-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в yana76

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.11.2012
Записей: 4494
Комментариев: 75
Написано: 4576


Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:49 + в цитатник
Это цитата сообщения sdor [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ЕШКО - Итальянский язык для начинающих | Скачать бесплатно курс “ЕШКО - Итальянский язык для начинающих”

http://www.uchiyaziki.ru/index.php/kursi-italianskogo-yazika-skachat/1355-eshko-italianskiy-yazik-dlya-nachinayushih

ЕШКО - Итальянский язык для начинающих. Здесь вы можете совершенно бесплатно скачать “ЕШКО - Итальянский язык для начинающих”

Рубрики:  italyanskiy yazyk

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:48 + в цитатник
Это цитата сообщения UNA_BELLA_RAGAZZA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как расшифровать итальянское меню

Как расшифровать итальянское меню

Если спагетти с фрикадельками и бокал красного вина являются самыми близкими для вас, значит, вам знакома подлинная итальянская кухня. Следующие простые пошаговые инструкции во время путешествия по Италии помогут вам сделать заказ как настоящему итальянцу.

1. Рестораны в Италии включают придорожные закусочные, которые являются недорогими и часто управляются семьей.
2. Чтобы зарезервировать столик на двух человек в 8 вечера (что относительно редко в Италии, кроме самых дорогих ресторанов), используйте эту фразу: Vorrei fare una prenotazione per due alle otto.
3. В Италии блюда обычно подаются на отдельных подносах для каждого заказа. В любом меню можно встретить:
4. L’antipasto, что означает “перед едой” и состоит из горячих и холодных закусок, таких как crostini, bruschetta и mozzarella in carrozza.
5. Il primo или “первое блюдо”, обычно состоит из пасты, minestrone, risotto или zuppa (суп).
6. Il secondo или “второе блюдо” является основным блюдом, обычно это мясо, домашняя птица или рыба.
7. Il contorno или “гарнир”, который состоит из овощей, таких как melanzane (баклажан), spinaci (шпинат), или insalata mista (смешанный салат).
8. Il dolce или “десерт”, который включает такие любимые сладости как tiramisù, torta della nonna (пирог из песочного коржика с заварным кремом) или zabaglione (заварной крем из яичных желтков с вином и бренди).
9. Чтобы попросить счет, скажите: Il conto, per favore. Если Вы хотите, чтобы официант посмотрел сдачу, скажите: Tenga pure il resto.Подсказки:

1. В Италии есть молочные напитки - кофе с взбитыми сливками и кофе-латте (caffellatte) - пьют только во время завтрака. Есть еще кофе эспрессо! ((caffè) espresso, экспресс - скорый поезд).
2. Когда первое блюдо подано, итальянцы часто говорят Buon appetito! (”Приятного аппетита”) или Salute! (”за ваше здоровье”), поднимая напиток.
4. Both il servizio (плата за обслуживание / чаевые) и il coperto (дополнительная плата - за хлеб и воду) обычно включаются в оплату.
5. Согласно итальянскому закону, пособие включено в счет, и нет необходимости в чаевых. Если правила позволяют, вы можете оставить вашему официанту немного чаевых.
Рубрики:  italyanskiy yazyk

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:47 + в цитатник
Это цитата сообщения UNA_BELLA_RAGAZZA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Уроки итальянского: Обороты C'E' и CI SONO

(из рассылки)
Обороты C'E' и CI SONO

Buongiorno a tutti!
Итак, сегодня в выпуске:

* Проверка домашнего задания
* Предлог CON
* Обороты C'E' и CI SONO
* Домашнее задание

Перевод фраз с предлогами:
гулять на берегу моря - passegiare sulla riva del mare(пасседжяре сулла рива дель марэ)
сидеть на диване - sedere sul divano (седере суль дивано)
письмо на столе - una lettera sul tavolo(уна лэттэра суль таволо)
цветы в волосах - i fiori sui capelli (и фьёри суй капелли)
город на море - una citta sul mare(уна чиита суль марэ)
Перевод диалога:
В ресторане
Cameriere: Добрый день, господа. Сколько вас?
Carlo: Нас трое. Где мы можем сесть?
Cameriere: Пожалуйста, проходите к столику возле окна.
Carlo: Вы можете принести меню?
Cameriere: Конечно, вот пожалуйста. Хотите что-нибудь выпить?
Michele: Да, спасибо. Я очень хочу пить.
Carlo: Принесите нам бутылку минеральной воды и литр вина.
Cameriere: Хорошо. На первое что закажете?
Michele: Я бы хотел тортеллини в томатном соусе.
Cameriere: Мне очень жаль, но они закончились. Я советую вам взять лазанью.
Michele: Хорошо, я возьму лазанью.
Cameriere: Вом тоже подходит лазанья?
Ines: Лазанья мне очень нравиться, мне тоже подходит.
Carlo: А я возьму овощной суп.
Cameriere: Значит две лазаньи и овощной суп. Хотите заказать что-нибудь на второе?
Carlo: Пока нет, спасибо.Закажем попозже.

Перевод фраз с модальными глаголами:
могу я взять этот хлеб? -posso prendere questo pane?
я хочу пить - voglio bere
ты хочешь пойти в ресторан? - vuoi andare al ristoranre?
мы хотим посмотреть меню - noi vogliamo vedere il menu
вы можете сесть возле окна - potete sedere vicino alla finestra
можем мы сесть здесь? - possiamo sederci qui?
я хочу оплатить счёт - voglio pagare il conto
синьёр не хочет оплатить счёт - il signore non vuole pagare il conto

Предлог CON

Предлог CON переводится на русский язык - вместе, с, (одетый)в, Образует с артиклями следующие артикуляционные формы:

con - con le - con la
coi (con i) - con gli - con le

Примеры использования:

passegiare con gli amici - гулять с друзьями
arrivare con la moglie - приехать с женой
vengo con te- иду с тобой
una ragazza con gli occhiali - девушка в очках

Домашнее задание: перевести на итальянский язык пользуясь словарём следующие фразы:
он едет с отцом, она живёт с сестрой, парень в жёлтой шляпе, официант в грязном переднике.

Обороты C'E' и CI SONO
Cегодня я хочу объяснить вам использование оборотов c'è и ci sono. Если вы учили английский язык, то должны помнить обороты there is /there are - это практически то же самое. C'E' используется, когда нужно сказать, что здесь есть одна вещь или один человек, а CI SONO - когда нужно сказать , что здесь есть несколько вещей или несколько человек. Давайте рассмотрим это на примерах:

C'è qualcuno? (че квалькуно?) - есть здесь кто-нибудь?
Nella stanza c'è un tavolo (нелла станца че ун таволо) - в комнате есть стол
C'è un bagno qui? (че ун баньё кви?) - здесь есть туалет?
Nella classe ci sono dieci bambini (нелла классе чи соно дьечи бамбини) - в классе десять детей
Quanti fiori ci sono nel vaso? (кванти фьёри си соно нель вазо?) - сколько цветов в вазе?
Nella stanza ci sono dei mobili? (нелла станца си соно дей мобили?) - в комнате есть мебель?
Ci sono delle pentole in questa cucina? (чи соно делле пентоле ин квеста кучина?) - в этой кухне есть кастрюли?
Nella staza c'è un armadio e ci sono quattro sedie ( нелла станца че ун армадио е чи соно кваттро седие ) - в комнате есть шкаф и четыре стула

А теперь предлагаю вам маленький текст по новой грамматике, который вы переведёте самостоятельно:
La mia casa
Nella mia casa ci sono tre stanze: il salotto, la stanza da letto e la stanzetta dei bambini. Inoltre c'è una cucina e ci sono due bagni: uno dei servizi e uno degli ospiti. Ci sono anche due balconi. Nel salotto c'è un divano, c'è un televisore e c'è un tavolo, ci sono quattro sedie e ci sono i mobili da parete. Nella stanza da letto c'è un armadio, c'è un letto matrimoniale, ci sono due comodini e c'è un como. Nella stanzetta c'è un letto a castello, c'è una scrivania, c'è un televisore e ci sono due sedie.

