-¬идео

The Fantastic Foursome
—мотрели: 2 (0)
The Fantastic Foursome
—мотрели: 8 (0)
Dawson Bros. Funtime Facebook Stalker
—мотрели: 6 (0)
The Fantastic Foursome
—мотрели: 20 (0)
The Fantastic Foursome
—мотрели: 1 (0)

 -неизвестно

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в XSheKillerX

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕосто€нные читатели

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 24.04.2012
«аписей: 26
 омментариев: 1
Ќаписано: 31

«аписи с меткой фанфик

(и еще 13781 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

comic-con crabstickz kerrang mcr mikey way my chemical romance nc-17 the anatomy of a fall the fantastic foursome исповедь косплей наркомани€ перевод правда жизни слэш спайдер танец фанфик юмор

‘анфик....

ƒневник

—уббота, 14 »юл€ 2012 г. 09:23 + в цитатник

 

√лава 3 (2 часть)

 

***

 

Ѕыл ужасный шум наход€щийс€ где-то в комнате ƒжерарда. ”жасный, ужасный, раскалывающий мозг шум. ƒжерард искоса посмотрел на дь€вольский подростковый будильник  —упер Ќиндз€ „ерепашек на его тумбочке, и глубоко сожалел, что поставил на будильник «лейтмотив». ќн сожалел, что вообще поставил будильник. ‘актически, он был уверен что забыл. ќн не замарачивалс€ вчера с ним так или иначе. ƒжерард ощутил в этом дь€вольскую руку матери.

 

–афаэль пронзительно кричал, «Ёй, держись!» и ƒжерард застонал и спр€тал голову под подушкой. ќн покосилс€ в сторону свой тумбочки, и просто дернул за шнур. ќн уткнулс€ обратно в свой кокон из простони и радовалс€ благословенной тишине, лежа как менее подвижно, наде€сь, что кости его черепа перестанут фигачить молотком.

 

ќн проснулс€ через час от стуков его матери в дверь, как в плохом сне, воп€ о том, как она думала, что ƒжерард уже вышел, но не слышала его?   сожалению, его мать не имела шнура или кнопки отключени€ и этот шум ничем не прекратить. ƒжерард вылез из постели и, держась одной рукой за голову, открыл дверь на дюйм. ќн посмотрел на маму и сказал, «’ннфхгхн».

 

 ќна посмотрела назад.

 

- я встал, - прохрипел он и, махнув рукой, отпустил дверь.

 

- “ы опоздаешь, - заносчиво предупредила она, по крайне мере успокоюсь до нормального состо€ни€ говорить  - “ы уже опоздал ƒжерард ”эй. Ўевелись. Ќе возвращайс€ в эту гребаную постель.

 

ƒжерард закатил бы глаза, если бы голова не была полна матового стекла. „ерт, и ему так было плохо, как будто кто-то вз€л биту и избил его ей. »ли, предположим,  кто-то вз€л его тело и бросил под грузовик.

 

-  я пошел в душ, - проворчал он своей матери. - »ди. –азве ты не работаешь.

 

ћать ƒжерарда €вно колебалась между издевательством насчет его комнаты и раду€сь, что ее сын хочет прин€ть душ по собственной воле. ќна согласилась на то, чтобы покачать головой и пойти вниз по лестнице.

 

- я работаю — они отправили мен€ домой чтобы вз€ть несколько фотографий из салона ƒжерси, кретин, -  сказала она через плечо, смотр€ как ƒжерард передвигаетс€ по коридору к ванне. „ерт, как больно ходить, его мозг был готов вытечь из черепа. – я вернусь сюда в  5:30, так что, пожалуйста, черт ты вернешьс€ домой к этому времени? √осподи.

 

ƒжерард хмыкнул и закрыл дверь ванной.  ак мать, узнала что ƒжерард был все еще дома, было загадкой даже дл€ него. ќна имела какой-то «–адар ћамы» или что-то подобное, как аист доставленный вместе с нар€дом младенцев. ќсобенно с тех пор как ћайки заболел и они с отцом развелись — она была на подобии супермамы. ¬се «“ы должен пойти в класс» и « “ы должен больше гул€ть, ƒжерард» и «” теб€ должны быть еще друзь€ помимо ћайки». » вперед и вперед. Ћюбой. » какое это имеет значение, если он опоздал в класс. ћиссис ћиссинг. ’олл и “ед —иковски и это было хорошо, но в другой книге. » он, безусловно, лучше примет душ, чем будет вон€ть в школе рвотой и мусором.

 

¬ любом случаи ванна€ была здесь довольно мила€; вид ƒжерарда требовал, чтобы проторчать в ванной и бездельничать в гор€чей воды с комиксом или альбомом весь день. ¬ окне был фонарь и красные ветки деревьев покрытыми листь€ми, которые бросали тени от фонар€ на плиточный пол, весь зазубренный и тонкий. ќн должен не забыть  этот образец, в следующий раз, когда будет делать набросок. » архаичный коготь, выстроганный их ванны действительно был красив: казалось, что он легко и быстро собираетс€ нестись по коридору за ƒжерардом, только чтобы спросить понравилась ли ему его ванна с пеной, как ћиссис бл€ ѕоттс или кто-то еще. ƒаже краны смотрелись холодными, зал€пано серебренными, и по форме напоминали цветы.

 

ƒжерард включил душ, чтобы тот нагрелс€ и ждал сид€ на краю ванны. ¬ зубчатом зеркале позади ƒжерарда отражалс€ он сам, волосы, которые действительно отросли слишком сильно, ушибленный рот и зеленые линии на подбородке, там, где “ед толкнул его в первый день возле грузовика, стоит значительный син€к.  огда отражение ƒжерарда сделалось мутным, он пон€л что вода уже достаточно гор€ча€. ќн залез в блаженный душ и вздохнул когда гор€ча€ вода начала бежать вниз по его телу. ” него сильно болели мышцы, он даже знал от чего—он обвин€л ‘рэнка, что он заставил тащитьс€ его вокруг леса в течение нескольких часов.

 

Ќесколько беглых движений с мочалкой облитую гелем с запахом мандаринов и он думал, что был почти чистый. ѕосле вчерашнего стоит зайти дальше и воспользоватьс€ шампунем, хот€ он уже мыл голову три дн€ назад.

 

ќн потер волосы руками с небольшим добавлением кондиционера, стара€сь не обращать на утренею эрекцию, котора€ боролась за внимание. ќн не мог выбросить ‘рэнка из головы, который только усугубл€л ситуацию, но дрочить на людей который он знал, было странно, особенно он смог бы покраснеть не в самый удачный момент. “от раз, когда он дрочил на ѕита был самым странным днем из всей его жизни.

 

Ќо даже с похмель€ его кожа гудела и он был похотлив, черт возьми. ќн наконец сдалс€, закрыл глаза и обхватил рукой свой член, пыта€сь думать о хорошем, стандартном сексе.

 

 огда ƒжерард как всегда фантазировал о ƒжин √рей, котора€ отсасывала ему, вдруг она трансформировалась во ‘рэнка гл€д€щего на ƒжерарда мокрыми ресницами. “атуированные руки ‘рэнка обхватили его член, двига€ пальцами вверх и вниз, а затем ‘рэнк опустил голову, и ничего бы такого, но холодное металлическое кольцо в губе и ƒжерард  кончил себе на пальцы, лишь об одной мысли о нем.

 

ќн прикоснулс€ к холодной стене душа и провел рукой по лицу, в ушах все еще шумела кровь. Ѕоже, руки ‘рэнка. Ѕедна€ ƒжин √рей, которую промен€ли на татуированные руки, но боже, они стоили того, чтобы отказатьс€ от стандартной фантазии.

 

„ерт, он был слишком пь€н. ќн не хотел даже думать о ‘рэнке, вообще, даже не смотр€ на то, что вчера вечером он вел себ€ как задница, как нестранно ‘рэнк был обычным, даже ƒжерард сказал бы мило, он гладил гр€зные волосы ƒжерарда и выгл€дел так чертовски мило и заботливо. ¬се это создавало беспор€док в эмоци€х, радость и ужас, надежда и отча€нье, и он просто не хотел всего этого. » наверн€ка в следующий раз он испытает конфуз, гл€д€ на губы ‘рэнка. »ли руки. »ли ничего.

 

≈го головна€ боль возвращалась с удвоенной силой, поэтому он схватил, немного “айлоеона и пару јлви из аптечки, и запил горстку холодной водой из раковины. ќн загл€нул за дверь, чтобы убедитьс€, что его мать действительно ушла, прежде чем покинуть ванну, завернутым в разовое пушистое полотенце  и волосами собранными фиолетовым тюрбаном.   тому времени, когда он пыталс€ залезть, в чистый худи «иги —тарбаст и нат€нуть слегка мешковатые джинсы, пройтись расческой по волосам и нанести немного подводки дл€ глаз, чтобы чувствовать себ€ человеком, а не живым мертвецом.   

 

” него все еще не было рюкзака, он оставил его в лесу, при встречи с ‘рэнком прошлой ночью, после всех этих чертовых усилий. «акончив, он прокралс€ к ћайки в комнату и украл его заброшенный армейский зеленый рюкзак. ќн лежал в коробке, в его комнате все еще со старым школьным нетбуком с прошлого года, последнего класса в школе, перед лестничной клеткой. “ам были наполовину готовые листы с домашкой по химии и законченные ручки, и крошечный рисунок единорога, проникающий в сердце человека, спр€танный в верхнем кармане.

 

ƒжерард оставил, все как было, просто добавил несколько тетрадей и карандашей. ќн закрыл дверь в комнату ћайки, на мгновение, осторожно прислонившись к ней лбом, ожида€ пока глаза перестанет щепать. „ерт, он не хотел идти в школу сегодн€. ѕо крайней мере, он точно пропустил математику.

 

“емные очки, чтобы спасти себ€ от €ркого света, крепкий кофе, чтобы держатьс€ вертикально, и он готов к новому дню.

 

√ород был более жутким при свете днем, чем это было вчера вечером. ѕтицы щебетали, деревь€ были €рко оранжевыми и красными напротив синего неба, на улицах не было абсолютно никого кроме домохоз€йки, гл€д€щую на него из своего окна, которые должны были быть чистыми теперь, но  все дома выгл€дели пустыми. Ёто было неверо€тно, как в фильмах “има Ѕертона, все цвета €ркие, линии преувеличенные. ќн быстро пошел вверх по улице, опустив голову и не поднима€ ее пока не дошел до школы.

 

ќдна хороша€ вещь, по крайне мере после его пь€ного кутежа и рвотных позывов, прошлой ночью: он смог войди в здание, лучи солнца освещали офис. –эй заметил его и улыбнулс€.

 

- ќ, эй! – ѕрыга€, сказал –эй, искр€щийс€ и радостный, такой, как и вчера. –  лассный худи, парень. я сам люблю Ѕоуи.

 

ƒжерард посмотрел на свою толстовку, и Ѕоуи уставилс€ на него, чужой и красивый. ќн посмотрел на –э€, предварительно улыбнувшись.

- ћне тоже, - сказал он. – ” мен€ есть подписанный альбом дома. ’м, альбом SpaceOddity? ћой брат купил его дл€ мен€ прошлой весной.

 

–эй выгл€дел достаточно серьезным.

- „увак, ты должен показать мне его. Ёто чертовски мило. ќ да, кстати говор€, о музыке. “ебе нравитс€ DinosaurJr? ѕотому что они играют в городе в эти выходные и многие из нас собираютс€ туда идти. “ы должен пойти! я знаю, что –айан пойдет, он все репетицию спрашивал у мен€, идешь ли ты.

 

-  то –айан? – в недоумении спросил ƒжерард, пока они поднимались вверх по лестнице, а затем ему пришлось схватить –э€ за плечо, потому что “ед  долбанный —иковски жестко толкнул его в стену и от шока ƒжерард чуть не слетел с лестницы. ¬от. ќн стиснул зубы и старалс€ не обращать внимани€.

 

- DinosaurJr наверно, – решительно и весело сказал он. - DinosaurJr, хороша€ группа, может быть € пойду. Ёй, €, э-э, не сделал первое задание, ты знаешь?

 

- Ќет, - сказал –эй, махнув рукой. ќн по прежнему €ростно смотрел на “еда, который сто€л возле кабинета ћисс  ар, ухмыл€€сь, но он повернулс€ назад, когда ƒжерард пошел в главный офис. – ” нас на этот раз. ћиссис ’оторн, серьезно, обращай внимание на посещаемость, это позор.

 

ƒжерард посмотрел на него. ќн вроде бы сейчас понимал Ѕоба, когда тот говорил, что –эй принимает всю работу слишком серьезно. ѕо крайне мере –эй покрывал ƒжерарда, и даже если он послушает лекцию –э€, если опоздает еще раз.

 

јнглийский прошел без особых проблем, хот€ “ед с его бандой головорезов посто€нно о чем-то перешептывались и смотрели в его сторону. ѕлюс, ему казалось что кто-то за ним следит—он видел движение угловым зрением, но всегда это был какой-нибудь левый студент с равнодушным лицом. «атем он отвлекс€ на –э€, который предлагал ƒжерарду сыграть в видеоигры сегодн€.

 

- —ерьезно, это будет чертовски эпично. ћы и  ResidentEvil! – –эй умол€юще толкнул плечо ƒжерарда. – “ы действительно должен прийти в этот раз. Ѕудут Ѕоб, ѕатрик, ¬орм и другие реб€та из группы. ћайки, и о, парень, походу √рета тоже играет, так что она идет. ѕатрик собирает флип. » мо€ мам сделает закуски, их будет много. ѕошлиии.

 

ƒжерард неопределенно мыча, поточу что, черт там было много людей, которых он не знал. ќн знал Ѕоба и –э€ и ѕатрика и ¬орма достаточно хорошо, но он не очень хорошо ладил с толпами. –эй провел весь день, достава€ ƒжерарда, и даже подключил к этому Ѕоба, и уже на биологии ƒжерард неохотно согласилс€, по крайне мере, он так думал. ¬ основном, только потому, что он был удивлен –эю, который пыталс€ составить интересную компанию, чтобы убедить ƒжерарда прийти, в комплекте с «ћертвой Ћ€гушкой» когда они сидели на биологии. Ѕыло сложно сопротивл€тьс€ мертвой танцующей л€гушке.

 

ќн провел большую часть времени в художественном классе, обсужда€ его варианты, потому что класс требовал слишком большого своего внимани€. Ќа этот раз он рисовал натюрморт, с зеркалом, фл€гой, стопкой бланков и CD. ” ћистера ‘елтса  был зуб на натюрморты. —огласно программе, класс должен был закончить еще в августе, и не должны были начинать  убизм до конца окт€бр€. ƒжерард предвидел довольно скучное будущие. ќн быстро сделал наброски, потертый контур таблицы, а затем весь класс провел в обсуждении, что дальше.

 

ќн действительно не хотел идти к –эю, не дл€ эпичной встречи, ни дл€ чего. ћожет быть, если бы были только –эй и Ѕоб.  роме того, ему все еще нужно забрать свою сумку у ‘рэнка, со своим комиксом и любимой зажигалкой и его альбомом. “ам же его домашн€€ по математике, о чем он думал раньше. ћожет быть ‘рэнк хочет пойти на вечеринку. ћожет быть, но уже собралс€. ƒжерард  не придал бы большого значени€, если бы ‘рэнк тоже был там.

 

ќн вынужден это просто признать. ќн был гигантски, просто безнадежно влюблен в ‘рэнка. ѕризнатьс€ это был первый шаг к его преодолению, ну он на это наде€лс€. ¬есь фокус в том, чтобы у него не было надежды.

 

‘рэнк был просто крутым. ≈сли бы он был просто его другом, это было бы замечательно, честно. ƒжерард не забыл, в последнею минуту упаковать следующий –оковой ѕатруль, так как ‘рэнк еще не читал его, и его любимые карандаши Derwent, таким образом он сможет сделать наброски кладбища и даже может зарисует татуировки ‘рэнка, будет рисовать весь день. ћайки все врем€ говорил о ‘рэнки и их свидании, и это сильно раздражало, бл€ть ƒжерард как всегда нервничает. Ёто было не свидание; совсем не так. » его это сильно разочаровывало.

 

Ѕыло странно, что ƒжерард все еще не видел ‘рэнка в школе. ћожет быть ‘рэнк был в другом классе или же — возможно он был на втором курсе, младше, а не старше. Ќо это не имеет смысла. ‘рэнк был определенно старше, может быть шестнадцать или старше, иначе бы, откуда эти татуировки.

 

ћожет быть он на домашним обучение. »ли… возможно ‘рэнк убежал из дома и ждет, пока ему исполнитс€ восемнадцать, чтобы официально стать самосто€тельным? Ёто могло объ€снить почему он так не хочет покидать лес, он боитс€, что его поймают и отправ€т обратно домой. ћожет быть у него долбанутые родители. ƒаже отец ƒжерарда был в бешенстве во врем€ развода, но ƒжерард никогда не чувствовал себ€ в ловушке, он не хотел бежать и жить в гребаном лису.

 

ќн наде€лс€ что это не так. ќн не хотел думать о ‘рэнки, что он несчастен и жалок. ћожет быть есть другие объ€снени€.

 

ƒерьмо, он совсем отвлекс€, и ћиссис ‘елтс  ходила по кабинету, подозрительно смотр€ на него. ƒжерард торопливо перетасовал стопку бумаг, чтобы его рисунок оказалс€ на самом верху и  начал старательно его заштриховывать.

 

¬чера ћиссис ‘елтс св€залась с методистом, посте того как увидела натюрморт ƒжерарда, где вампир-летуча€ мышь отгрызет ребенку руку, и ƒжерарда не волновало это дерьмо. ќн собиралс€ откладывать бедствие на столько, насколько это возможно.

 

- ’орошо сделано ћистер ”эй, - одобрительно сказала ћиссис ‘елтс, смотр€ ƒжерарду через плечо. – ” вас есть талант, это очень перспективно. ¬озможно, вы могли бы выставить некоторые свои работы на местной окружной €рмарки в следующие выходные.

 

ƒжерард в ужасе уставилс€ на человека. ћестна€ €рмарка, св€тое дерьмо. ќн готов поспорить, что будут местные продукты. » куры.

 

  счастью ћиссис ‘елтс была слишком отвлечена на класс к окончанию урока, поэтому не заметила пораженное лицо ƒжерарда. ѕрозвенел звонок и девчонки, которые втайне сравнивали достоинства ƒжонас Ѕразерс и ћайли —айрус — ƒжерард старалс€ молчать, серьезно— быстро сбежали, оставл€€ после себ€ сломанные карандаши и комки бумаги. ƒжерард медленно спустилс€ из класса, после получил дополнительные бумаги и запихал их в рюкзак ћайки.

 

ќн посмотрел в окно на быстро пустующую сто€нку, непрекращающийс€ поток машин рассеивалс€ за пределы города. ќн подождал несколько минут в холле, наблюда€ за толпой студентов, затем проскользнул в кафетерий и нашел черный выход, ведущий к музыкальному классу. — беспокойством погл€дыва€ назад, он направилс€ в сторону леса, вцепившись в ремень рюкзака ћайки и щур€сь от полуденного солнца.

 

¬етер снова усилилс€, дерга€ ƒжерарда за его толстовку и нервно игра€ в высокой траве, было холодно, не смотр€ на солнце. ƒжерард подозревал, что зима здесь будет морозной. —егодн€ отпало гораздо больше листьев; серо-коричневые ветки показывались то здесь, то там, среди красных и оранжевых листьев. ƒжерард сто€л на лесной опушки, смотр€ вниз на путь. “ам ничего не было— были просто п€тнистые тени и крики птиц где-то вдалеке. «вуки отдавались странным эхом, как бы в огромной пещере, полную деревьев. ћожет быть там только одна птица, говорил он себе. ќн подумал, что стоит ли ему идти дальше, посмотреть, ждет ли его ‘рэнк возле разрушенного дома.

 

ќн шагнул с дорожки в том направлении, который казалс€ ему правильным, и оказалс€ по щиколотку в опавших листь€х. ¬се деревь€ были похожи, они т€нулись высоко и головокружительно, вокруг него. ќн смутно помнил, о том, с какой стороны должен расти мох, вроде северной, но он никогда не понимал, как это должно ему помочь, если он не знает, в какой стороне находитс€ север, чтобы идти туда. ћох не рос в направлении ‘рэнка или пути, если на то пошло. ƒжерард сделал пару шагов назад, обратно на тропинку, стр€хива€ с ног листь€, и уставилс€ на лес. Ќадеюсь, ‘рэнк додумалс€ пойти встречать его по пути.

 

ќн устроилс€ на старой скамейки, чтобы ждать. »ногда ветер мен€лс€ и он слышал музыку из музыкального класса, но она слишком далеко, чтобы он мог сказать, кака€ песн€ играет. ¬рем€ от времени, ему казалось, что он услышал чьи-то шаги, хруст веток и листьев, но когда он огл€дывалс€, никого не было. » это было как-то жутко — больше похоже на мудака-спортсмена, сид€щего в засаде. » теперь ветер подн€лс€ и свистел сквозь дерев€нный навес, раскидыва€ красные и оранжевые сугробы.

 

ѕосле часа ожидани€ ƒжерард посмотрел правде в глаза. ‘рэнк не придет. ƒжерард почувствовал себ€ как-то ужасно; болела грудь и грудна€ клетка, будто все рушитс€ внутри, как вдруг он почувствовал сильный комок, в районе, где должно быть сердце. „то было глупо, он познакомилс€ с ‘рэнком всего пару дней назад.

 

Ѕл€ть он просто сожалел, что не может получить свою сумку с гребаным содержанием обратно, вот и все. Ќе более того. ¬ городе были и другие люди, которые любили его. ќн просто мог пойти потусоватьс€ с –эем и Ѕобом и их друзь€ми, внутри четырех стен, где есть свет, отопление и видео игры. ¬еро€тно, ћиссис “оро была одна из таких мам, которые делают домашнее гор€чие какао и печенье, в отличие от матери ƒжерарда, котора€ готовила только кофе, а иногда и „ерный –усский.

 

Ќо он осталс€ сидеть на холодной каменной скамейке, гл€д€ себе под ноги, то и дело, выт€гива€ шею, чтобы посмотреть вниз на тропинку.  ќн чувствовал, что мог остатьс€ здесь и просто исчезнуть, как тот мальчик, о котором говорил –эй за ланчем. »ли, исчезнуть вместо него, это было бы по другому. ћир за приделами леса навсегда бы исчез, и осенью он бы бродил, потер€вшись в опавших листь€х и отдаленном синем небе. Ёто было жутко, но через некоторое врем€ он пон€л, на сколько четко может себе  это представить . Ќо это было полтора часа назад, в ожидании ‘рэнка, в конце концов ƒжерард пон€л, что лучше встать и уйти из леса.

 

ћир был еще там, но школьна€ парковка была пуста.

