические и мировоззренческий проблемы связанные с деятельностью адептов боевых искусств.

Гносеология, или теория познания, есть раздел философии, изучающий взаимоотношения субъекта и объекта в процессе познавательной деятельности, отношения знания к действительности, возможности познания мира человеком, критерии истинности и достоверности знания. Критерием истинности знаний Мастера Боя можно принять бой. Но мы же говорим не о бое как способе выживания, а о боевых искусствах, то есть одном из способов эстетического освоения мира. Поэтому гносеологические проблемы в изучении боевых искусств стоят на важном месте.

Теперь попробуем определится с тем что же такое боевое исскуство. Очень подробно описал это Д. Медведев - приведу отрывок его статьи практически без изменений.

"Определение рукопашного боя найти гораздо легче, чем определение боевого искусства. Так, например, у Ознобишина: «Искусство рукопашного боя заключает в себе все способы и приемы индивидуальной самозащиты и нападения, основанные на практическом изучении и научном анализе реального боя и его обстановки».

"Рукопашный бой - это собственно схватка, техника, которая в этой схватке применяется и методика ее отработки. Попробуем обосновать это, выпуская, мысленно, одну из составляющих.

Читать дальше
Рубрики:  {*Самураи, оружие и тэ пэ*}



Процитировано 2 раз

Нравы в Японии

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 21:36 + в цитатник
Корни_ака_Аска (_Япония_) все записи автора Если хороша - одной мало, а если плоха - и двух хватит.

Первый мужчина и первая женщина, в понимании японцев, - это бог Идаанами и богиня Идзанами. Hеизвестно, каким образом они появились на свет. Зато известен последовавший за этим трогательный диалог. Идзананги: "Как устроено твое тело?" Идзанами: "Мое тело росло-росло, но есть место, что так и не выросло". Идзананги: "Мое тело росло-росло, но есть место, что слишком выросло. Потому, думаю я, то место у меня на теле, что слишком выросло, вставить в место, что у тебя на теле не выросло, и родить страну. Hу как, родим?" Идзанами: "Это будет хорошо". Так появились острова Японского архипелага.

Интересно, что землю созидает не единый Творец (как в христианской традиции), а два божества, причем их соединение не воспринимается как нечто греховное. Поэтому-то и вся дальнейшая история отношения мужчины и женщины не носит в Японии налета ханжества, а религия японцев - синтоизм - никогда не знала института монашества.

Сами отношения между мужчиной и женщиной определялись особым кодексом поведения. Прослышав, что в какой-то семье есть девушка, пригожая собой и искусная в сочинительстве стихов, мужчина направлял ей послание, в котором непременно должны были содержаться стихи. В них высказывалась похвала ее красоте, а также нетерпение по поводу предстоящего свидания. Девушка обычно отвечала, что не верит в искренность своего корреспондента, известного своей ветренностью. Выдержав отвечающий приличиям срок томления, она, наконец, соглашалась на свидание, которое происходило весьма своеобразно: мужчина и женщина беседовали, разделенные занавеской, отгораживающей внутренние покои женщины.

Так что ни о какой "любви с первого взгляда" не могло быть и речи. Зато влюбиться можно было "с первого слова" - лишь заслышав голос. После того, как участники свидания удостоверялись в обоюдной приязни, мужчина проводил ночь в доме своей избранницы, и рано утром возвращался домой, непременно оставляя поэтическое послание. Если ожидания не бывали обмануты, то он приходил во второй и в третий раз. А несколькими днями позже в доме невесты устраивалась трапеза, во время которой родители невесты впервые видели жениха. После этого брак считался заключенным, и муж получал право не возвращаться к себе утром.

Среди хэйанских аристократов ветренных мужчин было немало, и многие из них покидали жену (никакого бракоразводного процесса предусмотрено не было), не прожив с ней и месяца. Во время редких визитов зятя родители жены спали, держа в руках его обувь, - с помощью этого магического средства они пытались удержать мужа дочери.

Многоженство было вполне узаконено. Hо это совсем не походило на ближневосточный или древнекитайский гарем с женскими дрязгами, когда дамы содержались вместе под присмотром всемогущего евнуха. Каждая из жен (или любовниц) японца жила в своем доме. Муж посещал их только ночами, причем женщины совсем не обязательно знали о существовании друг друга. Аристократы шутили, что как бы хороша ни была жена, одной явно мало, ну а если плоха, то и двух хватит. Женщины, впрочем, тоже обладали большой свободой выбора. А иначе к кому тогда могли совершать ночами путешествия мужчины?

Дело, однако, меняется с приходом к власти воинского сословия - самураев. Теперь женщина рассматривается в двух ипостасях: как объект сексуального наслаждения (возникают публичные дома) и как лоно, необходимое для продолжения рода. Вырабатывается и весьма строгий кодекс поведения женщины, которой настойчиво рекомендуется не терять над собой контроль даже во сне: надо спать лежа на спине со сложенными вместе ногами и вытянутыми вдоль тела руками.

Этикетность женского поведения не исчезла еще и в наши дни. Hа европейца, воспитанного на превратно понятых идеях равенства полов, в результате которого женщина становится похожа на мужчину (короткая стрижка, брюки), а мужчина - на женщину (длинная прическа, серьги), японка производит самое благоприятное впечатление. Один восторженный путешественник как-то заметил: "Соедините воедино светлый взгляд сестры милосердия и сердце неиспорченного ребенка - и вы получите представление о японской женщине!"