Домашнее задание: попробуйте самостоятельно описать вашу квартиру/дом используя новые обороты.

Ну вот на сегодня и всё. Домашнее задание понятно, плюс выучить новую грамматику и новые слова. Присылайте ваши домашние задания.

Всего вам доброго и успехов в изучении итальянского языка!


Ваши письма, вопросы и пожелания направляйте по адресу: tolstyi@tiscali.it

Архив рассылки ведётся по адресу: http://subscribe.ru/archive/job.lang.181092/

Если вы не хотите, чтобы ваше письмо попало в рассылку, укажите это в письме,

С уважением, Наталья
Рубрики:  italyanskiy yazyk

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:47 + в цитатник
Это цитата сообщения UNA_BELLA_RAGAZZA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Al ristorante(урок итальянского)

Al ristorante

Buongiorno cari miei lettori!
Sono molto felice di essere di nuovo con voi.
Итак, сегодня в выпуске:

* Проверка домашнего задания
* Предлог SU
* Диалог: "В ресторане"
* Модальные глаголы potere и volere
* Домашнее задание



Проверяем домашнее задание предыдущего выпуска

Перевод фраз с предлогами:
я живу в городе - io abito in citta'
дом в горах -una casa in montagna
ехать на машине - andare in macchina
жарить в сковороде - friggere in padella
Перевод текста:
Спагетти с соусом из помидор.
Ингредиенты на 4 человека:

* 350гр. спагетти
* 1 зубок чеснока
* 3 ст. ложки оливкового масла
* 300 гр. мякоти помидор
* 3 листика базилика
* 50g пармизанского сыра
* соль

Почистите чеснок и положите его в сковороду с тремя ложками оливкового масла, поджарьте до золотистого цвета и выбросьте. Положите в масло томатную мякоть, соль и готовьте ок. 15 мин. В конце добавьте листья базилика.
Сварите спагетти в большом количестве подсоленной воды не разваривая, сцедите и заправьте приготовленным томатным соусом и натёртым пармизанским сыром.

Предлог SU

Предлог SU - "на" используется при указании места на поверхности, указание движения на поверхность, объект. Образует с артиклями следующие артикуляционные формы:

sul-sullo-sulla
sui-sugli-sulle

Примеры использования:

sul tavolo (суль таволо) - на столе
sulla spiaggia (сулла спьяджжя) - на пляже
sui binari (суй бинари) - на рельсах
sul campo di battaglia (суль кампо ди батталья) - на поле боя
Домашнее задание: перевести на итальянский язык пользуясь словарём следующие фразы:

гулять на берегу моря, сидеть на диване, письмо на столе, цветы в волосах, город на море.

Al ristorante
Cameriere: Buongiorno signori. Quanti siete? (Бонджёрно синьёри, Кванти съетэ?)
Carlo: Siamo tre. Dove possiamo sederci? (Съямо трэ. Довэ поссъямо сэдэрчи?)
Cameriere: Al tavolo vicino alla finestra, prego.(Аль таволо вичино алла финестра, прэго.)
Carlo: Puo' portarci il menu? (Пуо портарчи иль мэну?)
Cameriere: Certamente, eccolo. Qualcosa da bere? (Чертамэнтэ, экколо. Квалькоза да бэрэ.)
Michele: Si, grazie. Ho molta sete. (Си, грацие. О мольта сэтэ.)
Carlo: Allora ci porti una bottiglia di acqua minerale ed un litro di vino. (Аллора чи порти уна боттилья ди аква минерале ед ун литро ди вино.)
Cameriere: Va bene. Per primo cosa prendete? (Ва бэнэ. Пэр примо коза прэндэтэ?)
Michele: Io vorrei i tortellini al raghu'. (Ио воррэй и тортеллини аль рагу.)
Cameriere: Mi dispiace, sono finiti. Vi consiglio le lasagne al forno.(Ми диспъяче, соно финити. Ви консильё лэ лазанье аль форно.)
Michele: Per me vanno bene, prendo le lasagne. (Пэр мэ ванно бэнэ, прэндо лэ лазанье.)
Cameriere: E per loro vanno bene? (Э пэр лоро ванно бэнэ?)
Ines: Le lasagne al forno mi piacciono molto, vanno bene anche per me.(Лэ лазанье аль форно ми пъяччёно мольто, ванно бэнэ анкэ пэр мэ.)
Carlo: Per me, invece, una zuppa di verdure. (Пэр мэ, инвэче, уна дзуппа ди вэрдурэ.)
Cameriere: Allora sono due lasagne al forno ed una zuppa di verdure. Volete ordinre anche un secondo? (Аллора соно дуэ лазанье аль форно ед уна дзуппа ди вэрдурэ. Волетэ ординарэ анкэ ун сэкондо?)
Carlo: Per ora no, grazie. Decidiamo dopo. (пэр ора но, грацие. Дэчидъямо допо.)

Dizionario:

cameriere - официант
potere - мочь
ci - нам
sederci - нам сидеть
portarci - принести нам
eccolo - вот он
qualcosa da bere - что-нибудь выпить
avere sete - хотеть пить
allora - итак
prendere - брать
vorrei - я бы хотел
tortellini al raghu' - тортеллини - это род пельменей, которые в данном случае подаются с мясом, приготовленным в томатном соусе, называемым по итальянски - рагу
mi dispiace - мне жаль
vi consiglio - я вам советую
le lasagne al forno - лазанье запеченные в духовке - вкуснейшее блюдо! Здесь тонкие слои теста (как для макарон) перекладываются мясным фаршем с томатным соусом , соусом бешамель и пармизанским сыром.
andare bene - подходить
mi piacciono - мне нравятся
zuppa di verdure - овощной суп
volere - хотеть
ordinare - заказывать
primo - первое блюдо
secondo - второе блюдо
decidere - решать

В данном диалоге нам попались два модальных глагола - POTERE и VOLERE. После модальных глаголов обычный глагол всегда ставится в инфинитиве. Они неправильные и давайте рассмотрим как они склоняются в настоящем времени:

POTERE VOLERE
io posso - поссо
tu puoi - пуой
lui/lei puo' - пуо
noi possiamo - поссьямо
voi potete - потэтэ
loro possono - поссоно
io voglio - вольё
tu vuoi - вуой
lui/lei vuole - вуоле
noi vogliamo - вольямо
voi volete - волэтэ
loro vogliono - вольёно


Домашнее задание:

1) перевести письменно и устно на русский язык вышеприведенный диалог, выучить новые слова и ответить на следующие вопросы:

1. Quanti sono signori arrivati al ristorante t come si chiamano?
2. Dove si siedono Ines, Carlo e Michele?
3. Che cosa ordinano da bere?
4. Che cosa vuole per il primo Michele?
5. Che cosa consiglia a Michele il cameriere?
6. A Ines piacciono le lasagne al forno?
7. Che cosa vuole per il primo Carlo?
8. I signori vogliono ordinare il secondo?