 

ќн не мог заставить себ€ пойти к –эй, не сегодн€. ќн отправилс€ домой, чтобы собрать пакет дл€ ћайки, поесть и может выпить немного MillerLite, как бы ему хотелось, его мама не купила бы его, если бы не она не хотела, чтобы он его пил. ѕросто — это почти походило на изжогу, это сильное жжение в его груди, он пыталс€ избавитьс€ от него, игра€ BackFlagи очень громко петь, до хрипаты в горле. ¬еро€тно он сильно раздражал своих соседей, но кому кака€ гребана€ разница. Ёто не так уж страшно.

 

ћожет быть ‘рэнк  заболел. Ќо нет, факт в том, что он передумал, увидев вчера ночью пь€ного неудачника ƒжерарда. „ерт. Ќу, что, черт возьми, никакого, ‘рэнк.  то вообще нуждаетс€ в нем, в его татуировках, в этом гребаном кладбище, в его пении скрипучим голосом Misfits. ƒжерарду он на хуй не нужен, он в этом чертовски уверен. ќн выпил еще пива.

 

ќн собрал пакет дл€ ћайки, положив чернику Poptartsи большую упаковку закуски Cheetos. Ќашел пару банок диетической кока-колы и тех странных пакетиков кофе быстрого приготовлени€ со сливками. ћайки утверждал что они как кофейные PixieStix, и даже ƒжерард подумал так же, возможно принимать кофейные наркотики слишком опасно, но ћайкс был болен, и если он хотел кофе, то кто такой ƒжерард чтобы его судить?

 

—обрав все он сел на крыльцо, чтобы дождатьс€, пока приедет мама. Ѕыла только перва€ недел€ окт€бр€, а на некоторых подъездах уже висели тыквы-фонари. “ам был один дом, через улицу, подобный —финксу с ухмылкой, кра€ ее рта тонкие и свернутые. ƒжерард уставилс€ ей в глаза и отдаленно слышал шум движени€ на √лавной улице. Ёто звучало, как ветер в деревь€х.

 

≈го мать подъехала через полчаса, и не стала задавать никаких вопросов, просто включила музыку в радио. ќн догадывалс€, что у обоих был дерьмовый день. ќни ехали молча, ƒжерард смотрел в окно на плывущие мимо пол€ и лес.  огда они добрались до ÷ентра “рамбулла, казалось у ћайки был самый лучший день.  огда они пришли, он неистово печатал что-то по сотовому телефону. ƒжерард немедленно подошел и сел на край не кровати, чтобы высыпать мешок контрабанды на его подушку. ќн дотронулс€ до плеча ћайки. ћайки был теплым и улыбчивым. Ёто было при€тно.

 

- ≈бать, - радостно прошептал ћайки, найд€ пакетик капучино. – “ы мой гребаный герой, ƒжи.

 

ƒжерард чувствовал, что немного опь€нел, по крайне мере достаточно, чтобы согретьс€ и возможно раскраснетьс€ — он наде€лс€, что сестра не заметит, но ћайки кажетс€, ничего не заподозрил.  ак только их мама ушла, он подн€л голову на ƒжерарда и нахмурилс€.

 

- я в пор€дке, - сказал ƒжерард, черт, он не мог быть более убедительным? ќн не хотел говорить о ‘рэнке или тем более “еди и его гребыных мудаках друзь€х, но если бы он не сказал ћайки, он бы догадалс€ через минуту или две.

 

- Ёй, я получил сообщение от ѕита недавно, - €рко сказал он, улыба€сь от чего-то. – ќн говорил тебе, что он и √ейб хот€т приехать автостопом?

 

» черт, майки просто си€л, что заставл€ла ƒжерарда чувствовать себ€ немного лучше. Ќамного лучше.

 

ќни провели остаток вечера, лежа на кровати ћайки и обсужда€ какой бардак наведут ѕит и √ейб в таком маленьком городке, потом перечитывали старые номера Kerrang, который привез ƒжерард.  огда приемные часы закончились, ƒжерард никогда не думал что он с неохотой будет покидать коридоры с мерцающей флуоресцентной лампой и жутко стерильную больницу. Ќо он должен быт.

 

”видимс€ завтра ƒжи, одними губами произнес ћайки, и медсестра –этчед посмотрела на дверь, как-то недоброжелательно, женщина  в белой обуви с пр€жкой. ќна наверн€ка пр€тала иглы на своем лице. ƒжерард вздрогнул. ќн наде€лс€, что ћайки спр€тал товар черного рынка, потому что он точно знал что ему за это будет.

 

- »ду €, иду, - бормотал он, он обн€л ћайки на прощание. – ”дивительных снов, ћайки, - сказал он, и почувствовал себ€ несчастным. – “ы же знаешь, ты можешь писать мне когда захочешь, так?

 

ћайки закатил глаза и сделал прогон€ющее движение рукой. ƒжерард ненавидел, ненавидел оставл€ть его. ≈сли бы не эта ебанута€  школа, может быть, его мать не оставалась ночевать в больнице. ќна должна была отвести ƒжерарда домой, чтобы он мог идти в класс каждое гребаное утро, ћайки не должен оставатьс€ один. Ёто нечестно. ∆изнь не справедлива

–убрики:  ‘анфики
«десь будут выкладыватьс€ переводы чужих фанфиков и мои личные

ћетки:  

‘анфик....

ƒневник

—уббота, 14 »юл€ 2012 г. 09:20 + в цитатник

 

„асть 3 (1 часть)

 

***

 

¬се врем€, что ƒжерард был там, ћайки спал довольно много, но ƒжерард был все равно рад, рад что он встал чтобы поздороватьс€ и вал€тьс€ на кровати с братом и нарисовать ему несколько разрушенным зданий и зомби единорога. ќднажды ћайки спросил его, своим охрипшим голосом о свидании с ‘рэнком, но удивительно сухо.

 

- Ёто не было свиданием! – возразил ƒжерард, и ћайки лишь усмехнулс€ и подн€л бровь, таким образом ƒжерард выдал напыщенную речь в течение, приблизительно года, о том что это было не чертово свидание, а просто экскурси€, кто бы пошел на свидание в лес, ведь так? » в момент хорошо продуманных аргументов, ћайки просто заснул. “ипичный. ƒжерард оставил наброски на подушке ћаки, и пусть медсестра выгнала его в зал, где моргает флуоресцентна€ лампа, он просто сидел и смотрел на дверь ћайки.  омната 402, ћайки ”эй. Ѕыла бредова€ диаграмма и стенографи€ и числа, что означало, что ћайки еще не скоро вертетьс€ домой.

 

¬ машине по пути назад, который длилс€ белее часа, его мать пыталась начать разговор о школе, но ее мозг на самом деле был зан€т совершенно другим, да и сам ƒжерард неохотно отвечал на ее вопросы. ≈му удалось уговорить ее воспользоватьс€ CD-проигрывателем, он поставил диск и переключил на Metallic, пока они ехали домой.

 

“олько горазда, горазда позже, лежа в постели после позднего ужина, прижима€ полупустую бутылку виски к груди, и вспоминал разговор за обедом, в его голове превраща€ “еда и јйзека в кровожадных оборотней, а сам был св€щенником с гребаным —витым ружьем.

 

ќн все еще не достал свой рюкзак из мусорного бака. „ерт. —ейчас был  1:48 ночи, он пил и смотрел на потолок, неподвижно, так он провел последний час. ќн действительно был в не состо€нии, скажем,  как плаванье мусорного контейнера под водой. »ли ходьба.

 

„ерт, если бы у него был номер ‘рэнка, он мог бы позвонить ему, узнать, где ‘рэнк и попросить о помощи.

 

»ли  конечно, он бы наверн€ка воспользовалс€ телефоном, чтобы сказать что-то совершенно идиотское, так что возможно это был к лучшему. Ќо он был готов к тому чтобы пойти в темный и холодный и жутко крошечный мыс на окраине города, и найти там ‘рэнка, это имело бы большое значение дл€ подсознани€ ƒжерарда, дава€ не полностью ненавидеть эту жизнь.

 

Ќо ‘рэнк, он должен был пойти. ≈го копи€ п€того –окового ѕатрул€ был в той сумке, вместе с его углем и альбомом дл€ рисовани€ — его лучшим альбомом. ≈сли он подождет еще, то сумка и все ее содержание, окажетс€  потер€нным человечеству, под грудой еды из кафетери€.

 

¬ конце концов, он сделал усилие над собой и подн€лс€ с постели, как только он прин€л вертикальное положение, комната вокруг завращалась, все сделалось туманным и бессмысленным. ќн держалс€ за изголовье кровати и ждал, пока он сможет нормально видеть. ¬еро€тно, его не вырвет. Ѕутылка ћайкерс ћарк все еще была в его свободной левой руке, и он решил, что, черт возьми, с ним происходит. Ќапилс€, да? ¬етер дул довольно сильно и он мог слышать, как деревь€ зомби, руками судорожно стучат в окно – алкоголь согрел бы его, но в любом случаи бутылка была уже полупуста. ќн мог бы весело выпить бы ее по пути, а затем выкинуть в мусорный контейнер, когда дойдет.

 

ƒом снова создавал эти жуткие звуки. Ёто было даже хуже ветра, который создавал видимость бормотани€ и стонов. «¬ старых здани€х разрешено жить, ƒжерард, - устало сказал ему мама, когда он жаловалс€, что дом издает ужасные звуки.  ажда€ доска на лестнице громко издала недовольный стон, когда он наступал на нее, и радовалась, когда он упал с пару последних ступенек.

 

—наружи, город был мертв. Ѕыли несколько широко расставленных столбов, которые создавали небольшой остров света, но не делали большего, чтобы подчеркнуть окружающую темноту, еще чем-то. “еперь он почувствовал окт€брь, все тепло, которое было днем, прошло, и на его место пришел холодный и чистый воздух с опавшими листь€ми, которые танцевали у его ног, и все дома смотрели на него пустыми стекл€нными глазами, все темные и ждущие чего-то.

 

ј потом вдали показалась школа, с низкой посадкой пам€тников, что казалось глупостью и пусто потраченным временем. » смысл ходить в школу каждое долгое утро? √осподи, она была в миле отсюда, на рассто€нии вс€ блест€ща€ и волниста€ в его виденье. ѕо крайне мере в сочетании выпивки и физических нагрузок, скорее всего сон сегодн€ будет крепким.

 

ќн пошел вниз по улице, напива€ что-то из темы « ошмара перед –ождеством» и изредка наружу вырывались слова песни. – ћальчики и девочки всех возрастов, - весело пел он — веро€тно отсутствовало несколько нот, но кто его слушает, кака€ разница?— и проскакал через улицу, чтобы удалить по кучи листьев. ќн хотел, очутитьс€ в городе ’эллоуин. √ород ’эллоуин был лучше дл€ праздновани€, он был страшнее долины √лен ‘елл. » ‘рэнк был бы задира ƒжек —келлингтон. ћожет быть ƒжерард  будет —алли, неловко сшитым по част€м. – я чувствую, на ветру что-то  есть, чувствую себ€ как — гх!

 

„то за дерьмо, р€дом с его лицом была гребана€ летуча€ мышь. ¬ нескольких дюймах! ќна билась секунду, разгл€дыва€ его, и растворилась в ночи. Ёто было р€дом с его лицом! √осподи, как это было классно? ќн видел ее всю. ƒаже гребаные  колени летучей мыши. ћожет быть летуча€ мышь укусила его, он превратитьс€ в реального Ѕэтмэна или как „еловек-паук, но с летучими мышами. ” него вырастут длинные крыль€-плащи. »ли просто получит бешенство, что, скорее всего так. Ќо это было не так уж плохо—ƒжерард, все равно не очень хотел принимать душ. Ќикаких больших потерь.

 

“еперь, когда он увидел летучую мышь, та улетала в небо, раствор€€сь крошечной фигурой на фоне звезд. ≈сли бы он сто€л и слушал, прислушалс€, он мог действительно услышать их щебетание. Ёхолоцирующих. ƒжерард щебетал в ответ, но мы понадеемс€, что мыши проигнорировали его и ƒжерард в итоге оставил это безнадежное дело — никаких радиоактивных супер мышей, не сегодн€— и пошел дальше.

 

Ќаконец, он шата€сь, дошел до сто€нки школы, возможно слегка увеченным новым хобби изучени€ неба, кружащими облаками, промчавшейс€ мимо луны и быстрыми полетами летучих мышей. ≈сли бы не люди, он вынужден был бы признать что этот город потр€сающий. “еперь когда он узнал как апокалиптически и  нереально все выгл€дело ночью, он будет выходить чаще. ћожет быть пойдет на тот мост, соедин€ющийс€ над рекой, и понаблюдает за потоком воды, приканчива€ последние остатки алкогол€.

 

ƒаже школа выгл€дела странно, и эпос в холодном свете луны, голубые тени, серебристые окна и более низкие стены, хот€, ладно все это он мог списать на Ѕурбон. ќднако корзина была менее эпична и более низка€. ƒжерард уставилс€ на нее. Ќо получилось, совершенно не так, как он планировал, подойд€ ближе, корзина доставала до подбородка, вс€ из непроницаемого металла и сильным зловонием, он был в недоумении.    

 

ќн встал на цыпочки и загл€нул во внутрь. јх, ќ, там было гр€зно. Ќо тут был его рюкзак, среди того, что было, похоже, на ув€дший салат и того, что надеюсь было макаронами. Ёто было, насколько его мозг размышл€ть на этим вопросом. ћакароны, это были определенно, макароны.

 

’орошо, он нашел рюкзак. “еперь нужно вынуть его, фактически не спуска€сь в мусорный контейнер. «адача решена, он сделает это. ќн был криативным. ѕушка с антигравитационным лучем  более подошла бы дл€ этой работы, но с его ограниченными запасами о таком инструменте не могло идти и речи. ¬ крайнем случаи, хот€, он может использовать те шлакоблоки и сделать лестницу, а затем с помощью палки вытащить рюкзак за ремни. ƒа. Ёто блест€ща€ иде€. ќн сделает это.

 

ќднако шлакоблоки оказались чертовски т€желыми, и они оставл€ли непри€тные царапины на кончиках пальцев и ладон€х. ≈му нужно было как минимум четыре шлакоблока чтобы создать устойчивую платформу, и теперь, когда он был брошен в этой безлюдной пустыни, он немного волновалс€. ќн должен не спускать хитрых глаз с зомби и полевых игроков.

 

ќн просто тащил последний шлакоблок к мусорному контейнеру, когда он услышал что-то, что не было, похоже, на ветер. Ёто походило на гребаный голос. ƒжерард прижал шлакоблок к груди и прислонилс€ к стене спортзала.

 

- Ёй, ƒжерард!

 

ќ господи, он знал его им€. ќн почесал и зажмурил глаза, и пожалел что не оставил Ѕурбон в мусорном контейнере. ќх, и теперь ветер смеетс€ над ним. ќн с негодованием открыл глаза, но автосто€нка все еще была пуста, ничего, кроме серого асфальта уход€щего на пол€ и дальше в лес, темные линии на фоне неба. ћожет быть это были летучие мыши? ƒжерард на мгновение продолжил хмуритьс€, но потом оставил это дело, так как работать его пь€ный мозг не мог, а долбана€ психика и так пострадала — ха!— воображение.

 

’орошо, подумал он. ¬озвращаемс€ к миссии. Ќе было никакого голоса. ќн просто устал. Ёто был просто ветер. ќн сделал несколько шагов от стены к его цели, Ќепроходимые  орзины Ќенависти и ќтча€ни€, когда он снова это услышал.

 

- ƒжерард, ты идиот, € здесь!

 

¬ашу мать, он уронил шлакоблок и тот разбилс€ на три совершенно бесполезных куска, и теперь ему предетьс€ идти еще за одним. - „ерт, -  сказал он и пнул один из кусочков, тут же схватилс€ за свою больную ногу и уставилс€ на разбитый блок, прежде чем повернутс€, он подозрительно сузил глаза.

 

ќн был абсолютно уверен, что этот голос не принадлежит местному населению, жаждающего человеческой плоти, но дальнейшее изучение сто€нки не дало никаких результатов. Ќикого там бл€ть не было, черт подери.

 

- Ё-э, какого черта? – снова робко закричал он, а потом увидел на опушке леса — отча€нно махающую небольшую бледную фигуру. - ‘рэнк? – кричал он от удивлени€. - ‘рэнк, что ты бл€ть тут делаешь, чувак?

 

- „то бл€ть € тут делаю? „то ты здесь делаешь? – кричала крошечна€ фигура ‘рэнка, судорожно размахива€ руками, его голос ощущалс€ на ветру. ƒжерард прищурилс€. „то бл€ть он там делает, HokeyPokey?  - »ди сюда!

 

- “ы иди сюда! - сказал ƒжерард, топнув правой ногой, прежде чем он вспомнил, что он бл€ть, разбил ее о бетонный блок. —в€тые ебучие мартышки, больно. ј если серьезно, то ‘рэнк просто наблюдал за ним и не спешил идти на помощь? ѕотому что он ничего не делал. ‘рэнк был идиотом.

 

ќн раздраженно повернулс€ обратно к корзине. ќн должен только усто€ть на этой неустойчивой платформе, а когда он умрет от падени€, в его смерти будет виноват ‘рэнк, и пусть потом сожалеет, что был таким ленивым идиотом.

 

- Ќе могу! – снова крикнул ‘рэнк, голос отдаленный и €сный. – „то ты, черт возьми, делаешь там с мусорным контейнером, чувак?

 

- Ќичего, - проворчал себе под нос ƒжерард и сделал последний контрольный глоток ћайкерс ћарк, прежде чем  бутылка с при€тным звуком врезалась в бак. ’орошо. —осто€ние операци€: умеренный успех. —ледующий этап будет сложнее. ќн подобрал палку и закачалс€ на шлакоблоках, безумно пыта€сь  удержать равновесие.

 

ѕрошло одиннадцать или двенадцать лет (или может семнадцать) прежде чем он поймал сумку за ремни и вытащил ее из корзины, хот€ он думал, что это может быть частично см€гчающиес€ обсто€тельства. ¬ течение всей операции ‘рэнк кричал и улюлюкал оскорбление с опушки, о том, что кирпичи под ним качаютс€ и что он держатьс€ на не прочной основе, а так же о том, что он никак не может сфокусироватьс€, но на самом деле ƒжерард  чувствовал, что он делает это очень хорошо.

 

≈го сумка обесцветилась и сочилась какой-то жидкостью, оставл€€ следы на асфальте. ƒжерард грустно посмотрел на нее. ќн пропустил свой последний домашний ≈— в Ѕелвилле, вышива€  капли крови и иностранных вампиров по всей сумке, и он приклеил эти удивительные черепа с искусственными бриллиантами к ремн€м. Ёто была дорога€ сумка, он проходил с ней всю среднею школу.

 

ќн осторожно подн€л раненую сумку с грубо выгл€д€щем ремнем и подн€в другую сторону вздохнул, в его случаи вселенна€ должна была зарегистрировать сильный поток недовольства.

 

- «аткнись, ‘рэнк, € иду, - ворчал он, к несчастью дл€ себ€ и отправилс€ в долгий, бесконечно опасный путь до леса.

 

ѕотребовались все усили€ чтобы аккуратно передвигать каждой ногой, к тому времени, когда он дошел до ‘рэнка на самый край леса, его настроение окончательно испортилось. ѕрокл€та€ дика€ местность. „ертов колючий кустарник с  кучей семечек и колючек, которые забиваютс€ в носки и еще когда-то красивые шнурки.

 

‘рэнк покачивалс€, засунув руки в карман, и ужасно шмыгал носам пыта€сь сдержать смех.

 

- “ы вернулс€! – счастливо сказал ‘рэнк и сделал небольшой джиг. – ”же! Ёто действительно удивительно.

 

ƒжерард уставилс€ мутным взгл€дом на ‘рэнка. ќн желал чтобы маленький засранец остановилс€, черт побери, все вокруг и так выгл€дело размытым и нечетким.

- ƒа, но, ‘рэнк, что ты здесь делаешь? “ы что, потер€лс€?

 

‘рэнк фыркнул, подергива€ ртом.

- ћожно сказать, что, € думаю.  роме того, € не мог заснуть. я гул€л, услышал твой при€тный голос и прибежал сюда. – ‘рэнк сделал жест «та да»; ƒжерард прикрыл глаза, это все завело его в замешательство. – Ќо что ты делаешь здесь, ƒжерард ”эй? » что, черт возьми, ты тащишь? Ёто пахнет как задница гориллы.

 

ƒжерард вздрогнул. ѕотому что он был здесь, был на самом деле, фактически сумасшедший и жалкий. ƒва стандартных способа существовани€ ƒжерарда. » он был слишком пь€н, чтобы придумать отговорку, не настолько смущающую и жалкую.

 

- ¬от эти парни из бейсбольной команды…ты их знаешь? – Ќеуверенно спросил ƒжерард. ‘рэнк внезапно замер, его рот искривилс€ в тонкой линии, а глаза сузились, все его тело было готово к насилию. – Ќу, хорошо, в любом случае, - продолжил ƒжерард, дрожащим и более высоким голосом. ќн нервно провел пальцами по своим волосам, прежде чем он вспомнил, как его руки были покрыты мертвыми черв€ми и остатками от обеда. ќ, запах. јд. – я думаю, € говорил тебе раньше. ¬ерховный мудак, “ед, он украл мой рюкзак и бросил в мусорный контейнер, потому что как € уже говорил, он мудак. » € не мог уснуть — вот все? “а да?

 

-  то этот мудак? “ед? – ‘рэнк напр€гс€, в тот момент он действительно выгл€дел страшно, челюсть сжата, глаза гор€т. ќн выгл€дел пугающе, ƒжерард покосилс€ на его и вспомнил, ход мыслей резко сорвалс€ с возмущением.

 

- Ёй! - осуждающе сказал он. – ѕочему ты не пришел помочь мне? “ы видел мен€, € мог — € нуждалс€ в помощи, сложно одному залезть в мусорный контейнер. » €вно. я мог умереть.

 

ќоооу, ‘рэнк смеетс€ над ним? Ёто было круто. Ќесправедливо. Ќо по крайне мере, ‘рэнк больше не выгл€дит таком встревоженным. ѕростой, нормальный ‘рэнк хихикающий и улыбающийс€. ƒжерард залюбовалс€ €мочками ‘рэнка. ≈му нравитс€ ‘рэнк, периодически, за исключением случаев, когда он смотрел, как ƒжерард пытаетс€ забратьс€ в мусорную корзину.

 

‘рэнк все покачивалс€ на каблуках, улыба€сь  и полностью избега€ вопроса, задница.

- “ы, э-э запачкалс€ в соусе, чувак?

 

Ћунный свет отражалс€ от его кольца на губе. ƒжерард старалс€ не смотреть.

- ћожет быть, - серьезно сказал он ‘рэнку, и не задумыва€сь, пот€нулс€, каса€сь холодными пальцами металлического кольца. √лаза ‘рэнка расширились. «атем ƒжерард пон€л, что он делает и отдернул руку назад. – Ё-э. ƒа. Ёто все Ѕурбон,-  застенчиво призналс€ он, засовыва€ руки в свои карманы, там они не смогут снова наброситьс€ на ‘рэнка. – “ы знаешь, опь€нение и тепло, € не знаю.  азалось, это было хорошей идеей. – Ёй, ‘рэнк €вно замерз. ќн же не пил Ѕурбон, и он был в одной футболке, а ветер был очень холодным. – ’очешь мою куртку, ‘рэнки?