Японская женщина при разговоре с мужчиной всегда должна приветливо улыбаться. Порой, правда, это приводит к досадному непониманию. Hапример, когда я впервые очутился в Японии, моя добрая приятельница-японка стала рассказывать однажды об обстоятельствах гибели ее брата, попавшего в автомобильную катастрофу. При этом она мило улыбалась. Я воспринял это за душевную черствость, и только потом понял, что правила приличия обязывают ее демонстрировать улыбку при любых обстоятельствах.

Интересна статистика межнациональных браков: европейцы с удовольствием берут в жены воспитанных, улыбчивых, обученных ведению домашнего хозяйства и редко перечащих мужу японок. Да и те, следует заметить, не обласканные в родной стране какими-либо знаками внимания (вроде "Lady's first" у дверей или же заботой о женском оргазме в постели), с удовольствием откликаются на предложение. Сам я неоднократно наблюдал, как какой-нибудь японский юноша, пригласивший девушку в кафе, развалившись в кресле, перелистывает журнальчик, в то время как она напряженно ждет от него хоть единого слова. В результате она слышит только одно: "Hу что, пошли отсюда?"

В то же время белые женщины редко отваживаются на мужа-японца. Здесь играет роль и высокомерное отношение к женщине, и медицински доказанная ослабленная (по сравнению с европейцами) потенция японских мужчин. Одна российская "ночная бабочка" рассказывала, что в ее кругу японцев ласково именуют "котятками" - за необременительность.

Hо все-таки, разумеется, большинство японских женщин имеет дело с японскими же мужчинами. Где же, собственно говоря, это дело можно иметь (я имею ввиду время до заключения брака)? Японские дома тесны, семейные нравы по-прежнему строги. Hо в стране действует чрезвычайно разветвленная сеть "любовных отелей" (love hotel - "рабу хотэру"), комнату в которых можно снять и на два часа, и на три, и на ночь. Хозяева не требуют удостоверения личности и, более того, заботливо следят за тем, чтобы клиенты выходили из своих аппартаментов в коридор в разное время, чтобы не смущались при виде друг друга. Посещение таких заведений не считается чем-то предосудительным. Юноша с девушкой, решившие, что создание семьи им пока не под силу, могут пользоваться услугами "рабу хотэру" годами.

Для любителей же менее серьезных отношений существуют другие заведения - бани, "салоны красоты", сомнительные ночные клубы. Действуют они вполне открыто, хотя официально проституция запрещена. Было бы смешно думать, что вездесущая японская полиция не знает об их существовании, но многовековая традиция "веселых кварталов" дает о себе знать и сегодня. А общественное мнение не драматизирует существующее положение, справедливо полагая, что природу победить нельзя.
Рубрики:  {*Современная Япония*}
{*Древняя Япония*}
{*Обычаи и традиции*}



Процитировано 3 раз

Обычаи и правила поведения

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 21:33 + в цитатник
Корни_ака_Аска (_Япония_) все записи автора Япония - удивительная и загадочная для иностранцев страна. Замкнутость и коварство местных жителей скорее миф, чем реальность. Они всегда придут на помощь по первой же просьбе. Однако на улице старики и подростки стесняются отвечать на вопросы незнакомцев, поэтому за советом лучше обращаться к людям среднего возраста.

В Японии иноземец становится гайдзином, то есть человеком, от которого не приходится ждать строгого соблюдения национальных традиций. Япония в этом смысле очень либеральна. Тем не менее надо знать несколько правил, следование которым избавит от ярлыка "бака гайдзин", то есть "глупый иностранец". Во-первых, ни в коем случае не стоит наступать и тем более стоять в обуви на соломенных матах - татами. Это расценивается как святотатство. Обувь следует оставлять в прихожей, уровень пола которой ниже на 10-20 см, чем в остальных помещениях. Во-вторых, нельзя пожимать японцу руку, если только он сам этого не пожелает. Рукопожатие здесь заменяют поклоны (руки прижаты к бокам, спина сгибается в пояснице). Возвращать поклоны следует с той же частотой и почтительностью. Беседуя с японкой, нужно помнить, что она будет все время улыбаться, даже если тема разговора печальная. Обычаи обязывают японских женщин вести себя так при любых обстоятельствах. Обмениваясь мнениями с японцем любого возраста и ранга, невежливо хмуриться и демонстрировать дурное настроение.

В японской компании не принято ухаживать только за собой, подливать себе и полностью опорожнять содержимое стакана. Нужно следить за тем, чтобы стакан соседа не был пуст.

В Японии не дают на чай официантам, носильщикам и таксистам.

Переходя улицу, следует помнить, что в Японии левостороннее движение.
Рубрики:  {*Современная Япония*}
{*Обычаи и традиции*}



Процитировано 3 раз

Серебряный павильон в Киото

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 21:31 + в цитатник
Рубрики:  {*Современная Япония*}

Национальная кухня Японии

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 21:27 + в цитатник
Корни_ака_Аска (_Япония_) все записи автора  (200x160, 8Kb)
Япония славится своими долгожителями... Не потому ли, что их пища удивительным образом способствует этому.