2) Перевести на итальянский язык используя глаголы potere и volere и пользуясь словарём следующие фразы:

могу я взять этот хлеб?, я хочу пить, ты хочешь пойти в ресторан?, мы хотим посмотреть меню, вы можете сесть возле окна, можем мы сесть здесь?, я хочу оплатить счёт, синьёр не хочет оплатить счёт.

Ну вот на сегодня и всё. Домашнее задание понятно, плюс выучить новую грамматику и новые слова. Присылайте ваши домашние задания.

Всего вам доброго и успехов в изучении итальянского языка!
Рубрики:  italyanskiy yazyk

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:45 + в цитатник
Это цитата сообщения UNA_BELLA_RAGAZZA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

определённый артикль, тема-семья

Очень определённый артикль!

Доброго времени суток всем!
Прежде всего, я хочу сделать маленькое объявление. 31 июля я уезжаю в отпуск на весь август. В этот период пожалуйста не пишите мне - ответить я не смогу. Но, чтобы вам не было скучно, я запрограммирую несколько выпусков с песнями(с полными или частичными переводами). Первый выпуск будет - "Sere Nere" di Tiziano Ferro, второй - "Confessa" di Adriano Celentano, с другими я ещё не определилась. Присылайте ваши пожелания, но, пожалуйста, до 29.07. Если ничего не пришлёте, то это будет что-то из старых песен Celentano. На мой взгляд, они лёгкие и по ним удобно учить язык.

А теперь, собственно, урок. Он получился довольно объёмный и я сделала план:

* Единственное и множественное число имён существительных.
* Определённый артикль.
* Притяжательные местоимения - множественное число.
* Проверка домашнего задания.
* Новый текст по теме "Семья".



Итак, приступим:

1.ЕДИНСТВЕННОЕ И МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Прежде всего вы должны знать, что, в отличае от русского, в итальянском существительные бывают только мужского и женского рода. Сущ. мужского рода как правило оканчиваются на -о, а женского на -а. Во множественном числе окончание существительных муж. рода меняется на -i, а жен. на -е. Например:

libro - libri; gatto - gatti; telefono - telefoni

rosa - rose; casa - case; donna - donne; macchina - macchine

2. Теперь мы можем перейти к ОПРЕДЕЛЁННЫМ АРТИКЛЯМ итальянского языка.

Вообще, само слово "определённый" обозначает что-то, что мы уже определили для себя, т.е. не только увидели, услышали, почувствовали, потрогали и т.п., а дали какое-либо определение. Например:
Я услышала какой-то странный запах. Ho sentito un odore strano.(здесь я ещё не определилась, значит - неопределённый артикль) Запах доносился из кухни.L'odore veniva dalla cucina.(А здесь я уже определила его - это был запах из кухни)

Кроме этого, есть группа слов, с которыми употребляется всегда только определённый артикль. К этой группе относится всё то, что единственно в своём роде, например: названия планет и светил, названия стран, рек, морей, озёр, гор и т.д. Далее такие понятия, как президент, канцлер, министр, директор и т.п.
Теперь сами артикли. Они бывают мужского и женского рода, единственного и множественного числа.

ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО:

IL(иль) - артикль мужского рода, единственного числа.

Например: il gallo, il marciapiede

LO(ло) - артикль мужского рода, единственного числа.Употребляется с существительными, которые начинаются на S +согласный, а также на gn, ps, x, z.

Например: lo scoiattolo, lo gnomo, lo xilofono, lo zaino;

L' (л)- усечённый артикль мужского рода. Употребляется с существительными, которые начинаются на гласный или на Н.

Например: l'uomo, l'italiano, l'amico, l'hotel

LA(ла) - артикль женского рода, единственного числа. Употребляется со всеми существительными женского рода.

Например: la motocicletta, la vespa, la ragione

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО:

I(и) - артикль мужского рода, множественного числа.

Например: il gallo - i galli, il marciapiede - i marciapiedi;

GLI(льи) - артикль мужского рода, множественного числа.Употребляется с существительными, которые начинаются на гласный и на S + согласный, gn, ps, x, z.

Например: l'uomo - gli uomini, l'italiano - gli italiani , l'amico - gli amici, gli hotel;

lo scoiattolo - gli scoiattoli, lo gnomo - gli gnomi, lo xilofono - gli xilofoni, lo zaino - gli zaini;

LE (лэ)- артикль женского рода, множественного числа. Употребляется со всеми существительными женского рода.

Например: la motocicletta - le motociclette, la vespa - le vespe, la ragione - le ragioni

Домашнее задание 1:

Выписать из словаря по 10 слов каждого типа и сделать из единственного числа множественное, употребляя определённый артикль.

Например: il divano - i divani, lo straniero - gli stranieri, l'arco - gli archi, la strada - le strade.

3. ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ множественноо числа.
С этими местоимениями всегда используется определённый артикль!

i miei(мьеи) - мои (муж. род)
le mie(миэ) - мои (жен. род)

i tuoi(туои) - твои(муж. род)
le tue (туэ)- твои(жен. род)

i suoi (суои)- его
le sue(суэ) - её

i nostri (ностри)- наши(муж. род)
le nostre (нострэ)- наши(жен. род)

i vostri (востри)- ваши(муж. род)
le vostre(вострэ) - ваши(муж. род)

i loro (лоро)- их(муж. род)
le loro - их(жен. род)

Домашнее задание 2:

Перевести на итальянский язык следующие фразы:

1. Моя сестра - мои сёстры
2. Мой брат - мои братья
3. Твой двоюродный брат - твои двоюродные братья
4. Твоя двоюродная сестра - твои двоюродные сёстры
5. Его тётя - его тёти
6. Её дядя - её дяди
7. Наша бабушка - наши бабушки
8. Наш дедушка - наши дедушки
9. Ваш папа - ваши папы
10. Ваша мама - ваши мамы
11. Их сын - их сыновья
12. Их дочь - их дочери

4. ПРОВЕРКА ДОМАШНЕГО ЗАДАНИЯ. Его мне прислал Максим Кочубеев из Санкт-Питербурга. Справился он блестяще:

I отвечаем на вопросы после текста:

1) Isabella e Alessandro sono fratelli.
2) I genitori di Isabella e Alessandro stanno divorziando.
3) Giuseppe ha due fratelli.
4) I fratelli di Giuseppe si chiamano Luca e Giulia.
5) No, Emanuele non ha dei fratelli.

