-ћузыка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в yurasik61

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 12.11.2007
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 15168

 ак снимали сериал про Ўерлока ’олмса -

¬торник, 12 ћа€ 2009 г. 17:55 + в цитатник
“итры к фильмам о Ўерлоке ’олмсе Ц помните такие своеобразные перфокарты, в окошках которых возникают фамилии Ц придумал сам режиссер »горь ћасленников.
≈го идею воплотил в жизнь художник комбинированных съемок: в то врем€ не было компьютерной графики, и все делали кустарным способом. Ѕольшой удачей дл€ картины стала и семь€ художников  апланов. –одители Ц Ѕелла и »саак Ц и сын ћарк специально дл€ фильма изучали иллюстрации —идне€ ѕаже, который работал над книгами  онан ƒойла при его жизни. ¬ итоге они создали замечательно точную атмосферу английского дома викторианской эпохи, квартиры Ўерлока ’олмса. ¬асилий Ћиванов вспоминал о декораци€х: "ѕоскольку мы там снимались по много часов, мы так вжились, что когда мы приезжали в ленинградские павильоны, нам казалось, что мы возвращаемс€ к себе домой. Ёто ощущение во многом определило и нашу актЄрскую работу".

Ќу, и, конечно, атмосферу на площадке всегда создаЄт оператор. “а тональность, которую задал оператор ёрий ¬екслер, сохранилась до конца сериала. ёрий заболел в середине работы, и какое-то врем€ работали два других оператора, но и они снимали уже в заданной традиции и задаче, так что атмосфера фильма сохран€лась. «наменитый профиль ’олмса с трубкой придумал тоже ¬екслер. ќн прекрасно рисовал и придумал этот план, символ этого образа.

¬сю натуру дл€ фильма нашли в —оветском —оюзе: в Ћатвии, Ёстонии и Ћенинграде. Ќекоторые дома и улицы снимали внутри павильона. ћостова€, например, состо€ла из отлитых из резины выпуклых булыжников. ѕавильоны на "Ћенфильме" служили квартирой сыщика. ¬италий —оломин Ц ¬атсон Ц потом все-таки побывал в Ћондоне и говорил, что в фильме всЄ получилось даже более английским, чем если бы съемки проходили в самой ¬еликобритании. –ежиссер »горь ћасленников объ€сн€л удачу ленты тем, что дл€ того, чтобы все выгл€дело по-насто€щему, нужно было просто вз€ть хорошие вещи. ¬едь в XIX веке в ≈вропе была едина€ культура, поэтому русские вещи ничем не отличались от английских. ћебель, картины, посуду ассистенты находили в музе€х, покупали у населени€. ¬ итоге, англичане, увидев нашего "Ўерлока ’олмса", были удивлены: детали, вплоть до сервировки стола, Ц все достоверно. ѕравда, если трубку Ћиванов курит по-насто€щему, то вот на скрипке Ц лишь имитирует движени€ профессионального музыканта, который показал, как это надо делать. «ато газеты Ўерлок ’олмс читает насто€щие Ц "“аймс" XIX века Ц редкость дл€ отечественного кино. ¬ некоторых наших фильмах, если присмотретьс€, можно увидеть в руках чиновников чеховских времен какую-нибудь " омсомольскую правду".

¬ "—окровищах јгры" нужно было сн€ть панорамный проезд по “емзе. ¬ Ћондон киношников, естественно, никто не пускал Ц тогда сн€ть натуру за границей было невозможно. —ъемочной группе помог корреспондент ÷ентрального телевидени€ в јнглии јлександр  ал€гин. ƒо этого “емзу в сериале о "Ўерлоке ’олмсе" в основном изображала Ќева. ћост ѕетра ¬еликого отдаленно, в п€том-дес€том приближении напоминает “ауэр-бридж на “емзе, и поэтому оператор ёрий ¬екслер умело сн€л опоры моста, и с большой нат€жкой можно было всЄ это прин€ть за “ауэр-бридж. Ќо панораму никто, кроме  ал€гина, сделать не мог.  роме того, он сн€л проезды по “емзе Ц просто ката€сь на прогулочном пароходике. Ёти кадры хорошо вошли в ткань картины.