"Не сотвори, а найди и открой" - этого общего правила придерживаются все японские кулинары. Японская кухня - это особое искусство создавать натюрморты на тарелке, умение оформить и преподнести блюдо. Японская пища очень проста, и кулинар стремится, чтобы внешний вид и вкус блюда как можно дольше сохраняли исходные свойства продукта. Приготовление сырой рыбы, например, часто ограничивается умелым нарезанием ее на ломтики и красивым расположением ее на блюде. В основу японской кухни положены растительные продукты, овощи, рис, рыба, всевозможные продукты, поставляемые морем, а также говядина, свинина, баранина и птица.

Излюбленным продуктом японцев с давних пор является рис. Обычно при варке его не солят, поэтому к нему подают остросоленые или остросладкие приправы. Одним из известнейших блюд в мире стало японское блюдо "суши", небольшие рулетики из нори (высушенных морских водорослей) начиненные рисом с начинками. Из овощей наибольшее распространение получили капуста, огурцы, редис, репа, баклажаны, картофель, соя.

Многочисленные национальные блюда приготавливают из морепродуктов: моллюсков, кальмаров, осьминогов, крабов, креветок, морских водорослей, в том числе морской капусты.

Большое распространение в Японии получили и бобовые (тофу и мисо). Тофу - это бобовый сыр, состоящий из соевого белка и напоминающий по виду творог. Японцы предпочитают употреблять его на завтрак. Мисо - вязкая масса, которая приготавливается из соевых бобов, для чего их сначала перемалывают, варят и для брожения добавляют дрожжи. Мисо является основой для всевозможных супов.

Для приготовления вторых блюд японцы используют рыбу в различных видах (сырая, нарезанная ломтиками, жареная, тушеная и вареная), макароны. Большой популярностью пользуются рисовые пирожки (моти), пирожки норимаки, приготовленные из рисового теста с небольшими ломтиками сырой рыбы, завернутые в сушеные водоросли. Разнообразие соусов еще большее, чем приправ. Соусы в основном готовят из сои и сахарной пудры. Особенность остросладкого соуса используется для приготовления многих национальных блюд. Например, свежую рыбу или мясо сначала замачивают в этом соусе, а затем слегка обжаривают. С таким же соусом подаются различные овощи. Универсальной приправой служит адзи-но-мото, что буквально означает "корень вкуса".

Большинство блюд готовится на растительном масле или рыбьем жире. Японцы употребляют также и много фруктов. В качестве прохладительного напитка распространен кори (молотый лед с фруктовым сиропом).

Любимейший напиток японцев - чай. Его готовят из зеленых чайных листьев, которые перед этим высушивают и перемалывают в порошок. Приготовленный таким образом чай имеет зеленоватый оттенок и по виду и вкусу резко отличается от европейского. Чай обычно употребляют без сахара. В Японии много ритуалов, связанных с приемом пищи, один из которых - чаепитие, сохранившийся на протяжении многих веков. По преданию, в чайной церемонии участвуют не более пяти человек. Чаепитие происходит в полумраке, даже в солнечный день.

Чайная комната должна быть оформлена с изысканной простотой, но эта простота может иметь и несколько иное значение, из-за того, что японцы очень любят простые, но изысканные вещи. Например, как какое-то коряжистое бревно может быть из ценной породы дерева и из-за своих художественных достоинств, немало стоить. В комнате не должно быть никаких лишних предметов. Есть только два исключения - белоснежная скатерть и ковш, вырезанный из куска бамбука, который должен пахнуть свежеспиленным деревом. Во время чаепития разговоры не приняты, и только когда будет выпит последний глоток, можно спросить, откуда посуда, кто ее сделал и как давно, также следует хорошо отозваться о качестве чая и качестве посуды. В последние годы получил широкое распространение и черный кофе.
Рубрики:  {*Традиционная еда*}



Процитировано 6 раз
Понравилось: 1 пользователю

Без заголовка

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 21:25 + в цитатник
Weltman (_Япония_) все записи автора 5774857_2 (354x450, 47Kb)
ДОИСТОРИЧЕСКИЙ ПЕРИОД (до 300 г. н. э.)

До 30 000 г. до н. э. Культура эпохи палеолита: грубо обработанные каменные орудия, созданные в обществе, занимавшемся охотой и собирательством до изготовления керамических изделий.

Ок. 10 000 г. до н. э. Появление керамических изделий в стиле Дзёмон (посуды с «веревочным» орнаментом) и отполированных каменных орудий.

Ок. 300 г. до н. э. Культура Яёй (керамики с резным орнаментом) возникает на севере о. Кюсю. Начало поливного рисоводства, заимствованного с Корейского полуострова, и использование медных, железных и золотых изделий. Такие изделия найдены в 1884 г. в г. Яёй недалеко от г. Токио.

Ок. 100 г. до н.э. Культура Яёй распространяется в районе Канто в центральной части о. Хонсю.

Ок. 1 г. н.э. Первые письменные сведения о Японии в китайских исторических летописях «Вэй-чжи» («История Вэй») как о стране Ва, насчитывающей несколько государственных образований.