II А здесь нужно было вставить пропущенные слова:

1) La figlia del mio padre e' mia sorella.
2) Il fratello della mia madre e' mio zio.
3) Il padre di mia sorella e' il mio padre.
4) La madre del mio padre e' mia nonna.
5) Il figlio di mio zio e' mio cugino.
6) La sorella di mio cugino e' mia cugina.

А теперь даю перевод диалога(уже мой):

Джузеппе: Изабелла, Александр твой брат?
Изабелла: Да, мы брат и сестра.
Эмануэль:А где Александр?
Изабелла: Он живёт с нашей мамой.
Джузеппе: С вашей мамой?
Изабелла: Да, наши родители разводятся.
Эмануэль: У тебя есть фотогрфия твоей мамы?
Изабелла: Да, вот она. Это моя мама.
Джузеппе: Как её зовут?
Изабелла: Её зовут Лючия.
Джузеппе: Она очень красивая!
Изабелла: А у тебя, Джузеппе, есть братья или сёстры?
Джузеппе: Да, у меня их двое. Их зовутЛука и Джулия. Джулия играет на флейте в одной джаз-группе.
Emanuele: А вот у меня нет ни сестёр, ни братьев.
Giuseppe: А, да?
Emanuele: Да, но зато у меня зато есть пять двоюродных братьев!

Если вы правильно выполнили второе домашнее задание(там где надо было вставить нужные слова), то вы должны были выучить следующие слова:

sorella - сестра
nonno - дедушка
zio - дядя
cugino - двоюродный брат
cugina - двоюродная сестра

Добавлю вам ещё парочку:

nonna(нонна) - бабушка
zia(дзия) - тётя

5. НОВЫЙ ТЕКСТ по теме "Семья".

Questo ragazzo si chiama Francesco. Lui ha vent'anni e abita a Napoli insieme ai suoi genitori. La sua madre ha sessantacinque anni e si chiama Nunzia(Нунция). Lei e' casalinga. Il suo padre ne ha settanta e si chiama Carmine(Карминэ). Lui non lavora piu', ormai sta in pensione. Francesco ha altri due fratelli e una sorella, tutti e tre piu' grandi di lui. Sono ormai sposati e sistemati e vivono a parte con le loro famiglie. I nonni materni vivono in un palazzo di fronte a quello dei genitori di Francesco. Loro sono molto anziani e stanno praticamente sempre a casa. I nonni paterni tutti e due sono morti alcuni anni fa. Inoltre questi parenti Francesco ha moltissimi zii, ma molti di loro non si fanno vedere quasi mai.

Словарик:

Questo(квэсто) - это/ этот
ragazzo(рагаццо) - парень
insieme(инсьемэ) - вместе
casalinga(казалинга) - домохозяйка
ormai(ормай) - уже
stare in pensione(пэнсьёнэ) - быть на пенсии
tutti e tre(тутти э трэ) - все трое
sposati(спозати) - женаты/замужем
sistemati(системати) - устроены
vivono a parte(вивоно а партэ) - живут отдельно
palazzo(палаццо) - многоэтажный дом
di fronte(ди фронтэ) - напротив
quello(квэлло) - тот
con(кон) - с
praticamente(пратикамэнтэ) - практически
sempre(сэмпрэ) - всегда
mai(май) - никогда
I nonni materni(нонни матэрни) - родители матери
I nonni paterni (нонни патэрни) - родители отца
tutti e due (тутти э дуэ) - оба
sono morti (соно морти) - умерли
alcuni anni fa(алькуни анни фа) - несколько лет назад
Inoltre(инольтрэ) - кроме
moltissimi zii (мольтиссими дзии) - множество тётей и дядей
molti di loro(мольти ди лоро) - большинство из них
non si fanno vedere quasi mai( нон си фанно ведере квази май) - почти никогда не показываются

Новые глаголы: ABITARE(абитарэ)- жить, обитать; LAVORARE(лаворарэ) - работать; VIVERE(вивэрэ) - жить;

ABITARE LAVORARE VIVERE
io
tu
lui/lei
noi
voi
loro

abito
abiti
abita
abitiamo
abitate
abitano
lavoro
lavori
lavora
lavoriamo
lavorate
lavorano
vivo
vivi
vive
viviamo
vivete
vivono


Домашнее задание3:

1) прочитать текст вслух несколько раз, так, чтобы получалось без запинки.

2) перевести и ответить на следующие вопросы:

1. Come si chima il ragazzo e quanti anni ha?
2. Dove e con chi abita Francesco?
3. Come si chiamano i genitori di Francesco e quanti anni hanno?
4. Perche' il padre di Francesco non lavora?
5. Chi e' la madre di Francesco?
6. Quanti fratelli ha Francesco?
7. I fratelli di Francesco abitano con lui?
8. Dove abitano i nonni materni del ragazzo?
9. Quanti zii ha Francesco?

3) Выучить новые слова.

Ну вот и всё на сегодня. Уделите большое внимание артиклям, разберитесь внимательно. Это важно.
Домашние задания даны по ходу урока. Всего их три. Советую делать их и письменно и устно.

Для вновь подписавшихся смотреть архив рассылки.

Алфавит и правила чтения смотрите в самом первом выпуске.

До встречи в сентябре!


Ваши письма, вопросы и пожелания направляйте по адресу: tolstyi@tiscali.it
Если вы не хотите, чтобы ваше письмо попало в рассылку, укажите это в письме,

С уважением, Наталья
Рубрики:  italyanskiy yazyk

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:44 + в цитатник
Это цитата сообщения UNA_BELLA_RAGAZZA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

притяжательные местоимения, тема- семья

"La mia famiglia"

Доброго времени суток всем!
В сегодняшнем выпуске мы начинаем новую тему, которую я назвала "Моя семья". Так-как сама по-себе тема не объёмная, она включит в себя и тему "Внешность".

Вначале я хочу в двух словах сказать об итальянской семье.
Вообще, Италия и политически, и економически разделяеться на север и юг. Север - это развитая индустрия, достаточно рабочих мест, хорошая зарплата, большее количество образованных людей. Юг отстаёт по всем параметрам. Южная зона начинается примерно после Рима и до самого низа "сапога", и включает в себя острова Сицилию и Сардинию. Здесь вы можете встретить людей 30-40 лет, окончивших 5-6 лет школы. Работы нет или мало, зарплаты низкие. Естественно, всё это влияет и на структуру семьи, и на отношения. Семья "северного" образца больше похожа на нашу. Работают оба родителя, женщина разрывается между семьёй и домом. Но зато больше внимания уделяется образованию, спорту. Семья южного типа более патриархальная (во всяком случае номинально) - очень часто работает только муж, а дети и дом на женшине. Мужчина - глава семьи, но, как и везде, командуют женщины. Я вспоминаю сцену из одной итал. комедии(уже не помню название), когда муж приходит домой, а жена заставляет его у порога снимать обувь, и, чтобы не пачкать свежевымытые полы, даёт ему под ноги сарые газеты и он на них так и скользит в свою комнату, боясь и слово сказать. Это, конечно, преувеличение. но, примерно, такая картина во многих семьях. Крики на юге - это норма жизни. Как-то мы встретили в гараже одного парня из Бари, который приехал по работе в институт и вынужденно жил в Неаполе. Он, бедняга так жаловался на соседей:"Loro sono selvaggi...strillano anche di notte"(они дикие, кричат даже по ночам). Но, на самом деле - крики, это просто их горячий темперамент, они покричали и всё в порядке, так сказать, пары выпустили. Вот, а что я заметила позитивного, так это отношение к детям. Детей очень любят, причём и мужчины, и женщины, и даже молодёжь. Я никогда не забуду, как двадцатилетний парень(один наш знакомый) просидел около часа с новорожденным малышом на руках(не своим), нежно качая его. Может, здесь семья всё же имеет большую ценность, чем у нас. По воскресеньям дети обязательно ездят к родителям, собираються все братья и сёстры с семьями на праздники. Семейные отношения здесь ценяться больше, чем дружеские. И развод здесь намного сложнее, чем у нас. Естественно, всё через суд с обязательным участием двух адвокатов. И сразу не разводят, а дают три года на раздумье и это называется separazione. Если и после этого решение развестись не изменилось, то это можно сделать, заплатив в суд довольно круглую сумму. Как правило, дети остаются с матерью, и, если она не работает, то бывший муж должен содержать не только детей, но и её. Вот так.

А теперь давайте перейдём непосредственно к уроку.

Прочитаем следующий диалог:

Giuseppe: Alessandro e' tuo fratello, Isabella?
Isabella: Si, siamo fratelli.
Emanuele: Dove sta Alessandro?
Isabella: Lui sta a casa della nostra madre.
Giuseppe: Della vostra madre?
Isabella: Si, i nostri genitori si stanno divorziando.
Emanuele: Hai una foto della tua madre?
Isabella: Si, eccola qua. Questa e' la mia madre.
Giuseppe: Come si chiama?
Isabella: Si chiama Lucia.
Giuseppe: E' molto bella!
Isabella: E tu, Giuseppe, hai dei fratelli?
Giuseppe: Si, ne ho due. Si chiamano Luca e Giulia. Giulia suona il flauto in un gruppo di jazz.
Emanuele: Io, pero, non ho fratelli.
Giuseppe: Ah, no?
Emanuele: No, ma ho cique cugini e tutti i cinque sono maschi!

Словарик:

fratello - брат
della - di+la
genitori - родители
si stanno divorziando -разводяться
hai una foto? - у тебя есть фото?
eccola qua - вот она
ne ho due - у меня их двое (частичка ne выражает отношение к объекту разговора)
cugini - двоюродные братья

Ответить на следующие вопросы:

1. Isabella e Alessandro sono fratelli o sono amici?

2. I genitori di Isabella e Alessandro stanno a casa o stanno divorziando?

3. Quanti fratelli ha Giuseppe?

4. Come si chiamano i fratelli di Giuseppe?

5. Emanuele ha dei fratelli?

Кроме этого рассмотрим новый глагол: STARE- быть, находиться. Глагол неправильный и склоняется так:
STARE
io
tu
lui/lei
noi
voi
loro

sto (сто)
stai (стай)
sta (ста)
stiamo (стьямо)
state(статэ)
stanno(станно)



И, напоследок, притяжательные местоимения. Их придётся выучить, так как используються они часто. Даю первую часть - единственное число:

mio/mia - мой/моя
tuo/tua - твой/твоя
suo/sua - его/её
nostro/nostra - наш/наша
vostro/vostra - ваш/ваша
loro - их

Все притяжательные местоимения используються с определёнными артиклями. Исключение составляют близкие родственники, коме слов мать - la mia madre, отец - il mio padre. Но, если вы говорите моя мама - mia mamma/ мой папа - mio papa', то артикль не нужен. Подробнее об артиклях мы поговорим в следующий раз.

Сделаем следующее упражнение. Вы должны поставить недостающее слово. Какое? А это решать вам!:

1. La figlia del mio padre e' mia _______.

2. Il fratello della mia madre e' mio ___.

3. Il padre di mia sorella e' il mio _____.

4. La madre del mio padre e' mia _____.

5. Il figlio di mio zio e' mio ______.

6. La sorella di mio cugino e' mia ______.

На сегодня всё. Если что-то не понятно - пишите.

Домашнее задание:
Читать диалог вслух и перевести самостоятельно. Пользуйтесь словарями. Ответить на вопросы после текста и сделать упражнение , данное в конце урока. Желающие - присылайте ваши домашние задания.


Ваши письма, вопросы и пожелания направляйте по адресу: tolstyi@tiscali.it
Если вы не хотите, чтобы ваше письмо попало в рассылку, укажите это в письме,

С уважением, Наталья
Рубрики:  italyanskiy yazyk

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:43 + в цитатник
Это цитата сообщения UNA_BELLA_RAGAZZA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

глагол ESSERE(быть)

Быть или не быть...

Buongiorno a tutti!
Essere o non essere questo e il problema!
Мы, естественно, выбираем essere! Да, вы не ошиблись, это знаменитая Гамлетовская фраза, которая поможет нам выучить ещё один очень важный глагол - БЫТЬ, который, в свою очередь, поможет нам продолжить рассказ о себе.
Прочитаем следующий диалог:

- Ciao, mi chiamo Michele.(Микеле)
- Piacere, io sono Carolina.(Каролина)
- Di dove sei, Michele?(Ди довэ сэй?)
- Sono di Roma. Е tu?(Соно ди Рома)
- Io sono di Firenze.(Ио соно ди Фирэнцэ)
- Che fai nella vita?(Кэ фай нелла вита?
- Sono un musicista, suono la chitarra in un gruppo musicale. E tu?(Соно ун музичиста, суоно ла китарра ин ун группо музикале. Э ту?)
- Io sono una insegnante, insegno spagnolo in un liceo linguistico.(Ио соно уна инсеньантэ, инсеньо спаньоло ин ун личео.)

Рассмотрим новые слова:


Di dove sei? - Откуда ты?
Sono di Roma - Я из Рима
Io sono di Firenze - Я из Флоренции
Che fai nella vita? - Чем занимаешься в жизни?
Sono un musicistа - Я музыкант
suono la chitarra - играю на гитаре
in un gruppo musicale - в музыкальной группе
Io sono una insegnante - я преподаватель
insegno spagnolo - преподаю испанский
in un liceo linguistico - в лингвистическом лицее

Вот вы и познакомились с употреблением глагола "БЫТЬ" и с простым настоящим временем. Простое настоящее время похоже на наше в русском языке. Глаголы употребляются склоняясь по лицам. А вот вместо падежей подставляются нужные предлоги.
Глагол Essere сегодня нам понадобился, чтобы научиться спросить и сказать откуда мы, а также чтобы называть род деятельности, которым мы занимаемся. Посмотрим как же он склоняется:

io sono(соно) - я есть
tu sei(сэй) - ты есть
lui/lei e(э) - он/она есть(эта буква должна быть под ударением, не забудьте это!)
noi siamo(сьямо) - мы есть
voi siete(сьетэ) - вы есть
loro sono(соно) - они есть

Думаю, что из предыдущего диалога вы уже догадались, что, чтобы сказать откуда мы, мы говорим фразу "Я есть из..." - "Sono di...".
А если мы хотим сказать кто мы, то говорим "Я есть..." - "Sono...".

Давайте теперь рассмотрим названия некоторых стран:

Россия - Russia(Руссия)
Украина - Ucraina(Украина)
Белоруссия - Bielorussia(Бьелоруссия)
Казахстан - Kazachistan(Казакистан)
Армения - Armenia(Армэния)
Грузия - Giorgia(Джёрджьа - трудно передать произношение - "дж" произноситься мягко)
Польша - Polonia(Полония)
Болгария - Bulgaria(Булгария)
Румыния - Romania(Романия)
Югославия - Ungheria(Унгэрия)
Австрия - Austria(Аустрия)
Англия - Inghilterra(Ингильтэрра)
Германия - Germania(Джерманиа)
Испания - Spagna(Спаньа)
Греция - Grecia(Грэча)
Китай - Cina(Чина)
США - Stati Uniti(Стати Унити)

Ну, и напоследок раассказ о себе:

Ciao a tutti! Mi chiamo Olga, ho quarantatre anni.
Sono di Russia di Mosca, ma abito in Italia a Venezia.
Sono sposata e ho due figli. Sono due maschi.
Piu grande ha dieci anni e si chiama Nicola.
Piu piccolo ha tre anni e si chiama Cristiano.

Рассмотрим новые слова:

Mosca(Моска) - Москва
abitare (абитарэ) - обитать, жить
abito(абито) - я живу
sono sposata(соно спозата) - я замужем
e(э) - союз "и"
piu grande(пью грандэ) - старший
piu piccolo(пью пикколо) - младший

Ну, вот на сегодня и всё. Домашнее задание:

1) Выучить склонения глагола essere.
2)Перевести диалоги и прочитать их вслух несколько раз.
3) Составить рассказ о себе используя новые слова и фразы.
4)Выучить новые слова.
5)Ответить на следующие вопросы:
Come ti chiami? Quanti anni hai? Di dove sei? Dove abiti? Sei sposata/o? Quanti figli hai? Come si chamano i tuoi figli e quanti anni anno?
Присылайте ваши рассказы о себе и лучшие выйдут в следующем выпуске!


Ваши письма, вопросы и пожелания направляйте по адресу: tolstyi@tiscali.it
Если вы не хотите, чтобы ваше письмо попало в рассылку, укажите это в письме,

С уважением, Наталья
Рубрики:  italyanskiy yazyk

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:43 + в цитатник
Это цитата сообщения UNA_BELLA_RAGAZZA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

глагол "AVERE"

Очень важный глагол "AVERE" и ...продолжаем считать!

Buongiorno a tutti!
Come va? Tutto bene con i numeri? Spero molto di si!
Allora cominciamo la nostra lezione!
В сегодняшнем уроке мы продолжим учить счёт и выучим очень необходимый глагол "Иметь". Я буду всё больше давать текст на итальянском языке без перевода. Ничего, что вы что-то не поймёте поначалу. Просто читайте и привыкайте к речи. Итак, начнем.
Прочитаем следующий диалог:

- Come ti chiami?
- Mi chiamo Giulia.(Джулия)
- Quanti anni hai?(кванти анни ай?)
- Ho sedici anni.(о сэдичи анни)

Как вы, наверное догадались, речь здесь идёт о возрасте.
Переводить я вам не буду - сделайте это самостоятельно со словарём.
А вот о том как эти фразы строяться - расскажу подробнее. Есть в итальянском языке такой очень важный глагол - AVERE - "иметь". И, если спросить дословно о возрасте, то получиться: "Сколько ты имеешь лет?" То же и в ответе: "Я имею столько-то лет". Далее, все глаголы в итальянском языке склоняються по лицам и, естественно, глагол "иметь" от них не отстаёт. Рассмотрим, как это происходит:(вспоминаем личные местоимения!)

io ho(о) - я имею
tu hai(ай) - ты имеешь
lui/lei ha(а) - он/она имеет
noi abbiamo(аббьямо) - мы имеем
voi avete(авэтэ) - вы имеете
oro anno(анно) - они имеют

Глагол AVERE относиться к неправильным глаголам, поэтому его склонения по лицам придётся выучить. Существуют ещё правильные глаголы, которые склоняються по правилам, но их мы будем рассматривать позже.

Для того, чтобы сказать возраст, выучим дальше счёт.Начнём с 21:

21ventuno (вэнтуно) 22ventidue (вэнтидуэ) 23ventitre (вэнтитрэ) 24ventiquattro (вэнтикватро)
25venticinque(вэнтичинквэ) 26ventisei (вэнтисэй) 27ventisette (вэнтисэттэ) 28ventotto (вэнтотто)
29 ventinove(вэнтиновэ)

30trenta(трэнта) 31trentuno(трэнтуно) 32trentedue(трэнтадуэ) 33trentatre(трэнтатрэ) 34trentaquattro(трэнтакватро) 35trentacinque(трэнтачинквэ) 36trentasei(трэнтасэй) 37trentasette(трэнтасэттэ) 38trentotto(трэнтотто) 39trentanove(трэнтановэ)

40quaranta(кваранта) 50cinquanta(чинкванта) 60sessanta(сэссанта) 70settanta(сэттанта) 80ottanta(оттанта) 90novanta(нованта)

100cento(ченто)

А теперь читаем текст:

Buongiorno!
Mi chiamo Paola.
Ho trentasei anni.
Ho due figli.
Maschio di quindici anni e femmina di cinque anni.

Перевод не даю, даю только произношение неизвестных слов:

anni(анни) - множественное число слова annо
figli(фильи) - скажу только, что это множественное число слова figlio(фильё)
maschio(маскьё)
femmina(фэммина)

!!!Буквосочетание gli всегда читается как ль

Ну, вот на сегодня и всё. Домашнее задание:

1) Выучить счёт до 100.
2)Выучить как спросить возраст и как сказать свой.
3) Составить маленький рассказ о себе.
4)Выучить новые слова.


Ваши письма, вопросы и пожелания направляйте по адресу: tolstyi@tiscali.it
Если вы не хотите, чтобы ваше письмо попало в рассылку, укажите это в письме,

С уважением, Наталья
Рубрики:  italyanskiy yazyk

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:39 + в цитатник
Это цитата сообщения UNA_BELLA_RAGAZZA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

изучаем итальянский

Madonna, che carattere!!!

Buona giornata a tutti!
Сегодня в выпуске:

* Сверяем домашнее задание.
* Грамматика: предлог DA.
* Описываем характер.
* Домашнее задание.

Перевод фраз:
в начале - all'inizio
слева - a sinistra
быть на работе - stare al lavoro
идти на обед - andare a pranzo
на закате - al tramonto
в полночь - a mezzanotte
в июне - a giugno

На предлог DI:
дом дедушки - la casa del nonno
рюкзак друга - lo zaino del amico
имя сына - il nome del figlio
муж Марии - il marito di Maria
книжный магазин - il negozio di libri
оловянный солдатик - il soldatino di stagno
шерстяной свитер - il maglione di lana
пластиковый стакан - il bicchiere di plastica

Предлог DA

Предлог DA используется при указании действующего лица или причины; при указании движения из какого-либо места; при указании расстояния; при указании времени; при указании отличительного признака. Образует с артиклями следующие артикуляционные формы:

dal - dallo - dalla
dai - dagli - dalle

Примеры употребления:

l'albero abbattuto dal vento (л'aлбэро аббаттуто даль вэнто) - дерево, сваленное ветром
tremare dal freddo (трэмарэ даль фрэддо) - дрожать от холода
saltre dalla gioia (сальтарэ далла джойя)- прыгать от радости
da Napoli a Firenze (да Наполи а Фирэнцэ)- от Неаполя до Флоренции
venire dalla Russia (вэнирэ далла Руссия)- приехать из России
da qui a Milano sono solo dieci chilometri (да кви а Милано соно соло дьечи киломэтри) - отсюда до Милана всего десять километров
da lontano (да лонтано) - издалека
da domani (да домани) - с завтрашнего дня
dalle nove alle undici (далле новэ алле ундичи) - с девяти до одиннадцати
biglietto da visita (бильетто да визита) - визитная карточка
abito da sera (абито да сэра) - вечернее плате
cane da caccia (канэ да каччя) - охотничья собака
cavallo da corsa (кавалло да корса) - скаковая лошадь
una ragazza dagli occhi verdi - зеленоглазая девушка

Домашнее задание: перевести на русский язык пользуясь словарём следующие фразы:

от рассвета до заката, с утра до вечера, от Киева до Москвы, приехать из Италии, вблизи, с сегоднешнего дня, обеденная комната, бойцовая собака, молочная корова, парень со светлыми волосами.

Характер
Madonna, che carattere!!! Подобные фразы часто можно услышать в разговоре, особенно если он приобретает оживлённый характер. Характер бывает caratterino или caratterraccio - эти всегда с негативным смыслом. Сюда же можно добавить такие штрихи, как: brutto carattere - плохой характер, carattere violento - крутой характер, carattere debole - слабый характер, carattere riservato - скрытный характер. А если характер хороший, тогда другое дело. Тогда употребляем такие выражения: buon carattere - хороший характер , carattere forte - сильный характер, ottimo carattere - прекрасный характер.

Добавим в наш словарик следующие слова:
carattere (караттэрэ) - характер
buono - хороший, добрый
calmo (кальмо) - тихий
tranquillo (транквилло) - спокойный
paziente (пацьентэ)- терпеливый
dolce (дольче) - нежный
amichevole (амикеволе) - дружелюбный
affabile (аффабиле)- приветливый
affettuoso (аффэттуозо)- нежный, ласковый
intelligente (интэллиджэнтэ) - умный
stupido (ступидо) - глупый
testardo (тэстардо) - упрямый
nervoso (нэрвозо)- нервный
collerico (коллэрико)- вспыльчивый
triste (тристэ)- грустный
malinconico (малинконико) - меланхоличный
ostile (остиле)- недружелюбный
cattivo (каттиво)- плохой, злой
capriccioso (каприччёзо)- капризный
impaziente (импацьентэ)- нетерпеливый
insopportabile (инсоппортабиле) - невыносимый

Домашнее задание: перевести на итальянский язык следующие фразы:

У меня хороший характер. Я человек спокойный и дружелюбный.
У Марко невыносимый характер - он очень нервный и вспыльчивый.
Лиза мне не нравится - она очень капризна.
Мария нравится всем - она очень нежная.
Моя мама очень добрая.
Мой папа очень умный.
Мой сын очень упрямый.
Тётя Оля всегда грустная.
Ваня очень ласковый мальчик.

Ну вот на сегодня и всё. Домашнее задание понятно, плюс выучить новую грамматику и новые слова. Следующий выпуск я хочу весь посвятить грамматике, в частности глаголам и их спряжениям.

Всего вам доброго и успехов в изучении итальянского языка!


Ваши письма, вопросы и пожелания направляйте по адресу: tolstyi@tiscali.it

Архив рассылки ведётся по адресу: http://subscribe.ru/archive/job.lang.181092/

Если вы не хотите, чтобы ваше письмо попало в рассылку, укажите это в письме,

С уважением, Наталья
Рубрики:  italyanskiy yazyk

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:37 + в цитатник
Это цитата сообщения UNA_BELLA_RAGAZZA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

изучаем итальянский-СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ

Спряжения глаголов.

Доброго времени суток всем!
Сегодня в выпуске:

* Сверяем домашнее задание.
* Грамматика: спряжения глаголов.
* Домашнее задание.

Сверяем домашнее задание:
1)от рассвета до заката - dall'alba al tramonto
с утра до вечера - dalla mattina alla sera
от Киева до Москвы - da Kiev a Mosca
приехать из Италии - arrivare da Italia
вблизи - da vicino
с сегоднешнего дня - da oggi
обеденная комната - stanza da pranzo
бойцовая собака - cane da lotta
молочная корова - mucca da latte
парень со светлыми волосами - ragazzo dai capelli biondi

2)У меня хороший характер. Я человек спокойный и дружелюбный - Io ho il carattere buono. Sono una persona tranquilla e amichevole.
У Марко невыносимый характер - он очень нервный и вспыльчивый - Marco ha un carattere insopportabile - lui è molto nervoso e collerico.
Лиза мне не нравится - она очень капризна - Lisa non mi piace - lei è molto capricciosa.
Мария нравится всем - она очень нежная - Maria piace a tutti - lei è molto dolce.
Моя мама очень добрая - Mia madre è molto buona.
Мой папа очень умный - Mio padre è molto intelligente.
Мой сын очень упрямый - Mio figlio è molto testardo.
Тётя Оля всегда грустная - La zia Olga è sempre triste.
Ваня очень ласковый мальчик - Ivan è un bambino molto affettuoso.
Спряжения итальянских глаголов
В итальянском языке существует три спряжения - это глаголы на:
- ARE - ERE - IRE
Например:
первое спряжение: окончание - ARE AM-ARE
PARL-ARE
CANT-ARE
второе спряжение: окончание - ERE CRED-ERE
RID-ERE
PIANG-ERE
третье спряжение: окончание - IRE CAP-IRE
SENT-IRE
PART-IRE


Словарик:

Amare (амарэ) - любить
Parlare (парларэ) - говорить
Cantare (кантарэ) - петь
Credere (крэдэрэ) - верить
Ridere (ридэрэ) - смеяться
Piangere (пьянджэрэ) - плакать
Capire (капирэ) - понимать
Sentire (сэнтирэ) - слышать, слушать, чувствовать
Partire (партирэ) - уехать, отправиться, поехать

Далее, все глаголы итальянского языка разделяются на правильные и неправильные. Правильные - это те, что склоняются (т.е. изменяются по способу, времени, числу и лицу) по определённым правилам. А вот неправильные где-то подчиняются общим правилам, а где-то нет. Для того, чтобы запомнить все их склонения, нужна, прежде всего практика. Т.е. как можно больше читать и слушать.

Простое настоящее время
Склонения правильных глаголов на - ARE Io
Tu
Lui/Lei
Noi
Voi
Loro
am-o (амо) - я люблю
am-i(ами) - ты любишь
am-a (ама) - он/она любит
am-iamo (амьямо) - мы любим
am-ate (аматэ) - вы любите
am-ano (амано) - они любят
parl-o (парло) - я говорю
parl-i (парли) - ты говоришь
parl-a (парла) - он/она говорит
parl-iamo (парльямо) - мы говорим
parl-ate (парлатэ) - вы говорите
parl-ano (парлано) - они говорят
cant-o (канто) - я пою
cant-i (канти) - ты поёшь
cant-a (канта) - он/она поёт
cant-iamo (кантьямо) - мы поём
cant-ate (кантатэ) - вы поёте
cant-ano (кантано) - они поют

Простое настоящее время
Склонения правильных глаголов на - ERE Io
Tu
Lui/Lei
Noi
Voi
Loro
cred-o (крэдо) - я верю
cred-i (крэди) - ты веришь
cred-e (крэдэ) - он/она верит
cred-iamo (крэдьямо) - мы верим
cred-ete (крэдэтэ) - вы верите
cred-ono (крэдоно) - они верят
rid-o (ридо) - я смеюсь
rid-i (риди) - ты смеёшься
rid-e (ридэ) - он/она смеётся
rid-iamo (ридьямо) - мы смеёмся
rid-ete (ридэтэ) - вы смеётесь
rid-ono (ридоно) - они смеются
piang-o (пьянго) - я плачу
piang-i (пьянджи) - ты плачешь
piang-e (пьянджэ) - он/она плачет
piang-iamo (пьянджямо) - мы плачем
piang-ete (пьянджэтэ) - вы плачете
piang-ono (пьянгоно) - они плачут

Простое настоящее время
Склонения правильных глаголов на - IRE Io
Tu
Lui/Lei
Noi
Voi
Loro
sent-o (сэнто) - я слышу
sent-i (сэнти) - ты слышишь
sent-e (сэнтэ) - он/она слышит
sent-iamo (сэнтьямо) - мы слышим
sent-ite (сэнтитэ) - вы слышите
sent-ono (сэнтоно) - они слышат
part-o (парто) - я уезжаю
part-i (парти) - ты уезжаешь
part-e (партэ) - он/она уезжает
part-iamo (партьямо) - мы уезжаем
part-ite (партитэ) - вы уезжаете)
part-ono (партоно) - они уезжают

Ещё существует группа глаголов третьего спряжения, которые склоняясь в некоторых временах настоящего времени приобретают между корнем слова и окончанием суффикс -isc. Вот некоторые из них: finire, capire, fiorire, guarire, colpire, sparire. Pассмотрим как же они склоняются:

Простое настоящее время
Глаголы с суффиксом- isc Io
Tu
Lui/Lei
Noi
Voi
Loro
fin-isc-o (финиско) - я заканчиваю
fin-isc-i (финиши) - ты заканчиваешь
fin-isc-e (финишэ) - он/она заканчивает
fin-iamo (финьямо) - мы заканчиваем
fin-ite (финитэ) вы заканчиваете
fin-isc-ono (финисконо) - они заканчивают
cap-isc-o (каписко) - я понимаю
cap-isc-i (капиши) - ты понимаешь
cap-isc-e (капишэ) - он/она понимает
cap-iamo (капьямо) - мы понимаем
cap-ite (капитэ) - вы понимаете
cap-isc-ono (каписконо) они понимают


Словарик:

finire (финирэ) - оканчивать, заканчивать
capire (капирэ) - понимать

Ну вот на сегодня и всё. Домашнее задание: выучить новую грамматику и новые слова. Просклонять письменно и устно следующие фразы: parlare italiano, lavorare in ufficio, prendere il libro, accendere il fuoco, partire per le vacanze, guarire presto. Пользуйтесь словарями!!!

В следующем выпуске мы начнём новую тему "На кухне". Если есть какие-либо пожелания - пишите!

Всего вам доброго и успехов в изучении итальянского языка!


Ваши письма, вопросы и пожелания направляйте по адресу: tolstyi@tiscali.it

Архив рассылки ведётся по адресу: http://subscribe.ru/archive/job.lang.181092/

Если вы не хотите, чтобы ваше письмо попало в рассылку, укажите это в письме,

С уважением, Наталья
Рубрики:  italyanskiy yazyk

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:27 + в цитатник
Это цитата сообщения Шрек_Лесной [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПЕЧИ, КАМИНЫ, ГРИЛИ-СОВЕТЫ,РЕКОМЕНДАЦИИ И ЧЕРТЕЖИ

 

 

http://www.pechi-kaminy.su
Рубрики:  landshaftnyy dizayn

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:21 + в цитатник
Это цитата сообщения sdor [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ландшафтный дизайн.

Источник не сохранен(

54772029_106 (700x460, 105Kb)

Читать далее...
Рубрики:  landshaftnyy dizayn

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:20 + в цитатник
Это цитата сообщения sdor [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ландшафтный дизайн.

Источник не сохранен(

475b521bb537 (700x525, 127Kb)

Читать далее...
Рубрики:  landshaftnyy dizayn

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 01:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Lebedeva-3-3 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как сделать полимерную глину

Материалы:

1 стакан клея ПВА.
1 стакан кукурузного крахмала.
1 ст. л. вазелина.
2 ст. л. лимонного сока.
1 ст. л. нежирного питательного крема для рук (без силикона).
Миска для замешивания.
Лопатка.
Полиэтиленовая пленка.


Шаг 1. Высыпьте в емкость крахмал, добавьте клей и вазелин. Полученную смесь тщательно вымешайте до получения однородной массы.

Шаг 2. Добавьте сок лимона. Перемешайте все.


Читать далее...
Рубрики:  poleznosti

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 00:40 + в цитатник
Это цитата сообщения fancifully [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Пейсли (индийский или турецкий огурец)

О пейсли написано много постов, но все равно эта тема остается актуальной.

Есть у меня интересная книжица с орнаментами на основе пейсли.

Надеюсь, что она окажется полезной нашим мастерицам.


 

*******************
Рубрики:  ornamenty,trafarety

Без заголовка

Четверг, 23 Мая 2013 г. 00:36 + в цитатник
Это цитата сообщения crazykat200 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кружево - рисуем сами. Трафареты






1.



Читать далее...
Рубрики:  ornamenty,trafarety

Без заголовка

Среда, 22 Мая 2013 г. 00:17 + в цитатник
Это цитата сообщения PKFNF [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Friedrich August Kaulbach (German, 1850-1920)

Ранее картины художника были  Здесь   и  Здесь

 

 

Рубрики:  dekupazh

Без заголовка

Среда, 22 Мая 2013 г. 00:03 + в цитатник
Это цитата сообщения PKFNF [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Putti... Charles Augustus Henry Lutyens (British, 1829-1915)

далее...
Рубрики:  dekupazh

Без заголовка

Среда, 22 Мая 2013 г. 00:01 + в цитатник
Это цитата сообщения PKFNF [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Vintage.Дети.

"ОЧАРОВАШКИ"

Замечательные  винтажные открытки,некотрые из них работы известных художников

 (500x662, 38Kb)

Смотреть далее
Рубрики:  dekupazh

Без заголовка

Вторник, 21 Мая 2013 г. 23:59 + в цитатник
Это цитата сообщения Татьяна_Троценко [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Красиво......

 

Рубрики:  dekupazh


Поиск сообщений в yana76
Страницы: 215 ... 123 122 [121] 120 119 ..
.. 1 Календарь