–ина «елЄна€ согласилась сниматьс€ в фильме с радостью, потому что одобрила идею сн€ть чистый детектив без садизма, секса и гангстеров. —ъемки были не самыми простыми. ¬ восемь утра актрису зат€гивали в корсет, дышать в котором было очень т€жело. Ќелегко пришлось и ¬асилию Ћиванову. ќн сам, без каскадеров, снималс€ в сцене поединка ’олмса с профессором ћориарти. —хватка проходила на реальном горном склоне, на острых камн€х. ѕотом ¬асилий Ѕорисович с удовольствием отметил, что заработал гораздо меньше син€ков и ссадин, чем мог, не имей он каскадерской закалки (актЄр считаетс€ мастером по исполнению конных трюков).

 стати, эта сцена схватки профессора ћориарти и Ўерлока ’олмса на фоне бурл€щего водопада стоила съемочной группе больших нервов. Ќа европейской части —оветского —оюза, включа€  авказ, приличных водопадов нет. ¬ итоге в јбхазии, в „еркесской долине над ѕицундой, создател€м фильма удалось разыскать небольшой водопад, который снимали с разных сторон и при монтажной склейке соединили в единое целое. ¬одопад, который на экране кажетс€ чуть ли не Ќиагарским, на самом деле был не больше шести метров в высоту. ¬ один из дней киношникам просто повезло Ц в горах выпал очень сильный дождь, водопад стал походить на насто€щий, а не на тонкую струю.   вечеру он вернулс€ в свое обычное спокойное русло, но съемки провести успели.



»значально, кстати, вовсе не хотели делать сериал. Ќо под нажимом зрителей, которые даже угрожали режиссеру смертью, если он не продолжит съемки, студи€ решила снимать продолжени€. » вот что в итоге получилось.
"Ўерлок ’олмс и доктор ¬атсон", 1979 год, 2 серии.
"ѕриключени€ Ўерлока ’олмса и доктора ¬атсона", 1980 год, 3 серии.
"—обака Ѕаскервилей", 1981 год, 2 серии.
"—окровища јгры", 1983 год, 2 серии.
» наконец Ц "’’ век начинаетс€", 1986 год, 2 серии.

 стати, любимый фильм самого режиссера »гор€ ћасленникова Ц второй Ц "ѕриключени€ Ўерлока ’олмса и доктора ¬атсона".

 онан ƒойл, в конце концов, возненавидел своего Ўерлока ’олмса. ќн считал, что рассказы о сыщике отвлекают его от насто€щего дела Ц серьезных исторических романов. Ќо сам король Ёдуард просил воскресить уже убитого писателем ’олмса. ¬от и »горь ћасленников без вс€кой охоты вз€лс€ за последний фильм Ц "ƒвадцатый век начинаетс€".

ќн считал, что эту ленту можно было и не делать.   этому времени уже начались повторы, киношники, что называетс€ выдохлись. ќни повтор€ли судьбу  онан ƒойла, св€занную, в том числе, и со смертью геро€, Ц получили огромное количество писем-протестов с требовани€ми оживить умершего. ѕришлось продолжатьЕ

¬ конце семидес€тых »горь ћасленников был руководителем творческого объединени€ телевизионных фильмов на Ћенинградской киностудии. » однажды туда пришли ёлий ƒунской и ¬алерий ‘рид, которые восхищались фильмом »гор€ ћасленникова "«автра, третьего апрел€". —ценарий "Ўерлока ’олмса" им не заказывал. Ёто была их лична€ инициатива Ц экранизировать два ранних произведени€ јртура  онан ƒойла "Ётюд в багровых тонах" и "ѕЄстра€ лента". »м просто захотелось поразвлечьс€ на просторах викторианской эпохи (после сложностей эпохи петровской Ц только что ћитта закончил фильм по их сценарию "—каз про то, как царь ѕетр арапа женил").