57 г. Монарх государства На (Накоку) в стране Ва делает подношение китайскому императору Гуанву поздней династии Хань и в свою очередь награждается печатью (Кан-но Ва-но На-но кокю-но ин).

Ок. 180 г. Более тридцати государств страны Ва объединяются в союз под главенством Химико — правительницы государства Яматаи.

239 г. Химико, правительница государства Яматаи, отправляет посланников в царство Вэй в Северном Китае, получает от императора Мин золотую печать и титул Цзинь Вэй вованг (Синги вао) — «правителя государства Ва, дружественного императорской династии Цзинь государства Вэй».

ПЕРИОД КОФУН (ок. 300–592)

350 г. Двор Ямато создан в районе современной префектуры Нара.

372 г. Чёго, правитель корейского государства Пэкче, направляет в государство Ва посольство с дарами.

421 г. Правитель Сан государства Ва отправляет посольство ко двору китайской династии Лю-сунь.

527 г. Восстание под руководством Иваи, губернатора провинции Цукуси на севере о. Кюсю. Это первое восстание против двора Ямато.

552 г. Принятие буддизма в Японии. Буддийские изображения и сутры посланы правителем Сонг из корейского государства Пэкче императору Японии Киммэй. (Некоторые исследователи называют более раннюю дату — 538 г.)

587 г. Разногласия из-за признания буддизма. Умако из рода Сога, министр при императоре Бидацу, при поддержке Умаядо-но Мико (позже становится принцем Сётоку Тайси) убивает принца Анахобэ и Мононобэ-но Мория, руководителя антибуддийского течения, и устанавливает господство клана Сога при дворе. Начало строительства буддийского храма Хорюдзи.
Рубрики:  {*Информация и история*}
{*Древняя Япония*}



Процитировано 1 раз

Виза в Японию

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 21:24 + в цитатник
Корни_ака_Аска (_Япония_) все записи автора Для въезда в страну необходимо иметь загранпаспорт и визу. Стандартная схема получения визы достаточно сложна и подразумевает необходимость иметь гаранта, проживающего в Японии. Гарантом может быть только лицо или организация, обладающие гражданством Японии или зарегистрированные на её территории, либо иностранец со статусом "постоянного резидента", "резидента на длительный срок" или "особого резидента". В качестве приглашающей стороны и гаранта может выступать одно и то же лицо.
Для получения визы необходимо представить в Посольство или Генконсульство Японии оригинал и одну копию документов приглашающей стороны и гаранта, а также паспорт и 1 копию первой страницы, фотографии паспортного формата (2 шт.) и 2 анкеты (каждый документ должен быть представлен в течение 3 месяцев с момента его составления). К документам необходимо приложить авиабилет или его бронь, выданную туристической компанией, а также справку из туристической компании о том, что заявитель купил тур в данной туристической компании и справку с места работы, учебы или пенсионное удостверение. В ряде случаев требуется предъявить доказательства способности оплачивать свои расходы, а также билет в обе стороны и документ, объясняющий, чем заявитель будет заниматься в Японии. Документы необходимо готовить для каждого отдельного заявителя. Поданные заявления рассматриваются в МИДе Японии, после чего Посольство Японии получает указание о выдаче визы или отказе (кстати, если визовое прошение отклонено один раз, то дальнейшие ходатайства бессмысленны). Сама виза бесплатна, взимается только сбор в 5-10 USD на обработку и пересылку документов в МИД Японии.

Виза действительна в течение 3 месяцев. Срок действия визы не может быть продлен. Ограничений на передвижение по стране для российских граждан нет. Согласно японскому законодательству, иностранцы должны всегда иметь при себе паспорт.
Рубрики:  {*Информация и история*}
{*Современная Япония*}

Посольство Японии

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 21:23 + в цитатник
Корни_ака_Аска (_Япония_) все записи автора Посольство Японии в Москве:
103009, Россия, г. Москва, Калашный пер., 12
Телефон: (+7 095) 202-8303, 202-3248
Факс: (+7 095) 200-1240

Консульский отдел:
М.Кисловский пер. 5А
Телефон: (+7 095) 202-3248, 956-3516 (прием: пн.-пт. 9.30-13)
E-mail: embjapan@mail.cnt.ru
WWW: www.embjapan.ru

Посольство РФ в Японии:
Embassy of the Russian Federation in Japan,
1-1, Azabudai; 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan, 106-0041
Телефон: (8-10-81-3) 3583-4224, 3583-5982, 3583-4297
Факс: (8-10-81-3) 3505-0593
E-mail: rosconsl@ma.kcom.ne.jp

Посольство Японии на Украине:
Киев, переулок Музейный, 4
Телефон: (8-044) 490-55-00, 462-00-19, 462-00-20, 462-01-37
Факс: (8-044) 490-55-02
E-mail: jpembua@sovamua.com
Рубрики:  {*Информация и история*}
{*Современная Япония*}

Правила получения японской въездной визы

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 20:53 + в цитатник
Корни_ака_Аска (_Япония_) все записи автора  (250x228, 32Kb)
Может какому-то счастливчику и пригодится =)

Граждане Российской Федерации могут получить японскую въездную визу двумя способами - "обычный" и по "системе М". Для получения визы по любому из этих способов необходимо иметь гаранта, проживающего в Японии. Гарантом может быть только лицо, обладающее гражданством Японии, либо иностранцы со статусом постоянного резидента (Permanent Resident), резидента на длительный срок (Long Time Resident) и особого резидента.

