Поддержка
Вид
LiveInternet
LiveInternet
Аватар
сменить
x
Друзья
В дневник
Написать
Комментарии
ЛС
Настройки
Регистрация
Вход
Рейтинги
Авось
из (+ сутки) дневников
Записи
Друзья
Комментарии
Изучение английского
Изучение английского
Аватар Изучение_английского
-
Рубрики
help!!
(336)
ссылки
(76)
Советы
(67)
Просто интересные факты
(63)
где найти???
(47)
Общение на английском
(42)
перевод текстов
(39)
grammar
(36)
перевод отдельных слов
(32)
video
(14)
переводы песен
(12)
phonetics
(11)
-
Подписка по e-mail
-
Поиск по дневнику
в этом дневнике
-
Интересы
Все (6)
english
learning english
английский
английский язык
изучение
учеба
-
Постоянные читатели
Все (1400)
-АлЕнЧиК-
-глаза_любви-
4bid
hidinia
Alphiya
Capsella_bursa-pastoris
FarEast
Illarina
Ioannas_cat
JULIA_Ch
Julenissima
Katrin_Panchenko
Kross
LVN
La_Petite_aka_Beauty_Julie
Luka_sun
Lynxe
Ms_Pride
N_for_Natalie
Ninuzzza
RealizedDreams
Satenka007
Secret_kitty
Tanaris
Tulippa
YuliaBA
ai1961
ande
en101
englishru
glafira75
izzit
ludovic
pasternakelvira
sapr3
siborg
stressus
trilinguis
Арина_Верона
Ведьмина_Кукла
Гелена
Мичиру
НаталиЯ
Нежный_Ангел_не_спит
Неспокойная
ПлЮщЪ
Стася93
Чачело-волчачело
плюс_один
холостяк
-
Статистика
Создан: 08.04.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 3658
Отчеты:
Посетители
Поисковые фразы
Без заголовка
Среда, 29 Августа 2007 г. 15:40
+ в цитатник
soul_sincerity
все записи автора
Никак не могу понять две фразы:
The way you do me
I'm always on your side
Рубрики:
help!!
Нравится
Поделиться
0
Нравится
Запись понравилась
0
Процитировали
0
Сохранили
0
Добавить в цитатник
0
Сохранить в ссылки
Понравилось
0
<a href="https://www.liveinternet.ru/community/1037405/post48884926/">Без заголовка</a><br/>Никак не могу понять две фразы: The way you do me I'm always on your side... <a href="https://www.liveinternet.ru/community/1037405/post48884926/">Читать далее...</a>
Комментировать
« Пред. запись
—
К дневнику
—
След. запись »
Страницы:
[1] [
Новые
]
Marcyk
обратиться по имени
Среда, 29 Августа 2007 г. 15:42 (
ссылка
)
Ну, вторая думаю, что прямо так и переводится: я всегда на твоей стороне... Типа в спорах, во взглядах...
Ответить
С цитатой
В цитатник
svetico1
обратиться по имени
Среда, 29 Августа 2007 г. 15:46 (
ссылка
)
вторая именно так. А первая, возможно: путь, на который вы направляете меня
Ответить
С цитатой
В цитатник
Marcyk
обратиться по имени
Среда, 29 Августа 2007 г. 15:49 (
ссылка
)
Хм, почему-то хочется попросить контекст к первой. Но в принципе соглашусь со
svetico1
, типа то, как Вы считаете мне следует поступить (коряво, но что-то похожее).
Ответить
С цитатой
В цитатник
Unitive
обратиться по имени
Среда, 29 Августа 2007 г. 16:10 (
ссылка
)
"То, как ты на меня влияешь"
"Я всегда на твоей стороне"
Ответить
С цитатой
В цитатник
MaryAnjel
обратиться по имени
Среда, 29 Августа 2007 г. 16:56 (
ссылка
)
Unitive
, ппкс!
Ответить
С цитатой
В цитатник
BigBen-BBM
обратиться по имени
Среда, 29 Августа 2007 г. 18:25 (
ссылка
)
2 - я всегда с тобой (с твоей стороны, на твоей стороне)
1 - то как ты обращаешься со мной (ведешь себя со мной)
вроде бы...
Ответить
С цитатой
В цитатник
soul_sincerity
обратиться по имени
Пятница, 31 Августа 2007 г. 19:11 (
ссылка
)
спасибо большое!!!
Ответить
С цитатой
В цитатник
Сванцева
обратиться по имени
Суббота, 01 Сентября 2007 г. 00:17 (
ссылка
)
Вы все неправы. Первая о сексе.
Ответить
С цитатой
В цитатник
Комментировать
« Пред. запись
—
К дневнику
—
След. запись »
Страницы:
[1] [
Новые
]
Добавить комментарий:
Текст комментария:
смайлики
Проверка орфографии: (найти ошибки)
Прикрепить картинку:
Переводить URL в ссылку
Подписаться на комментарии
Подписать картинку
LiveInternet
О проекте
Версия для PDA
Контакты
Разместить рекламу
Сменить
Логин
Пароль
Выйти