Die Stille absorbiert die Realität, schließt die Augen, nur die Angst und der Schmerz lassend, wie ich davon ermüdet bin...
Без заголовка |
проанализировав свою жизнь, решила, что надо ее менять... начну с днева, сменю ник...мой новый дневникhttp://www.liveinternet.ru/users/ledokain/profile/
буду рада видеть своих старых пчелок и конечно буду рада новым!!!!!! *этот дневник удалится через неделю...*
|
С Днюхой |
Ну что ж, Густав, С Днюхой))С 19-летием!!!
Желаю тебе творческих успехов и любви)))
Ты-лучший)))
|
Урок Японского языка) |
Начинаем урок....ээээ.... Японского языка Оясуми-спокойной ночи , Оясуми насай - более вежливое. Гомен - прости Гоменасай- простите меня. Онегай - пожалуйста. Чото мате - подожди секундочку или постой. Охаё - доброе утро. Коничива - привет. Итадакимасу - обычно говориться перед тем как начать есть это слово ни как не переводиться но если ОЧЕНЬ сильно натянуть его значение то оно может означать "Приятного аппетита" Ксо - чёрт или блин. Йо - приветик или что то подобное обычно используется между друзьями. Хай- да Най - нет Ками- бог Аники - страший брат Нии-сан - брат в вежливой форме. Нии-тян - братик, обычно используется по отношению к младшему брату. Нэ- сан - сестра в вежливой форме Нэ-тян - сестричка опять же используется к младшей сестре или к подруге которая младше тебя. Юри - это женское имя Лилия но так же означает отношения между девушками.....гы....гыы....... ЯОЙ- означает отнашения между мальчика.....моё любимое.. =З Хентай - извращёный или извращенец и так далее и тому подобное.... Оданго - японские сладости на палочке. всё...больше вспомнить не смогла =( У меня раньше было записано ОЧЕНЬ МНОГО слов по японски и перевод к ним но комп....зараза, всё стёр Воть кому интересно мне подружка дала) Встреча и прощание В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда встречаются или прощаются. Группа со значением "Привет" Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас". Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант. Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс". Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие. Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие. Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант. Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант. Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант. Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант. Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии. Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант. Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие. Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону. Группа со значением "Пока" Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики. Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант. Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант. Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант. Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант. Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант. Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант. Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант. Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант. Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант. "Да" и "Нет" В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия. Группа со значением "Да" Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие. Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение. Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма. Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант. Группа со значением "Нет" Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента. Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо. Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего". Группа со значением "Конечно": Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же". Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении. Яхари (Yahari) - "Так я и думал". Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого. Группа со значением "Может быть" Маа... (Maa) - "Может быть..." Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются". Группа со значением "Неужели?" Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма. Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма. Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!" Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого. Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант. Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант. Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант. Масака! (Masaka) - "Не может быть!" Выражения вежливости В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. Группа со значением "Пожалуйста" Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас". Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма. - кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите". - кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?". Группа со значением "Спасибо" Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти. Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас". Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма. Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма. Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма. Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма. Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма. Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением. Группа со значением "Пожалуйста" До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма. Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма. Группа со значением "Простите" Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн"). Гомэн (Gomen) - Неформальная форма. Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка. Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма. Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма. Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника. Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе. Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант. Прочие выражения Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо". Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю. Стандартные бытовые фразы В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. Группа "Уход и возвращение" Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу. Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку". Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей". Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой. Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма". Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма. Группа "Еда" Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас". Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды. Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма. Восклицания В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами. Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности". Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!" Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!". Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга. Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!" Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо". Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!". Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!" Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!" Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!" Маттэ! (Matte) - "Постойте!" Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!". Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!" Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!" Ацуй! (Atsui) - "Горячо!" Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров". Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост. Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы. Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!" Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!" Урусай! (Urusai) - "Заткнись!" Усо! (Uso) - "Ложь!" Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!" Ятта! (Yatta) - "Получилось!" Подпись автора Во ещё abunai - берегись aho - кретин ai – любовь ai-ni – любимый akuma - сатана, дьявол arigatou - спасибо baka - глупый chikusho! – черт chotto symimasen da – извините пожалуйста, будьте добры chatto! – эй! daijoubu - o.k dame - прохой damasareru – быть обманутым dare - кто demo – но… doushite? – почему? do - путь doko – где dou shiyou? – что мне делать? fuzakeru - шутить gomen (-nasai) – извини(те), прости(те) gomen kudasai – извините пожалуйста gozaimasu – вежливое дополнение к фразе hana - цветок hayai - быстро, рано hide-e! –страшно! hidoi - жестокий, ужасный itsukushii - красивый kamawanai - все равно kamawanai! – мне все равно! kanarazu - обязательно, непременно kan - меч kareshi - приятель. kanojo - подруга kakkoi – клевый, крутой (по от. к людям) kawaii – прелестный, очаровательный keredomo – сейчас, в настоящее время kimochi - настроение kitto - никогда konnichi-wa – добрый день koi - милый komban-wa - добрый вечер kokoro – сердце korosu – убивать kuso - дерьмо la li ho - привет makaseru - доверять; доверяться кому-то manuke - болван masaka! - это невозможно! не может быть! mata, ne? – еще увидимся mate - подождите mate kudasai – подождите пожалуйста mirai - будущее motto - еще moshiwakenai – виноват(а) moshi-moshi - алло mochiron - конечно, без сомнений nakama близкий друг, союзник nani? – что? nani kore? – что это? naruhodo - действительно, в самом деле ohayou - сокращенный вариант «доброе утро» okoru – сердиться onegai – пожалуйста onegai shimasu - прошу тебя saa - уклончивый ответ, ах, вот оно что, ну, хорошо sempai - старший по иерархической системе shikashi - но, однако. shin - душа shi - смерть shinjirarenai – не могу поверить! shinji - верить shiro - белый sukebe - пошляк sugoi – здорово! супер! tasukero - помоги tasukete! – на помощь! tsuki - луна teki – враг tomodachi – друг totemo - очень, чрезвычайно wakaranai - не понимаю wakatta – понял(а) wasure nai – не помню wa kara nai – не знаю unmei - судьба usso! – ты лжешь! urusai! – замолчи! ureshii! – ура! yami - тьма yamero – хватит yurushite kudasai - прости меня yuki - снег yoshi! – ну держись! yokatta! – я так рад(а)! zutto – всегда ватаси-ва матигаймасита – я ошиблась ватаси-мо со омоимас – я тоже так думаю ватасива-ва …-то иммас – меня зовут … дайдзёбу дес-ка? – ты в порядке? до ситан но? – что-то случилось? до дес-ка? – как дела? до-дзо котираэ – сюда, пожалуйста до-дзо о-какэ (кудасай) – присаживайтесь (пожалуйста) до-дзо отикадзуки-ни наттэ – познакомьтесь пожалуйста ийэ камаимасэн – нет, не беспокойтесь иро-иро аригато годзимас – спасибо вам за все иттэра ссяй – доброго пути иттэ кимас – я пошла маа ма-дэс – так себе («как дела?») мата о-идэ кудасай – приходите еще мата осита – увидимся завтра мо гэнки дэс – ничего, спасибо (на вопрос «как дела?») на дэсутэ? –в чем дело? нан демо аримасэн – ничего, все ок, не беспокойтесь нан тою о-намаэ дес-ка? - как вас зовут? о-аиситэ урэсии – рад вас видеть о-гэнки дэ – будьте здоровы о-гэнки дес-ка? – как самочувствие? о-дзяма иммас – извините за вторжение о-дзяма ситэ суммимасэн – извините, что беспокою вас оитома симас – мне пора идти омэдето годзаимас! – поздравляю! омэ-ни какарэтэ – очень приятно окаэри – добро пожаловать о-рэй нива оёбимасен – не стоит благодарности осоку наттэ сумимасен – извините за опоздание оясуми – спокойной ночи сайдзицу омэдэто! – с праздником! синнэн омэдэто! – с новым годом! со дана – вот оно что со дес-ка? – неужели? тандзё би омэдето! – с днем рожденья! то имас то? – то есть? тосиваке аримасэн – мне нет прощения хонто дес-ка? – это правда? хадзимэмаситэ – рад познакомиться цифры 1- ичи 2- ни 3- сан 4- си - при счету (ен) 5- го 6- року 7- нана 8- хачи 9- кю 10- дзю Abura o motte yuen o otosu - Клин клином вышибают Akado no te o nejiru (hineru) - проще простого Akuji mi ni kaeru - Не рой другому яму, сам в нее попадешь Aoide tsuba haku - Плевать против ветра Ari no ana kara tsutsumi mo kuzureru - Капля камень точит Arite no itoi, nakute no shinobi - Что имеем-не храним, потерявши-плачем Asaoki wa sammon no toku - Кто рано встает, того удача ждет Ashita (asu) no koto wa ashita (asu) anjiyo (anjiro) - Утро вечера мудренее; Всему свое время Baka ni tsukeru kusuri nashi - От глупости лекарства нет Chi ni ite, ran o wasurezu - Хочешь мира, готовься к войне Da marimushi kabe o sukasu (horu) - В тихом омуте черти водятся Gusha mo ittoku - И от глупца бывает польза Hajime areba owari ari - Всему (на свете) приходит конец Hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai - Нет дыма без огня Hi o sakete mizu ni ochiru - Из огня да в полымя Hiza to mo sodan - Советуйся хотя бы со своими коленками Hito wa zen'aku no tomo ni yoru - С кем поведешься, от того и наберешься Horete kayoeba senri mo ichi ri - Для влюбленных расстояний не существует Hotoke no kao mo sando - Всякому терпению есть предел Hyakubun wa ikken ni shi kazu - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать Ichikabachika - Пан или пропал Ichimai no kami ni mo omoteura ari - У медали две стороны Irimame ni hana ga saku - Когда рак на горе свиснет Ishi no ue ni mo sannen - Терпение и труд все перетрут Isogaba maware - Тише едешь-дальше будешь Iwanu ga hana - Молчание-золото Jigoku de hotoke - Друг познается в беде Kabe ni mimi ari - И у стен есть уши Kao wa kokoro no kagami - Лицо-зеркало души Kuchi yori dereda (daseba) seken - Слово не воробей:вылетит-не поймаешь Kusuri mo sugireba doku - Все хорошо в меру Makanu tane wa haenu - Не посеешь, не пожнешь Makeru wa kachi - В поражении залог победы;Уступив - выиграешь Minasoko no hari o sagasu - Искать иголку в стоге сена Nai sode wa furarenu - На нет и суда нет Narai sei to naru - Привычка-вторая натура Надеюсь понравятся)) Кстати, перевод не дословный, а это пословицы, соответсвующим нашим. Буквальный перевод лень писать)) |
|
днюшник! |
Сегодня,в этот прекрасный день, хочу поздравить с совершеннолетием моих любимых твинсов *хоть они об этом и не узнают*! от всего сердца хочется пожелать этим зайцам, что б они радовались жизни и радовали своих фанатов все новыми и новыми песнями, чистого им неба над головой, железного здоровья, успехов, а главное безграничной, чистой и светлой любви, пусть все их мечты сбудуться!!!!!!! как это не грустно мне осознавать они уже не дети, а совсем взрослые, но надеюсь всегда будут оставаться любимыми для многих людей в том числе и фанатов, пусть твинсы всегда ощущают их поддержку .а самое главное хочется сказать огромное спасибо еще трем людям:Симоне Каулитц и Йорку Каулитц - за то,что имено благодоря им на свети есть такие замечательные люди как братья Билл и Том, за то что они воспитали и вырастили таких великолепных парней,Гордону Трюмперу - который поддерживал в трудные минуты Симону и ее детей, за то что помогал в их воспитании и за то что сделал огромный вклад в музыкальную карьеру твинсов,огромное спасибо бабушке Билла и Тома, она очень дорогой для них человек, огромное спасибо всем родственникам и друзьям близнецов, всем тем людям которые не бросали их в трудных ситуациях, помогли им встать на ноги, огромное им человеческое спасибо за любовь теплоту и заботу!
ZUM GEBURSTAG.VIEL GLÜCK,LIEBEN BILL UND TOM!MAN ZUM GEBURTSTAG FREUNDE NICHT EINLÄDT,SIE KOMMEN IMMER SELBST!WIR SIND ZUSAMMEN!
с безмерной любовью -их верная фанатка.
|
Аудио-запись: maksim_-moy ray |
очень красивые слова...жизненно... |
|
Художественный перевод Rette Mich |
|
пацталом |
|