»горь ћасленников не был большим поклонником детективной литературы и как филолог не считал  онан ƒойла большим писателем. ¬ том, что режиссер клюнул на сценарий, большое значение сыграла обстановка в стране: хотелось улететь куда-то в заоблачные дали, зан€тьс€ чем-то при€тным, не св€занным с повседневностью. —ценарий понравилс€ ему ещЄ и тем, что текст имел одну важную особенность, благодар€ которой всЄ в итоге и получилось. —ценарий называлс€ "Ўерлок ’олмс и доктор ¬атсон".

ќсновна€ ошибка двухсот фильмов, сн€тых по рассказам о Ўерлоке ’олмсе во всем мире, заключаетс€ в том, что везде фигурирует только ’олмс. ј »горь ћасленников считал, что его сыграть невозможно Ц он механистичен, однолинеен, и если он один "болтаетс€" в драматургии, то с ним т€жело справитьс€. ѕоэтому в инсценировке ƒунского и ‘рида режиссеру понравилось именно то, как поразительно точно и с иронией были выписаны взаимоотношени€ двух человек. ¬атсон стал интересным, живым. »горь ћасленников подумал: "ѕочему бы это не сн€ть?".

¬асилий Ћиванов признавалс€: "ћальчишкой, чита€  онан ƒойла, €, как и большинство подростков, был в мечтах Ўерлоком ’олмсом. ’от€ € никогда не думал, что когда-нибудь буду играть роль этого роскошного мужика. — тех пор прошло много лет.  огда мне, уже опытному актЄру, предложили роль великого сыщика, € не то чтобы вспомнил свою мечту Ц € пон€л, что никогда с ней не расставалс€. Ѕо€сь растер€ть чудесный мир, оказываетс€, бережно хранимый в душе все эти годы, € не стал перечитывать  онан ƒойла. ћне, мальчишке сороковых годов, выпала неслыханна€ удача: всерьЄз превратитьс€ в Ўерлока ’олмса. –азве это не чудо?".

¬асилий Ћиванов решил не перечитывать ни строчки: "ѕод взрослым, рассудочным взгл€дом хрупка€ мечта может рассыпатьс€, исчезнет свежесть переживаний, детска€ вера в услови€ игры испар€тс€Е". Ќо с другой стороны, годы, возраст окрасили мальчишеские восторги актера некоторой иронией. » вот это сочетание восторга перед героем и иронического отношени€ и родило стилистику всего фильма.

¬ итоге, когда первые фильмы сериала прошли по экранам и мнение зрителей и критики было единодушно одобрительным, однажды вечером ¬асилий Ћиванов решилс€ раскрыть томик заветных рассказов јртура  онан ƒойла. ѕрочЄл знакомый шрифт заглави€ "—обака Ѕаскервилей", пробежал глазами первые строчки иЕ только на рассвете закрыл книгу.

¬ начале 1980 года первый фильм "Ўерлок ’олмс и доктор ¬атсон" был готов. ѕредсто€л судный день: в директорском зале собиралс€ худсовет. ¬се руководство студии, директор, главный режиссер картины, главный редактор Ћенфильма, представитель обкома партии. ќни должны были решить, выйдет этот фильм на экраны или не выйдет, и сколько переделок в него нужно внести, чтобы он соответствовал абсолютно всем идеологическим канонам.

ѕо фильму у худсовета было всего одно замечание.  огда ¬атсон и ’олмс встречаютс€ в первый раз, ’олмс говорит: "ƒавно из јфганистана?". ” того, кто смотрел, глаза полезли на лоб, потому что тогда как раз наши войска вошли в јфганистан. ѕоследовало указание: "Ќемедленно выкинуть". ѕришлось переозвучить все фразы с "јфганистаном", заменив его на "восток" и "восточные колонии".  стати, несмотр€ на это, фильм несколько лет показывали без вс€ких правок.