I. Обычная система

Существует два вида подачи заявления на получения визы. В первом случае заявитель во время подачи и вместе с заявлением должен предоставить следующие документы:

1. Приглашение, присланное гарантом.
2. Свидетельство о регистрации печати (не требуется, если приглашающей стороной является организация и на приглашении стоит печать этой организации).
3. 2 заявления о выдаче визы.
4. 2 фотографии размером 45 мм на 45 мм, сделанные не позднее, чем за 6 месяцев до подачи заявления.
5. Паспорт (копия не принимается).

Как правило, консульское учреждение требует оригиналы документов, указанных в п.1 и 2, но иногда они принимаются при условии их читаемости, если гарант передал их по факсу.

Во втором случае заявитель во время подачи и вместе с заявлением должен предоставить следующие документы:

1. Письмо, присланное гарантом и гарантирующее приглашение.
2. Программа пребывания в Японии.
3. Материалы, подтверждающие цель въезда в Японию.
4. Материалы о приглашающей стороне (гаранте).
5. 2 заявления о выдаче визы.
6. 2 фотографии размером 45 мм на 45 мм, сделанные не позднее, чем за 6 месяцев до подачи заявления.
7. Паспорт (копия не принимается).

Консульское учреждение требует 1 оригинал и 5 копий документов, указанных в пп. 1– 4.
Кроме того, если заявитель намеревается получить какое-либо вознаграждение в Японии, пребывая в Японии более 90 дней, то ему необходимо получить у гаранта следующие документы:

1. Сертификат соответствия "Certificate of Eligibility" (Гарант или доверенное лицо заявителя, находящиеся в Японии, должны заранее получить Сертификат, обратившись в Иммиграционную службу Министерства юстиции).
2. Письмо, гарантирующее приглашение, и программу пребывания в Японии (1 оригинал и 5 копий), Сертификат соответствия (6 копий).

В случае подачи заявления о выдаче визы по одной из вышеуказанных схем, необходимо оставить промежуток времени как минимум в 3 недели с момента подачи заявления до предполагаемого дня въезда в Японию.

Кроме того, Сертификат соответствия также необходим лицам, подающим заявление на выдачу визы с целью артистической деятельности, однако другие необходимые документы отличаются.

Как правило, заявитель должен самостоятельно подать все документы в Консульское учреждение, однако если он проживает далеко, либо по болезни и другим причинам не может сделать этого, то допускается прием документов у доверенного лица, имеющего подписанную заявителем доверенность.

Следует учитывать, что гарант является составителем документов, образцы которых он так же может получить в соответствующей службе МИДа Японии.

II. Система "М"

Получение японской въездной визы по системе "М" применяется только для коммерческих целей, участия в международных или научных конференциях и других встречах, участия в обменах между органами самоуправления, ограничивает срок пребывания в Японии 90 днями и не предполагает получения какого-либо вознаграждения во время пребывания.

Возможно также получение двукратной въездной визы. В этом случае срок пребывания ограничивается 15 днями.

Днем выдачи визы считается третий день, начиная со следующего дня после подачи прошения о выдаче визы (исключая субботы, воскресенья и японские и российские праздничные дни).

Документы, которые должен подготовить заявитель:

1. 2 заявления о выдаче визы.
2. 2 фотографии размером 45 мм на 45 мм, сделанные не позднее, чем за 6 месяцев до подачи заявления.
3. Паспорт (копия не принимается).
Документы, которые должен подготовить и передать заявителю гарант, находящийся в Японии:
1. Письмо, гарантирующее приглашение, и сопутствующие документы - 1 оригинал и 2 копии.
2. Финансовые документы (не предоставляются, если приглашающая сторона - акционерная компания, зарегистрированная на фондовой бирже, государственные и общественные, с особым статусом и некоммерческие юридические лица).
3. Сертификат соответствия, если гарантом является начальник отдела в центральных министерствах и ведомствах либо профессор или его ассистент в Вузе.
4. Незарегистрированные организации должны предоставить свой устав и свидетельства благотворительной деятельности.
5. Материалы и программу проведения конференции или обменов, если целью поездки является участие в этих мероприятиях.

В исключительных обстоятельствах допускается подача таких документов как письмо, гарантирующее приглашение, и других в виде копий по 3 экземпляра, однако, в данном случае гарант должен предоставить в МИД Японии 1 оригинал и 2 копии этих документов. При этом выдача визы в вышеуказанные сроки не гарантируется.

Гарант также может получить образцы в соответствующей службе МИДа Японии.