 

- ј? јх. Ќет, оставь ее себе, - сказал ‘рэнк, странно улыба€сь. – ќ все равно спасибо, ƒжи. “ы персик.

 

ƒжерард с сомнением посмотрел на него, ‘рэнк кривил рот и морщил нос, подозрительно погл€дыва€ на рюкзак между ногами ƒжерарда, и кстати, это совершенно не круто. Ёто был хороший рюкзак! » не его вина, что он пах гнилью и плесенью. ‘рэнк не должен был пинать его. ƒжерард нахмурилс€ и подвинул сумку ближе к себе, защища€, но потом чуть напр€гс€, когда почувствовал запах.

 

Ѕедный мешок – подумал он печально. ћожет быть он должен просто оставить его здесь. ”строить ему достойные похороны. ’валебную речь. ƒжерард вздохнул и нагнулс€ вниз, чтобы достать свои вещи, наде€сь, что они не сильно были испорчены мусором и запахом. ‘рэнк нагнулс€ чтобы помочь ƒжерарду с сумкой, зажима€ нос и дела€ судорожные вздохи, которые по мнению ƒжерарда были изр€дно лишними и ненужными. „ерез мгновение ƒжерард перебирал тетради и карандаши, все они были безнадежно испорчены, и отправлены к большой куче в сторону.

 

- ƒжерард. Ёто те…те хрустальные черепа? – Ќеожиданно спросил ‘рэнк приглушенным голосом.

 

- ј? јх, да. ƒааа, - с сожалением сказал ƒжерард поглажива€ пальцем один из черепов. ѕрощай, при€тель. ‘рэнк сделал сдавленный вздох. – я шил их дл€ себ€. я нифига не понимаю в шитье, хот€. Ѕыло так много крови! » иглы. „ертовы иглы. —мотри, тут мо€ кровь. » тут. “ам тоже. я полностью провалил задание, но € думаю это отлична€ сумка. ƒобавл€ю, что это он. ¬ермильон. ¬ерисем — дл€ пущей убедительности. Ёй, ты в пор€дке, ‘рэнки?”

 

- ќ мой бог, чувак, - простонал ‘рэнк. - ѕожалуйста. ѕерестань быть таким милым. “ы убиваешь мен€.

 

- я не, - ƒжерард поморщилс€, но потом вернулс€ к таинственному оранжевому п€тну на переднем кармане сумки. ¬озможно, это сальмонелла, довольно больша€. ќн не беспокоилс€ о заражении сейчас – но когда он вернетс€ домой, то помоет руки с хлоркой. ќн достал альбом, с тревогой огл€дыва€ его. ќн выгл€дел немного сыро, и был еле уловимый запах «“ыс€чи ќстровов» когда он прижал его к носу и принюхалс€. Ќо это был его лучший альбом, один из потенциальных комиксов с участием ћайки ”э€: ¬оин ≈динорог. ќн не мог просто бросить его. ћожет быть его можно спасти?

 

ѕока он размышл€л об этом, ‘рэнк начал загл€дывать через его плечо и дела€ впечатл€ющие звуки пыта€сь перевернуть страницы, прежде чем ƒжерард это заметит и будет долго его бить и при этом что-то ворча. ƒжерард вытащил –оковой ѕатруль: ¬олшебный автобус и с тревогой упал назад на задницу, так как ‘рэнк бросилс€ на ƒжерарда, размахива€ руками и пыта€сь отобрать книгу.

 

- Ёто? Ёто! я еще не читал этот номер! ќ бой бог, у теб€ есть остальные? “ы? – √олос ‘рэнка звучал в очень высоких тональност€х.

 

- „увак, - сказал ƒжерард, потира€ больную руку и смотр€ на ‘рэнка. – “орги были в течение веков! » в века веков. » веках. ¬от, в прошлом году, вроде.

 

 Ќо ‘рэнк совершенно не обращал на него внимани€, сжима€ кра€ обложки и нежно поглажива€ их. „ерт подери, ƒжерард забыл, как иногда бывает, гор€ч ‘рэнк, когда улыбаетс€, си€€ всем лицом, волосы закрывали его глаза, созданными звездами и ветв€ми деревьев. ќн просто горел, как будто он был сделан из стекла и ƒжерард мог видеть звезды сквозь его кожу.

 

јх, подумал ƒжерард и, прищурившись, потер глаза. „ерт, он должно быть, выпил слишком много Ѕурбона, больше чем он думал, и он слишком сильно устал. ‘рэнк смотрелс€ каким-то смазанным. ¬се выследило довольно обычно, только ‘рэнк расплывалс€ по кра€м. Ёто заставило ƒжерарда почувствовать себ€ больным и странным, возможно ему надо перестать влипать во вс€кое дерьмо, после каждого посещени€ Ѕольницы “рамбулла, потому что ему совершенно не нравилось это чувство.

 

- ‘рэнк? – спросил ƒжерард подрагивающим голосом, обнима€ себ€ руками.

 

‘рэнк пораженно подн€л глаза от книги. », и в его глазах были деревь€, в них. ƒжерард мог видеть листь€ и ветки, и лез через глаза ‘рэнка, и—

 

- ќ, черт, - сказал ‘рэнк,  его голос как звук ветра, шелест травы. ƒжерард почувствовал, как покрылс€ потом, холодным потом,  холод пробирал его до костей, до мозга и черт, наверн€ка даже до малейших митохондрий.

 

‘рэнк подвинулс€ к нему, глаза больше и расстроенные.

- ƒжерард, €. я просто. —мотри, не волнуйс€, все в пор€дке? ќ, очевидно ты напуган, черт, конечно. Ќа самом деле € не могу объ€снить.

 

≈го руки сомкнулись на плече ƒжерарда, холодные и твердые, большими пальцами он поглаживал ключицы, ƒжерард быстро закрыл глаза и судорожно вздохнул.

 

Ќаступила тишина, нарушаема€ только шелестом листьев и деревьев, и затрудненным дыханием ƒжерарда.

 

- ’а, - наконец сказал ‘рэнк. ƒжерард пожалел, что закрыл глаза, голова страшно кружилась и ощущение что его тело как бы остывает, и что ‘рэнк уйдет и он сможет проснутьс€ в своей постели. ќн больше никогда не будет пить. Ќикакого Ѕурбона и даже дешевого пива. Ќикогда, никогда, никогда. – »так, ты… пь€нее, чем € думал.

 

ƒжерард трагично кивнул и наклонилс€ вперед, опира€сь на то, что он думал было плечом ‘рэнка.

 

- Ёй, эй. ƒжерард, давай, все хорошо. „ерт, у мен€ нет воды. ƒжерард, ƒжи, давай, открой глаза.

 

≈го голос казалс€ расстроенным, поэтому ƒжерард открыл глаза. ‘рэнк сто€л на колен€х р€дом с ним, твердый и непрозрачный. Ќормальный, полностью нормальный, с ним был ‘рэнк и все, и ƒжерарду всего на всего померещилось, хот€ ему до сих пор было плохо.

 

- я чувствую себ€ хреново, - сказал ему ƒжерард, и вдохнул, бор€сь с ногами, которые запутались в л€мках рюкзака, и он упал вниз, €вно выплевыва€ остатки алкогол€ и желудочного сока. “акого дн€ у него еще не было. Ќо ‘рэнк осторожно подн€л одну ногу ƒжерарда, а затем другую, выпутыва€ их из клубка ремней. «етам, придержива€ его одной рукой за бедра, поставил его в вертикальное положение, и позволил ƒжерарду прислонилс€ к его плечу. ‘рэнк по видимо… ласка€ его, глад€ пальцами по запутанным волосам ƒжерарда. Ѕыло хорошо, корме ƒжерарда, которого вырвало только что на ‘рэнка, ‘рэнк знал все эти потасовки в школе, веро€тно, он думал, что ƒжерард был самым милым конченым неудачником за все врем€.

 

 - я. я ложусь спать, -  тоскливо сказал ƒжерард в рубашку ‘рэнка.

 

- Ќе здесь! – €вно встревожено сказал ‘рэнк. ƒжерард тупо фыркнул, толка€ ‘рэнка ид€ назад. ¬о рту был ужасный вкус, как призрачное дерьмо на всем €зыке. ќт него плохо пахло и его тошнило от ‘рэнка, он просто хотел уйти, свернутьс€ калачиком и умереть где-нибудь.

 

- Ќе здесь, - огорченно согласилс€ ƒжерард. - Ќужно идти домой.

 

‘рэнк вздохнул и пнул ногой ближайшее дерево, руга€сь и ворча про себ€, что было не справедливо, потому что ƒжерард не мог слышать, что говорит ‘рэнк, но это казалось важным. ‘рэнку необходимо было говорить.

 

- “ы сможешь дойти до дома самосто€тельно, ƒжи? – жалко сказал ‘рэнк, его волосы падали на глаза и рот перекосилс€ от расстройства, ƒжерарду хотелось дать ему замок или магазин комиксов или еще что-нибудь, чтобы он не выгл€дел таком раздавленным. ќн сделал нерешительный шаг вперед и ткнул в сторону ‘рэнка, пока ‘рэнк не выдавил из себ€ изумленную улыбку. – —ерьезно, ƒжерард, дом близко?

 

ƒжерард показал три пальца. ‘рэнк смотрел в течение минуты, рот снова дернулс€.

- ¬ трех кварталах, ха. ’орошо, ты сможешь пройти три квартала? я не могу пойти с тобой. “ы уверен, что сможешь сделать это? – ƒжерард сделал пробный круг, и не смотр€ на пошатывани€, это был значительный успех.

 

- ѕридетс€ это сделать, - сказал ‘рэнк, и где он научилс€ действовать критически? Ќапоите крошечного ‘рэнка не значительной бутылкой Ѕурбона, и вы увидите, как тот хорошо ходит, ха. ‘рэнк снова закатил глаза, дурак. – ƒавай, ƒжи, ты должен идти. “ы выгл€дишь сильно замершим. я буду наблюдать за тобой, все в пор€дке?

 

ƒжерард улыбнулс€ ‘рэнку.

- —пасибо, ‘рэнки, - серьезно сказал он, и наблюдал за ‘рэнком, на мгновение его челюсть расслабилась.

 

- “вое лицо, - пробормотал себе под нос ‘рэнк. – Ёто похоже, на пытку. ’орошо, серьезно, ты чертовски очарователен. ƒом. ¬ода.  ровать. ѕожалуйста, обещай мне что ты выпьешь воды?

 

- ћмм, - сказал ƒжерард. - ƒа. я обещаю. я хочу чтобы ты пошел со мной.

 

‘рэнк снова закрыл глаза.

- ƒа, - сказал он.

 

- ƒо свидани€, ‘рэнки. ”видимс€ завтра.

 

- Ѕудь осторожен, ƒжерард. ѕожалуйста, - сказал ‘рэнк, его голос звучал грубо, как шум мертвых листьев, облаков бегущих по небу, и как глухой шум который был вокруг. – ѕриходи ко мне завтра чтобы € знал, что с тобой все в пор€дке?

 

- ’орошо, - сказал ƒжерард. - ’орошо, ‘рэнки. ƒоброй ночи. “ы будешь здесь?

 

‘рэнк кивнул и сделал пионерское движение рукой.

- я буду здесь.

 

ƒжерард чувствовал, что улыбаетс€ в ответ. —овсем немного. ‘рэнк не ненавидит его. ‘рэнк думает, что он восхитителен. ¬от это да.

 

‘рэнк дал ему небольшой толчок, на мгновение ƒжерард вздохнул и со словами «пошла на хуй вселенна€» вздохнул и начал свой неуклюжий путь до дома, мимо затененной школы и вниз по пустынным улицам, пока не натолкнулс€ на свою деверь. ќн принес стакан воды из-под крана, потому что обещал выпить его.   ровать была прохладной и м€гкой, он обернулс€ оде€лом и ждал пока она нагреетс€.  огда он уснул, он не мечтал.

–убрики:  ‘анфики
«десь будут выкладыватьс€ переводы чужих фанфиков и мои личные

ћетки:  

‘анфик...

ƒневник

„етверг, 12 »юл€ 2012 г. 22:04 + в цитатник

Ќа сегодн€ последн€€ глава, а потом как пойдет...€ просто ленива€ задницаblush        

 

„асть 2

 

***

 

—ледующим утром, впервые за много лет, ƒжерард действительно проснулс€ самосто€тельно. Ѕез будильника или криков матери, просто от лучей утреннего солнца, заполн€вших комнату под идеальным дл€ него углом. ќн внезапно дернулс€ в постели, вынырива€ из паутины сновидений о толстой черной вдове, пута€сь во влажных гор€чих простын€х. Ќа мгновение €ркий свет ослепил его, и он пон€ти€ не имел, где находитс€, где проснулс€. ѕотом он встал, чтобы снова осознать, что он в ловушке, в гребаном ¬ермонте, что должен ходить в школу, что ћайкса нет в соседней комнате, и что ѕит и √ейб не присутствовали ни на одном из его зан€тий. “ак что впереди дл€ него был безнадежно длинный день.

 

- „еееерт, - простонал он в подушку и попыталс€ снова заснуть. Ѕесполезно. ќн приоткрыл один глаз и с ненавистью посмотрел на гигантский фонарь. ѕервое, что он должен сделать сегодн€ вечером, - вз€ть ведро черной краски и закрасить это дерьмо.

 

Ќаконец, петл€€, спустилс€ вниз. ѕотыкав недолго кофеварку, пока она не про€вила признаки жизни, он встал словно зомби, наблюда€, как кружка медленно наполн€етс€ напитком. —егодн€ он действительно не хотел иметь никакого дела со всей этой школьной херней. ќн не хотел повторени€ вчерашней утренней стычки. Ћибо он мог пойти очень рано и спр€татьс€ там, где “ед не сможет его найти, или очень поздно, и проскользнуть на геометрию в последний момент.

 

Ѕл€ть. √еометри€. ƒжерард вз€л свой кофе и уселс€ за стол с его домашним заданием: построением графиков синусоиды и пририсовыванием крошечных демонов-сноубордистов на ее склонах. ќн бы хотел больше такой математики, включавшей в себ€ черчение. ќни уже проходили эту тему дважды в Ѕелльвиле, так что он закончил задание достаточно быстро, и больше ему нечего было делать, разве что допить кружку с ‘олгерс и злобно погл€дывать в окно на солнечную улицу.

 

ѕеред тем как выйти, достаточно поздно, чтобы пропустить первый звонок на минуту или две, как он наде€лс€, ƒжерард на секунду задержалс€ перед зеркалом. ѕродолговатый зеленоватый син€к образовалс€ вдоль нижней челюсти, аккурат там, где “ед приложил его о грузовик, и еще в уголке его рта была темно-красна€, напоминающа€ чешую короста.  ак привлекательно. ќн сомневалс€ ровно секунду, перед тем как вытащить его Sephora, угольно-черный карандаш дл€ глаз, и подвести им глаза, сегодн€ толще. Ќикогда не позвол€й им видеть, что ты боишьс€, правда?

 

 —наружи ветер наконец-то утих, и небо про€снилось, став таким безоблачным, €рко-синим, каким быть может только осенью. ”лицы были почти полностью пусты, где-то вдалеке машина медленно проехала пересечение двух нижних кварталов и исчезла, но кроме этого больше ничего не было. ѕо соседству он мог наблюдать даму, подсматривающую за ним из-за своих занавесок, и делающую такой вид, что она моет окно клетчатой тр€почкой, в то врем€ как на самом деле п€литс€ на него, как будто бы это не было до чертиков жутко. ƒжерард показал ей палец, и занавески немедленно закрылись.

 

- —транный гребаный город, - пробормотал ƒжерард про себ€ и продолжил идти.

 

 огда он прибыл на парковку, то увидел приличное число студентов снующих туда-сюда, однако не было никаких признаков —иковски или его приспешников. ≈го грузовик, как напоминание, все еще сто€л там, украшенный рогами. ” ƒжерарда по€вилось сильное искушение испортить его. ћожет быть, плюнуть или что-нибудь еще. Ћюди запирают машины, правильно? Ѕыло бы лучше прийти одним утром попозже, покрасить его капот в розовый и наклеить блест€щие гей стикеры. Ќедостатком всего этого меропри€ти€ стало бы то, что преступник оказалс€ бы достаточно очевидным, и затем “ед выбил бы из него все дерьмо.

 

 

ћиссис ’олл была рада его видеть. ¬идимо домашнее задание было на самом деле на четверг, и он неча€нно сделал его раньше, потому что нуждалс€ в том, чтобы выгл€деть как можно более чокнутым. “ед был предсказуемым задирой на этот счет, но парень р€дом с ним, куртка є2, »саак Ѕэрроус, или кто там, неподдельно хмурилс€, гл€д€ на ƒжерарда и бормотал что-то о его гребаной показухе. ƒа кака€ разница.

 

  счастью, “ед не сидел р€дом с ƒжерардом и поэтому не мог доставать его так же непосредственно, как и накануне, но ƒжерарду все же пришлось стать невольным свидетелем его смешков, бог знает над чем. ¬еро€тно, над тем фактом, что у девушек есть грудь. ќн прошелс€ с энтузиазмом мимо “еда, обнаружива€ того с несколькими девушками перед кабинетом, и ему показалось, что он был тут же упом€нут в разговоре. ƒжерард не хотел знать, что “ед делал прошлой ночью. ƒаже слушать геометрию было интереснее, чем это.

 

ƒжерард выскочил из класса сразу же, как только миссис ’олл отпустила их, едва избежав столкновени€ с коренастым футболистом, у которого, серьезно, лицо было похоже на изображени€ монолитов с острова ѕасхи. ќн мог покл€стьс€, что чувак чертовски зарычал на него. ѕрежде чем он смог адекватно ответить, люди здесь были ебать какими бешеными, он знал это, внезапно из-за лестницы по€вилс€ –эй, который моментально преодолел рассто€ние между ними. ƒжерард уставилс€ на него. –эй все еще так же улыбалс€: широко и неудержимо.  онтраст в отношении был ошеломл€ющим.

 

- ƒжерард, хэй! ¬ чем дело, чувак, как прошел твой первый день?

 

-’м, в своем роде дерьмово. – извин€ющимс€ тоном ответил ƒжерард, закидыва€ свою сумку на плечо. ”лыбка стерлась с лица –э€, но затем он, казалось, встр€хнулс€, оживилс€, восстанавлива€ свое предыдущее состо€ние.

 

-“ак. ’орошо, - ответил –эй, снова улыба€сь, хот€ было только 9:30, подумал ƒжерард, подозрительно погл€дыва€ на –э€. ќн действительно должен был вы€снить, где –эй берет свой «героиново-алкогольный» кофе, а затем стащить его дл€ себ€. – Ёто школа. ѕо началу всегда хреново, потом будет лучше.

 

-ћожет быть, - с сомнением произнес ƒжерард, но независимо от пугающего количества энергии –э€, он был рад, что парень был здесь, потому что он полностью заблудилс€ и никогда бы не нашел дорогу к кабинету английского самосто€тельно. ћожет быть, –эй был кем-то вроде энергетического вампира, размышл€л ƒжерард, воровавшего энергию всего населени€. ¬ люд€х, улыбающихс€ до полудн€, нет ничего человеческого. Ёто факт. ’от€ –эй казалс€ слишком веселым дл€ вампира.

 

ќни дошли до 207 кабинета и прислонились к темно-серой стене, ожида€ звонка на урок.

 

 -” нас есть еще около п€ти минут до начала зан€тий, - сказал –эй, провод€ рукой по голове, видимо, пыта€сь пригладить свои волосы, что впрочем, будем откровенны, было безнадежным зан€тием.

 

 -“ы знаешь что-нибудь о Ѕайроне, потому что € совершенно забыл сделать литературу вчера вечером. ћы просто дурачились с другом, игра€ на гитаре и ударных, было уже где-то в районе двух ночи, когда € отправилс€ спать, понимаешь?

 

 -Ѕайрон офигенен, - слова ƒжерарда вырвались прежде, чем он смог остановить себ€, и затем он пон€л, что черт возьми, –эй казалс€ довольно заумным, поэтому он позволил себе порассуждать на тему „айлда √арольда и ƒон ƒжуана и количества секса, который веро€тно был у Ѕайрона с ѕерси и ћэри Ўейлли, и как они бы написали свои собственные версии немецкой призрачной истории в разгар их диких оргий.

 

 - Ќо, эм.  эрью, веро€тно, плевать на большую часть всего этого, - сказал ƒжерард, повыша€ голос, так как раздалс€ звонок. – ѕросто скажи, что байроновский герой был предшественником современного анти-геро€, и может быть все обойдетс€.

 

 -„ерт, - ответил –э€, приподнима€ бровь. Ќа самом деле казалось, что он действительно заинтересовалс€ всем этим, что, впрочем, было неожиданно. ƒжерард, в общем-то, привык к тому, что люди игнорировали его, когда он нес чепуху.

 

–эй направилс€ в дальний правый угол комнаты, подтолкнув ƒжерарда, сесть перед ним. ќбычно ƒжерард возразил бы – он был определенно больше парнем с задних р€дов, но он видел, что –эй собиралс€ сделать, он поставил ноутбук на парту слева от ƒжерарда и затем зан€л парту за ним, таким образом, создава€ своего рода защитную баррикаду между ƒжерардом и остальным классом.

 

  огда –эй заметил ƒжерарда, смотр€щего на ноутбук, он кивнул, улыба€сь.

- «анимаю место Ѕобу, Ѕоб хороший чувак, он тебе понравитс€.

 

 ƒжерард еще больше забеспокоилс€ о том, понравитс€ ли он Ѕобу, но он все был еще тронут тем, что –эй пыталс€ отгородить его от школьных мудаков. ¬еро€тно, его все равно станут донимать, но было при€тно, что –эй хот€ бы пытаетс€. Ѕесполезно, но при€тно.

 

ƒругие студенты медленно заполн€ли класс, и ƒжерард не сводил глаз с парты, украшенной инициалами –“ и ЅЅ. »нтересно. «атем он услышал резкий голос –э€ “оро: «»звините парни, но место зан€то».

 

 ƒжерард посмотрел наверх и к своему удивлению, увидел, что вчерашние придурки обиженно отступают, как только к нему направилс€ довольно высокий блондин и зан€л место р€дом с ним. ќн отдал обратно ноутбук –эю и едва заметно кивнул ƒжерарду.

 

-“ы должно быть ƒжерард. “оро рассказывал о тебе, - спокойно произнес парень, с искоркой весель€ в глазах. – я - Ѕоб Ѕрайар. “ы должен присоединитьс€ к нашей группе.

 

-Ќо €, ни на чем не умею играть! – автоматически парировал ƒжерард, одновременно с –эем, который произнес: «Ёй, ƒжерард, расскажи Ѕобу о байроновском герое! Ѕоб, он абсолютный гений в английском, проверь его!»

 

ƒжерард был спасен от ответа мистером  эрью, прогуливающимс€ вдоль передних р€дов, внимательно разгл€дывающим всех студентов и хлопающим при этом линейкой по штанам. ќн удивительно хорошо выгл€дел дл€ своих 50 лет, как подт€нутый сержант в красной гавайской рубашке. ƒжерард сполз по стулу и накинул челку на глаза, стара€сь стать невидимым, когда  эрью стал опрашивать класс случайными вопросами.

 

-ћы должны были сесть назад! – прошипел ƒжерард –эю, когда они покидали класс спуст€ час. - “огда бы  эрью не заметил, что € дал тебе ответы.

 

 –эй покачал головой.

 - Ќеа. “ы нарываешьс€ на проблемы, чувак. —иковски взбесилс€ бы, если бы мы зан€ли их места. ћне стоит поспешить на французский, встретимс€ за ланчем, парни.

 —казав это, –эй бросилс€ через холл, сверка€ своей прической поверх студенческой толпы.

 

-ѕошли, - сказал Ѕоб, одарив ƒжерарда небольшой улыбкой, и затем решительно и устрашающе уставившись на одного мелкого спортсмена, который грубо пихнул плечом ƒжерарда. —портсмен взвизгнул и стремительно испарилс€. ƒжерард был в ужасе. » в любви. ќн, наконец, полностью осознал, почему –эй приставил к нему Ѕоба.

 

 -я в твоем классе истории,- продолжил Ѕоб, направл€€сь вдоль по коридору, ƒжерард с благодарностью следовал за ним след в след. – “ы знаешь так же много о франко-индейской войне, как и о готической романтике?

 

 ƒжерард нахмурилс€.

 -я ненавижу американскую историю, - проворчал он. – ≈вропейска€ истори€ намного лучше. ” них есть замки, и друиды, и долбаные рыцари в си€ющих доспехах, понимаешь? ≈динственна€ сто€ща€ и интересна€ часть истории —Ўј включала Blondieи DocHolliday, и, к сожалению, большинство классов имеет тенденцию игнорировать аспекты —ерджио Ћеоне и Tombstone.

 -ѕрикольно, - сказал Ѕоб. – я все равно всегда сплю на этом уроке.

 

¬чера “ед провел всю историю —Ўј, воспользовавшись тем, что учитель неотрывно читал лекцию по конспекту (серьезно, ƒжерард даже подумал, что только постановление  онгресса или €дерна€ война смогут заставить миссис ƒжист одуматьс€), пиха€ стол ƒжерарда каждые 3 секунды, при этом злобно нашептыва€ что-то и броса€ вс€кую хрень в его волосы. Ќо очевидно Ѕоб Ѕрайар был репеллентом от идиотов, потому что хот€ он, как и обещал, заснул на 10 минут в течение лекции, эти придурки только 3 раза бросили в него бумажные шарики и по большей части молчали.

 

ƒжерард потратил все это врем€, разрисовыва€ ногти черным маркером и работа€ над его комиксом «ћайки ”эй: воин-единорог». ќн дошел до части, где ћайки врываетс€ в логово космической станции StevetheSolarBonobo, когда прозвенел звонок, оповестивший об окончании урока. Ѕоб пот€нулс€ и посмотрел на записи ƒжерарда.

 

-ƒовольно мило,- прокомментировал Ѕоб. – Ёта обезь€нка в огне?

-Ќет, это он огонь,- объ€снил ƒжерард, убира€ свои принадлежности обратно в сумку. – ќн - солнечное си€ние, рождаемое мечтами его бренных братьев, знающих, что такое опыты над животными и бездарна€ актерска€ игра ради денег.

 

-Ўимпанзе устраивают что-то вроде быстрой расправы, - согласилс€ Ѕоб. – Ћадно, пошли, в кафетерии закончитс€ картошка фри, если мы опоздаем.

 

¬чера ƒжерард воздержалс€ от похода на ланч и вместо этого пр€талс€ в библиотеке, листа€ его сент€брьскую копию Fangoria и украдкой пот€гива€ диетическую колу, принесенную из дома.  афетерий любой средней школы это всегда излюбленное место школьных подонков и злодеев, которых по возможности лучше избегать. ќднако сегодн€, Ѕоб просто напролом шел через комнату, будучи совершенно равнодушным к прикованным к нему взгл€дам со стола спортсменов и перешептывани€м учеников, мимо которых они проходили. Ќикто не беспокоил их. Ёто было круто. Ѕоб был в своем роде джедаем.

 

ƒжерард вообще-то не был голоден, да и еда выгл€дела омерзительно, но к этому времени к ним в очереди присоединилс€ –эй и начал болтать о здоровом питании и витаминах, поэтому ƒжерард, закатив глаза, схватил зеленоватый апельсин, в дополнение к его баночке с диетической колой. ќн отвлекс€ и не заметил, как тарелка с древними, чуть ли не довоенными спагетти опустилась к нему на поднос. ƒжерард посмотрел на –э€. “от широко раскрыл глаза и пожал плечами, прогон€€ все безмолвные вопросы.  ака€ тарелка спагетти?

 

Ѕоб покачал головой.

- ќтнесись к этому с юмором, ”эй. —мирись. » серьезно, возьми картошку фри.

 

–эй склонилс€ к плечу ƒжерарда и небрежно произнес:

 -ƒа, отнесись к этому с юмором, ƒжерард. ѕросто смирись. ¬озьми картошку.

 

Ёта небольша€ стычка заставила ƒжерард т€жко вздохнуть и в интересах сохранени€ мира, схватить небольшую тарелочку картофел€ фри. ќн действительно не был голоден, но полагал, что потом, если что, сможет отдать ее Ѕобу.

 

 ѕомещение кафетери€ было темным и сырым, с низкими потолками и мерцающими лампами дневного освещени€, и к тому же заполненным насмешливыми лицами. ƒжерард огл€дывалс€ в поисках ‘рэнка весь день, но он не увидел здесь никого такого же невысокого и гиперактивного, и покрытого татуировками, так что он не сильно обеспокоилс€, когда –эй и Ѕоб отправились обедать на улицу р€дом со студией группы.

 

 ак только они вышли из кафе, ƒжерард зажмурилс€ от солнца. Ѕл€ть, он на самом деле наслаждалс€ свежим воздухом. ≈ще немного больше времени в этом городе и он, веро€тно, превратитс€ в одержимого любител€ природы и будет ходить в походы, лазить по горам и делать прочее такое дерьмо. ј потом он упадет с горы и умрет. ќн почувствовал какое-то неопределенное смирение от череды этих событий.

 

–€дом со студией было огромное кленовое дерево, и столы дл€ пикника под ним были усыпаны €рко-красными листь€ми и маленькими вертолетиками сем€н. Ќесколько детей слон€лось по близости, некоторые сидели на корн€х дерева, поставив свои подносы с обедом на колени, другие же ели за шаткими дерев€нными столиками.

 

-Ќе волнуйс€, - сказал –эй, неверно истолковав нервозность ƒжерарда. –  огда идет дождь, у нас есть пл€жные зонты, найденные нами в кладовке нашей студии, мы устанавливаем их на столы. ¬се это работает достаточно хорошо до тех пор, пока не холодает, тогда мы обычно перебираемс€ в библиотеку.

 

-¬ы едите здесь и во врем€ дожд€? – ужаса€сь, вопросил ƒжерард. ќ боже, веро€тно его съед€т личинки и желуди еще до того как недел€ закончитс€. – ѕочему в студии оказались пл€жные зонтики? ѕл€ж вроде как в ста мил€х отсюда.

 

-ќт дожд€, - м€гко ответил Ѕоб, и поставил свой поднос на накренившийс€ дерев€нный столик. – ’эй, ѕатрик, ¬орм. Ёто ƒжерард.

 

ћиниатюрный парень в кепке водител€ грузовика и с озадаченным выражением лица, смотревший в нотную тетрадь и делавший там какие-то пометки, пробормотал привет, прежде чем снова вернутьс€ к своим бумагам, пол€ кепки пр€тали его глаза.

 

-’эй,- сказал парень покрупнее, улыба€сь и подбрасыва€ бутылку с апельсиновым соком. ƒжерард отметил про себ€, что у парн€ были просто убийственные татуировки. ћожет быть, он знал ‘рэнка.

 

- я ¬орм, валторна. ѕатрик играет на всем: ударные, саксофон, гитара. “ы наш новый старшеклассник, не так ли? »граешь на чем-нибудь?

 

 -ƒа, € выпускник, - сказал ƒжерард и сел за стол подальше р€дом с –эем. –эй и Ѕоб оба наклонились через стол и прин€лись исследовать в ноты ѕатрика, обсужда€ не слишком ли много стаккато в третьем такте. – » нет, € не играю ни на чем.  роме как на казу. Ќо. Ёээ. »ногда € пою.

 

Ёто было преувеличением. ƒжерард пел в душе, и дл€ ћайки, и в 7-ом или 8-ом классе он был ведущим тенором их хора. Ќо в старших классах школы он отказалс€ от факультативов в пользу рисовани€ комиксов в подвале. ¬се реб€та оживились. » ƒжерард пон€л, что возможно он сделал тактическую ошибку, так как они придвинулись к нему, устремив на него взоры.

 

-ќ, да? ѕатрик тоже поет. ќн феноменален. ∆аль, что у нас здесь нет хора,- произнес ¬орм, не обраща€ внимани€ на отрицани€ ѕатрика. – ћистер  ертис думает добавить вокальную партию в группу, поэтому, ты должен будешь пройти прослушивание, если он его организует.

 

 ƒжерард нахмурилс€ и стр€хнул кленовый вертолетик, что приземлилс€ на рукав его худи, подн€л его и подбросил в воздух, наблюда€, как он кружитс€ на легком ветерке и приземл€етс€ возле ног Ѕоба. – Ќу, может быть, - промолвил он, избега€ зрительного контакта. – я не знаю.

 

- ак тебе √лен ‘елл? – вставил ѕатрик, выража€ солидарность, перебив –э€, который с энтузиазмом уже начал трещать что-то о пробах и репетици€х. – я знаю, он достаточно маленький.

 

ƒжерард думал, как отреагировать на это вопиющее преуменьшение.

 

- Ќа самом деле, ты имеешь в виду, чертовски маленький, – фыркнув, сказал Ѕоб, и стащил еще одну дольку картошки фри у ƒжерарда. ƒжерард немного позлорадствовал успеху своего плана. “еперь он просто должен незаметно выкинуть спагетти, макаронину за макарониной, под стол. –эй никогда не заметит. ќн бы скрыл все улики сухими опавшими листь€ми.

 

- Ќу, он немного меньше, чем € привык, - призналс€ ƒжерард, накручива€ резиновые спагетти на вилку. – я все еще думаю, что горожане собираютс€ подойти ко мне и попросить присоединитс€ к их партии, а потом забить мен€ камн€ми до смерти на городской площади или что-нибудь в этом роде.

 

≈два он успел забеспокоитс€ о том, что сказанное покажетс€ немного бессердечным, как ѕатрик фыркнул в свое шоколадное молоко.

 

-ƒааа, - ухмыльнувшись, сказал ѕатрик, гл€д€ на ƒжерарда. - ” нас определенно происходит вс€ка€ жуть в духе Ќорманна –оквелла. ѕросто подожди, когда ты увидишь кукурузные лабиринты. ќколо п€тнадцати из них внезапно по€в€тс€ в канун ’эллоуина.

 

–эй, который до этого старательно нарезал спагетти на удобные маленькие части, тщательно пережевыва€ их, сглотнул и серьезно кивнул. – ƒа, чувак, € заблудилс€ в одном из этих лабиринтов, когда мне было 6 лет. »спугалс€ на всю жизнь. я сейчас даже не могу есть кукурузное пюре.

 

- »… - произнес ¬орм заговорщицким тоном, - и был полностью освобожден от зан€тий, когда мы смотрели «ƒетей кукурузы» на английском во врем€ последнего ’эллоуина.

 

 –эй, нахмурившись, бросил одну из своих долек картофел€ фри в голову ¬орма.

– Ёто чертовски жутко, чувак. ћаленькие дети и кукуруза не могут не быть ужасными.

 

ƒжерард в душе согласилс€ с –эем. ћаленькие дети были абсолютно зловещими, и в аду он бы без вариантов отправилс€ бы на кукурузное поле, прихватив с собой гигантское зеркало на палочке или ружье или кого-нибудь, кто б его мог подсадить. ≈му было интересно, любит ли ‘рэнк кукурузные лабиринты, если он, конечно, посещал местный ‘HalloweenExtravaganza’. ѕо всему городу были развешаны черные и оранжевые постеры, кое-где уже ободранные и болтавшиес€ на ветру, обещавшие призовые прогулки, дом с привидени€ми под надзором местной бейсбольной команды, (ƒжерард мог с уверенностью сказать, что ему стоит воздержатьс€ от всего этого) – и, это было лучшей частью: смазанный маслом шест с гран призом тому, кто сможет добратьс€ до вершины. Ќорманн –оквелл не имел никакого отношени€ к этому дерьму.

 

Ѕоб немного подалс€ вперед и кивнул:

 - ” –э€ просто психологическа€ травма, потому что на этих выходных он должен учить детей Ћохлинс играть на мандолине.

 

-ќоооххх, - понимающе произнес ѕатрик, ухмыльнувшись. - Ѕаптисты решили поучитьс€. ѕопалс€. ћожет быть, у них все же нет ничего общего с культом сатаны. ƒетки кажутс€ милыми.

 

–эй насупилс€ и пробормотал что-то в банку с колой.

 

- ¬ любом случае, за исключением попытки побега стада ћакЁванса, на самом деле нет уж и ничего такого захватывающего в горожанах, обещаю. Ќи серийных убийц или сатанистов, или еще кого, - продолжил ѕатрик, вернувшись к своим нотным запис€м, лежащим пр€мо перед ним, при этом задумчиво нахмурившись.

 

Ѕоб стащил еще одну дольку картофел€ у ƒжерарда. – Ќу, была ћари€ ƒженкинс. ќна застрелила своего мужа, не так ли?

 

¬орм выразительно закатил глаза, как только ƒжерард оживилс€. – ј 20х годах, - многозначительно уточнил ¬орм.

 

-ƒа,- призналс€ Ѕоб. - », тем не менее, это случилось здесь. ј, и еще были те две девушки, в каком, в 1980? ” них было соглашение о самоубийстве, обе прыгнули с PequannockBridge и утонули. Ёто было чертовски ужасно. ќ, а еще один ребенок, который исчез до того, как € переехал сюда. “ы знал его, да, “оро?

 

-ƒа,- ответил –эй, опустив вилку и подперев ладонью щеку. – ƒа, он брал уроки игры на гитаре у моей мамы, когда € был ребенком. ќн всегда оставалс€ допоздна поиграть в джем, подарил мне эти крутые диски. Bowie, BlackFlag, theClash. Ѕоже, € думал, этому парню стоило бы написать книгу "крутизна дл€ чайников", понимаешь?

 

-» этот парень исчез?– зачарованно спросил ƒжерард. —уицидницы были достаточно прикольными, но эта истори€ имела безошибочное и непреодолимое очарование неразгаданной тайны. Ёто не было вампирским культом или похищение инопланет€нами с таинственными кругами на пол€х, но он смутно подозревал, что что-то здесь не так. Ќесомненно, этот город был источником зла.

 

- ƒа, он прогул€л однажды школу и больше просто никогда не по€вл€лс€, - ответил –эй, хмур€сь и разрыва€ салфетку на мелкие кусочки. – Ёто было большое дело. ≈го разыскивала полици€ с поисковыми собаками и много еще кто. ” него были все эти музыкальные стипендии, поэтому не было никакой веро€тности, что он сбежал, и еще он должен был окончить школу той весной. Ёто чертовски грустно, знаете ли.

 

ѕатрик кивал, запихива€ свои ноты в рюкзак и бер€ в руки поднос. – я помню это. Ёто действительно было крупное дело. я имею в виду, € не знал, что происходит или вообще хоть что-нибудь, мне было только шесть, но мои родители участвовали в поисковой операции, и мне приходилось оставатьс€ с миссис ƒжулс каждую ночь в течение где-то 2 недель. Ѕрюссельска€ капуста на ужин каждый вечер.

 

-“ак что, этот парень просто исчез без следа? – спросил ƒжерард, незаметно накрыва€ остатки ланча бумажной салфеткой и поднима€сь из-за стола, так как больша€ часть группы уже была готова уйти.

 

 

-ƒа, - тихо промолвил –эй. – ѕросто вдруг ушел. Ёй, ƒжерард, ты на самом деле съел хоть что-нибудь? Ќа, по крайней мере, съешь мой рулетик, черт побери, уровень твоего сахара сейчас должен быть просто адским.

 

 Ѕоб простонал и влепил затрещину –эю.

-—ерьезно, игнорируй его, - сказал он ƒжерарду. – ≈го отец - диетолог в “рамбульском центре, так что он с малых лет был извращен.

 

ќни все направл€лись в кафетерий, чтобы отнести их подносы, когда одна из младших девчушек, ма€чивших вокруг их стола в течение всего ланча, загнала ѕатрика в угол, облив молоком. –эй и Ѕоб ехидно улыбались друг другу, и ѕатрик гневно покраснел. ƒжерард немного подотстал, снова резко почувствовав себ€ аутсайдером. ќн просто искал телефон по карманам, чтобы отослать ћайки сообщение, когда крики на другом конце кафетери€ привлекли его внимание.

 

¬ зале перед кафе наблюдалось какое-то волнение. Ќесколько детей казалось сильно нервничали гл€д€ на происход€щие, когда остальные наблюдали с улыбками. Ќа этот раз никто не обращал внимание на ƒжерарда— все внимание было обращено на маленького тощего паренька,  ƒжерард  видел его раньше возле кабинета группы. ќн носил то, что мог прин€ть только ƒжерард, вокруг его шеи был неироничный пестро красный платок в ковбойском стиле, выгл€дел он удивительно. —ейчас он смотрел на землю, его щеки полыхали и зубы стискивались, когда он машинально начал собирать залитый ноутбук и документы.  ќн €вно был новичком - ему было не более тринадцати – и ƒжерард наблюдал как “ед, с ухмылкой бросает банку газировки р€дом с ребенком, залива€ при этом большинство книг.

 

- „то за фигн€, - возмущенно вскликнул ƒжерард.

 

Ёто не то, чего он хотел, где-то в глубине его мозга пронеслась мысль, что он идиот, но возмущение вз€ло верх. ќн прошел мима “еда, который одарил его взгл€дом и присел, на фоне мокрых бумаг. —туденты вокруг издали характерное шум, состо€щий из ќооо, что было универсальным сигналом «о идет сумасшедшее дерьмо».

 

ƒжерард ненавидел людей.

 

- “ы в пор€дке? -  спросил он паренька, который тут же уставилс€ на него, но покраснев, отвернулс€. Ќа самом деле он выгл€дел моложе тринадцати лет. ћожет быть двенадцать. ƒжерард игнорировал “еда, который говорил что-то о сожжении и минете. - ¬от, позволь мне помочь.

 

ƒокументы были измазаны чернилами и прилипали к полу, и ƒжерард мужественно подавил желание их прочесть — это €вно был какой-то стих или текст песни, который веро€тно объ€сн€ет, почему местные √етеронормативные  устроили ѕатруль √ендерных –олей в его честь.  ќн был так болен, этот чертов репрессивный город, и он был здесь два дн€. Ѕоже, а этот бедный парень наверно здесь несколько лет. ƒжерард даже не мог этого себе представить.

 

¬ конце концов, он оторвал большую часть от линолеума и вручил их ребенку, который пробормотал благодарность, стара€сь не встретитьс€ глазами с ƒжерардом, и убежал сквозь толку на максимальной скорости. Ёто было действительно впечатлительно, как он незаметно растворилс€ в толпе людей и исчез.

 

ƒжерард откинулс€ на п€тки. ќн буквально чувствовал глаза “еда на спине. ќн всегда думал, что это только выражение, но его кожа практически знала, что “ед смотрит на него. «ато он на самом деле чувствовал что-то: гигантскую, вонючею, чертову ногу “еда на его плече, толка€ его так, что он едва поймал себ€ руками, прежде чем упасть в лужу с чернильной содовой. ќн вскочил на ноги и подумал, может вз€ть пример с ребенка и как-нибудь исчезнуть. ќн заметил –э€ в задних р€дах, он смотрел на ƒжерарда с широко раскрытыми глазами и пыта€сь что-то сказать, не то, что ƒжерард мог, черт возьми, его услышать. ƒаже его волосы выгл€дели расстроено.

 

- „то ты сделал сейчас с нашей маленькой сучкой? «нал, что вы педики будете держатьс€ вместе – “ед усмехнулс€.

 

ƒжерард зло взгл€нул на “еда из-под челки. „ертов идиот. ќн попыталс€ пройти мимо “еда, но тот схватил его за локоть, и очевидно размахиванием битой было хорошей тренировкой дл€ того, чтобы сжать к черт€м чью-то руку . ƒжерард попыталс€ вырватьс€, но “ед сжал сильнее.

 

- „то черт подери, тебе нужно? – ƒжерард стиснул зубы.  – „то этот чертов мальчишка сделал тебе?

 

 

“ед прит€нут лицо ƒжерарда близко, на столько близко, что его дыхание было сильным и влажным на щеке ƒжерарда. ƒжерард отпр€нул назад, свободно вырыва€сь от захвата “еда. «а плечом “еда, он увидел одного из преподавателей, вроде это был учитель гимнастики, они встретились взгл€дами, на что тот усмехнулс€, а затем сознательно развернулс€ и продолжил свой путь. ¬еликолепно.

 

- “ы действительно не можешь пон€ть намек, не так ли? -  јйзек раст€гивал слова за его спиной. – Ѕольшинство людей уже пон€ли бы.

 

- “ы не понимаешь, в чем дело, - “ед сказал, все еще не успокоившись.  – ¬озвращайс€ в город и возьми его задницу там, пидор, нам не нужно такое дерьмо здесь. » прихвати задницу своего младшего брата. —лышал, что у него астма? „ертовски жаль.

 

ќтдаленно ƒжерард видел как –эй и Ѕоб пробираютс€ сквозь толпу, но они были чертовски далеко.

 

- “ы, заткнись на хуй о моем брате, -  выдохнул он, всей грудью. ≈го кровь пузырилась, как это бывает с газированной водой, или гелием, или углекислой кислотой.

 

- ќ, а кака€ к черту разница, - сказал “ед, покачива€сь на каблуках и улыба€сь ƒжерарду, очевидно, он был доволен такой реакцией. – Ќекто не забеспокоитс€, если какой-нибудь ребенок умрет.  роме теб€, может быть. „то, ты будишь скучать по нему, сосав свой член?”

 

- “ы ублюдок, -  сказал ƒжерард, сжима€ кулаки. ќн как раз собиралс€ начать и, и-и сделать что-то, но он не знал что именно.  ѕлюнуть в гребенное лицо “еда, возможно, но Ѕоб по€вилс€ из неоткуда и, схватив его за руку потащил назад. –эй был перед ними, сказал что-то важное и гордое и толпа начала расходитьс€ и рассеиватьс€. ƒжерард не мог остановить дрожь. Ѕоб продолжал толкать его к холлу, все врем€, огл€дыва€сь через плечо.

 

- “ы в пор€дке? -  тихо сказал Ѕоб.

 

- ¬от ублюдок, -  сказал ƒжерард. Ѕыло трудно дышать. ћаленькие черные п€тна плыли перед глазами. –  то, черт подери, неужели они думают, что они в чертовом  гестапо? ≈бать! » где были эти чертовы учител€? ќни согласны возитьс€ с детьми, но это не их ебучие дела.

 

- ѕошли, одно при€тное успокоительное поможет успокоить теб€, чувак, - сказал Ѕоб, затем вздохнул и пот€нул ƒжерарда к пустой лестнице – они уже опоздали в класс. – ѕослушай, будь осторожней с этими реб€там. Ётот город собственность их гребаной семьи. Ёто отстой.

 

- Ёто не значит, что они могут просто нападать на маленьких детей, и действовать как чертовое второе пришествие √итлера! – ƒжерард кипел, он желал разнести все стены.

 

Ѕоб на мгновенье посмотрел на ƒжерарда, а потом сказал:

- ƒа. я знаю. ћожет хочешь пропустить уроки и пойти поиграть в Resident Evil 4?

 

- ƒа, - пылко сказал ƒжерард, затем пон€л, то что сказал Ѕоб. Ётого было достаточно, чтобы вывести его из гнева, что Ѕоб который казалс€ серьезным и холодным, на самом деле был рад поболтать с ним вне школы. ќн был на столько удивлен, что ‘рэнк казалось, сейчас на него похож … ƒжерард никогда не дружил, но это казалось легко. ќн не мог пон€ть, нужно ли рисковать, потому что √лен ‘елл был фантастическим, как ад.

 

- я хочу сказать да, но не могу -  он нерешительно поправил. -  я сказал –эю, € буду его партнером по биологии сегодн€. ћы могли бы его найти,  € думаю, он тоже хочет пропустить?

 

- я помогаю ему с текстом, но € тебе скажу, он никуда не собираетс€. ”блюдок хочет быть ответственным студентом, он слишком серьезен.

 

Ѕоб засунул руки в карман и улыбнулс€ ƒжерарду, и хорошо, ƒжерард почувствовал, что он кажетс€, немного успокаиваетс€. ¬ любом случаи его ноги перестали дрожать. — Ѕобом было хорошо в тишине, она помогала. ќни разделили сигарету, и ƒжерард достал телефон чтобы набрать сообщение ћайки. ќ ребенке с пестрым платком, ћайки прислал ему фотографию  того, что должно было быть его обедом, какие-то бесцветные макароны и овощи, с подписью «—паси мен€». ƒругое сообщение пришло, когда ƒжерард и Ѕоб, наконец, направились к классу, обходным путем, избега€ офиса посещени€. ƒжерарда не слишком беспокоило опоздание на биологию - ћиссис —тробил не волнует задержка или ничего больше. ќн наде€лс€, что Ѕоб не попадет в беду, хот€.

 

« сердитый привести поппирогты плохой и долженпослать питуapicизhsdck2 hsвесьfonebkbware.» √осподи, ѕит был таким идиотом. ƒжерард усмехнулс€, гл€д€ на телефон, и Ѕоб подн€л бровь

 

- ћой брат, - объ€снил он, и решил не объ€сн€ть о тенденци€х ѕита. «атем Ѕоб ушел, оставив ƒжерарда продолжать свой путь вниз след€ за “едом или одним из его дружком. –эй ждал его в кабинете биологии, кача€ головой.

 

- я не могу поверить, что ты это сделал! -  вскликнул он, волоча ƒжерарда к его парте в дальнем правом углу. - Ёто было совершенно удивительно, они весь год портили –айону жизнь. ƒругие дети пытались ему помочь, но они не могут быть с ним все врем€, ты понимаешь? » ты должен остерегатьс€ этих реб€т.

 

ƒжерард уставилс€ на мертвую л€гушку, котора€ лежала перед ним, маленька€ грустна€ тушка амфибии, ожидала, когда ее разрежут на части, его переполн€ла злость.

 

- „то, черт возьми, происходит, эти придурки не напугают мен€, -  сказал он. ќн открыл блокнот и  начал кратко записывать за учителем, бессв€зные инструкции, ручка нажала слишком сильно, и проткнуло крошечное отверстие, где он писал.

 

- я хочу сказать, что они просто не могут ниху€ не делать и получать то что хот€т, - прошипел он –эю после того, как учитель перестал говорить, и отошла от своего стола. – Ёто не хорошо, они не гребаные божества.

 

- Ќе божества, но похожи, высший свет, € не знаю, - сказал –эй, бросив тревожный взгл€д. – »х семьи большие шишки в этом городе. ѕросто, если серьезно, ты должен быть осторожней, хорошо? Ёто все, что € хотел сказать.

 

ƒжерард нахмурилс€:

- ƒа, да -  сказал он, и вспомнил выражение лица “еда, когда тот говорил о ћайки, как будто тот не понимал как это ужасно, знать, что твой брат болен и не можешь ничего с этим поделать. ≈го карандаш резко сошел с бумаги, он подскочил и вздрогнул. – „ерт, -  сказал он, и попыталс€ успокоитьс€. ќн пон€л, что пришло врем€ чтобы начать работать над л€гушкой. – ѕодашь мне скальпель?

 

–эй покосилс€ на него:

- Ќе в обиду чувак, но нет.

 

ƒжерард улыбнулс€:

-∆аль, € думаю, что выгл€жу как придурок.

 

- Ќет – сказал –эй. - я прекрасно понимаю, почему ты сходишь с ума. я просто не хочу давать тебе острые предметы сейчас, понимаешь?

 

ƒжерард согласилс€.

 

- я просто сделаю в п€тьдес€т раз хуже себе, не €, - сказал с неохотой он, и ткнул пинцетом в л€гушку, пока –эй вскрывал ей живот. ќна выдел€ла формальдегид. ¬осхитительно. » все же, даже, если ƒжерард настроил против себ€ “еда и его ослов дружков, он не жалел. ќн знал, что это было правильно.

 

- √м, -  сказал –эй, он высунул €зык и пыталс€ сделать ровный надрез. – ѕосмотри, что с этим можно сделать. ¬ который раз. „ерт, € просто разрезал живот, это слишком грубо. “ьфу. Ќо да, ты должен встретитьс€ с нами в классной комнате после уроков, мы собирались встретитьс€ у мен€ дома и играть в GuitarHeroпосле практики, если хочешь, приходи.

 

- я сосу в GuitarHero, - сказал ƒжерард, вышло немного бесцеремонно, чем он предполагал. „ерт. - ѕлюс, как говорил, € встречаюсь кое с кем после школы. Ќо, мм, спасибо. Ёй, у теб€ есть конспект? я забыл свой.

 

- ƒа и все записи с прошлого мес€ца, € могу сделать копию завтра в главном офисе, - сказал –эй, грубо подталкива€ к нему книгу, испачканными л€гушкой руками. ƒжерард поморщил нос и сделал аккуратную заметку. – ѕозволь дать мне дать тебе свой адрес, ты сможешь прийти позже если захочешь. ƒо туда легко добратьс€, вниз по ћэйн —трит, пересечешь мост и  повернешь на ћэйпл.

 

Ёто было очень мило со стороны –э€ спросить его, подумал ƒжерард, смотр€ на мертвую л€гушку. ќн все еще чувствовал себ€ неловко и немного странно, пока он смотрел на –э€, хот€ — он не любил общатьс€ с родител€ми других людей; они всегда смотрели на него с усмешкой, как будто он собираетс€ украсть серебро, только потому, что он подводит глаза карандашом и красит волосы. –эй казалс€ довольно сильным, но может, он просто жалел его, бедного изго€ мальчика с разбитой губой. ѕлюс, ƒжерард обещал встретитьс€ с ‘рэнком, он не видел его сегодн€. ќн нахмурилс€. ќн то думал, что ‘рэнк будет выдел€тьс€.

 

–эй случайно снова перевернул мертвую л€гушку, и разлил формальдегид, ƒжерард мог бы работать сам, но он знал, что панк - дети гор€чее любой татуировки и если они сейчас, гм, неизвестно.

 

¬место этого они провели остаток времени, пыта€сь запихнуть то дерьмо из желудка, обратно в брюшную полость л€гушки. Ѕыло до боли €сно, что они оба подведут весь класс, по крайней мере, –эй был довольно забавен, и полый придурок, тоже. ћожет быть он и Ѕоб, правда хот€т с ним тусоватьс€.

 

»з-за того, что провел целый час, гл€д€ на мертвую л€гушку, ƒжерард почувствовал себ€ как ни странно лучше, чем за целый день.

 

ѕоэтому, естественно, когда он выходил из своего класса, гребаный “ед должен был по€витьс€ из неоткуда и схватить рюкзак ƒжерарда. Ёто произошло на столько быстро, что он едва пон€л, что его сумка исчезла, и у “еда была глупа€ усмешка на всем его придурковатом лице, когда он выходил из холла. ƒжерард уставилс€ ему вслед за мгновенье, до того как пон€л, что этот ублюдок забрал его сумку, какого хрена. ќн почти потер€л “еда в кип€щей массе студентов; “ед прошел сквозь холл без особых усилий, но дл€ ƒжерарда это было чертовски невыполнимо, стена рук, туловищ и надменных лиц.

 

Ќаконец он догнал его на автосто€нке. “ед ухмыл€€сь, прислонилс€ к мусорному контейнеру. ≈го руки были пусты, а сумки ƒжерарда нигде не было видно. ƒжерард возненавидел “еда. ƒжерард собиралс€ наклеить гребаную гейскую наклейку на его грузовик «ћЌ≈ Ќ–ј¬»“—я —ќ—ј“№ „Ћ≈Ќџ ћјЋ≈Ќ№ »’ ћјЋ№„» ќ¬»  и следить за лицом “еда.

 

- ¬есело провел врем€ с тем клоуном, - весело сказал “ед, хлопа€ ƒжерарда по спине. - ƒоебешьс€ до мен€ еще раз и будет еще хуже. -  ќн подмигнул и, сунув руки в карман, пошел прочь. ƒжерард ненавидел его. “ам была еще куча люде на сто€нке, ƒжерард не мог просто пойти к мусорному контейнеру и залезть в него.  ¬се что ему нужно, чтобы оказатьс€ в самом низу общества — если он уже не был там—это рытьс€ в мусоре на глазах всей школы. ’от€, это было бы более при€тно, чем идти в класс без сумки. ¬ашу мать.

 

ќн порылс€ в карманах, достал сотовый телефон и проверил врем€. ќн предположил, что пока сто€нка опустеет, он успеет встретитьс€ с ‘рэнком. ƒл€ причудливого социального статуса, он был хот€ бы дружелюбен, и казалось, ему действительно понравилась компани€ ƒжерарда. ќн не был похож на ƒжерарда, был словно ребенок, непосредственно нормальный, в любом случаи. ќн просто пошел бы болтать с ‘рэнком, исследу€ руины, и если он попадет в ловушку к серийному убийце, то так тому и быть. Ёто было бы лучше, чем ходить в эту чертову школу.

 

‘рэнк ошивалс€ на краю леса, и когда он заметил ƒжерарда, проси€л и с энтузиазмом махнул.

 

- “ы вернулс€! –  рикнул он, и он был чертовски восторжен. ƒжерард беспомощно ему улыбнулс€,  когда ‘рэнк бросилс€ с объ€ть€ми, ƒжерарду было удивительно хорошо с ним. ‘рэнк отпустил почти сразу, но все еще держалс€ близко, нос к носу, так что ƒжерард смотрел в его глаза и, считал его веснушки, он мог сказать, что ‘рэнк странно пах плесенью и чем-то сладким, и дымом, котора€ заставл€ла его чувствовать себ€, спокойно. ќн сделал шаг назад и нервно рассме€лс€, пыта€сь скрыть тот факт, что он нюхал волосы ‘рэнка.

 

- „ерт, € бо€лс€, что ты обманул мен€ вчера и ты не вернешьс€, -  сказал ‘рэнк, и ƒжерард прикусил губу.

 

- Ќу, - призналс€ он. – я сам, чертовски странный, так что. ћожет  быть, мы ну, будим странными вместе? 

 

ќн решил не упоминать теорию о серийном убийце, и это было правильно, потому что ‘рэнк выгл€дел чертовски радостным. ќн раскачивалс€ взад и вперед на п€тках, засунув руки в карман, с улыбкой на лице, настолько широкой, что это должно было быть больно.

 

- я знал, что ты не смежишь сопротивл€тьс€ мне,-  сказал он, сверкающими глазами. - я чертовски очаровательный.  то захочет общатьс€ с нормальными придурками, правда?

 

ќн радостно ударил ƒжерарда в плечо, а затем побрел в глубь леса, дерга€ потр€сенного ƒжерарда за рукав. √овор€ по правде, в основном ƒжерард был очарован тем фактом, что в мире есть еще кто-то, более социально неуклюжий, чем он.

 

- —ерьезно, € так бл€ть доволен, что ты вернулс€, это удивительно,- сказал ‘рэнк, сразу доказыва€ обратное, когда тащил ƒжерарда через участок листьев, которые выгл€дели красиво невинными и безм€тежными на поверхности, кленовые красные с зубчатыми кра€ми и круглые желтые. Ќо оказалось, что эта была гребана€ лужа с холодной водой, и гр€зью и веро€тно с гребаными пи€вками, которые скрывались глубже. ‘рэнк полностью игнорировал крики ƒжерарда, пыта€сь убежать на возвышенность, проход€щую пр€м на против ƒжерарда, туфли были совершенно влажными и промокшими на сквозь.

 

- „то, черт возьми, отпусти мен€! – простонал ƒжерард, пыта€сь дергать свободный рукав, от удивительно сильного захвата ‘рэнка. - Ѕл€ть, я могу идти сам, ублюдок. ќтпусти.  то-нибудь, о мой бог, это отвратительно.

 

- ѕфф, - издевалс€ ‘рэнк. – я видел как ты вчера. “ы шел, пр€миком в куст терновника. “ы €вно нуждаешьс€ в проводнике.

 

- “ы затащил мен€ в гр€зь, мудак!

 

- ќ, черт, - сказал ‘рэнк, смотр€ на участок позади них с опавшими листь€ми. – “ак € и сделал. ќй! -  ќн посмотрел туда, совершенно не раскаива€сь, потому что был €вно с садистским уклоном. ќн начал хихикать, этот смешной пискл€вый смех, ƒжерард совершенно не считал милым. – ƒумаю, мне следует начать обращать большее внимание на то, куда € иду с тобой. ѕоскольку ты така€ нежна€ принцесса.

 

ƒжерард пыталс€ испепелить его взгл€дом, но ‘рэнк ловко отвлек его, как шулер, хвал€ его черные ногти, бер€ руку ƒжерарда и всматрива€сь в нее, ƒжерард отвлекс€, бор€сь с рум€нцем и дума€ какой скучный был урок истории и то, какой дерьмовый день сегодн€ был и он не мог поверить что он живет в этом городе, где люди воз€т рога на своей машине, что это, черт возьми, такое? ‘рэнк был сострадателен и отправилс€ на дополнительные отвлекающие о том, что охота это фигн€, что люди должны быть в курсе того, что они ед€т, и сколько еще людей должны стать веганами или по крайне мере вегетарианцами.

 

- ƒолжен быть новый супергерой, защищающий права животных,- серьезно сказал ‘рэнк. – ќни могли бы объединитьс€ с Ћигой —праведливости.

 

- ≈бать, да, - сказал ƒжерард, уже представл€€ психологический портрет супергеро€ – Ќам совершенно необходим эко-террористический супергерой, это было бы злобно. Ќо только не как  апитан ѕланета – это убогий и жеманный способ. я не знаю, кто-то чертовски раздраженный и сошедшей с ума, в общем, аутсайдер.

 

-  ак –оршах? – спросил ‘рэнк, смотр€ на ƒжерарда  улыба€сь, его кольцо на губе поймало осенний луч, его глаза большие глаза играли, если бы ‘рэнк был социопадом-убийцей, ƒжерард не бы был не прочь с ним общатьс€.

 

- „увак, - пропищал он. – —тражники, это лучшее, чем что либо.

 

- Ќе ебет с јланом ћуром, - решил ‘рэнк. – ѕарень, ты читал из јда? „ертовски удивительно, правда? – ќни провели вечность, сме€сь и подкалыва€ ƒжерарда, который оп€ть застр€л в терновых кустах, потому что он слишком рассе€н, с восторгом гл€д€ на ‘рэнка, вместо того  чтобы смотреть, куда он идет. „то разуметьс€, было очень стыдно. “ьфу.

 

ќн не мог пон€ть, где же они, черт возьми, шли на самом деле. ѕозже, они сошли с тропинки и просто шли пробира€сь сквозь деревь€. “емпература в лесу сильно понизилась, как и в тот же день или может погода мен€етс€, потому что во второй половине дл€ было чертовски холодно.

 

‘рэнк продолжал сталкиватьс€ с ним плечами и стрел€л в него, конспиративными на вид взгл€дами, а иногда их руки соприкасались, и о боже, ƒжерарду снова было четырнадцать лет. ћожет быть тринадцать.

 

- “ак, э, - сказал ƒжерард, после того как он освободил себ€ от другого кустарника — после раздумий он прин€л решенье, что новые дырки в капюшоне были вроде как эстетичны - “ы знаешь куда мы идем, правда? ћы не потер€лись и не бродим по кругу?

 

- “вое недоверие мен€ расстраивает, - угрожающи, произнес ‘рэнк, и затем сделал удивительный гребаный хрип ƒарта ¬ейдера. ƒжерард не мог прекратить хихикать. ќн подозревал, что может быть гл€дит на ‘рэнка фактически с обожанием. Ќо давал ссылку на «вездных ¬оинов! Ќикакой кретин в мире не обвинил бы его. – я хочу сказать, что черт возьми, знаю, куда мы идем,- сказал ‘рэнк. - “ак что, вперед.

 

- Ёй, куда мы кстати идем? – спросил ƒжерард, ‘рэнк шел и пинал опавшие листь€, напива€ Skulls, он старалс€ делать несколько дел одновременно, в одном разговоре с ƒжерардом. ќгл€нувшись, он посмотрел на ƒжерарда и пожал плечами, сморщив нос.

 

- ƒумаю, мы могли бы пойти взгл€нуть на старую мельницу? ќна очень стара€, примерно 1700-х годов. Ќо не разрушенна€, она чертовски хороша. Ќужно впитать последние лучи солнца до зимы, потом начинаетс€ все это дерьмо, ну ты знаешь.

 

Ёто не было чувством, с которым ƒжерар был знаком. ƒжерар вообще не был фанатом солнца, но ‘рэнк смотрел на него с надеждой и черт, ƒжерард уже может сказать, что это будет проблемой.

 

- ’орошо, - храбро сказал он, и молилс€ богу, чтобы было уже слишком холодно дл€ клещей. – ¬еди, ћакƒафф.

 

-  то-нибудь говорил тебе, что ты чертовски странный? – спросил ‘рэнк, пина€ ногами листь€, чтобы посмотреть есть ли подними что-нибудь непри€тное, сырое и показал жестом ƒжерарду двигатьс€ вперед.

 

- я чертовски очарователен, - пошутил ƒжерард, а потом пришлось поротьс€ с рум€нцем когда ‘рэнк проси€л и сказал: ““ы совершенен. я чертовски очарователен”.

 

—пуст€ полчаса или около того, они бродили мимо полуразрушенного каменного дома, ƒжерард остановилс€ на полуслове, бросив свои ожесточенные дебаты о том, должны ли графически романсы Sandman адаптированы к фильму, (‘рэнк решил что да, ƒжерард настаивал что нет) смотр€ на это. “ам были полуразрушенные дома как в ƒжерси, и конечно старые разрушенные заводы с разбитыми стеклами, но это было другое. Ёто был совершенно другой масштаб.

 

ƒом был едва опознаваем, деревь€ росли везде, передн€€ стена разрушена на груды щебн€, едва устойчивый дымоход. –уины, насто€щие руины, как чертовски красиво. ќн должен был признать в ¬ермонте была атмосфера, как нигде. ќн покопалс€ в карманах и нашел квитанции, достаточно большие чтобы сделать на них эскиз.

 

- Ёй, ‘рэнк у теб€ есть ручка? – —просил он. – Ётот мудак в школе вз€л мою сумку. √ребаный придурок. ѕо крайне мере, он не пихал мен€ сегодн€.

 

‘рэнк покачал головой и нахмурилс€.

-  то-то из местных толкнул теб€?

 

 - Ќу да, - сказал ƒжерард, и смущенно дотронулс€ до пареза на губе. ќн думал, что люди никогда не обижали ‘рэнка. ‘рэнк был сильным, не смотр€ на его маленький рост. ‘рэнк мог смотреть на теб€ как на дерьмо, если бы захотел. ƒжерард обычно смотрел на людей вежливо, и затем его избивали  и выбрасывали в мусорный контейнер. - Ќичего страшного, хот€, -  беспечно добавил ƒжерард, и сунул руки в карман, перебира€ мелочь и зажигалку. – Ёти ублюдки не пугают мен€.

 

 огда он огл€нулс€ назад, ‘рэнк внезапно оказалс€ в нескольких дюймах от его лица. ƒжерард быстро выдохнул, затем ‘рэнк схватил ƒжерарда за плечо. - “ы должен бо€тьс€, ƒжи. “ы должен обращать внимание на окружающих, когда эти реб€та р€дом, - сосредоточенно сказал он. – Ћюди здесь могут быть насто€щими порочными свинь€ми. ƒержись от них подальше.

 

- я не поднимусь и не ударю их, или сделаю еще что-нибудь  - озадачено сказал ƒжерард, и действительно, был чем-то оскорблен. ќн знал,  все могут быть сволачами, он не искал кого-то хорошего. ћожет быть он и провоцировал их, немного, но они раздражали его больше. ¬ любом случаи, ƒжерарду было хуже дома, прежде чем ћайки предал его в дружбе с ѕитом ¬енцем, и ранее  √ейб —апорта прин€ли его.

 

¬се дело в том, что ƒжерард мог вз€ть кучу уродов спортсменов  в школе, гнуть их гетеро мышцы в течение нескольких мес€цев, особенно если его считали удивительным и странным, как ‘рэнк, чтобы общатьс€ с ним. Ќо ‘рэнк выгл€дел напр€женным, как он думал, это было более важно. ƒжерарда действительно не интересовало повышение опыта, тем неимение, каждый пыталс€ читать  ему лекции, многие из них были из лучших побуждений или вызванна€ справедливой €ростью, или же безотносительностью. ¬рем€ чтобы сменить тему.

 

- √м, - застенчиво сказал он, ища в кармане ћальборо. –  онечно, да. Ќесмотр€ ни на что, € буду осторожен. ƒержась подальше от их пути, это все. Ѕудишь сигарету?

 

ѕрошла еще секунда, ‘рэнк по-прежнему  смотрел на него, руки плотно прижимались к плечам ƒжерарда, прежде чем он очнулс€.

 

- „ерт возьми, да, если ты предлагаешь. я никогда не упускаю возможность бесплатно покурить.

 

ќни снова пошли, проход€ мимо рухнувших стен и чего-то похожего на старое болото. ƒжерард осторожно следил за ‘рэнком, но тот полностью успокоилс€, снова был веселым и улыбающимс€, все следы сильных эмоций, которых он только что демонстрировал, исчезли. „то было довольно странно. Ќо он догадывалс€, живущие в √лен ‘елл были через чур странными.

 

ƒжерард всегда думал, что лес должен быть спокойным, но были тыс€чи мельчайших звуков, заполн€ющие пробелы в их разговоре: отдаленное пение птиц, какое-то потрескивание в кустах, ветер в деревь€х. «десь лес был более густым, и опавшие листь€ были собранны в высокий сугроб. ƒжерард не мог поверить, что разрешил ‘рэнку свисте его с пути, теперь, когда он об этом думал— он не мог следить за самым элементарным, и теперь он был где-то в середине леса, наблюда€ за ‘рэнком. ќн едва знал ‘рэнка—но был уверен, что ‘рэнк не мог заблудитьс€?

 

‘рэнк прошел еще несколько метров вперед как панк из will-o’-the-wisp, прежде чем он огл€нулс€ и заметил, что ƒжерард остановилс€ и рассматривал растительность.

 

- ¬се хорошо, ƒжи? – спросил он странным голосом, челка упала ему на глаза.

 

- ƒа, - ƒжерард немедленно отвлекс€ и провел по волосам, стара€сь не волноватьс€. ‘рэнк наверн€ка знал, куда они идет. – ѕросто, ты знаешь. Ћегкие курильщика. »дти сложно, - ќн пожал плечами. - ћм. “ак. ≈ще далеко до завода или как там его?”

 

‘рэнк вернулс€ назад—как “айгер, ƒжерард подумал, что сглупил и представил ‘рэнка в цветах ’эллоуина, которые будут смотретьс€ удивительно, он должен будет вытащить свои хорошие маркеры, когда вернетс€ домой. » хорошо, ‘рэнк должно быть замерз или не знал пон€ти€ личного пространства, потому что сейчас он находилс€ в двух дюймах от лица ƒжерарда. Ќикто не сделал бы так же, если бы был р€дом, кроме его мамы и ћайки и иногда ѕита, потому что ѕит, как обезь€на нападал на него во врем€ приветстви€.

 

- Ќе совсем далеко, - весело сказал ‘рэнк, и взъерошил волосы ƒжерарда, подход€ еще ближе, какого хрена. ƒжерард уставилс€ на шею ‘рэнка, на чернильно-черного скорпиона, ползущему к его челке, и вдруг его ослепило желание наклонитьс€ и впитьс€ зубами в кожу ‘рэнка. – ≈ще, у мен€ есть дл€ теб€ сюрприз. я уверен, что он тебе очень понравитьс€ – он офигенен.

 

-  ак именно, по шкале от „еловека-паука до –об «омби? - ƒес€ть баллов, что его голос не дрожит и двадцать, что он не тер€ет сознание и не убегает. ≈му нужно поскорее попасть домой, серьезно. ƒом, где был свет и отопление и кофе и душ с холодной водой.

 

- ƒуэль –оба «омби с Ѕэтмэном, удивительно. Ёто жутко круто. Ќужно идти сейчас, ƒжи, пошли! ћы можем отдохнуть, если ты действительно устал. “ебе нужно отдохнуть? – сказал ‘рэнк, совершенно не обраща€ внимани€ на внутреннюю борьбу ƒжерарда. – Ќо думаю скоро будет темно, € могу вернуть теб€ к школе, если ты волнуешьс€. я не боюсь темноты.

 

ƒжерард неуверенно фыркнул, и попинал листь€ на земле, взвешива€ все варианты. ѕочва здесь была сырой, с листь€ми и сухими ветками и пахла прохладной землей, когда он сбросил ее со своей обуви.

-  ак свежа€ могила, - сказал он, чуть рассе€но, голосом охранника из —клепа и вздрогнул. ’орошо, он снова был странным. Ётот город полностью извращал его мозг. – ѕарень, мне нужно уйти отсюда – печально сказал он.

 

‘рэнк нахмурилс€ и резко отстранилс€, засовыва€ руки в карман.

 

- »ли, мы можем вернутьс€ назад, если ты хочешь. “ак лучше.

 

ƒжерард моргнул. Ёто €вно не нормально. ‘рэнк отводил взгл€д от ƒжерарда, он нахмурилс€, его плечи поникли. ќн выгл€дел, почти… разочаровано, как ƒжерард мог подвести его так.

 

- ’м? – умно сказал ƒжерард, ‘рэнк пожал плечами.

 

- ≈сли ты хочешь пойти, мы можем пойти.

 

- ќ-о! – —казал ƒжерард. - Ќет, это не—это не то, что € имел в виду. я не хочу пропустить твой, мм, очень жутко прикольный сюрприз, честно. Ёто наверн€ка потр€сающе. Ќо €, должен идти, в конце концов. я должен быть дома воврем€, чтобы успеть повидатьс€ с ћайки, ты понимаешь? -  ‘рэнк смотрел на него большими полными надежды глазами и эти прокл€тые €мочки, играющие на его лице в уголках рта.

 

» хорошо, ‘рэнку нравилс€ јлан ћур, и играть на гитаре, и он любил панк, и Misfitsи его любима€ команда была TheDevil’sRejects, и ƒжерард не сходил с ума или волновалс€. Ќо ‘рэнк был чертовски удивителен, даже, если у него действительно были перепады настроени€. ƒжерард сам был довольно капризным.

 

— другой стороны уже было чертовски холодно, и даже притом, что ‘рэнк ему действительно понравилс€, они познакомились только вчера вечером. ƒжерард никогда не гул€л, с незнакомыми людьми. Ёто было удивительно, но так странно.

 

‘рэнк был почти весь в тени, было уже довольно поздно. ќни были здесь, бродили часами, просто разговаривали, что было странно по всем обсто€тельствам. » когда тень настигла его, он был полным идиотом и даже не думал о том, сколько сейчас врем€. —рань √осподн€. „ерт, он должен был быть дома, ровно час назад.

 

- ƒерьмо! ƒерьмо, дерьмо, дерьмо! ‘рэнк, сколько врем€? – в бешенстве спросил он, ‘рэнк перестал смотреть чопорно и скорбно, и начал смотреть на ƒжерарда там, как будто живые омары вылезают из его ушей как –альфи из –ождественских историй. ¬озможно, потому что ƒжерард схватилс€ за два пучка своих волос и неистово шагал по крошечному кругу. ќн был как обдолбаный.

 

- „увак, - сказал ‘рэнк тихим голосом, как ƒжерард споткнулс€ об гигантский камень, гребана€ природа со всеми гребаными камн€ми, и деревь€ми и закатами. ‘рэнк невольно засмотрелс€ на его лицо, как будто, ƒжерард мог начать говорить на других €зыках в тоже мгновение. – я думаю, что почти шесть? я не знаю. “ы в пор€дке?

 

- „ерт, мо€ мама мен€ убьет. ћайки тоже мен€ убьет. я пропустил приемные часы, € не мог, гребыне — € такой придурок.

 

- ќооо, - сказал ‘рэнк. – ќ, парень, все хорошо, ƒжи. Ќе волнуйс€, это не далеко. ћы срежем путь. ’м. ”спокойс€. ƒышишь?

 

ƒжерард пыталс€ посмотреть на него, но был слишком зан€т, волна вины и ненависть самому к себе накрыла его, не дава€ сосредоточитьс€. Ёто был только второй день ћайки здесь, а ƒжерард уже подвел его. „ерт.

 

‘рэнк начал вести ƒжерард назад, откуда они пришли, теперь было видно, куда они шли, оставшиес€ следы в гр€зи, поломанные ветки и пом€тые кусты. «ѕом€тые кусты напольные шипами», - мрачно подумал он, сердито потира€ царапины на зап€стье. –ука ‘рэнка, вернулась назад на рукав ƒжерарда.

 

Ќе то чтобы ƒжерарда пугало остатьс€ на ночь в темном лису — фактически это было чертовски здорово, даже романтично. ќн полностью вынес жуткий звук разваливающихс€ подлесок и надвигающейс€ темноты, словно у него не было шансов споткнутьс€, вод дерьмо. ѕросто, это было не совсем в стиле ƒжерарда. ќн держалс€ поближе к ‘рэнку, который говорил совершенно безм€тежно, в тусклом свете. Ќадеюсь это означало, что он не потер€л все надежды или знани€.

 

- „ерт, - сказал ‘рэнк, наруша€ тишину между ними и буксиру€ ƒжерарда на основной путь, слава богу. – я покажу тебе кладбище в другой раз, если ты захочешь. – ƒжерард уставилс€ на него, забыв на мгновение, как чертовски поздно сейчас было.

 

- —ерьезно? – сказал он, и ладно, может быть его голос звучал по праздничны веселым. Ќу серьезно, кладбище.  аким удивительным был бы ’эллоуин? – «аброшенное кладбище! Ёто так классно, оно типа в лесу?  ак на его найти?

 

‘рэнк бросил на него крошечную, восхищенную улыбку, как он мог подумать, что ƒжерард не подумает, что заброшенное кладбище из 1700-х годов в центре леса, может быть классным. —то было €сно смешным. ƒжерард испытывал желание, пойти пр€мо сейчас отрыватьс€ с ‘рэнком. Ёто звучало так же, как шаблон из чертового фильма.

 

- я уже давно тут все исследовал,- сказал ему ‘рэнк, в его голосе слышалась улыбка, что имело последствие, ƒжерард начал улыбатьс€ в ответ, и тогда они просто улыбались друг другу гл€д€ в глаза, прежде чем ‘рэнк встр€хнулс€ и напомнил ƒжерарду что нужно идти.

 

ѕока они шли, ‘рэнк начал рассказывать историю о том, что в √лен ‘елл была маленька€ мельница, как стала заброшенной и поросша€ лесом, когда переключилась река, восстанавлива€сь через несколько лет на рассто€нии в три мили от сюда. ќчевидно, ты сможешь увидеть некоторые части кладбища — старые поломанные мраморные ангелы и надгробные плиты, покрытые мхом, и несколько зданий, которые все еще сто€т.

                                                                                                                                       

ѕотребовалось долгое врем€, чтобы ƒжерард  вспомнил (вс-вспомнил) что он опоздал, потому что бл€, это было похоже на рассказ у костра, с ‘рэнком, повествующий злобно ухмыл€€сь и гогоча, как ƒжерард вздрогнул, когда он провел холодными пальцами по его шее. ƒжерард пыталс€ сосредоточитьс€ на том, что ‘рэнк придурок, а не на том, как пальцы ‘рэнка подхватили его кра€ по€са и, дерга€ его джинсы вниз, пока он шел, чтобы показать плоский живот и темную окантовку боксеров. ќн не был уверен, если быть честным, каких успехов он добилс€. Ќо он определенно пон€л, что слово «”ничтожить» было усвоено до того, как они добрались до кар€ леса.

 

ƒжерард понесс€ дальше, несколько неуверенным шагом, пока не повернул голову и недосмотрел на ‘рэнка, который почему-то держал руки в карманах

 

- “ы идешь? – —просил ƒжерард чуть смущенно.

 

‘рэнк покачал головой.

- Ќет, - сказал он. - я… я просто, собираюсь побродить здесь еще немного. „ерт. “ы знаешь дорогу, верно?

 

ƒжерард закатил глаза. ƒаже в средней школе так за ним не следили, черт, он был не настолько неумелым.

 

- ѕросто провер€ю. – ‘рэнк слегка ухмыльнулс€, а затем посмотрел на свои ноги. – √ребаный ветер, ты должен уже идти.

 

ƒжерард должен был уйти как вчера, но ‘рэнк выгл€дел так странно, задумчиво, он не мог простить себе, просто бросить парн€ и убежать домой.

 

- Ќу, ты мог, € не знаю, пойти ко мне, если хочешь? я думаю, завтра, - у него был краткий миг безуми€, когда он почти пригласил ‘рэнка ехать в больницу с ним и его мамой, но к счастью, ему удалось прикусить €зык к тому моменту, как это вырвалось.

 

- Ќет, - сказал ‘рэнк, все еще не смотр€ ƒжерарду в глаза. – —пасибо, хот€. Ќо, гм. “ы мог бы вернутьс€ сюда и мы могли бы пройти пешком оставшуюс€

–убрики:  ‘анфики
«десь будут выкладыватьс€ переводы чужих фанфиков и мои личные

ћетки:  

‘анфик....

ƒневник

„етверг, 12 »юл€ 2012 г. 21:59 + в цитатник

‘ух, погнали!  grin   

 

„асть 1

 

***

 

-„то?- с недоверием промолвил ƒжерард и приземлилс€ за кухонный стол со стоном. - Ѕл€... что, серьезно?

 

Ѕыло слишком рано. Ќебо едва озарилось первыми предрассветными лучами, а его брат и мать уже каким-то образом успели и душ прин€ть, и приодетьс€, и получить утреннюю дозу кофеина. Ёто было нечестно. ƒжерарда вытащили из постели, он все еще был в пижаме и к тому же даже не выпил свою первую чашку кофе. ќн был просто не в состо€нии рационально и решительно противосто€ть просьбе его матери, хот€ считал это необходимым. ћайки приподн€л бровь и сделал еще один глоток кофе. ћать склонилась над кухонной раковиной, потира€ свои виски.

 

- Ёто всего в нескольких кварталах, ƒжерард. Ќе нервничай, у нас нет времени, - сказала она и взгл€нула снова на часы. - “ы сможете пройти несколько кварталов, это не убьет теб€.

 

- ј могло бы, - серьезно сказал ƒжерард гл€д€ в столешницу. ќн почувствовал запах кофе, но оно было так далеко. ќн издал звук бессили€.

 

- ’орошо, позвольте мне выразить по другому. “ы идешь пешком до школы несколько кварталов в 8 утра или вы встаете на 2 часа раньше, и каждый день ждешь на сто€нке, пока школа открывает. ¬ыбор за тобой.

 

ƒжерард недовольно пробурчал что-то в ответ, и мать кивнула, прин€в невн€тное сопение в качестве некой формы согласи€. ќн хотел было разразитьс€ новой порцией ворчани€, но мама уже одела пальто и наливала кофе в кружку-термос, спрашива€ ћайки, все ли он вз€л с собой: айпод, ботинки и собранную накануне сумку.

 

ћайки спр€тал лицо за кружкой с кофе, но ƒжерард мог покл€стьс€, что тот ухмыл€лс€. ƒжерард нахмурилс€ и нерешительно отвернулс€ от него, склонившись над кофейником. ѕарень чертовски ненавидел школу. ћало того что, его заставили начать выпускной класс в новом учебном заведении, пропустив первые четыре недели четверти, так к тому же вынуждают добиратьс€ до места пешком. ќн не был в этом городе еще и дн€, а уже ненавидел его.

 

ќни приехали в √лен ‘елл, штат ¬ермонт, вчера поздним вечером, с золотистым солнцем, пр€чущимс€ за холмами и отбрасывающим длинные тонкие тени на улицах. √ород располагалс€ в 45 минутах езды от федеральной автострады, укрывшись от остального мира лабиринтом двухполосных дорог.  ак минимум три раза их автомобилю пришлось повернуть обратно, что заставило сидевшую за рулЄм мать изр€дно понервничать, пока ƒжерард, украдкой посмотрев на распечатку карты, не предложил дельный совет.

 »значально прибытие планировалось на субботнее утро, дабы имелось возможность и врем€ спокойно осмотретьс€ на месте. ƒанна€ зате€ была обречена на неудачу по р€ду причин, но главным образом из-за странной уверенности матери в том, что ее сыновь€ уберут свои комнаты до приезда арендодателей и начнут паковать вещи не в самый последний момент. Ёто, спущенное колесо, а также ћайки, объ€вивший робким голосом где-то в середине ƒелавера, о забытом дома тостере, заставило ƒжерарда подумать, что они счастливчики, име€ в своем распор€жении еще и воскресенье.

 

“от факт, что √лен ‘елл был так далеко от проторенных путей, не помогало с решением вопросов.  азалось, они ездили кругами, беспрестанно наблюда€ всЄ туже картинку «пол€-лес€-холмы-леса» словно особенно тоскливый скринсейвер. Ѕыло не так уж и много других машин на дороге; они проехали серый универсал, двигавшийс€ в противоположную сторону, так больше никого и не встретив. — каждой минутой ƒжерард убеждалс€, что никакого √лен ‘елла на самом деле нет, и все это было искусным розыгрышем, но потом они подъехали к дамбе через реку, а за ним уже виднелс€ город.

 

ќн оказалс€ чертовски мал, даже компактней, чем ƒжерард ожидал. — возвышенности городишко виднелс€ как на ладони: √лен ‘елл растекалс€ по холмистым лугам, выдел€€сь кое-где п€тнами кленовых рощ, и упиралс€ в особо темный участок густолесь€. «десь был белый шпиль церкви с колоколом, главна€ улица, именуема€ ћэйн —трит, универсальный магазин, чертов универсальный магазин, и, слава богу, кофейн€. ¬се было окутано тенью позднего полуденного солнца, и люди на тротуарах поворачивали свои головы, наблюда€, как автомобиль проезжал мимо. ¬ общем-то и всЄ. Ќа этом город закончилс€. ƒжерарду не составл€ло труда разгл€деть шпиль церкви и колокол с переднего дворика их нового дома.

 

ќн подумал, что на самом деле было бы замечательно, если бы у них в распор€жении была бы еще и суббота, потому что сейчас все происходило слишком быстро. ќн вышел из машины и направилс€ в их новый арендованный дом, в сумерках сбива€ колени о незнакомые предметы, прежде чем его мать пон€ла, что им надо покрутить какой-нибудь автоматический выключатель или что-нибудь в этом роде. Ќо даже после этого половина светильников в доме казалась мертвыми.

 

ћайки заснул почти сразу после ужина, бледный и очевидно измотанный, но ƒжерард все никак не мог устроитьс€. ќн провел свою первую ночь, мрачно смотр€ в окно, слуша€ отсутствие сирен и шума дорожного движени€. ќбычно он засыпал под ток шоу или рекламные ролики, но в его новой спальне не было телевизора, только пуста€ книжна€ полка и зеркальный шкаф. ¬се что он мог слышать - это пугающие звуки сельской местности и шум крови, циркулирующей в его голове.

 

Ѕыло как-то ужасающе тихо и невыносимо шумно в одно и то же врем€. ¬етви деревьев, словно костл€вые пальцы, царапали окно, что впрочем, окей, было даже прикольно, но уж чертовски громко в тишине комнаты. —ам дом кр€хтел и стонал, и лестница врем€ от времени поскрипывала, как будто кто-то медленно кралс€ на второй этаж. ћожет быть, все дома так передвигаютс€ и вздыхают, но только в зловещей тишине маленьких городков можно на самом деле это услышать.

 

¬сЄ же, это был не просто жуткий саундтрек. Ёто был насто€щий физический страх: мерцающий свет в холле, дрейфующие паутины, темные, заплесневелые п€тна на стене в гостиной. ƒжерард уже успел споткнутьс€ три раза о западающие доски пола, прищемить пальцы выдвижным €щиком и ошпарить руку в ванной – кран видимо имеет только два режима подачи воды: «холодна€ как смерть» или «гор€ча€ как из ада». Ётот дом был чертовски недружелюбным.

 ќн представл€л, будет ли старый дом скучать по ним, наклонившись немного вперед и одиноко всматрива€сь вдаль улицы своими глазами-окнами, ожида€, когда ”эи вернутс€ домой. ћожет быть, шкафы угрюмо гремели на новых арендаторов или сломалс€ душ, или…

 

 » тогда он, видимо, заснул, пока его мать не начала неожиданно ломитьс€ в дверь; и, черт, жизнь, определЄнно, малопри€тна€ штука. ≈ще рано, и он должен был идти в школу, и ћайки снова собиралс€ уходить, а ƒжерард даже не мог пожаловатьс€, как следует, потому что это заставл€ло его чувствовать себ€ полнейшей скотиной.

 

 Ётот год мог стать вторым в школьной жизни ћайки в Ѕелльвилле, но вместо этого он здесь, его забрали из школы, чтобы он провел этот семестр в специализированном центре по изучению астмы, подверга€сь уколам и различным тестам легиона жутких исследователей каждую неделю. ќн оставил всех своих друзей – ѕита и √ейба, эту странную гиперактивную шайку детей, что пр€тались вокруг их дома и лепетали ћайки об их пиратских DVD дисках империи ƒисне€. „ерт с этим, ƒжерард должен быть неунывающим маленьким солдатиком. ќн должен идти в эту гребаную школу и ему должно это понравитьс€. јд.

 

-Ѕл€дь, - пробормотал он, подавл€€ желание снова потереть глаза. - ’орошо, всЄ, что угодно. ћожет быть, все будет не так уж и плохо?

 

 ћайки уставилс€ на него и ƒжерард выдавил из себ€ подобие улыбки.

 

 - „увак, удачи с новым доктором.  савьер, да?

 

 -’а-ха, - ответил ћайки, все еще подозрительно погл€дыва€ на него. - —мешно.

 

 - я просто хочу сказать… - промолвил ƒжерард. - ќни говорили, что возможны побочные эффекты лечени€. ¬едь так? ѕобочные эффекты могут включать, ну не знаю, что ты заполучишь себе суперспособности.

 

 - Ѕолван, - с издевкой промолвил ћайки, но ƒжерард прин€л это за победу, поскольку ћайки немного улыбнулс€. ƒжерард повернулс€ и осторожно склонилс€ над ним, стара€сь не пролить кофе. ќт ћайки пахло чем-то теплым и родным, сном, мылом и крепким кофе, и ƒжерард на секунду закрыл глаза. —наружи просигналила машина, похоже, сосед€м придетс€ полюбить слышать эти звуки столь ранним утром. ћайки слегка оттолкнул ƒжерарда, и его кофе в кружке угрожающе заплескалось.

 

 - ¬озвращайс€ в постель, ƒжи, - сказал он и подмигнул. - ѕолучи удовольствие от прогулки.

 

 - »ди ты, - ответил ƒжерард и вернулс€ на кухню. ƒверь закрылась, и в окно он увидел, как машина выкатилась на дорогу. Ќебо все еще было темным, темно-синим, и он предположил, что еще мог бы вздремнуть час или два прежде, чем отправитьс€ в школу, как гребаный раб на галеры. ќн прилег на несколько минут, но будучи нервным и беспокойным так и не смог заснуть. Ќе сейчас.

 

ќн распаковал и повесил свои книжные полки и постеры, повозилс€ с дико непри€тным €щиком старинного комода, который открывалс€, если только его вз€ть двум€ руками, и мало того, после этого еще и грозилс€ упасть и раздавить пальцы на ногах.   тому времени дневной свет начал заполн€ть комнату, а его настроение было еще хуже, чем раньше.

¬се еще наде€сь, что его день не был проебан с самого утра, ƒжерард умудрилс€ сделать эту ужасную вещь с подводкой дл€ глаз, когда он отвлекс€ и случайно ткнул ею себ€ в тот самый глаз.  азалось, прошли, по меньшей мере, миллионы лет, прежде чем парень снова смог разлепить веки. √лаз моментально наполнилс€ слезами и покраснел. ƒжерард даже подумал о том, чтобы не пользоватьс€ подводкой сегодн€, на полном серьезе. Ќо когда он взгл€нул на себ€ в зеркало, его лицо выгл€дело юным, незнакомым и болезненным, поэтому он прин€л решение, как обычно растушевать угольно-черную подводку вокруг глаз. „то впрочем, оказалось плохой идеей, так как теперь он выгл€дел, будто мертвец, подхвативший какую-то болезнь.

 

 ј день еще только станет хуже, потому что он вынужден идти в школу. Ёто было чертовски бесчеловечно, независимо от того, что сказала его мать.

 ќн т€жко вздохнул, выража€ таким образом свое недовольство миром в целом, и это не считаетс€ жалобой, если никто не слышит, ведь так? ѕосле ƒжерард пешком отправилс€ в школу, не забыв захватить свой термос с кофе.

 

ќн хотел притворитьс€, что заблудилс€ и дважды вернутьс€ домой, но это ненавистное здание действительно располагалось только в 3х кварталах. Ўкола виднелась впереди, вырисовыва€сь в лучах утреннего солнца, низка€, широка€ и зловеща€. ¬ ее сторону двигалс€ непрерывный поток машин, громыхавших глушител€ми и выбрасывающих черный смог в холодный утренний воздух.

 

 —то€нка была заполнена пикапами и ржавыми седанами, несколько вольво и универсалов рассредоточились здесь и там. ќдин безупречно белый фургон немного выдел€лс€ из общего р€да машин, припаркованных р€дом со входом в школу, и ƒжерарду пришлось остановитьс€ и уставитьс€ на него, потому что никогда, за всю его жизнь, он на самом деле не видел, чтобы кто-нибудь украшал грузовик мертвыми животными. «десь была парочка оленьих рогов, приделанных к переднему бамперу, оборванный лисий хвост, болтающийс€ на выт€нутой радиоантенне и цела€ вешалка из рогов, блокирующа€ большую часть заднего окна. ƒжерард раскрыл рот и отшатнулс€ на несколько шагов назад.

 

- ¬от дерьмо, - сказал он, наклон€€ голову, чтобы получше разгл€деть это.  то-то, сто€щий р€дом, с ним угрожающе кашл€нул.

 

 - акие-то проблемы с моим грузовиком, урод? - ќх, €сно. ѕарень р€дом с ним, хмур€сь окинул ƒжерарда с ног до головы из-под козырька своей бейсболки. - „то за херн€ на тебе надета, а? Ёто что, мейк-ап?

 

 ƒжерард на самом деле не чувствовал себ€ об€занным оправдыватьс€ в своем выборе одежды перед тем, кто использует рога как модный аксессуар, поэтому он просто развернулс€ и пошел в сторону школы. ќн должен был получить свое расписание, узнать, где наход€тс€ все его классы и как-то избежать взаимодействи€ с любым обитателем этого ада. ¬сего 7 часов и он сможет пойти домой, навестить ћайки, поработать над своими комиксами. «абаррикадироватьс€ у себ€ в комнате и никогда больше не выходить. ќн уже собиралс€ подн€тьс€ по лестнице, когда больша€ рука опустилась на его плечо и дернула его назад.

 

 - я задал вопрос, - сказал парень, сокраща€ рассто€ние между ними, и практически, сталкива€сь с ним грудью. ”блюдок был высоким, не меньше 6 футов, с выпуклыми бицепсами и дешевым одеколоном, который заставил ƒжерарда прослезитьс€. - “ы никуда не пойдешь, пока с тобой кто-то разговаривает, педик.

 

 Ѕыло чертовски холодно, и ƒжерард всего лишь хотел попасть внутрь здани€, присесть на корточки и ни с кем не разговаривать, особенно с теми, кто носит камуфл€жные штаны и школьную спортивную куртку. ќн хотел вернутьс€ домой, но не мог, поэтому он просто уклончиво пожал плечами и попыталс€ обойти парн€. Ќо этот мудак продолжал делать все эти раздражающие вещи, надвига€сь на ƒжерарда шаг за шагом, тем самым, блокиру€ ему пути к отступлению и при этом подло ухмыл€€сь.

 

 - ’орошо, твой грузовик чертовски ужасен, это ответ на твой вопрос? - отчетливо и по слогам произнес ƒжерард, парень вздохнул и прищурилс€. ¬округ уже столпилась изр€дна€ толпа местных школьных садистов-зевак, пихающих друг друга, чтобы урвать себе как можно лучшее место обзора и таким образом удовлетворить свою потребность в злорадстве. ќтличное начало дн€. Ѕоже, ƒжерарду просто охеренно везло.

 

 -Ёто не так, - прорычал парень, и ƒжерард знал, просто знал, что ублюдок был в шаге от того, чтобы утешительно погладить свой грузовик и ласково прошептать ему нежности, поэтому он не мог позволить, какому-то нер€шливому педику распростран€ть своей гейскую заразу на его прелесть. - ƒа что ты вообще понимаешь? “ы носишь розовые туфли.

 

 - –озовые шнурки, - поправил его ƒжерард, скрестив руки на груди и вт€нув в себ€ плечи. „ерт, ему правда стоит научитьс€ держать рот на замке.

 

 - “ебе надо выучить кое-какие гребаные манеры, урод, - усмехнулс€ другой парень. » «фанатик рогов» хмыкнул в знак согласи€, его губы скривились от возмущени€ по поводу оскорблени€ его грузовика. ќн прот€нул руку и толкнул ƒжерарда, это был твердый болезненный удар, заставивший его отшатнутьс€ на п€тки и выплеснуть кофе на ботинки. —мешок пробежалс€ по толпе.

 

 - я не думаю, что ты понимаешь, как этот город работает, – парень нахмурилс€ и навис над ƒжерардом, в пару дюймах от его лица, как будто, ожида€, что тот отступит. ќ, черт.

 -„ерт возьми, - раст€гива€ слова, произнес ƒжерард, гл€д€ из под ресниц на мудака и сжав губы в саркастической ухмылке. -  акое счастье, что у мен€ есть ты, такой большой сильный мужчина, который сможет мен€ этому научить. “ы такой милый, – и дл€ пущего эффекта он прикрыл глаза, и «рогатый» сразу отшатнулс€ назад с таким ошарашенным видом, будто ƒжерард только что засунул ему руку в штаны и схватил его за достоинство.

 

 - ¬от дерьмо! - промолвил парень из толпы, а другой юноша в такой же спортивной куртке подн€л свои брови почти до линии роста волос. ¬се смотрели на главного задиру, так уставившегос€ на ƒжерарда, как словно тот в любой момент может атаковать его с подводкой дл€ глаз и покрасить его шнурки в розовый. ƒжерард спокойно приподн€л бровь, но в глубине души он уже давно окоченел от страха и «обделалс€». ќни собираютс€ расп€ть его тут нахрен. ј затем, быть может, придать огню. » потом, черт, ƒжерард, не имел ни малейшего представлени€, как они «прибираютс€» тут. ¬еро€тно, забьют до смерти черепом олен€.

 

 - „то… что за хуйню ты о себе возомнил, - произнес «рогатый», на повышенных тонах, но затем прозвенел звонок, заглуша€ все угрозы о неминуемой смерти. ¬ суматохе студентов у двери ƒжерарду удалось протиснутьс€ мимо «рогатого» и его дружков и войти в школу, прежде, чем кто-либо смог действительно хоть как-то на это отреагировать. Ёто будет худшим днем за все врем€. ƒжерард уже точно мог это сказать.

 

ќказавшись внутри, ƒжерард как будто очутилс€ в неформальном эпизоде улицы сезам. √де одна из кукол не похожа на других. ќна носит подводку, все черное и рюкзак с вышитыми черепами, в то врем€ как остальные нос€т джинсы, клетку, футболки JohnDeereи камуфл€ж. ƒжерард не поднима€ головы, где угодно чувствовал на себе пристальный взгл€д других учеников и их приподн€тые от удивлени€ брови. „ерт.  ќн был так обречен.

 

ѕытатьс€ ориентироватьс€ в переполненных коридорах, и хоть где-нибудь найти главный офис, было практически невозможно – вокруг не было никаких указательных знаков, только идентифицирующие таблички дверей и сероватые стены, как в чертовом лабиринте. ƒоска р€дом с главным офисом была так же злонамеренно маленькой. ќн прошелс€ три раза по коридору, прежде чем наконец-то заметил ее, хот€, когда прозвенел звонок на первый урок и коридоры опустели, ему хот€ бы не приходилось уворачиватьс€ от учащихс€. ¬нутри был ученик за стойкой дл€ регистрации и заспанный секретарь в углу, подпиливающа€ ногти и смотр€ща€ «ƒни нашей жизни», тот идиотский эпизод с русской балериной и переодеванием.

 

—тудент неожиданно веселым голосом сказал: «“ы должно быть ƒжерард ”эй!»

 

- ƒа, это €, - с осторожностью ответил ƒжерард. ѕарень выгл€дел на удивление не злобным. ќн носил футболку с Ramones и улыбалс€, и у него была действительно впечатл€юща€ шевелюра.

 

- я –эй “оро! ” мен€ твое расписание, а так же план школы. - –эй передал шуршащие отпечатанные листы и, си€€, посмотрел на ƒжерарда. - “вой первый урок – геометри€ с миссис ’олл, это наверху, комната 205. ѕросто иди вверх по лестнице, что слева, когда выйдешь отсюда, и как только окажешьс€ наверху - перва€ дверь справа от теб€ то, что нужно.

 

- —пасибо? - неуверенно произнес ƒжерард. ѕарень продолжал улыбатьс€. ƒжерард был в недоумении.  роме того, черт возьми, его первым уроком была математика, и он должен, опоздав, прийти на нее, и все взгл€ды будут прикованы только к нему. Ћадно, похуй. ќтлично. ћайки был прав. ¬озможно, розовые шнурки и худи с IronMaiden сегодн€ были плохим выбором.

 

- я тоже выпускник, - сказал –эй, очевидно заметив отча€ние и растер€нность ƒжерарда, при этом откинувшись на спинку стула и закинув ногу на ногу. ќн все еще улыбалс€. Ёто было совершенно противоестественно дл€ 8-30 утра. ƒжерард покосилс€ на него подозрительно. - я разобралс€ с геометрией еще в прошлом году, так что теперь на это врем€ вместо нее € работаю за стойкой регистрации. Ќо мы все равно увидимс€ потом на английском. Ёто кабинет 207, между прочим. Ёй. ј ты не рассматриваешь свое участие в школьном оркестре? ћы потер€ли почти половину группы в прошлом году, так как они окончили школу, и поэтому нам нужна свежа€ кровь.

 

-’ах, - ƒжерард случайно засме€лс€, издав при этом странный гортанный звук, который он решил в оставшуюс€ часть дн€ больше не повтор€ть. - Ќет, ух, вы, веро€тно, мне еще сами заплатите, чтобы € не присоединилс€ к вашей группе.

 

- ќтлично, бл€, - грустно сказал –эй, а потом замер, опасливо погл€дыва€ на секретар€ в углу, которую, в соответствии с золотым тиснением на табличке, звали ѕруденс ’амфторн. Ќо она была так поглощена своей мыльной оперой, что очевидно не обращала внимани€ на ругань студентов и на весь мир в целом, поэтому –эй повернулс€ к ƒжерарду и заси€л оп€ть.

 

-’орошо, увидимс€ позже, ƒжерард! ѕри€тно познакомитьс€! – прощебетал он и помахал рукой.

 

-ѕока, - сказал ƒжерард, немного приподн€в бровь – серьезно, тот чувак сидит на чем-то, но тем не менее почувствовал себ€ не таким безнадежным на весь оставшийс€ день. ѕо крайней мере, хоть один человек в этом городе не был полным мудаком, даже если его поведение и граничило со степфордским весельем.

 

¬прочем, оказалось, что весь его оптимизм был опрометчивым, потому что как только он вошел в комнату 205, класс сразу же зашепталс€ и одна сволочь из глубины класса, свистнула и сказала достаточно громко, чтобы ее услышали три ближайших р€да: «Ѕл€, что за херн€, мы теперь берем трансвеститов?» «амечательно. «атем миссис ’олл заставила встать его перед всем классом и представитьс€. ƒжерард был вынужден понизить ее с «мила€ старушка» до «темного лорда ћефистофел€». » затем она сразу же доказала, что это решение было верным, вызвав новичка к доске, потому что она, видимо, еще не достигла ее уровн€ зла к 8 утра или что-то в этом роде.

 

«атем он должен был сесть на свободное место в классе, которое, конечно же, оказалось перед чертовым «фанатом рогов», который уставилс€ на него с отвращением. ќстаток урока прошел за вытр€хиванием из волос маленьких липких бумажных шариков, которыми плевалась в него эта обезь€на, при этом все врем€ нашептыва€: «ќ, красивый и слишком умный, городской мальчик? ќсобенный, не так ли?» и вс€кие другие хвалебные эпитеты каждый раз, когда миссис ’олл не смотрела в их сторону. ƒжерард старалс€ игнорировать его и сосредоточитьс€ на дуэле единорога и демона, которую он рисовал дл€ ћайки в своей записной книжке. ¬ ретроспективе, это было плохой идеей, потому что мудак позади него увидел это и, загудев от восторга, стал называть его принцессой до конца урока.

 

ѕо крайней мере, на следующей паре был –эй “оро, обнадежил себ€ ƒжерард, но, к сожалению, миссис ’олл (завтра он принесет в класс расп€тие, серьезно) задержала его после звонка, чтобы обсудить с ним, его присоединение к команде математиков и заодно дать учебник по предмету и домашние задани€, которые он пропустил.   тому времени как он прибежал на урок, все места в классе английского были зан€ты.  роме, мистическим образом, одного перед этой обезь€ной.

 

ќстаток дн€ прошел более менее терпимо; большинство студентов оставили его в покое, но, тем не менее, в каждом классе находились такие мудаки, что указывали на его парту и выкрикивали об€зательные дл€ них и невообразимые оскорблени€. Ќе то чтобы ƒжерард не слышал этого раньше, но он, по крайней мере, был дома, на знакомой территории. ¬ Ѕелльвилле у него даже были друзь€. ƒрузь€ ћайки, ѕит и √ейб, стали сидеть с ним на обедах в прошлом году. «атем их отношени€ прогрессировали до «кражи» его номера телефона и оккупировани€ его подвала по выходным дл€ просмотра фильмов с ним и ћайки. Ёто было круто. ќн на самом деле будет скучать по ним, особенно сейчас, когда застр€л здесь, в этой адской средней школе.

 

  счастью, последним уроком было изобразительное искусство, с четырьм€ другими учениками – четырьм€ девочками, полностью игнорирующими его, что в принципе было хорошо дл€ ƒжерарда. ќн потратил врем€ на эскиз натюрморта, установленного учителем, и добавление к нему крошечных вампиров и бешеных обезь€нок, цепл€ющихс€ за спицы велосипедного колеса. ћистера ‘елтса это, видимо, не впечатлило.

 

-Ќеприемлемо, - мрачно сказал он, указыва€ карандашом на крутых кровососущих обезь€нок-велосипедистов. - Ќарисуй это еще раз, пожалуйста. » придерживайс€ на этот раз задани€. ѕотому что незачем отбывать зан€ти€ по арт классу с его актуальным искусством и при этом весело так выделыватьс€.

 

 огда школьный день наконец-то подошел к концу, ƒжерард обнаружил себ€ на сто€нке, окруженным группой парней в школьных спортивных куртках, которые, видимо, решили, что лучшим способом восстановить свою мужественность это столпитьс€ вокруг новенького ге€, попинать его и стащить рюкзак.

 

 √лавный придурок этого утра начал свой местами бессв€зный монолог об уважении, суках и бейсбольной команде ну или о чем-то в этом роде. ≈го зовут “ед —иковски, и, суд€ по всему, ƒжерарду «лучше не забывать этого, пидор», что впрочем, не прибавл€ет ему очков за оригинальность. Ёто была не сама€ запоминающа€с€ вещь сказанна€ ƒжерарду так громко. “ед сильно толкнул его о грузовик, прижав лицом к гор€чей краске достаточно сильно, чтобы в глазах ƒжерарда потемнело. Ёто было хреново. Ќо как только ƒжерард сплюнул кровь на тротуар, “ед, видимо почувствовал, что его самолюбие было достаточно потешено. ƒжерард осторожно наклонилс€ и схватил свой рюкзак, и, черт, его плечо так болело. «амечательно.

 

ќн осторожно обошел кольцо из самодовольных зрителей, а затем закрыл глаза на мгновение. ќн не хотел возвращатьс€ домой. ≈го мать будет суетитьс€ вокруг него, уголки ее рта опуст€тс€ и взгл€д станет строгим и расстроенным. ¬ последнее врем€ у нее часто бывает такое выражение лица. ј еще он, чертовски, уверен, что не хочет ждать пока эти придурки уйдут со сто€нки, так как они в любом случае блокировали ему пути к отступлению.

 

ќн проскользнул мимо нескольких оставшихс€ машин, пригнув голову, в сторону леса, граничащего с территорией школы. —квозь высокую траву едва виднелась тонка€ тропинка, и ƒжерард отправилс€ по ней, пыта€сь остановить кровь на губе с помощью рукава его худи. ќн мог слышать смех и громкие голоса на парковке позади него. ќн старалс€ не прислушиватьс€, но почувствовал, как его плечи понуро опустились.

 

“рава тихо шуршала, пока он шел по заросшему пути, шарка€ ногами, опустив голову вниз. ≈го губы окрасились в красный цвет от крови из разбитой губы. ќн был уверен, что выгл€дел эпически трагичной фигурой, в ужасе сбегающей в свое лесное убежище прочь от цивилизации, под синевой небесного купола.

 яркое, солнце, конца лета, было еще достаточно жарким, чтобы его майка стала мокрой от пота, хот€ ветер уже был поокт€брьские прохладным. ѕо ту сторону границы леса было на самом деле при€тно и не только потому, что он намеревалс€ развалитьс€ в тени деревьев и наблюдать пока тролл€м с парковки не станет скучно, и они не уйдут, что-то еще заставило его продолжить трудный путь. ќпустив голову, он пробиралс€ сквозь опавшие листь€, жела€ растворитьс€ в вечности. Ћес самоубийц, „ерный Ћес дл€ отбросов средней школы в маки€же. ћожет быть, здесь есть даже оборотни.

 

—таринна€ каменна€ стена, граничаща€ с одной стороны с тропинкой, была кривой и наполовину разрушенной. —крип€ сердцем, он признавал, что было нечто крайне привлекательное в осеннем лесу, что-то неуловимое и сверхъестественное.  огда он посмотрел наверх, деревь€ смыкались над его головой, выгиба€ свои ветви как опоры кафедрального собора на фоне голубого свода неба. ¬се листь€ были окрашены в красный и золотой, потер€вшие изначальную форму от сухости и шуршащие при дуновении ветра.

 

Ѕлужда€ по лесу, ƒжерард продолжал мучить свою многострадальную губу, не дава€ ранке зат€нутьс€. ¬еро€тно, это станет проблемой, так как он посто€нно обдирал корочки с бол€чек и набивал син€ки. ќн прижимал свой рукав к губе да тех пор, пока кровь не перестала идти, потом порылс€ в карманах и достал пачку сигарет, при этом то и дело все врем€ натыка€сь на случайные, злонамеренно торчащие из земли, корни деревьев.

 

 ѕерва€ сигарета за день почти успокоила его нервы. ѕо крайней мере, ƒжерард зан€л чем-то свои руки. ƒым т€желыми клубами висел в воздухе. ѕожалуй, если он потер€етс€, то сможет идти по своим собственным следам, современный Hansel в комплекте с раком легких. ќн предполагал, что должен вернутьс€ обратно в ближайшее врем€ до того, как успеет заблудитьс€ на самом деле. ќн зат€нулс€ в последний раз, и порез на его губе должно быть открылс€ снова, поскольку бумага приклеилась к окровавленной губе, липко цепл€€сь к коже.

 

- „ерт, - сказал он с сожалением в пустоту леса, трога€ губу ногт€ми с облезшим черным лаком. –  урю собственную кровь.

 

- »звращенец, – ответил ему пустой лес, и ƒжерард отпрыгнул назад, отча€нно размахива€ руками и пада€ на задницу в какие-то сильно колючие недружелюбные кусты. ќн издал смущенный странный звук, похожий на звук вскипающего чайника.

 

- ¬от дерьмо! – встревожено и удивленно промолвил парень, сто€щий позади него. – я не хотел пугать теб€ до смерти, чувак.

 

-√нааахххх, - ƒжерард хрипел, безуспешно пыта€сь подн€тьс€. – „то за хуйн€…   ак теб€… ќткуда ты вообще здесь вз€лс€?

 

Ќеизвестно откуда по€вившийс€ парень смотрел на него испепел€ющим взгл€дом, ну или пыталс€ смотреть, а затем взорвалс€ радостным смехом, хот€ это, впрочем, было не смешно, окей. „ертов куст был одержим или что-то в этом роде. ƒжерард выдернул свою руку снова и завизжал, потому что шипы впились ему в плечо, но затем неожиданно прохладна€ рука оказалась на его зап€стье, уверенно убира€ ветки прочь, выпутыва€ соринки из волос ƒжерарда и поднима€ его на ноги.

ƒжерард вытр€хнул сухие листь€ из волос, откинул ветку, и отошел от куста, на случай, если тот решит напасть на него. „ерт, его сердце все еще билось 11 миллиардов ударов в секунду.

 

-“ак, ух… все в пор€дке, чувак? – покачива€сь на п€тках, спросил парень. – ¬се еще дышишь?  стати, € ‘рэнк. » это мой лес.

 

- “вой лес? – спросил ƒжерард, безнадежно пыта€сь оттереть гигантское гр€зное п€тно на джинсах. ќ, его день определенно становилс€ все лучше и лучше. ѕо крайней мере, пульс постепенно приходил в норму. Ќаверно, его сердце все-таки не взорветс€, хот€ оно было на грани. ќн бросил обвин€ющий взгл€д в направлении ‘рэнка.

 

‘рэнк, казалось, не особо обратил на это внимание, пристально уставившись на ноготь пристально разгл€дыва€ свои ногти. ќн бросил беглый взгл€д на ƒжерарда и сразу же опустил глаза вниз.

 

 - я имею в виду, эээ… как бы так? “еперь он мой… Ћюди… как правило не ход€т сюда. Ќо ты пришЄл! – сказал он, оживившись. – » это здорово. “ы, наверное, крутой.

 

 ƒжерард всЄ еще выпутывал из своих волос шипы, сучки и другие случайные атрибуты леса. ќ чЄм он только думал, решив сюда прийти? ѕрирода – это чЄртова пасть с окровавленными клыками и когт€ми, и… листь€ми. ’от€ вр€д ли кто-либо смог бы ему ответить на этот вопрос. » сейчас, когда он не умирает от сердечной недостаточности или преждевременной смерти от дерева, его, наконец, озарило, что ‘рэнк оказалс€ весьма привлекательным парнем. Ќу ладно, нереально привлекательным.

 

 ‘рэнк улыбнулс€, тереб€ €зыком колечко в своей губе. ќн был еще бледнее, чем ƒжерард – бледный как китайский фарфор, почти прозрачный. “атуировки сворачивались красивыми узорами сквозь дыры его футболки и спускались вниз по внутренней стороне рук, и ƒжерард испытывал непреодолимое желание зарисовать их чернилами в блокноте. √осподи, он не мог поверить, что не заметил такого парн€ в школе.

 

- „ерт, - от неожиданности ƒжерард засме€лс€, поморщившись, когда его губы приоткрылись чуть шире. – я думал, все в этом городе нос€т спортивные безрукавки и рубашки в клетку, чувак.

 

 - Ќе вижу ничего плохого в клетчатых рубашках, – ответил ‘рэнк, приподнима€ бровь, и затем засме€вшись высоким и восторженным смехом, забросив руку на плечо ƒжерарда и сжима€ его. – Ёто так круто, еще никто такой забавный не приходил сюда.

 

 - ’м,- сказал ƒжерард, вытаращив на него глаза. ќн хотел тайком ущипнуть себ€, но нет, не мог, потому что его рука была прижата к телу каким-то случайным гор€чим парнем, обнимавшим его и считавшим классным. ќн изо всех сил старалс€ перезагрузить свой мозг. – Ёээ, что?

 

 -„увак,- сказал ‘рэнк, откинувшись назад и отпустив плечо ƒжерарда, но при этом остава€сь все еще слишком головокружительно близко. Ћицо ‘рэнка достигло уровн€ весель€ –э€ “оро: он выгл€дел так, будто ему только что предложили Ќобелевскую премию или пройти за кулисы Bonnaroo. ƒжерард дрожал, рассе€нно потира€ свои руки.

 

 - —ерьезно, так охеренно круто! ƒавай, ты должен потусоватьс€ со мной, не хочешь немного прогул€тьс€? ” теб€ есть им€? – подпрыгива€ и си€€, спросил ‘рэнк. – », ох, € могу угоститьс€ сигаретой?

 

ћожет быть, все волнение ‘рэнка было из-за того, что парень хотел курить? ≈сли это так, ƒжерард мог определенно ему посочувствовать. “ам, дома, он знал все лучшие места, где можно было незаметно покурить на школьной территории – здесь, не так много. ћногочасовое ожидание первой зат€жки было насто€щей пыткой. ќн нащупал пачку ћальборо, свою зажигалку и осторожно передал все это.

 

- јх, да,- сказал ƒжерард, осторожно наблюда€ за тем, как ‘рэнк пытаетс€ подкурить сигарету, при этом подпрыгива€. - я ƒжерад? ƒжерард ”эй.

 

 - ѕри€тно познакомитьс€ с тобой, ƒжерард ”эй! – си€€, произнес ‘рэнк. ѕо-прежнему опира€сь на него как пь€ный, он зат€нулс€ в первый раз, и его плечо уперлось в руку ƒжерарда, его волосы щекотали щеку ”э€, что впрочем, не было похоже на заигрывание или флирт, или что-нибудь в этом роде. ƒжерард знал это наверн€ка, но потом ‘рэнк блаженно закрыл глаза.

 

 - Ѕоже, ƒжерард,- хриплым голосом произнес ‘рэнк, и ƒжерард уставилс€ на него. – я у теб€ в долгу, вечность не курил.

 

 - “ы можешь, вз€ть всю пачку, ну если хочешь? – тихо предложил ƒжерард. ќн догадалс€, что родители ‘рэнка были антитабачными фашистами или что-то в этом роде. – ¬ любом случае у мен€ есть еще одна в сумке.

 

 - „увак, - сказал ‘рэнк, и его лицо заси€ло. – “ы чертовски крут, ƒжи – € могу так теб€ называть? – это так охеренно замечательно, что ты здесь. я имею в виду здесь, в лесу, не в √лен ‘елле, √лен ‘елл на хрен сосет. “ы новенький здесь? ѕочему вы переехали в центр долбанного никуда, чувак?

 

 ƒжерард призадумалс€ над этим, воспользовавшись моментом. ќн с трудом собрал мысли, пока ‘рэнк все еще издавал счастливые тихие звуки по поводу его сигареты.

 

 - «ƒжи» - нормально, - наконец заключил он, кива€ головой. – ј, ну да, мы только что переехали в минувшие выходные.

 

  азалось, ‘рэнк ожидал более подробного объ€снени€, чем это, и по некой причине ƒжерард продолжил. - “ы знаешь “римбулский медицинский институт? ћы не могли… эм… позволить себе арендовать дом в городе, а это ближайший поселение к нему, так что.

 ќн сделал паузу, ожида€ вопроса, но ‘рэнк только попыхивал своей сигаретой, выгл€д€ при этом си€юще и насмешливо.

 

 – Ёто мой брат, ћайки, - ƒжерард, наконец, выдавил из себ€. – ” него астма. ј у них есть какое-то экспериментальное лекарство, и они могут попытатьс€ помочь ему. ¬от почему мы здесь.

 

ƒжерард действительно мог отчеканить весь список скучной статистики о струе распылителей и бета-2-агонистов длительного действи€, но он полагал, ‘рэнк не захочет всего этого услышать. ¬ любом случае он не особо хотел еще что-либо сказать. ≈ще слишком свежи были воспоминани€, как прошлой осенью его брат, задыха€сь, рухнул на лестничной клетке замертво. ƒжерард бил его в грудь и ругалс€. «атем прибыла скора€ помощь, и большую часть реанимационных действий ƒжерард уже не помнит. “олько ћайки в отделении интенсивной терапии позже. ≈динственным признаком того, что его сердце было перезапущено, был устойчивый звуковой сигнал аппарата, так как сам он был неподвижен. Ѕледный и интубированный, безжизненный, опутанный словно змеей линией пластиковых трубок, идущих вверх к его ноздр€м и легким. ќн был таким в течение нескольких дней. ≈сли бы ƒжерард позволил своему разуму блуждать, он бы всегда возвращал его туда, к тому месту, так близко насколько это возможно. Ќасколько близко это все еще может быть.

 

- ѕрости чувак,- ƒжерард испуганно вскочил, и посмотрел вверх. ‘рэнк серьезно смотрел на него своими темными глазами. – Ёто херово.

 

-ќн будет в пор€дке,- уточнил ƒжерард, прикусив щеку. – ћайки, € имею в виду. — ним все будет хорошо.

 

‘рэнк ничего не ответил, только сжал плечо ƒжерарда, и тот наклонилс€ к нему прежде, чем осознал, что делает. ќн должен был отстранитьс€, ведь он даже не знал этого парн€, но ‘рэнк играл с веревочками на его худи, при этом что-то тихо напева€, и ƒжерард не смог.

 

 ¬ любом случае ‘рэнк носил только футболку, и было ужасно холодно, так что возможно он пыталс€ забрать хоть немного тепла тела ƒжерарда или что-то в этом роде, и поэтому было бы неправильно его оттолкнуть, не так ли? ’от€, бл€ть, все, что он знал, только то, что ‘рэнк был сумасшедшим серийным убийцей живущем в лесу и собирающим скальпы невезучих детей, чтобы сделать из них пальто. ѕравда, он слишком невысок, чтобы быть серийным убийцей

 ‘рэнк уже докурил одну сигарету и теперь блаженно подкуривал другую.

 

- ѕравда, € имею в виду, если это дерьмо имеет место, не буду врать, € рад, что ты пришЄл. ћне было так чертовски скучно все это врем€. Ќа самом деле, мне не с кем было поговорить годами, - сказал он уголком своего рта, затем прикусил губу и посмотрел на него с широко раскрытыми глазами, как, быть может, так, словно сказал лишнее. ƒжерард фыркнул.  ак кто-то может признаватьс€ в том, что он больший одиночка, чем сам ƒжерард.

 

 - Ѕез шуток, – т€жко промолвил ƒжерард. – я не представл€ю, как собираюсь выживать в √лен ‘елле. «десь вроде как отсутствует пон€тие человечности.

 

 - “ы, очевидно, осуждаешь мен€, – сказал ‘рэнк, прищурившись и свет€сь. ќн обернул руку вокруг плеча ƒжерарда и сжал его, вызыва€ в животе ƒжерарда какие-то совершенно глупые, неуместные, пар€щие ощущени€. – ћы можем составить друг друга компанию. ѕохуй на всех этих недоумков. Ёй, ты любишь Misfits, да?

 

 -ƒа – призналс€ ƒжерард и ладно, это было даже прикольно, что ‘рэнк знал Misfits. - „ертовы Danzigпросто крышу снос€т.

 

 - “аки да – согласилс€ ‘рэнк. – “ы тоже любишь рок музыку! —мотри, это офигеть как круто. Ёто вроде как судьба. “ы должен со мной прогул€тьс€ немного, ƒжи.- ќн призывно приподн€л брови.

- я знаю все чертовы лучшие кратчайшие пути и бл€. ћы можем пойти посмотреть на кое-какие развалины, ты любишь развалины?

 

ƒжерард потопталс€ на месте и широко улыбнулс€ ‘рэнку, дава€ пон€ть, что он против прогулки по лесу с клещами и пауками или еще лучше с парнем, которого он едва знал. ’от€ чем он мог ещЄ зан€тьс€, кроме как сидеть дома, пить и ждать, пока мать отвезЄт его в больницу. » ему действительно нравились Misfits, но. Ѕл€дь. Ёто был поистине длинный день, и он не уверен, что не будет возможно убит, или не потер€етс€ в лесу или что еще.

 

-’м. —лушай. ћне на самом деле нужно иди. я только, эм, пр€чусь от компании мудаков в спортивных куртках. ѕросто изучаю, – закончил он неубедительно.

 

Ћицо ‘рэнка осунулось – “ы уже должен идти?

 

- ƒа? – сказал ƒжерард, с неуверенностью смотр€ на него. ‘рэнк отпустил плечи ƒжерарда и отошел назад на несколько шагов.

 

-ќ, – сказал он. ‘рэнк выгл€дел таким несчастным. ќн ссутулилс€ и лицо его исказилось. – ќ, хм, хорошо.

 

ƒжерард чувствовал себ€ распоследним уЄбком. Ѕудто он пнул щенка и затем забрал его м€чик. ј после сжег. – ћы могли бы позависать завтра?- Ќерешительно предложил ƒжерард и засунул руки в карман-кенгуру на его худи, чтобы не выдать свое нетерпение.

 

-ƒа? – спросил ‘рэнк, и легка€ улыбка вернулась на его лицо. - Ѕл€, да! я имею в виду, только если ты хочешь. Ќо это было бы круто. ¬стретимс€ завтра здесь же в это же врем€?

 

- »ли € мог бы увидеть теб€ в школе, - с надеждой промолвил ƒжерард.

 

- Ќет, здесь лучше – сказал ‘рэнк, избега€ взгл€да ƒжерарда. ћожет быть, ‘рэнк не хочет быть замеченным с ƒжерардом на люд€х. ƒжерард мог посочувствовать – он не хотел бы быть увиденным в общественном месте тоже.

 

- Ќу хорошо, – он ответил и, бл€, он снова истекал кровью. ƒжерард пососал свою нижнюю губу и прижал €зык к порезу. ќн подумал, что, возможно, по возвращении домой ему стоит приложить лед.

 

- “ы уверен, что не можешь остатьс€ еще на чуть-чуть? – выпрашивал ‘рэнк, выгл€дыва€ из-под челки с надеждой и, может, даже еще более по-щен€чьи, чем раньше. ќчаровательный щеночек с татуировками и €мочками, что в своем роде было безусловным нарушением конвенции ќќЌ о сокращении арсенала по соблазнению.

 

» странно, даже без гор€чего парн€, люб€щего Misfits, ƒжерард действительно хотел остатьс€. Ёти леса были не такими уж и плохими, атмосферными в таком смысле, каком он раньше никогда не ценил. ќпадающие листь€, пролетающие мимо на ветру, деревь€, т€нущиес€ вверх, трепещущие оранжевым и красным, и ‘рэнк, сто€вший неуместно веселый на фоне серых стволов и опавших листьев.

Ќо его плечо и голова болели, и у него действительно был самый длинный и дерьмовый за всю жизнь. ƒжерард более чем что-либо просто хотел прокл€тое пиво, спр€татьс€ в своей комнате, пока не стемнело, а потом забратьс€ в постель к ћайки и слушать его дыхание.

 

- ƒа, € должен идти домой, – произнес ƒжерард, и ‘рэнк нахмурилс€.

 

-Ќо ты ведь вернешьс€, да? - он спросил странно молодым и серьезным голосом. – “ы обещаешь?

 

ƒжерард приподн€л бровь, но ‘рэнк просто продолжал на него смотреть, и поэтому он неуверенно кивнул. ‘рэнк закурил и ƒжерард, не усто€в, улыбнулс€ в ответ.

 

- онечно, – ответил он. – я обещаю, - затем ƒжерард повернулс€, чтобы уйти, оставл€€ ‘рэнка сто€щим на тропинке позади него. – ”видимс€ завтра,- спуст€ мгновение бросил он через плечо. ƒжерард огл€нулс€, но ‘рэнк, должно быть, исчез за одним из поворотов или чем-то еще. ќн должен был быть где-то р€дом, ƒжерард все еще мог слышать его.

 

-«автра – ответил ‘рэнк, и ƒжерард почувствовал дуновение прохладного ветерка и окт€брьский холод своей щекой.

 

»так, день не был полностью потер€н, подумал он и улыбнулс€ в воротник худи, покида€ лес и направл€€сь домой.

 

***

 

Ѕыло еще не слишком поздно, стул был поставлен близко к больничной койке ћайки и, рассказыва€ ему о том, как прошел день, ƒжерард внезапно пон€л, что он, быть может, немного больше взволнован по поводу завтрашней встречи с ‘рэнком, чем думал. ќн начал рассказывать ћайки о ‘рэнке, о его татуировках и причудливых проблемах личного пространства, как он, по-видимому, изучал лес и нашел руины, как ‘рэнк был единственным по-насто€щему дружелюбным человеком за весь день, за исключением активного студента на ресепшн. ќн поймал себ€ на мысли об улыбке ‘рэнка и остановилс€ на полуслове немного в ужасе.

 

ћайки знающе приподн€л бровь.

 

- —лушай, он абсолютно ненормальный!– сбавл€€ обороты, промолвил ƒжерард. – я имею в виду, не то чтобы это плохо, € просто. я не знаю, он странный. ќн мне совсем не нравитс€.

 

 –от ћайки искривилс€.

 

- ќ, замолчи, – фыркнул ƒжерард. – ќн просто интересный, окей? ќн любит Misfits! – брови не опускались. √лупенькие маленькие брать€, и их всезнающие брови.

 

 - ѕросто сначала € думал, что он серийный убийца, но, скорее всего, это не так. ” ѕита были проблемы с личным пространством, и он не серийный убийца, верно? ƒумаю, € мог бы с ним потусоватьс€ завтра. “олько из-за руин, ты знаешь. » теперь ты в курсе, куда € собираюсь идти, поэтому если ‘рэнк убьет мен€ и спр€чет мое тело, ты будешь знать, где искать.

 

 

√осподи, если ћайки продолжит закатывать так глаза, он наверно раст€нет себе там что-нибудь. ƒжерард немного был обижен, что ћайки не так уж и заботитс€ о безопасности своего брата.

 

 ¬ конце концов, ћайки задремал, измученный и бледный, не проронив ни слова, ранее этим днем у него видимо случилс€ острый приступ. —лучайные медсестры разузнавали беспоко€щимс€ воркующим голоском о его самочувствии. ћедсестры, как правило, прислуживали ћайки. ” ƒжерарда была теори€, что веро€тно это была комбинаци€ стоического молчани€, больших карих глаз и того факта, что ребенок весил максимум 100 фунтов. ќн был чем-то вроде валерь€нки дл€ медсестер.

 

»х мать была в больнице с ћайки весь день, так что, поцеловав того в лоб, она выбежала и оставила двух мальчиков одних. ¬еро€тно, она оп€ть отправилась терроризировать врачей, которые казались довольно неопытными в борьбе с негодующей мамой из ƒжерси. ƒжерард посочувствовал им.

 

 ѕока ћайки спал, ƒжерард провел свое врем€, рису€ нереально крутую сцену с ним и ћайки с подбородком Ѕрюса  эмпбела и бензопилой, патрулирующих захваченное упыр€ми кладбище. ≈сли ‘рэнк пр€четс€ за надгробной плитой с улыбающимс€ полумес€цем, то никто об этом не должен знать. Ќу. ’орошо, ћайки, веро€тно, заметит, когда он обнаружит рисунок на его тумбочке утром, но это не в счет. ћайки замечал все. Ёто было круто, но в то же врем€ ужасно раздражало.

 

ƒжерард старалс€ из всех сил не рычать на ночную сиделку. ќгромную брюнетку, чье строгое выражение лица та€ло как масло, когда она смотрела на своего подопечного, но с пугающей скоростью снова становилось суровым, когда ƒжерард возмущалс€, что его выгон€ют. Ёто было не так, хот€ он и мог потревожить ћайки или разбудить или еще что. „асы посещени€ были такой фигней. ќн терпеть не мог оставл€ть здесь ћайки.

 

ѕо дороге домой у матери проснулось беспокойство относительно разбитого рта своего сына, чему ƒжерард был «несказанно рад». ќн изо всех сил игнорировал еЄ, когда она снова завела речь о том, что он должен чуть больше старатьс€ вписатьс€ в новую школу. Ёто было шикарное по€вление ƒонны ”эй, котора€ уехала на работу в парикмахерскую этим утром, надев джинсы с гигантскими вышитыми розами на заднице и в блест€щей черной футболке с надписью "queenbitch” на груди. ƒжерард, наконец, был вынужден ее перебить, случайно обронив, что его попросили присоединитьс€ к команде математиков.

 

- „то?- вопросила его мать, выпучив глаза. – “ы, должно быть, чертовски шутишь, ƒжерард. “ы завалил последние три теста по математике дома!

 

 -ƒа, но это было алгебра. Ёто невозможное дерьмо, – оборон€€сь, сказал ƒжерард, и, схватившись за приборную панель, в ужасе завизжал, – блин, смотри на дорогу, мам.

 

—мертельна€ ситуаци€ стоила того, хот€ бы потому, что его мама засме€лась и выгл€дела немного спокойнее. ƒжерард расслабилс€, он чертовски беспокоилс€ за нее, ведь у ƒонны и так много других дел. ¬идимо, она провела вечер, крича на врача ћайки, доктора  оста, который хотел оставить его под наблюдением в больнице дольше, чем планировалось, вроде бы на мес€ц. ” ћайки была плоха€ реакци€ на новый бронхорасширитель, который они начали этим утром, и доктор  оста хотел подержать его на кислороде еще немного, перед тем как запустить экспериментальное лечение.

 

¬идимо ћайки не стало хуже, но и лучше тоже. Ёто был трудный год дл€ всех них. ћать ƒжерарда сбросила около 25 фунтов за последние п€ть мес€цев и бросила курить – ƒжерард знал, он тоже должен. Ѕыло достаточно т€жело посто€нно следить за тем, чтобы ћайки не оказалс€ поблизости, или не курить там, где он может находитьс€. ќднако их мама сумела. ќна внезапно превратилась из расслабленной, обычной парикмахерши, котора€ любила отдыхать с ƒжерардом в комнате с телевизором, смотр€ мультфильмы и поздние фильмы ужасов в почти незнакомку, хрупкую и вечно зан€тую. Ѕыло при€тно видеть ее шут€щей, чуть-чуть, даже если это и длилось всего мгновение.

 

ќднако дома его мать сразу же скрылась в своей комнате. ƒжерард неуверенно постучал в ее комнату, чтобы спросить, не хочет ли она блинчики или тост с корицей, или ирландский кофе. ќна не хотела. ƒжерард ушел в свою комнату, хлопнув дверью, только дл€ того, чтобы услышать шум, эхом отражающийс€ по всему дому.

 

 ≈го нова€ комната не была в подвале, и по утрам она заполн€лась солнечным светом, а еще в ней чертовски сквозило, как в аду, но это было единственное место во всем городе, которое было ему отдаленно знакомым. ќна была усе€на стопками комиксов и DVD. «апах краски, угольных карандашей и носков сразу же пове€л в коридор, едва он открыл дверь.

 

Ёто был не его дом, но это все, что у него было, даже если он был устрашающе тихим и скрипучим. ƒжерард закончил доставать свой старый телевизор из кучи нераспакованных коробок в гостиной, хоть что-то способное заглушить тишину. ќн неловко оттащил его наверх, только раз задев перила локтем. ”спех.

 

 ѕосле зат€нувшейс€ борьбы со всеми злыми шнурами, вилками и случайными кнопками, он наконец-то плюхнулс€ на кровать и торжественно направил пульт дистанционного управлени€ на экран. ”становив эпизод MysteryScienceTheater****. ќн блуждал на краю сна в течение долгого времени, наблюда€ сквозь веки, но при этом все еще остава€сь бодрым. Ѕыло ветрено, и каждую пару минут ветви деревьев бились в окно. Ёто звучало почти как кошка, царапающа€с€ в дверь, будто что-то хотело привлечь его внимание, хотело попасть внутрь. ƒжерард продолжал ждать ћайки, чтобы обыграть того в TomServo, и его мысли становились все путанее, и он думал, что это ћайки скребетс€ в окно, прос€ впустить его. ƒжерард завернулс€ в его уродливое старое оде€ло и увеличил громкость, но потребовалось еще 2 диска, прежде чем, он, наконец-то, провалилс€ в тревожный сон.

–убрики:  ‘анфики
«десь будут выкладыватьс€ переводы чужих фанфиков и мои личные

ћетки:  

Ќикудышный переводчик!

ƒневник

„етверг, 12 »юл€ 2012 г. 21:53 + в цитатник

и так, решила выложить перевод одного фанфика.... 

 

јвтор: novembersmith

ѕереводчик: SheKiller

Ќазвание: The Anatomy of a Fall

‘эндом: ¬ основном MCR и другие второстепенные персонажи

Ќаправление: —лэш

ѕерсонажи: ‘рэнк/ƒжерард

–ейтинг/ѕредупреждение: NC-17.  Ќасилие, гомофоби€, смерть персонажа (характер тот же, все углубл€етс€ в тему смерти и предсмерти€, но вы и так это знаете.) “ак же в каком-то роде сверхъестественный секс, но не с трупами. ѕросто если кто-то волнуетс€ на счет этого. Ќ» ј ќ… Ќ≈ –ќ‘»Ћ»»

—татус: «акончен, ¬ процессе перевода

ќт переводчика: Ќе имею никакой выгоды, просто выкладываю свои труды give_heart

 ≈сть разрешение на перевод!!!


ћетки:  

 —траницы: [1]