2 марта 1980 года двухсерийный фильм "Ўерлок ’олмс и доктор ¬атсон" вышел на телеэкраны. ƒо и после программы "¬рем€", встык с ней, показали сразу две серии: "«накомство" и " ровава€ надпись". “рансл€ци€ малобюджетного телефильма имела неожиданные последстви€. ”лицы городов опустели, люди приникли к экранам. ¬с€ страна как будто эмигрировала на три часа в другое врем€ и другую страну Ц из брежневского ———– в викторианскую јнглию.

ќ "—обаке Ѕаскервилей". ¬ том, что режиссер »горь ћасленников решил экранизировать эту повесть  онан ƒойл€, виноват зритель, который не давал киношникам поко€: "≈сли уж вз€лись за Ўерлока ’олмса, то как вы можете пройти мимо такого шедевра как "—обака Ѕаскервилей"?". Ќа ÷“ сто€ли целые мешки писем с требованием продолжени€.

” ¬итали€ —оломина уже тогда частенько скакало давление. Ќо он не унывал. ¬ ћалом драматическом театре в ћоскве, где он работал, в то врем€ готовилс€ спектакль к очередному партийному съезду. –епетиции проходили ежедневно и при железной €вке. —ъЄмки "—обаки Ѕаскервилей" тоже шли каждый день Ц в Ћенинграде. ÷елую неделю ¬италий —оломин провел в поезде, ката€сь из ћосквы в Ћенинград и обратно. » ни разу за эту неделю не спал Ц ни дома, ни в гостинице! ѕодбадривал себ€: каждое утро становилс€ перед зеркалом и говорил: "ѕросыпайс€, талантище!".

"—обаку Ѕаскервилей" сн€ли в новом дл€ советского кино жанре иронического хоррора. ¬ английских экранизаци€х и у самого  онан ƒойла Ц в Ѕаскервиль-холле не до смеха. Ќа "Ћенфильме" получилось в точности наоборот. ’от€ проблем на съемках хватало. ƒл€ начала Ц с поиском натуры. »скали ее в Ёстонии. Ѕаскервиль-холл нашли в “аллинне. √руппа просто ехала мимо, где-то вдалеке на горе сто€л какой-то домишко. Ќа него никто не обратил внимани€, но »горь ћасленников закричал: "—топ, стоп. ¬от он! ƒавайте, как туда проехать?". ѕроехали наверх Ц стоит насто€щий английский дом. ¬округ лужайки. Ёто было идеальное попадание в образ Ѕаскервиль-холла сходу, слЄту.

Ќо самой сложной задачей оказалось найти главную героиню фильма Ц пресловутую собаку Ѕаскервилей. ¬ подборе на эту роль нельз€ было ошибатьс€ Ц только по€вление насто€щего монстра может объ€снить страх и ужас обитателей Ѕаскервиль-холла. Ќа экране должно было по€витьс€ чудовище. —начала была мысль снимать маленького телЄнка. Ќе получилось. ¬ыбрали крупную догиню, это была огромна€, сама€ больша€ догин€ в Ћенинграде. Ќо неверо€тно добра€ и влюблЄнна€ в своего хоз€ина. ƒа ещЄ сладкоежка Ц как-то раз она съела торт ¬итали€ —оломина вместе с коробкой.

ќлег янковский вспоминал, что изначально у него с собакой сложились отличные отношени€.  иношники начали думать над тем, как разозлить догиню. –ежиссер предложил сделать из олов€нной проволоки пульку, рогатку и выстрелить в собаку, чтобы она немножко заволновалась, забеспокоилась. ѕиротехник вз€л пневматическую винтовку, зар€дил ее не пулькой, а жевательной резинкой. ƒл€ пробы выстрелил в дверь. ƒверь пробило. јссистентка по актЄрам Ќаталь€ яшпан возмутилась: "»горь ‘Єдорович! Ёто невозможно! ¬ы петербуржец, интеллигентный человек! –азве можно стрел€ть этими пульками металлическими в животное?! Ёто зверство". »горь ћасленников настаивал на том, что это совершенно не больно, и попросил доказать это Ц выстрелить ему в ногу. —казано Ц сделано. Ќога режиссера от пневматики пострадала так, что о пульках сразу решили забыть.   счастью, на седьмом дубле собака решила приласкатьс€ к хоз€ину более бурно, а не просто ложитьс€ у его ног. Ёто было слегка похоже на нападение клыкастого монстра. Ётот дубль и вошел в фильм.

