-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Villard_L_Cord

 -ѕодписка по e-mail

 

 -¬идео

Ќа€да (Naiade)
—мотрели: 214 (8)
Autumn Rain
—мотрели: 1324 (4)
Tim Burton's "Vincent"
—мотрели: 604 (11)

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии Mirrors of Grotesque
Mirrors of Grotesque
21:25 04.12.2010
‘отографий: 22
ѕосмотреть все фотографии серии Memoire d'Ardente
Memoire d'Ardente
21:08 23.06.2010
‘отографий: 13
ѕосмотреть все фотографии серии Chronicles
Chronicles
03:04 18.05.2010
‘отографий: 21

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 18.02.2005
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 17545

 омментарии (3)

An old cork spoke... (» сказала стара€ пробка...)

ƒневник

„етверг, 15 јпрел€ 2010 г. 16:55 + в цитатник
ќткрываю дл€ себ€ ещЄ один раздел, а так же серию мини-рассказов\сказок по мотивам рассказа Blagdaross ирландского писател€ и поэта, фантазЄра и исследовател€ легенд, лорда ƒансени (Dunsany).

Ћично мен€ в этом произведении привлекли именно детали описани€ и стиль, подача, с которой предметы неживые приобретают характер и особую роль в жизни людей. » € сам, уверен, ещЄ не раз обращусь к подобным интересным и захватывающим образам, почему и открываю данный цикл.

ј начну с любимых отрывков из самого ƒансени, переведЄнных и адаптированных под свой стиль (что, впрочем, было несложно, ибо есть нека€ близость, видимо - это всЄ ирландское).
ќригинал выкладывать не буду, если понадобитс€, пишите, перешлю pdf с рассказами.


 (415x698, 61Kb)» сказала стара€ пробка...

Ђя выросла в лесах јндалусии, но едва ли привыкла к праздным песн€м »спании. Ћишь только росла, налива€сь под солнцем, ожида€ свершенье судьбы. ¬ один из дней пришли торговцы и забрали мен€ и подобных мне с собой, и увезли нас вдоль берега мор€ сложенными высокими грудами на спинах ослов туда, где в одном из городов приморь€ придали мне форму, в которой € существую до сих пор. Ќа другой день они отправили мен€ в ѕрованс; там мне было наказано охран€ть игристое вино, и двадцать лет € была его верным стражем... таково было моЄ предназначение.

ѕервые годы в бутылке, что € стерегла, вино дремало в мечтах о ѕровансе; но врем€ шло, и оно пробуждалось, наливалось, €рилось, пока, под конец, лишь только учу€в поблизости человека, не напирало всей своей мощью, крича: Ђѕусти! ќтпусти!ї. » с каждым годом его сила росла, и ещЄ громче кричало вино вслед люд€м, проходившим мимо, но ничто не могло сместить мен€ с моего поста.

Ќо всЄ же, спуст€ двадцать лет, как € сдерживала безумный порыв, они вз€ли его на банкет, и освободили шипучего беса! –адостно забурлило вино, пустилось по венам людей, напоило, похитило души под веселье прованских мелодий... тогда забыли обо мне... изгнали... ћен€, двадцать лет служившую стражем, но при том столь же сильную и прочную, как раньше, когда впервые взошла на свой пост! “еперь здесь, в ветреной пустоши северных городов, € изгой, помн€щий андалусские небеса, долгие годы охран€вший прованское солнце, таившеес€ внутри праздничного игристого вина, стражем которого € отдала свою душуї.

_________
excerpt from Blagdaross by E.Dansany, translated by Lestat de Llamorte
–убрики:  Ћитературное/—казки «абытых ¬ещей

ћетки:  

 —траницы: [1]