О выдаче многократной въездной визы гражданам РФ

1. Цель поездки ограничивается коммерческой деятельностью с гарантом. 2. Стажировки не являются такой целью.
2. Основные условия для подачи заявления.
- Оставшийся срок действия паспорта превышает 1 год и 6 месяцев.
- В течение последнего года была совершена поездка в Японию с аналогичными целями.
- В течение последующего года планируется посетить Японию как минимум 2 раза.
3. Предприятие, где работает заявитель, и чей пост в настоящее время соответствует директору или выше либо начальнику отдела с нахождением в должности более 3 лет, должно удовлетворять одному из следующих требований.
- Иметь определенный объем коммерческих операций (более 100 млн. иен) с японским предприятием, зарегистрированным на фондовой бирже.
- Быть совместным предприятием с более чем 25 % участием капитала японского предприятия, зарегистрированным на фондовой бирже.
4. Гарант, находящийся в Японии должен удовлетворять одному из следующих требований. Регистрация на фондовой бирже не является непременным условием, но предприятие может выступать в качестве гаранта в течение длительного срока (до 1 года).
- Быть зарегистрированным предприятием либо государственным или общественным юридическим лицом.
- Иметь коммерческие отношения с российским предприятием, где работает заявитель, либо иметь доказательства намерения продолжить финансовые или рабочие отношения в дальнейшем.
- Иметь объем продаж, превышающий 100 млрд. иен в год.
5. Следующие документы должны быть предоставлены.
- Письмо, гарантирующее приглашение.
Как правило, требуется предоставить программу пребывания в Японии, но подача заявления также возможна, если программа не определена окончательно. Однако в этом случае рассмотрение заявления займет больше времени, чем обычно.
- В случае если заявитель имеет паспорт с визовой печатью предыдущего въезда в Японию, необходимо предоставить ясно различимые копии страниц паспорта, где указаны ФИО, фотографии, даты рождения, визовая печать или наклейка японской въездной визы, отметки о въезде и выезде из Японии японской иммиграционной службы.
- В случае если заявитель не может предоставить копии из паспорта, необходимо указать номер разрешения, отмеченный на визе для предыдущего въезда в Японию (номер начинается с букв G или ММ). Если это также невозможно, то гарант должен предоставить материалы, свидетельствующие об обстоятельствах выдачи визы или материалы с указанием времени предыдущих въезда и выезда из Японии.
- Материалы, свидетельствующие о намерении заявителя и необходимости въезда в Японию более 2 раз в течение года.
- Описание предприятия, на котором работает заявитель, и материалы с переводом на японский язык, свидетельствующие о соответствии предприятия условиям, указанным в п. 3.

- Материалы с переводом на японский язык, предоставленные предприятием и свидетельствующие о должности заявителя или удостоверяющие время его нахождения в должности, соответствующей начальнику отдела и выше.
- Заявление о выдаче многократной визы с переводом на японский язык от предприятия, где работает заявитель.
Материалы, удостоверяющие отношения между предприятием, где работает заявитель, и гарантом.
- Если гарантом является предприятие, зарегистрированным на фондовой бирже, либо государственным или общественным юридическим лицо, то он не должен предоставлять такие документы как свидетельство о регистрации, балансовый отчет и брошюру о деятельности.
Соглашение (документ, который готовит гарант, и в котором содержатся обязательство заявителя контактировать с гарантом и обязательство гаранта предоставить программу пребывания заявителя и годовой отчет).
- Один из следующих документов:
1. Копия договора о долгосрочных инвестициях между предприятием, где работает заявитель, и гарантом.
2. Копия контракта о торговых операциях или нескольких инвойсов, позволяющих предположить объем торговых операций в течение года между предприятием, где работает заявитель, и гарантом.
3. Копия соглашения о сотрудничестве между предприятием, где работает заявитель, и гарантом.
4. Документы, свидетельствующие, что одна из сторон владеет более чем 25 % капитала другой стороны.

Вышеперечисленные документы должны быть предоставлены в 6 экземплярах, из них – 1 оригинал и 5 копий.

Документы могут быть приняты при условии наличия доверенности с подписью заявителя, если он не имеет возможности подать документы самостоятельно.
Подача заявления о выдаче визы на основе только приглашения, то есть, как это было ранее, допускается, однако более практично подавать заявление вместе с другими подготовленными документами.
Документы необходимо готовить для каждого отдельного заявителя, и заявления подавать соответственно.
Поданные заявления рассматриваются в МИДе Японии, после чего Посольство Японии получает указание о выдаче визы или отказе.
____________________________________________________
По материалам посольства Японии в Москве
Рубрики:  {*Информация и история*}
{*Современная Япония*}



Процитировано 1 раз

Без заголовка

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 20:32 + в цитатник
-Хранитель_Молчания- (_Япония_) все записи автора  (237x699, 167Kb)

на сколько мне известно, в Японии существует два основных вида поэзии-это танка (пятистишия) и хокку (трехстишия). Хокку, или хайку (начальные стихи), - жанр японской поэзии: нерифмованное трехстишие из 17 слогов (5+7+5). Искусство писать хокку - это прежде всего умение сказать многое в немногих словах.

Вот листок упал,
Вот другой летит листок
В вихре ледяном.(с)

Танка (короткая песня) - древнейший жанр японской поэзии (первые записи - 8-й век). Нерифмованные пятистишия из 31 слога (5+7+5+7+7). Выражает мимолетное настроение, полно недосказанности, отличается поэтическим изяществом, зачастую - сложной ассоциативностью, словесной игрой.

Был в мире ты,
И самый тяжкий путь
Не был тяжелым.
Но вот я одна, и покрыто росой
Мое изголовье из трав(с)

В двенадцатом веке появились стихи-цепи, состоящие из чередующихся трехстиший и двустиший. Эта форма получила название "рэнга" ("нанизанные строфы"). Стихотворение рэнга не имело тематического единства, но его мотивы и образы чаще всего были связаны с описанием природы, причем с обязательным указанием на время года.


Рубрики:  {*Поэзия*}



Процитировано 1 раз

Баннер

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 19:54 + в цитатник
Корни_ака_Аска (_Япония_) все записи автора Я сделала баннер для сообщества, если хотите, то можете вставить его код к себе в дневник ;)
Япония...Страна восходящего солнца..
Рубрики:  {*Вопросы и предложения*}
{*От админа*}

Итак, сообщество о Японии объявляю открытым!

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 18:58 + в цитатник
Корни_ака_Аска (_Япония_) все записи автора  (180x274, 23Kb)
~Основная информация~
Столица: Токио.

Время: Отстает от московского на 6 часов зимой, на 5 - летом.

Праздники и нерабочие дни: Япония - страна, где самое большое в мире число официальных праздников. 1 января (Новый год, отмечается в семейном кругу. Светских развлечений, как у нас не проводится), 15 января (День совершенолетия), 11 февраля (День основания государства), конец марта (День весеннего равноденствия), 29 апреля (День весны), 3 мая (День Конституции), 4 мая (объявленные каникулы), 5 мая (День детей - наиболее интересный для европейцев праздник. В этот день улицы городов заполняются детьми от 3 до 6 лет в ярких кимоно), 15 сентября (День уважения старших), конец сентября (День осеннего равноденствия), 10 октября (День здоровья), 3 ноября (День культуры), 23 ноября (День труда), 23 декабря (День рождения императора).

Национальные особенности: Японцы всегда вежливы, приветливы, часто легко ранимы. Они придают большое значение правилам поведения, церемонии.

В японском доме, в ресторане полы покрыты татами (циновки из соломы). Японцы никогда не ходят по ним в обуви.

Японская ванна ("фуро") предназначена не для мытья, а для релаксации, расслабления. Прежде чем ступить в ванную, необходимо принять душ. После расслабления в ванной не следует сливать из нее горячую воду, т.к. вода греется не для одного человека.

На деловых встречах необходимо иметь визитные карточки. Тех, кто их не имеет, японцы называют "фуранбо" (перекати-поле). Японцы обратят внимание на категорию отеля, в котором остановились партнеры по переговорам. Покупатель в Японии котируется выше, чем продавец. Во время деловой встречи сохраняется традиция обмена подарками. Обычно стоимость подарка невелика. В процессе переговоров нельзя смотреть партнеру прямо в глаза. Это считается грубостью.

Японцы свято чтят древние традиции. Аранжировка цветов икэбана - не нуждается в представлении. Считается что Оригами - искусство складывания фигуры из бумаги, - успокаивает освобождает от болезней. Чайная церемония - садо - проявление японской философии жизни. Театр кабуки - возник более 500 лет назад и совершенно не изменился. Прикоснуться к уникальному традиционному искусству гейш стремятся многие, хотя стоит это немало.


Климат: Климат муссонный, на большей части страны субтропический, не севере умеренный, на юге - тропический. На севере - продолжительный снежный покров. Обычны тайфуны (главным образом в конце лета и осенью), с ураганными ветрами и ливнями. Лучше всего посещать Японию весной (март-апрель) или осенью (октябрь-ноябрь). Температура воздуха в это время обычно не опускается ниже 17-20С днем и 10-15С - ночью. Весной и осенью в стране обычно проходит множество разнообразных праздников. Самый плохой сезон - лето, когда идут дожди, а температура достигает +40 градусов.

Язык: Официальный язык - Японский. В аэропортах и отелях говорят по-английски.

Валюта: Национальная денежная единица страны - японская йена . Япония - страна с наименьшим среди всех государств мира числом разных видов банкнот. В ходу банкноты всего трех типов: достоинством в 10000, 5000 и 1000 йен, а также монеты достоинством в 500, 100, 50, 10, 5 и 1 йену.

Обмен валюты: Обменивать большие суммы лучше всего в аэропорту при прилете, так как в отелях меняют не более 300$ на человека в день, а в банках процедура обмена затруднена бюрократическими формальностями. Возможна оплата основными кредитными карточками (необходимо помнить, что в ряде ресторанов кредитки не принимаются). В будние дни банки обычно открыты с 9 до 15. Банки также открыты с 9 до 12 в первую и последнюю субботу месяца. Воскресенье - выходной.

Виза: Для въезда в страну необходимо иметь загранпаспорт и визу. Стандартная схема получения визы достаточно сложна и подразумевает необходимость иметь гаранта, проживающего в Японии. Гарантом может быть только лицо или организация, обладающие гражданством Японии или зарегистрированные на её территории, либо иностранец со статусом "постоянного резидента", "резидента на длительный срок" или "особого резидента". В качестве приглашающей стороны и гаранта может выступать одно и то же лицо.

Для получения визы необходимо представить в Посольство или Генконсульство Японии оригинал и одну копию документов приглашающей стороны и гаранта, а также паспорт и 1 копию первой страницы, фотографии паспортного формата (2 шт.) и 2 анкеты (каждый документ должен быть представлен в течение 3 месяцев с момента его составления). К документам необходимо приложить авиабилет или его бронь, выданную туристической компанией, а также справку из туристической компании о том, что заявитель купил тур в данной туристической компании и справку с места работы, учебы или пенсионное удостверение. В ряде случаев требуется предъявить доказательства способности оплачивать свои расходы, а также билет в обе стороны и документ, объясняющий, чем заявитель будет заниматься в Японии. Документы необходимо готовить для каждого отдельного заявителя. Поданные заявления рассматриваются в МИДе Японии, после чего Посольство Японии получает указание о выдаче визы или отказе (кстати, если визовое прошение отклонено один раз, то дальнейшие ходатайства бессмысленны). Сама виза бесплатна, взимается только сбор в 5-10 USD на обработку и пересылку документов в МИД Японии.

Виза действительна в течение 3 месяцев. Срок действия визы не может быть продлен. Ограничений на передвижение по стране для российских граждан нет. Согласно японскому законодательству, иностранцы должны всегда иметь при себе паспорт.

Таможенные правила: Иностранцам разрешается беспошлинно ввезти не более 400 сигарет или 100 сигар или 500 граммов табака; 3 бутылки алкогольных напитков; 2 унции (56 миллилитров) духов; другие товары стоимостью не свыше 200 тысяч йен. Строго запрещен ввоз оружия, порнографических материалов и наркотиков. Любой, уличенный в ввозе наркотиков, будет задержан, депортирован из страны и ему будет запрещен въезд в Японию. Также запрещен ввоз свежих фруктов, овощей, растений и животных.

Транспорт: В Японии - левостороннее движение, поэтому брать автомобиль напрокат гражданам России будет непревычно. Самое удобное средство передвижения - общественный городской транспорт. Оплата проезда на метро и автобусе зависит от продолжительности проезда. Минимальная оплата проезда в метро - 150 йен, в автобусе - 220 йен. Такси дорогое. Очень интересно проехать по Японии на скоростном поезде (более 200 км в час ) "Синкансэн".

Международный аэропорт Нарита находится в часе езды от Токио. Лучше всего добираться из него в центр японской столицы на автобусе-экспрессе "шаттл-бас".


Электричество: Напряжение в электросети - 120 вольт.

Связь: Стоимость одной минуты телефонного разговора с городами России - примерно $3. Выход на международную линию - 001. Для звонков необходима телефонная карта.

Магазины: Огромные универмаги, в 10-15 этажей, работают каждый день с 9.00 до 21.00. Впечатляет электронный город "Акихабара". Общепризнанным является высочайшее качество лушего в мире жемчуга.

Размещение: Японские отели весьма дороги. Трехзвездочный отель, который соответствует европейскому четырехзвездочному уровню, может обойтись Вам в $80-100 за ночь. Посетителям с детьми дошкольного возраста лучше всего останавливаться в пансионах (пеншён, пенсён).

Кроме классических, в стране много отелей в японском стиле - "рекан", где клиенты спят на полу на татами (соломенных матах), а моются в фуро ( японская ванна ). Рекан обычно расположена на горячих источниках - онсенах. Это невысокое деревянное здание в несколько этажей в японском стиле. У комнат нет номеров, но есть названия, например цветов. В комнате обязательно расположена токонома - деревянная ниша, на которой располагается икебана и над которой висит картина или надпись - какэмоно. В дорогом рёкане в комнате может быть индивидуальное ротенбуро.


Чаевые: "Чаевые" за услуги в отелях и такси давать не принято, а в местах скопления иностранцев, воспитанных в другом ключе, висят даже специальные таблички, что "чаевые давать не принято, у нас все служащие получают хорошую зарплату". Если пытаться давать - обижаются.

Режим пребывания и передвижения: Длительное пребывание в Японии любой гость страны должен оправдать необходимостью отработать по контракту в одной из местных фирм, женитьбой или местным студенческим билетом. Всем, кто остается на территории Японии на срок более 90 дней, необходимо зарегистрироваться у городских или районных властей, сдать отпечатки пальцев и получить соответствующий документ, который заменяет иностранцу паспорт. Безусловно, этот так называемый gaijin toroku понадобится, если вам придется снимать квартиру, устанавливать телефон, общаться с местными властями и вступать в отношения с компаниями, оказывающими коммунальные услуги. Если же этого документа не окажется при встрече с полицейским, гость страны карается громадным штрафом до 200.000 японских иен ($1 равен примерно 140 иенам).

Экстренные телефоны: Пожарная охрана, скорая помощь - 119, полиция - 110, Tokyo English Life Line (для тех, кто не говорит по-японски, работает с 9 до 16 и с 21 до 23) - 03/5481-4347.
Рубрики:  {*Информация и история*}
{*Современная Япония*}



Процитировано 2 раз

Сообщество о прекрасной стране Японии...

Воскресенье, 07 Мая 2006 г. 18:08 + в цитатник
Япония...Страна, сильно отличающаяся от остальных. Хотите узнать о ней больше? Оставайтесь здесь и вы не пожалеете! ;)
P.S.Я обещаю, что не заброшу это сообщество! =))
Рубрики:  {*От админа*}


Поиск сообщений в _Япония_
Страницы: 54 ..
.. 3 2 [1] Календарь