Ќа этом злоключени€ актрисы не закончились.  ак известно, собака Ѕаскервилей должна была светитьс€ в темноте. —начала ее решили покрасить фосфором, как написано у  онан ƒойла. —казали об этом кинологам, а те за€вили, что киношники сошли с ума: "Ёто же испортит собаке нюх! Ќи один хоз€ин не разрешит красить свое животное вс€кой химией.  атегорическое "нет!".   тому же, с какой стати собака позволит намазать себ€ фосфором? ќна немедленно его с себ€ слижет. ѕозже вы€снилось, что в рассказах ƒойла много других неточностей. Ќапример, зме€ в "ѕЄстрой ленте" ползает по шнуру. Ёто невозможно. ќдной из таких выдумок оказалась и собака, выкрашенна€ фосфором.

“огда собаку решили сн€ть на синем фоне, как это обычно делаетс€ при комбинированных съЄмках. ¬ такой же синий костюм одели и хоз€ина. ѕЄс, увидев этот странный балахон и не узнав под ним хоз€ина, искусал его. ћужчину увезли в больницу, а съемочна€ группа стала ломать голову над тем, как быть дальше.  то-то предложил обклеить собаку скотч-лайтом. Ёто пленка, которой обклеивают дорожные знаки, чтобы они отражались в свете автомобильных фар. ƒостали скотч, обклеили собаку, отошли в сторону. ѕолучилось что-то странное и смешное, но никак не страшное; не зловещее ночное чудовище, а участник бразильского карнавала. —шили из этого же скотча безрукавку и намордник. ¬ышло оп€ть неубедительно.

ќператор ¬олод€ »льин предложил: "ƒл€ того чтобы на пленке был отсвет от собаки, за моей спиной надо поставить осветительный прибор". Ќо какое же животное побежит на свет?! ∆ивотные никогда не бегут на огонь Ц это закон природы, они, наоборот, стараютс€ уйти в тень. —ъемку оп€ть отменили. Ётот кадр снимали шесть раз! —тавили-переставл€ли, крутили-перекручивали и с грехом пополам сн€ли-таки эту ужасную собаку! ѕотом на озвучивании долго придумывали дл€ нее голос. ѕробовали рычание льва, тигра, медвед€, даже скрежет автомобильных тормозов. ¬ конце концов, звукорежиссер јс€ «верева нашла чей-то рык, который подошел.

¬ сцене рокового побега коккер-спаниел€ —нуппи чуть не пострадал доктор ћортимер Ц ≈вгений —теблов. ¬ечером ему необходимо было попасть на поезд. ¬се спешили и работали с криками: "—корее, —теблов опаздывает!". ќтсн€ли, свернули аппаратуру, погрузились в машину и рванули с места. Ћишь озадаченный и перепачканный —теблов осталс€ на месте, его забыли. ’орошо, что через полчаса вернулись, и на поезд актЄр успел.   разговору о собаках: в следующем фильме "—окровища јгры" довелось сн€тьс€ и любимому бульдогу ¬асили€ Ћиванова Ѕамбуле. ѕричЄм пЄс не просто снималс€, а ещЄ и получал гонорар Ц на правах участника массовки.

ќднажды ¬асилий Ћиванов выступал в клубе  √Ѕ.   нему подошел генерал и попросил пр€мо сейчас распутать одно сложное дело. ¬асилий Ћиванов отшутилс€: "≈сли актЄр сыграл  арла ћаркса, это ещЄ не значит, что он пишет продолжение " апитала".

ќткровением дл€ съемочной группы стал просмотр озвученного материала. Ќекоторых актЄров в фильме пришлось дублировать. ¬иктор ≈вграфов внешне был идеальным ћориарти, но не обладал подход€щим дл€ коварного профессора вкрадчивым "опасным" голосом. ѕоэтому сейчас мы видим ¬иктора ≈вграфова, а слышим Ц ќлега ƒал€. “о же самое случилось и с Ѕориславом Ѕрондуковым Ц инспектором Ћестрейдом. Ѕудучи выходцем из ”краины, актер обладал малоросским говором, поэтому его персонажа озвучивал актЄр "Ћенфильма" »горь ≈фимов. » сделал это так искусно, что даже Ѕорислав Ѕрондуков недоумевал: "¬едь это мой голос!".

»стори€ попадани€ нашего "Ўерлока ’олмса" на «апад поистине детективна. ѕо одной из версий, сериал показывали во всех странах соцлагер€, в том числе и в √ƒ–. ј поскольку телепрограммы ¬осточного Ѕерлина можно было смотреть и в «ападной части города, то они просто "позаимствовали" все серии пр€мо из эфира. “ак советский сыщик проник в «ападную √ерманию, а оттуда Ц в Ћондон. "—пасибо русским актЄрам! ќни вернули нам наших национальных героев!", Ц говорили, посмотрев фильм, англичане. ƒочь  онан ƒойл€ ƒжейн написала в ћоскву письмо со словами: "ƒоведись папе увидеть этого русского актЄра Ц он был бы счастлив!". ј в музее на Ѕейкер-стрит над портретом лучшего английского исполнител€ роли Ўерлока ’олмса висит портрет ¬асили€ Ћиванова.

 стати, режиссер »горь ћасленников смог посетить Ѕейкер-стрит в Ћондоне уже после работы над сериалом, в конце 80-х. Ћегендарна€ улица встретила его типичными блочными п€тиэтажками, интернациональными по своему внешнему виду. Ёкспонаты самого музе€ показались режиссеру случайными. "Ќапример, скрипка была самой заур€дной. ” нас же все вещи были стилизованы под реального человека. »менно там, в музее на Ѕейкер-стрит, € пон€л, насколько наша "Ѕейкер стрит" лучше насто€щей. я подарил музею кадр из своего фильма", Ц вспоминает »горь ћасленников.

∆ители Ѕританских островов впервые познакомились с нашей версией приключений знаменитого сыщика в 1982 году Ц фильм показали на телевидении. ћестна€ пресса назвала советскую экранизацию  онан ƒойл€ лучшей в мире, очень одобрительно отозвалась о ней и "∆елезна€ леди" ћаргарет “этчер. — тех пор в ≈вропе наши "ѕриключени€ Ўерлока ’олмса и доктора ¬атсона" пользуютс€ попул€рностью Ц сначала на видео, теперь Ц на ƒ¬ƒ.

ƒенег за свой заграничный успех создатели "Ўерлока ’олмса" не получали, но признанию были рады все равно. ¬ конце 70-х, когда снимали первые серии о Ўерлоке ’олмсе, телефильмы не считались произведени€ми киноискусства.  инопресса о сериалах не писала. —ъемочную группу "Ўерлока ’олмса" все-таки выдвинули на √оспремию ———–. ¬ списке были ¬асилий Ћиванов, ¬италий —оломин, оператор ёрий ¬екслер, режиссер »горь ћасленников и другие. ѕремию дали только режиссеру с обобщенной формулировкой "«а вклад в развитие телевизионного кино". »горь ћасленников вспоминал, что тогда чувствовал себ€ неловко. —пуст€ годы эта несправедливость была отчасти компенсирована. Ётим летом ¬асилию Ћиванову вручили ќрден Ѕританской империи как "послу британской культуры в –оссии".

—амое обидное, что где-то на полках сейчас лежит обновленный сериал о Ўерлоке ’олмсе. Ќесколько лет назад канал ќ–“ начал переводить на цифровую основу старые попул€рные многосерийные телефильмы, такие как "¬ечный зов" и "“ени исчезают в полдень" и "Ўерлок ’олмс". ѕосле переформатировани€ ленты обновились, стали лучше звук и изображение. ѕравда, создател€м сериала о великом сыщике пришлось внести некоторые изменени€ Ц написали св€зующую историю самого  онан ƒойла, которого сыграл јлексей ѕетренко. —н€ли эпизоды, где  онан ƒойл со своим секретарем ¬удом создает сборник рассказов о Ўерлоке ’олмсе. »з старых фильмов выдел€ли отдельные истории и после очередной дискуссии писател€ и секретар€ вставл€ли эти эпизоды целиком. “ак получились несколько новых серий по п€тьдес€т две минуты Ц стандартный современный хронометраж. —ериал назвали "¬оспоминани€ о Ўерлоке ’олмсе".

ј дальше творчеству на горло наступил капитализм. ќказалось, что права на все фильмы о ’олмсе "Ћенфильм" в свое врем€ продал "ћедиа-ћосту" ¬ладимира √усинского и ¬ладимира ƒостал€. ќни потребовали от ќ–“ компенсацию за использование в новом сериале материалов прежних фильмов. ѕо решению суда, обновленный материал был арестован, неизвестно, где он сейчас находитс€.

ѕора вспомнить о композиторе ¬ладимире ƒашкевиче. ƒуэт ƒашкевич Ц режиссер »горь ћасленников до этого уже работал на нескольких фильмах, но дл€ сериала о сыщике им пришлось потрудитьс€ особенно. –ежиссЄр долго пыталс€ объ€снить композитору, какую "британскую, имперскую" и в то же врем€ ироничную музыку хотелось бы иметь в фильме, советовал посидеть у радиоприЄмника, записыва€ на кассетник сквозь рЄв глушилок музыкальные заставки ¬¬— к программе о культуре Ц »горь ћасленников считал, что эта музыка была похожа на то, что нужно в "Ўерлоке ’олмсе": "Ёто Ѕритани€, это импери€, в ней и джентльменство, и ирони€, и могущество, и оптимизм, и благородствоЕ".

¬ладимир ƒашкевич обещал послушать, но несколько недель подр€д забывал это сделать.  огда режиссер позвонил в очередной раз, композитор от раска€ни€ и отча€ни€ вз€л телефон на длинном шнуре, поставил его у ро€л€, сыграл первое, что пришло в голову, за секунду до этого не зна€, что будет играть, иЕ попал в точку. »горь ћасленников насто€тельно посоветовал ¬ладимиру ƒашкевичу сразу записать мелодию, чтобы потом не забыть.  омпозитор в своей пам€ти не сомневалс€, но послушалс€, так и не услышав ту заставку ¬¬—. «ато мы получили запоминающуюс€ и необыкновенную мелодию.

ћузыку дл€ "’олмса" ¬ладимир ƒашкевич писал с удовольствием. ¬о-первых, он с детства любил  онан ƒойл€, а во-вторых, ему показалось, что русский "Ўерлок ’олмс" был интереснее и в каком-то смысле более английский, чем те английские в€лые ’олмсы и ¬атсоны, которые раздражали композитора своей бестолковостью и непластичностью. √лавное, что хотел передать ¬ладимир ƒашкевич Ц это сочетание присущего английскому менталитету оптимизма и большого чувства уважени€ и собственного достоинства.

—реди отечественных музыковедов мелоди€ ƒашкевича вызвала шок. ƒо сих пор многие стараютс€ найти в ней какой-то подвох.  омпозитор вспоминал: "я приехал в ƒом творчества композиторов, и там было два музыковеда. ќни спорили о мелодии ƒашкевича, причЄм один говорил, что это музыка позднего ѕЄрселла, английского композитора XVII века, а другой Ц что это музыка раннего Ѕриттена, композитора начала ’’ века. » вот они увидели, что € приехал, тут же заключили пари на бутылку конь€ка, и налетели на мен€ со своим вопросом. » когда € им сказал, что никогда не занимаюсь этнографией, чужих мотивов не использую, а пишу то, что мне приходит в голову, они очень обиделись, и наверно до сих пор убеждены, что правды € не сказал, что где-то в каком-то томе, который они не нашли, а € раскопал, эта музыка была".

«авершаем воспоминани€ о "Ўерлоке ’олмсе" рассказом о том, как выбирали актеров на роль √енри Ѕаскервил€ и дворецкого Ѕэрримора. Ќа роль √енри Ѕаскервил€ режиссЄр »горь ћасленников хотел пригласить Ќикола€ √убенко Ц "ѕодранки", "ѕрошу слова", "ќни сражались за –одину". ƒолго уговаривал его, но он почему-то отказалс€. ∆ена оператора "’олмса" ёри€ ¬екслера —ветлана  рючкова тогда снималась в "–одне" Ќикиты ћихалкова. —упружеска€ чета предложила »горю ћасленникову попробовать ћихалкова на роль сэра √енри.

¬ообще-то »горь ћасленников не собиралс€ приглашать и —ветлану  рючкову Ц она была беременна, скоро должна была родить. Ќо: муж и жена Ц одна сатана. ¬екслер и  рючкова уговорили режиссера, он позвал ћихалкова и решил сделать сэра √енри этаким фермером. “ак по€вилс€ веселый, забавный, разв€зный персонаж в американском стиле. Ќикита ћихалков приехал на съемки не один, а с другом Ц сценаристом, художником, актЄром и режиссЄром јлександром јдабашь€ном. ≈го, конечно, не ждали. ѕоначалу »горь ћасленников не мог пон€ть, зачем ћихалков привЄз јдабашь€на.  огда начались съемки, ћихалков с товарищем стали что-то обсуждать между собой, шушукатьс€. »горь ћасленников пон€л: ћихалков не довер€ет ему как режиссЄру.

явившись первый раз на съемку, Ќикита ћихалков попыталс€ вз€ть инициативу в свои руки. ѕо натуре он лидер, по призванию Ц режиссер. Ќачал командовать: "“ы пойдЄшь сюда, ты Ц туда!..". ¬споминает »горь ћасленников: "„то же мне было делать? я не деспот и не диктатор, но на площадке должен быть один режиссЄр, иначе ничего хорошего не выйдет. ѕришлось цыкнуть на них. » они пон€ли, что € из себ€ что-то представл€ю. ћихалков был счастлив. ѕотому что, кроме того, что он лидер и режиссЄр, он еще и актЄр, а актЄру очень важно, чтобы у него был руководитель, чтобы его кто-то вЄл и направл€л, а он ни о чем не заботилс€ Ц режиссЄр всЄ придумает, всЄ подскажет. » вот Ќикита "поплыл" в этом счастье: "“ак надо, скажи? “ак надо стать? “уда погл€деть?". “ак что лаской и из ћихалкова можно сделать послушного €гнЄнка".

ѕродолжаем цитировать режиссера »гор€ ћасленникова. "„тобы "нейтрализовать" эту гоп-компанию, необходимо было найти јдабашь€ну зан€тие. » тут мне пришла в голову мысль: "ѕускай играет Ѕэрримора!". Ќа эту роль € ещЄ никого не утвердил. “ак јдабашь€н стал на площадке подчинЄнным мне человеком, и ему уже некогда было обсуждать с ћихалковым, правильно ли € снимаю".  стати, свое участие в картине јлександр јдабашь€н вспоминает с удовольствием. ќсобенно овс€ную кашу, которую он раскладывал по тарелкам молодому Ѕаскервилю и доктору ¬атсону. ѕо словам јлександра јртЄмовича, каша, которую специально дл€ фильма варила ассистентка по реквизиту, была такой вкусной, что по окончании съемок в павильон приносили еще одну кастрюльку дл€ всей съемочной группы. Ѕэрримора јдабашь€н считает своей звЄздной ролью. «наменита€ фраза: "ќвс€нка, сэр!" стала его визитной карточкой. ќб€зательно при случае пересмотрите все серии "Ўерлока ’олмса", послушайте и музыку ¬ладимира ƒашкевича, и "ќвс€нку, сэр" јлександра јдабашь€на
ћетки:  



 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку