-–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в timemechanic

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 04.08.2009
«аписей: 3854
 омментариев: 4667
Ќаписано: 12602

¬ыбрана рубрика LEGO. Ѕ≈—“»ј–»…, „≈Ћќ¬≈„ » и «¬≈–ёЎ ».


ƒругие рубрики в этом дневнике: ЁЌ÷» Ћќѕ≈ƒ»я: –ј«Ќџ≈ »√–џ(187), Ўј–Ќ»–Ќџ…  ќЌ—“–” “ќ–(7), ’”ƒќ∆Ќ» ». ‘јЌ“ј—“» ј. ‘ЁЌ“≈«» √јЋЋ≈–≈я(583), “≈ј“– ћј—ќ (240), “ј… ќЌ.  ј– ј—Ќќ-—“≈–∆Ќ≈¬џ≈  ќЌ—“–” “ќ–џ(95), —“–јЌј  ” ќЋ(270), —“–јЌј ƒ≈“— ќ√ќ “¬ќ–„≈—“¬ј(354), —“»’», — ј« », ћџ—Ћ»(405), —»ћ¬ќЋџ. ћј√»я. “ј–ќ. ћ”«≈…  ј–“(170), –ј«–јЅќ“ ј-ЁЌ÷» Ћќѕ≈ƒ»я   »(35), ѕЋј—“» ј.ѕЋј—“»Ћ»Ќќ¬ќ≈ “¬ќ–„≈—“¬ќ(198), ѕј«Ћџ и √ќЋќ¬ќЋќћ »(24), ќ–»√јћ».  ќЌ—“–”»–ќ¬јЌ»≈ из Ѕ”ћј√»(384), ћќ«ј» » и Ѕ»—≈–(120), ћќƒ”Ћ№Ќџ…  ќЌ—“–” “ќ–(15), ћ≈’јЌќ и ћ≈’јЌ»«ћџ(214), ћј—“≈–— јя. ћ”—ќ–Ќџ≈ »ƒ≈». —ƒ≈Ћј… —јћ(549), ћј√Ќ»“џ и  ќЌ—“–” “ќ–џ(4), Ћ»–”. »Ќ“≈–Ќ≈“-Ў ќЋј(94),  ”–—-ЋјЅќ–ј“ќ–»я: "ћ»–  ќЌ—“–” “ќ–ќ¬"(286),  ”Ѕ» » и —“–ќ»“≈Ћ№Ќџ≈ ЌјЅќ–џ(60),  –ј—ќ“ј ћј“≈ћј“» ». ¬—≈Ћ≈ЌЌјя ћЌќ√ќ√–јЌЌ» ќ¬(271),  Ќ»√ј —“–јЌ—“¬»… и „”¬—“¬(30),  ј– ј—Ќќ-ў≈Ћ≈¬ќ…  ќЌ—“–” “ќ–(6),  ј– ј—Ќќ-–јћќ„Ќџ≈  ќЌ—“–” “ќ–џ(22), »— ”——“¬ќ  »Ќќ(33), »√–јёў»… ћ»–. Ќќ¬ќ—“»(64), ƒќ–ќ√» и ѕ–» Ћё„≈Ќ»я(10), ƒ "«ќƒ»ј "- LEGO. Ўј’ћј“џ. ј–“(126), ¬ќѕ–ќ—џ. ћ»‘џ. »—“ќ–»я. ѕ≈ƒј√ќ√» ј(689), Ѕ»ќЌ» ј. ћ»– ѕ–»–ќƒџ(77), LEGO. “–јЌ—ѕќ–“. MODELTIME(115), LEGO. “јЌ » и Ѕ–ќЌ≈ћјЎ»Ќџ(118), LEGO. — ”Ћ№ѕ“”–ј, ÷¬≈“џ, ƒ»«ј…Ќ(195), LEGO. ѕќ≈«ƒј и ∆≈Ћ≈«Ќќƒќ–ќ∆Ќџ… “–јЌ—ѕќ–“(36), LEGO. ћ≈’“≈’.√јЋ≈–≈я “–јЌ—‘ќ–ћ≈–ќ¬(36), LEGO. ћ≈’јЌ»«ћџ,“≈’Ќ» ,–ќЅќ“џ(138), LEGO. ћј ≈“Ќќ-»√–ќ¬ќ≈  ќЌ—“–”»–ќ¬јЌ»≈(160), LEGO.  ќ—ћќƒ–ќћ, STAR WARS GALLACTICA(99), LEGO.  ќ–јЅЋ»,¬ќƒЌџ… ћ»–(100), LEGO.  ќЌ—“–” “ќ–џ Ћ≈√ќ-“»ѕј(22), LEGO. »Ќ“≈–№≈–, ћ≈Ѕ≈Ћ№,  ” ќЋ№Ќџ… ƒќћ(218), LEGO. «јћ »,ќ–”∆»≈,¬ќ≈ЌЌџ≈ ћјЎ»Ќџ(324), LEGO. јЁ–ќѕќ–“.¬ќ«ƒ”’ќѕЋј¬јЌ»≈(127), LEGO. DUPLO(11), LEGO. CITY-ј–’»“≈ “”–ј, ћќ—“џ(453), LEGO-ENCYCLOPAEDIA.BASIC-CREATOR(352), FISCHER-TECHNIK(13), CCG. MAGIC:TheGathering(26)

—айт Dragon's Nest

—уббота, 29 јвгуста 2009 г. 19:30 + в цитатник
dragons-nest.ru/ “ерра драконита
Ќаходки, исследовани€
Ћегенды и мифы
¬ духовных традици€х
√еральдика
√лоссарий мист. существ
Ѕиблиотека
–оссыпи
—тихи и песни
‘ильмотека дракона
ƒраконы в играх
√алереи
ƒракон улыбаетс€
ƒраконы где угодно
ƒраконы и татуировки
√остева€ книга
‘орум
—сылки
 онкурсы
===================================
–убрики:  ’”ƒќ∆Ќ» ». ‘јЌ“ј—“» ј. ‘ЁЌ“≈«» √јЋЋ≈–≈я
»√–јёў»… ћ»–. Ќќ¬ќ—“»
—»ћ¬ќЋџ. ћј√»я. “ј–ќ. ћ”«≈…  ј–“
LEGO. Ѕ≈—“»ј–»…, „≈Ћќ¬≈„ » и «¬≈–ёЎ »
¬ќѕ–ќ—џ. ћ»‘џ. »—“ќ–»я. ѕ≈ƒј√ќ√» ј

ћетки:  

 остюм- ѕринцессы

¬торник, 25 јвгуста 2009 г. 21:14 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ besta-aks [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 остюм- ѕринцессы



 (200x320, 39Kb)я – ѕринцесса, € из книжки.¬се девчонки и мальчишки«нают: в сказках про принцессћного радостных чудес.¬о дворце сижу на троне,Ќо сегодн€ на рассвете  вам на елку чудо-кониѕривезли мен€ в карете!

 (488x149, 28Kb)ƒл€ основы длинного воздушного плать€ принцессы подойдет лЄгкий шЄлк или атлас светлых тонов (белого, голубого, лимонного, розового). ¬ерхнюю юбку плать€ сшейте из шифона или органзы и украсьте бантиками, узором из бисера и пайеток. ѕришейте сильно накрахмаленный воротничок. Ќа ножках у нашей ѕринцессы будут подход€щие в тон туфельки, в руке - красивый веер. ака€ же принцесса без диадемы или короны?! ≈сли нет готовых урашений, сделайте их сами. ƒл€ этого возьмите 140-150 см проволоки (она должна легко гнутьс€, но сохран€ть заданную форму), пропустите ее сквозь мишуру, закрученную в виде спирали и полую внутри. —имметрично сгиба€ и разгиба€ отрезок от центра вправо и влево, "вылепите" украшение нужной формы, место скреплени€ обвейте мишурой. ѕринцесса, пора на новогодний бал!

„итать далее...
–убрики:  LEGO. Ѕ≈—“»ј–»…, „≈Ћќ¬≈„ » и «¬≈–ёЎ »
—“–јЌј  ” ќЋ
“≈ј“– ћј—ќ 

ћетки:  

¬се мы немного јнгелы: »ллюстрации художницы Dona Gelsinger

ѕонедельник, 24 јвгуста 2009 г. 21:10 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Pomari [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

»ллюстратор Dona Gelsinger




Ќажмите, чтобы увидеть картинки
–убрики:  ’”ƒќ∆Ќ» ». ‘јЌ“ј—“» ј. ‘ЁЌ“≈«» √јЋЋ≈–≈я
LEGO. Ѕ≈—“»ј–»…, „≈Ћќ¬≈„ » и «¬≈–ёЎ »

ћетки:  

»сторико-искусствоведческий портал "Monsalvat"

ѕонедельник, 24 јвгуста 2009 г. 15:53 + в цитатник
globalfolio.net/monsalvat/saitmap.htm »сторико-искусствоведческий портал "Monsalvat"
=================================
http://www.monsalvat.globalfolio.net/frsupersubstant/subst.htm
—ущество надсущное
“ыс€чи лет тому назад жизнь людей на «емле подпала под вли€ние странных существ, о которых трудно было сказать что-либо определенное. ¬ некоторых случа€х их облик в целом был таким же, как у людей, в других - мог быть совершенно немыслимым. »х возможности поражали воображение. »м были доступны непостижимые манипул€ции с пространством и временем Ц они, например, могли полностью трансформировать свое тело в тело любого другого известного или даже неизвестного фантасмагорического существа, они могли измен€ть окружающие их вещи и эффективно вмешиватьс€ в причинно-следственную структуру событий, а также многое многое другое. Ћюди называли этих существ богами.
--------------------------------------------------------------
http://globalfolio.net/monsalvat/rus/superrealis/index.php
—ущества сверхъестественные...
»ногда имеющие во внешнем облике нечто общее с людьми, а иногда принимающие совсем невообразимые формы. — типом сознани€ и разума, достаточно близкими человеческому, чтобы взаимодействовать с людьми, и достаточно чуждыми, чтобы вызывать у людей, по большей части, недоверие, страх и враждебность.  оллективна€ пам€ть человечества до наших дней хранит множество преданий, об этих существах, вне зависимости от того, насколько таковые сведени€ считаютс€ вымыслом с точки зрени€ господствующей в данный момент идеологии.
--------------------------------------------------------------
http://www.monsalvat.globalfolio.net/rus/dominator/index.php
„еловек владычествующий.
¬ отличие от прочих, люди этого типа €вл€ютс€ живым воплощением св€зи народов со своей судьбой. —озидать, и направл€ть народы и государства в точности по предначертанным им пут€м, Ц врожденное свойство этих людей. ѕо€вл€ютс€ они на свет крайне редко, и далеко не всегда в их руках оказываетс€ власть над административной машиной общества Ц но когда это случаетс€ Ц именно их де€ни€ твор€т истинную историю человечества.
 (342x410, 62Kb)
–убрики:  LEGO. Ѕ≈—“»ј–»…, „≈Ћќ¬≈„ » и «¬≈–ёЎ »
—“»’», — ј« », ћџ—Ћ»
¬ќѕ–ќ—џ. ћ»‘џ. »—“ќ–»я. ѕ≈ƒј√ќ√» ј
Ћ»–”. »Ќ“≈–Ќ≈“-Ў ќЋј

ћетки:  

ѕроцитировано 3 раз

”дивительный и классный художник Jacek Yerka!

¬торник, 18 јвгуста 2009 г. 16:24 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Allois [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

–убрики:  ’”ƒќ∆Ќ» ». ‘јЌ“ј—“» ј. ‘ЁЌ“≈«» √јЋЋ≈–≈я
LEGO. Ѕ≈—“»ј–»…, „≈Ћќ¬≈„ » и «¬≈–ёЎ »
LEGO. »Ќ“≈–№≈–, ћ≈Ѕ≈Ћ№,  ” ќЋ№Ќџ… ƒќћ

ћетки:  

—ирин, јлконост и √амаюн - райские птицы

—уббота, 15 јвгуста 2009 г. 13:39 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ owle4ka [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

—ирин, јлконост и √амаюн - райские птицы



ѕодсмотрела у Pomari .  
—пасибо большое! )))

а тут источник

јлконост, —ирин, √амаюн... –айские птицы ƒревней –уси

 јлконост, —ирин, √амаюн... –айские птицы ƒревней –уси
Ѕилибин -тица алконост

¬ известной песне ¬ладимира ¬ысоцкого [ уполаk есть такие слова:

—ловно семь богатых лун
Ќа пути моЄм встаЄт
“о мне птица гамаюн
Ќадежду подаЄт!

“рудно сказать, почему дл€ ¬ысоцкого птица гамаюн св€зываетс€ с по€влением семи лун: ни в каких источниках така€ св€зь не отмечена. Ќо упоминаетс€ эта птица в р€ду других представителей царства пернатых, хорошо известных на –уси, это сирин и алконост. » если к концу XIX в. все эти три птицы стали восприниматьс€ как райские (кажда€, правда, с некоторыми специфическими характеристиками) и даже изображатьс€ практически одинаково, то пришли они в русскую культуру и в русский €зык разными пут€ми.

јлконост и сирин это, так сказать, греки по происхождению, и с каждой из этих птиц св€заны идущие от ƒревней √реции мифологические сказани€, расцвеченные в —редние века различными фантастическими подробност€ми.

јлконост (или алконос) имел и другое название алкион. ¬ словар€х русского €зыка мы находим такие толковани€ этих слов: [јлконостъ (алконосъ). “о же, что алкионъk; [јлкионъ. ћорска€ птица (зимородок)k
(1); [јлконостъ. ћорска€ птицаk (2). ¬.». ƒаль в своЄм словаре раздел€ет значени€ двух этих слов. ¬от как толкуетс€ у него слово алкион: [јлкион, алкид, птичка Alcyon, alcedo, лединник, иванок, зимородок, мартынокk. ќб алконосте ¬.». ƒаль пишет следующее: [јлконост. —казочна€ райска€ птица с человеческим лицом, изображавша€с€ на наших лубочных картинахk (3). ¬о всех этих толковани€х, как мы видим, во-первых, отсутствует указание на св€зь птицы алкион (или алконост) с древнегреческой мифологией и, во-вторых, не даЄтс€ объ€снение св€зи этих двух слов (они или просто приравниваютс€ друг к другу, или считаютс€ разными словами).

ЌачнЄм с ответа на второй вопрос.  ак полагает специалист в древнерусских названи€х животных ќ.¬. Ѕелова, первоначальной, веро€тно, следует признать форму алкион (от греч. alkion). Ќазвание алкуонестъ в
списке XIII в. первой слав€нской энциклопедии [Ўестодневаk »оанна Ёкзарха Ѕолгарского представл€ет собой искажЄнное алкуонъ естъ. ¬последствии эта форма укоренилась в виде аконостъ, алконосъ, хот€
нар€ду с новой формой, правда очень редко, употребл€лась и исходна€ форма [алкионъk. ќ.¬. Ѕелова резюмирует: [“ак, в результате неправильного прочтени€ текста и дальнейшего закреплени€ погрешности на
письме, баснословна€ птица получает собственное им€ и становитс€ јлконостомk (4).

Ќазвание же птички алкион (зимородок) восходит к древнегреческому мифу об јлкионе (или √альционе), дочери бога ветров Ёола, жене фессалийского цар€  еика, сына бога утренней звезды Ёосфора.  ак рассказывает ќвидий в [ћетаморфозахk,  еик трагически погиб в бушующем море. јлкиона ждала  еика на вершине утЄса.  огда же к утесу прибило волной тело еЄ погибшего мужа, јлкиона бросилась с вершины утеса в волны бушующего мор€. » произошло чудо: боги превратили јлкиону в морскую птицу-зимородка. «атем јлкиона-зимородок оживила погибшего мужа. Ѕоги и  еика превратили в птицу, и они снова стали неразлучными.

√реки считали, что когда јлкиона высиживает €йца, на »оническом и отчасти Ёгейском мор€х устанавливаетс€ в течение двух недель затишье (недел€ до и недел€ после зимнего солнцесто€ни€), так как отец јлкионы Ёол, бог ветров, удерживает в это врем€ подвластные ему ветры. ќб этом ќвидий так пишет в [ћетаморфозах: 

«имней порою семь дней безм€тежных сидит јлкиона —мирно на €йцах в
гнезде, над волнами витающем мор€. ѕо морю путь безопасен тогда:
сторожит свои ветры, Ќе выпуска€, Ёол, представивши море внучатам.

ƒни затишь€ на море, когда јлкиона-зимородок выводила своих птенцов,
греки называли [алкионины, или зимородковы дниk. ¬ древнерусском €зыке
они назывались алкионитские, алкионтьскые, алкуонитские или
алконостские (5), а также алконотъские, алкуонтьскые, алкионицки€,
алкионовы, алсконстии, халкионски€ и др. (6)

јлконост, —ирин, √амаюн... –айские птицы ƒревней –уси

–айска€ птица јлконост.  онец 18 - начало 19 века. Ќеизвестный художник. „ернила, темпера


¬ древнехристианских пам€тниках сказание об јлкионе встречаетс€ в [Ўестодневахk, представл€вших собой, как уже упоминалось, энциклопедии того времени (название напоминает о шести дн€х творени€ мира
folkor.ru). “аковы [Ўестодневыk ¬асили€ ¬еликого, јмвроси€ ћедиоланского и ѕсевдо-≈встафи€. ¬ [‘изиологиk ([ќписани€ природыk в переводе с греческого folkor.ru) и [Ѕестиарииk ([ќписани€ животныхk в
переводе с латинского folkor.ru) это сказание попало позже. Ќа –уси об алкионе-алконосте узнали, веро€тнее всего, из [Ўестодневаk »оанна Ёкзарха Ѕолгарского (7).

—казание об јлкионе-алконосте постепенно претерпевало различного рода изменени€ и дополнени€. ¬ [Ўестодневеk »оанна Ёкзарха Ѕолгарского говоритс€ просто о том, что алкион строит гнездо на берегу мор€ и выводит птенцов зимой:

[јлкион (зимородок) морска€ птица, гнездо себе делает на морском
берегу, кладЄт €йца в самый песок. —носит €йца в середине зимы, когда
море из-за частых ветров и бурь бьЄтс€ о землю. Ќо, однако, перестают
[дуть] все ветры, и стихают волны в то врем€, когда алкион насиживает
€йца в течение семи дней, ибо в эти дни выводит он птенцов. Ќо
поскольку им нужна и пища, другие семь дней на взращение птенцов дал
великий даритель Ѕог малому этому животу. Ёто знают и все мор€ки и
называют эти дни алкионическимиk (8). ƒалее следует толкование этого
сказани€: если Ѕог ради малой птицы сдерживает зимнее море, что есть,
чего он не может сотворить ради человека, созданного по образу и
подобию Ѕожию?

–анний вариант сказани€ об алконосте-алкионе может быть передан следующим образом:

¬ыводит птенцов алконост у воды,
Ќа влажном песке, средь прибрежных камней.
» море, чтоб птице не сделать беды,
—покойным бывает четырнадцать дней.
ѕечЄтс€ √осподь и о птичьей судьбе.
ј что говорить, человек, о тебе?

(ѕоэтическое переложение автора)



¬ дальнейшем это сказание дополнилось сообщением о том, что алкион-алконост откладывает €йца не на берегу, а в глубину мор€. ¬от что пишет об этом, например, јзбуковник XVII в.:

[≈сть птица именем алконостъ, имеет гнездо на брезе песка во край мор€
и ту кладет €йца сво€; врем€ же изыти€ чадом е€ в зимныи год бывает, но
егда почютитъ изытию чадом е€, взимает въ €йцах чада сво€ и носит на
среду мор€ и пущает во глубину, тогда убо море многими бур€ми ко брегу
приражаетс€, но, егда сносит алконостъ €йца на едино место и нас€дет на
них верху мор€ и €ицем е€, во глубине сущим, и море непоколебимо
бываетъ за семь дний, дондеже алконостова €йца излуп€тс€ в воде, во
глубине, вышед же, познают родител€ сво€; си€ седмь днии корабленицы
наричют алконостъски€k (9).


¬ более поздних сборниках алконосту приписываетс€ свойство струфокамила (страуса), который не отводит взгл€да от €иц в гнезде пока птенцы не вылуп€тс€. √оворитс€ также, что если €йцо алкиона [праздноk (т.е. не имеет внутри зародыша птенца), то оно всплывает на поверхность; оно не портитс€ и его вешают под паникадилом в церкви (10).

јлкионъ-алконостъ в этой, первой своей ипостаси зимородка изображалс€ как обычна€ птица, иногда больших размеров, часто откладывающа€ в глубину мор€ €йца. “аков он, например, в лицевом списке XVIII в. [—обрание о неких собствах естества животныхk ƒамаскина —тудита. ¬ отличие от изображени€, название этой птицы в древнерусском €зыке значительно варьировалось. ћожно выстроить такой р€д вариантов:

алкионъ, алкидонъ, алкуон (естъ), алционъ, лакион, халкион, алконостъ,
алконосъ, алконотъ, алконостъ, алкуностъ, алъконость, антоностъ и др.


јлконостъ во второй своей ипостаси это не зимородок, а мифическа€ райска€ птица. ¬от как описываетс€ она в настенном лубке [ѕтица јлконост и птица —ирииk:

ѕтица райска€ алконостъ:
Ѕлиз ра€ пребываетъ.
Ќекогда и на ≈фрате реце бываетъ.
≈гда же в' пении гласъ испущаетъ
тогда и сама себе неощущаетъ.
ј кто во близости е€ будетъ,
той все в' мире семъ позабудетъ.
“огда умъ от него отходить и д(у)ша его ис тела исходит.
“аковыми песньми с(в€)тых оутешаетъ
и будущую им радость возвещаетъ.
» многа€ блага€ темъ сказуетъ
то и €ве перстомъ оуказуетъk .


¬о второй своей ипостаси алконостъ практически не имел орфографических вариантов, не сильно различались и его изображени€: на лубках XVIIXVIII вв. его изображают в виде птицы с девичьим лицом, короной на голове, иногда с руками. Ћубочное изображение алконоста уже мало чем отличаетс€ (конечно, кроме техники и мастерства изображени€) от јлконоста на известной картине ¬.ћ. ¬аснецова [ѕесни радости и печалиk.

“ак в русской культуре гречанка јлкиона прошла ещЄ более удивительную, чем в [ћетаморфозахk ќвиди€, цепь превращений:   девушка птичка-зимородок фантастическа€ морска€ птица алкион-алконост прекрасна€ райска€ птица јлконост.

јлконост, —ирин, √амаюн... –айские птицы ƒревней –уси

(птица —ирин-изображение на сундуке)

Ќе менее интересной, чем у јлконоста, была и многовекова€ истори€ ставшего в конце концов его непременным спутником —ирина, ведущего происхождение от греческих сирен. 

¬ древнегреческой мифологии сирены это демонические полуженщины-полуптицы, а точнее птицы с женскими головами. —уществует множество мифов о происхождении сирен. ѕо одной версии они былидочерьми речного бога јхело€ и музы “ерпсихоры или ћельпомены. ѕо другой дочерьми стража всех морских чудовищ ‘оркиса и музы “ерпсихоры или —теропы, дочери ѕортаона.

¬ полуптиц-полуженщин сирен, по преданию, превратила јфродита, разгневанна€ тем, что сирены из гордости не позвол€ли лишить себ€ девственности ни люд€м, ни богам. ƒругой миф сообщает, что в женщин с птичьими туловищами сирены были превращены музами за то, что они, облада€ прекрасными голосами, вызвали муз на сост€зание в пении.

јлконост, —ирин, √амаюн... –айские птицы ƒревней –уси

(ƒжон ¬иль€м ”отерхаус, ќдиссей и сирены, 1891)

[—ладкоголосиеk сирен подтверждают имена некоторых из них: јглайофона («вонкоголоса€), “елксепе€ („арующа€), ѕейсино€ (Ћьст€ща€), ћолпе (ѕевуча€).

≈сть и друга€ верси€ их превращени€. —ирены первоначально были нимфами из окружени€ юной богини ѕерсефоны.  огда еЄ похитил властелин загробного мира јид, разгневанна€ мать ѕерсефоны богин€ плодороди€ ƒеметра придала сиренам их полуптичий облик. ¬ другом варианте этого мифа они сами захотели превратитьс€ в птиц, чтобы отыскать ѕерсефону.  огда же люди отказались им помочь, сирены поселились на пустынном острове, чтобы мстить роду человеческому. — тех пор они стали заманивать своим сладкоголосым пением мореходов и на берегу убивали их, высасыва€ из них кровь. —калы острова сирен были усе€ны  кост€ми и высохшей кожей их жертв.
ћестом обитани€ сирен называли то берег у —орренто (!), то остров  апри, то мелкие островки в ћессинском проливе, неподалеку от местопребывани€ —циллы и ’рибды. ѕо преданию, мЄртвое тело одной из сирен, ѕартенопы, было прибито волнами к берегу  ампаньи и дало им€ городу, ныне называемому Ќеаполь (13).

√омер в [ќдиссееk рассказывает, что ќдиссей, жела€ услышать пение сирен и остатьс€ живым, заткнул уши своим спутникам воском, а себ€ велел прив€зать к мачте. —ирены, соблазн€€ его, обещали ему всеведение:

«десь ни один не проходит с своим кораблем мореходец,
—ердце усладного пень€ на нашем лугу не послушав;
 то же нас слышал, тот в дом возвращаетс€, многое сведав,
«наем мы всЄ, что случилось в тро€нской земле и кака€
”часть по воле бессмертных постигла тро€н и ахе€н;
«наем мы всЄ, что на лоне земли благодатной творитс€.


»нтересное превращение претерпевают сирены в классической античности, утрачива€ свой дикий хтонический характер. ¬ труде ѕлатона [√осударствоk они оказываютс€ в свите богини неизбежности јнанке, матери ћойр. —ирены сид€т на каждой из восьми сфер мирового веретена, зажатого между колен јнанке, создава€ своим пением гармонию космоса.

ћифическа€ птица, имеюща€ человеческое лицо и плен€юща€ людей сладким пением, хорошо была известна на –уси и называлась сиринъ. ¬от что об этом пишет один из древнерусских јзбуковников:

[—иринъ есть птица от главы до по€са состав и образ человечъ, от по€са
же птица; неции ж лжут о сей, глаголюще зело сладкопесниве быти ей,
€ко, кому послушающу гласа е€, забывати все житие се и отходити в
пустыню по ней и в горах заблуждьшу умиратиk (14).



—лово сирена же обозначало существо, напоминающее русалку:

јлконост, —ирин, √амаюн... –айские птицы ƒревней –уси

(√ерберт ƒжеймс ƒрапер)



[—ирены: дивъ морский, до по€са станъ пан€нский, а далей рибейk
 (т.е. до по€са женское тело, а далее рыбье);
[—ирена, пол убо е€ девица, пол же е€ есть рыбе подобноk;
[—ирины (...) иже удивление морское некое. — верху до по€са тело
девичье, а от по€са до ногу труп рыбей, которые сладким своим пением
людий убивают, сном усыпаютъ, их морскою водою потопл€ютk (15).



¬ «ападной ≈вропе первое по€вление сирен с рыбьими хвостами, так сказать сирен-русалок, на миниатюрах и рельефах относитс€ к XII в. »нтересна миниатюра из одного средневекового бестиари€, на которой изображены три сирены с женскими лицами, торсами и руками, с птичьими крыль€ми и ногами, но в то же врем€ с рыбьими хвостами (16). Ёто  гибрид классической сирены и сирены-русалки.

ѕредставлени€ о сиренах-русалках долго бытовали в ≈вропе, особенно среди мор€ков. ќбъ€снение этому можно найти в сходстве с сиренами-русалками таких морских животных из отр€да траво€дных китов, как уже полностью уничтоженна€ в наши дни морска€ корова, или капустница, а также ламантин и дюгонь. 

 роме того, в древнерусских пам€тниках встречаетс€ описание как бы [перевернутыхk классических сирен с птичьим верхом и человеческим низом, в действи€х своих вполне классическим сиренам подобных: [...на
острове сид€т и мимо их пловущих пресладким пением своимъ к себе привлачают, привлекши же увы до смерти держат. ј видением жены от по€са до верху обличие лица струсова имут, струе бо птица и пером красна, как и тии имеют, а от полу к ногам женский станk (17).

”поминают некоторые древнерусские пам€тники и неких сиринов, которые до чресел имеют человеческий образ, а ниже гусиный (18). ќ.¬. Ѕелова отмечает сравнение этих сиринов с бесами, которое восходит, очевидно, к древнееврейскому оригиналу, где se'irim значит 'зооморфные демоны, обитающие в пустынных местах'. ¬еро€тно, именно такие сирины изображались в виде антропоморфных существ с покрытой головой и змеиным хвостом или с передними конечност€ми в виде перепончатых лап и с острым, похожим на гусиный, хвостом (19).

», наконец, следует отметить, так сказать, [реалистическиеk значени€ слов [сиринk и [сиренаk в русском €зыке. ¬ первую очередь обратимс€ к сфере зоологической терминологии. ¬.». ƒаль пишет: [—ирином зовут долгохвостую сову, похожую на €стреба; летает и днЄм, Sumiak. ќн же указывает такое значение слова сирена (или сирен): [американска€ болотна€, двулапа€ €щерицаk (20). [—ловарь иностранных словk уточн€ет, что сирен, а точнее сирены это [семейство хвостатых земноводных, наружные жабры которых сохран€ютс€ в течение всей жизни; обитают в пресных водоемах юго-востока —еверной јмерикиk (21).

 ак уже отмечалось, отдалЄнно напоминают сирен-русалок представители отр€да траво€дных китов, которому и было присвоено общее название [сиреныk. ј.Ё. Ѕрэм описывает этих животных таким непоэтическим образом: [«абота о пище поглощает все их внимание, да разве ещЄ защита детЄнышей; ко всему же остальному миру эти ленивые, тупоумные существа относ€тс€ вполне равнодушно. √олос их совсем не похож на чудное пение
сказочных русалок, от которых они получили своЄ название, а состоит из слабого, глухого стонаk (22).

» уж, конечно, очень далЄк от голоса классических сирен античности, сирен-русалок или птицы сирина звук, который издают такие устройства, тоже получившие им€ [сиренаk, как: [1. »злучатель звуковых волн большой
интенсивности, примен€емый на ма€ках, морских судах и т.д.; 2. —игнальный гудок с резким воющим звукомk (23). ¬прочем, от своих прекрасных тЄзок эти полезные приспособлени€ отличаютс€ тем, что  издаваемые ими звуки не ввергают людей в опасность, а предостерегают от нее. 

¬ XVIIXVIII вв. к числу райских птиц вместе с јлконостом был причислен и —ирин. ѕение его служило обозначением божественного слова, вход€щего в человеческую душу, а на лубках он изображалс€ очень похожим на јлконоста, только —ирин не имел рук, а вокруг его головы часто можновидеть нимб вместо короны. 

»нтересную трансформацию представление о пении —ирина как о вход€щем в душу человека Ѕожьем слове претерпело в творчестве Ќ.ј.  люева, который писал:

я древо, а сердце дупло,
√де сирина-птицы зимовье.
ѕоЄт он и сени светло,
”молкнет заплачетс€ кровью.


—ирин-птица у  люева это его муза, а песнь его это стихи, исход€щие из души поэта и вход€щие в души  лушающих. ѕоэт становитс€ как бы ретрансл€тором передаваемого —оздателем через —ирина адресованного люд€м божественного слова. 

јлконост, —ирин, √амаюн... –айские птицы ƒревней –уси

("—ирин и јлконост. ѕесн€ радости и печали" 1896 ¬.ћ.¬аснецов)

 ак уже упоминалось, райские птицы —ирин и јлконост стали персонажами известной картины ¬.ћ. ¬аснецова [ѕесни радости и печалиk, вдохновившей юного јлександра Ѕлока на раннее его стихотворение [—ирин и јлконост.
ѕтицы радости и печалиk, датированное 2325 феврал€ 1899 г. —ирин и у ¬аснецова, и у Ѕлока становитс€  cимволом радости, нездешнего счасть€. ¬от как описывает эту райскую птицу молодой поэт:

√устых кудрей откинув волны,
«акинув голову назад,
Ѕросает —ирин счасть€ полный,
Ѕлаженств нездешних полный взгл€д.


јлконост же, напротив, предстаЄт символом неизбывной печали, средоточием власти темных сил:

ƒруга€ вс€ печалью мощной
»стощена, изнурена...
“оской вседневной и всенощной
¬с€ грудь высока€ полна...

Ќапев звучит глубоким стоном,
¬ груди рыданье залегло,
» над еЄ ветвистым троном
Ќависло чЄрное крыло.


Ќадо сказать, что ни радостный, счастливый —ирин, ни тем более истощЄнный печалью јлконост не наход€т соответствий в истории св€занных с этими птицами преданий. √реческие сирены-полуптицы, средневековые
сирены-русалки или таинственные сирины-полуутки никогда ни с чем радостным не ассоциировались. Ќаоборот, как мы помним, св€заны с ними трагические мотивы гибели слушающих их чарующие песни или встречающих
их на своЄм пути в пустынных местах. јлкиона-алкион-алконост имела, конечно, веский повод дл€ глубочайшей печали, когда погиб еЄ муж  еик.
Ќо боги сотворили чудо, спасли их, обратив, правда, в птиц, но не оставив своей заботой и в птичьем виде. Ќе случайно алконост в [Ўестодневахk, [‘изиологахk и [Ѕестиари€хk символ заботы Ѕога даже о самом малом творении своЄм.

Ќа лубках XVIIXVIII вв. птицы —ирин и јлконост изображались обе жизнерадостными, приближЄнными к Ѕогу в его райской обители и тоже вр€д ли могли рассматриватьс€ как символы радости и печали.

ƒуализм и ¬аснецова, и Ѕлока это, конечно, уже €влени€ Ќового времени, приметы грозовых зарниц истории, озар€вших горизонт гр€дущего страшного XX в. ’удожник и поэт на рубеже веков сотворили свой новый миф, отражавший новое понимание сути мира человеком уход€щего золотого века русской культуры.

ѕтица јлконост как птица грусти и печали встречаетс€ и в творчестве Ќ.ј.  люева, которому древнерусска€ мифологи€ вообще была особенно близка. ¬от в каком переосмысленном, если можно так выразитьс€ [русифицированномk виде предстает миф об јлконосте у  люева в поэме [ѕогорелыцинаk:

езчик ќлЄха лесное чудо,
√лаза два гус€, надгубье рудо,
ѕовысек птицу с лицом девичьим,
”ста закл€ты потайным кличем.
«аполовели и древа щеки,
» голос хл€бкий, как плеск осоки,
–езчик учу€л: [я јлконост,
»з глаз гусиных напьютс€ слЄз!



» здесь јлконост, рождЄнный под резцом русского ѕигмалиона ќлЄхи, сулит многие печали роду человеческому.

Ќовое толкование у слова алконост по€вл€етс€ и в различного рода справочных издани€х. “ак,  'нциклопедический справочник [ѕерсонажи слав€нской мифологииk называет алконоста [птицей грусти и печалиk


јлконост, —ирин, √амаюн... –айские птицы ƒревней –уси

(¬.ћ.¬аснецов "√амаюн, птица веща€", 1895г.)


≈щЄ одна райска€ птица гамаюн пришла в отличие от сирина иалконоста на –усь не из √реции.  орни еЄ отыскиваютс€, по мнению академика ќ.Ќ. “рубачЄва, на ¬остоке, причЄм не на арабском, а на иранском. ƒревн€€ форма, с которой св€зано слово гамаюн, это младоавестийское humaiia 'искусный, хитроумный, чудодейственный',
откуда в древнеиранском мире употреблено было им€ собственное *Humaya (25). ќ.Ќ. “рубачЄв замечает, что птица прообраз птички гамаюн [была не только райской, но и хитроумной. ќбраз этот, родившийс€, веро€тно,
ещЄ на почве иранского фольклора, рано пересЄк границы стран и культур и стал международнымk (26).

Ќа –уси птица гамаюн была хорошо известна из различных сочинений естественнонаучного и географического характера. ¬ первую очередь источником сведений о ней были различные [ озмографииk (т.е.  осмографии или, приближа€ это название к современной терминологии, географии). “ак, в одной из [ озмографииk XVI или начала XVII в. читаем: [¬ той же части јзии —имове жребии, многа€ островы на восточномъ море: первый остров ћакарицкий близъ блаженнаго ра€ и потому его близъ глагол€тъ, что оттуда залетаютъ райски€ птицы √амаюн и
‘иниксъ благоухани€ износ€тъ чюдна€k.

[¬осточномуk происхождению птицы гамаюн об€зано еЄ по€вление в титулах восточных правителей, в первую очередь, конечно, турецкого султана, а также шаха »рана.  артотека ƒревнерусского словар€, хран€ща€с€ в
»нституте русского €зыка им. ¬.¬. ¬иноградова –јЌ, содержит выписки из различных грамот и посланий восточным владыкам, содержащих упоминание этой птицы, причЄм всегда в одной и той же устойчивой форме. ¬от, например, полный титул турецкого султана »брагима из одной царской грамоты, отправленной с послами в  онстантинополь: 

√амаюна подражателю »брагимъ султану √осударю  онстантинопольскому, Ѕеломорскому (т.е. владыке «ападного мор€, јдриатического  folklor.ru), „ерноморскому, јнатолийскому, ”румскому, –имскому (от названи€ области –ум, –умели€ folklor.ru),  араманскому и иныхъ ¬еликому √осударю брату и доброму при€телю нашемуk.

ј вот как обращалс€ к турецкому владыке царь ¬асилий:

[¬ысокостоинешему властию и превознесЄнному честию €ко рогу и сынъ рога
подражателю √амаюна и по сему желателнейшему светлостию лица неже песни
—ирина... √осударю  онстантинопольскому —алиму-шагъхан-дикерюk.
Ћюбопытно, что в этом обращении √амаюн упоминаетс€ нар€ду с другой
райской птицей —ирином.


’арактерен стиль грамоты Ѕориса √одунова шаху »рана јббасу, сочетающий прославление шаха с самоуничижительными характеристиками Ѕориса:
[...¬ царехъ светлообразнейшему и избранному гамаюну подражателю...
высочайшему и славнейшему государю ѕерситцие и Ўирванские земли
начальнику »ранскому и “иранскому јббасъ шахову величеству царского
величества слуга и конюшей бо€ринъ ... дворовой и намесник казанской и
астраханской Ѕорисъ ‘Єдорович √одуновъ вашему высочайшему величеству
челомъ бъетъk.



ѕо€вление оборота гамаюна (или гамаюну} подражателю в титулах восточных (в том числе иранских) владык лишний раз подтверждает этимологизацию этого слова, предложенную ќ.Ќ. “рубачЄвым.

Ћюбопытные сведени€ о [царскомk величии птицы гамаюн можно найти в статье ¬. . “рутовского о —моленском гербе (возможно, стать€ не была опубликована):

[ѕтица √амаюн, называема€ у татар [√юмайk, а в турецком €зыке [√юма...k
считаетс€ среди мусульман особенно важной и многозначащей, как дл€
вс€кого р€дового правоверного, так и дл€ мусульманских владык... над
кем она пролетит так близко, что крыль€ми своими повеет ему на голову,
тот будет непременно владыкой. ќтсюда в турецких €зыках создалось слово
[гумаюнk, что в первоначальном своЄм значении равносильно слову
августейшийk (27). ѕтица гамаюн была столь попул€рна на –уси, что
название еЄ даже использовалось как внутрисемейное им€, от которого
произошла фамили€ √амаюнов (28).


ѕтица гамаюн вошла не только в дипломатическую переписку, но и в быт русских царей. “ак, в 1614 г. царю ћихаилу ‘Єдоровичу у московского гост€ ћихаила —мывалова было куплено несколько диковинных вещиц, в том
числе:  [ѕтица √амаюн около шеи сверху обнизано жемчугом, на середине жемчужина
больша€, позадь еЄ на спине репей серебр€ной, на репьЄ зерно жемчужноеk

».≈. «абелин упоминает также, что 21 окт€бр€ 1626 г. [дь€к ∆дан Ўипов отнЄс в ¬ерх к государю в хоромы птицу √амаюн, котора€ в этом случаемогла быть какою-либо вещицею, изображавшею такую птицу, как она и
описана вышеk (30). ¬озможно, именно об этой вещице пишет так называема€ [ нига глаголема€ ур€дник: Ќовое уложение и устроение чина сокольничь€ путиk (1656). «десь читаем: [¬асилий Ѕотвиньевъ, по
государеву указу возьми из √амаюна, райски€ птицы, письмо... » подь€чий... разстегнувъ птицу √амаюна, вынимаетъ письмо и... чтетъ вслухъk (31). ¬ таком случае описываемый у «абелина и в [”р€дникеk
√амаюн может быть выполненной в виде райской птицы шкатулкой.

јлконост, —ирин, √амаюн... –айские птицы ƒревней –уси

("√амаюн".  артина ¬. оролькова)


ќбитал при дворе цар€ јлексе€ ћихайловича и вполне живой √амаюн  любимый его кречет с именем райской птицы. ќб этом пишет уже цитировавша€с€ ранее книга [”р€дникk, упомина€ этого кречета раньше
других птиц: [–осписъ √осударевымъ охотникам, кому которыхъ птицъ указано держать. ѕерва€ ѕарфентиева стать€. ѕарфентию самому: кречетъ —ибирский цветный √амаюнъk (32). ». “арабрин замечает: [Ќе была ли эта
птица изображена на сотенном знамени у сокольников и стрем€нных конюхов в –ижском походе цар€ јлексе€ ћихайловича 15 ма€ 1656 г., по крайней мере в ќписи знамен 1664 г. под 10 указывалось, что это знам€ чЄрной
тафты, в середине вшита птица гамаюн, опушка тафта бела€k (33).

≈щЄ одна жива€ птица, называема€ √амаюн, но никакого отношени€ к ловчим птицам не имеюща€, была поднесена государ€м ‘Єдору и ѕетру јлексеевичам в 1686 г. ».≈. «абелин по этому поводу замечает: [“орговые люди
ќхотного р€ду, призванные на  азЄнный двор, чтобы объ€вить ей цену,  смотр€ на птицу √амаюна, сказали, что де у них в р€ду такой птицы не бывало и цены они ей не знают. Ќеизвестно, сколько времени жила во дворце эта невиданна€ птица, которую книжники причисл€ли к райским/

√амаюн, будучи птицей, дала, тем не менее, наравне с такими чудовищами, как аспид и василиск (Folklor.ru: см. в разделе [—татьи), название пушке-пищали, описание которой можно найти в јктах московского уезда XVII в. под 1696 г.: [¬еликого государ€ в казне на пушечном дворе налицо полковых пищалей... пищал гамаюнъ €дром и длиною такова же весом 25 пуд 30 гривенокъ на турецком стануk. —уд€ по весу, иную пищаль с таким же названием упоминает ».≈. «абелин в своей книге [»стори€ города ћосквыk нар€ду с другими, собранными повелением ѕетра I в ћоскве дл€ создани€ ћузе€ воинских трофеев: [√амаюн, вес 102 пудов, лил мастер ћарть€н ќсипов 1690 г., с изображением птицы √амаюнаk (35). √амаюн на этой пищали изображЄн в виде безногой птицы (36). Ћюбопытно, что пищаль с таким изображением представл€ет собой как бы реальное воспроизведение
герба города —моленска: пушка и сид€ща€ на ней безнога€ птица √амаюн


 јлконост, —ирин, √амаюн... –айские птицы ƒревней –уси
(герб —моленска,—оветский вариант)

Ѕезногость, а порой даже и бескрылость гамаюна (иногда также называемого манкори€, манцкодисъ, парадызе€ последнее от слова [парадизk, Paradise рай) отмечаетс€ многими пам€тниками письменности. ќб этом в рукописи, именуемой [ нига ≈стествословна€k, сообщаетс€ следующее: [ќ гамаюне. √амаюнъ птица инакоже и манкори€, е€же и райскою птицею именуетъ, величеством поболе враби€ хвостъ имать семи п€дей, ногу и крылъ у себе не имать, обаче выну непрестанно по воздуху хвостомъ своимъ летаетъ, и никогда почиваетъ, цветже пери€ е€ велми прекрасенъ естъ, и пожелатенъ видению человеческому...k (37)

√ерб —моленска с изображением пушки и гамаюна древен. Ќа печати »оанна ¬асильевича √розного, правда, этот герб изображен в виде великокн€жеского престола, на котором положена шапка ћономаха. Ќо это случилось, как полагает автор ставшей классической книги [–усска€ геральдикаk ј.Ѕ. Ћакиер, [или по общеприн€тому дл€ всех бывших великих кн€жеств символу, или по ошибке мастераk (38). ѕо крайней мере на серебр€ной тарелке цар€ јлексе€ ћихайловича (1675 г.) мы находим в гербе —моленска уже известный сюжет: пушка (без лафета), а на ней сид€ща€ безнога€ птица. ¬ дневнике  орба, сопровождавшего в 1698 и 1699 г. посла —в€щенной –имской »мперии, отправленного к российскому двору дл€ переговоров о войне с “урцией, сохранилось изображение российской государственной печати. «десь находим и герб —моленска: пушка на лафете и безнога€ птица на ней. ѕодобный же герб сохранилс€ и на печати, приложенной к письму кн€з€ ‘Єдора  уракина, адресованному кн€зю Ќиките »вановичу ќдоевскому. Ќадо отметить, что здесь птица изображена не только безногой, но и вроде бы бескрылой, зато с пышным, почти павлиньим хвостом. ¬ низу печати не очень разборчива€ над пись: [птица гамаюнk (39). ќна напоминает изображение гамаюна в одном из изданий Ћицевого Ѕуквар€  ариона »стомина, которое можно спутать с изображением ежа (40).

¬ реестре гербов, представленном графом ћинихом в мае 1729 г. в ¬оенную коллегию, герб —моленска описываетс€ следующим образом: [пушка чЄрна€, станок жЄлтый, на пушке птица желта€ без ног, поле белоеk (41). ѕриблизительно в таком же виде этот герб был высочайше утверждЄн 10 окт€бр€ 1780 г. в качестве герба как самого города, так и —моленского Ќаместничества: в серебр€ном поле чЄрна€ пушка на золотом лафете, а на
пушке райска€ птица (42). Ћюбопытное объ€снение безногости птицы на смоленском гербе даЄт Ћакиер: [ќбыкновенно же смоленский герб состо€л из изображени€ лафета, на котором сидела райска€ птица подстрелена... может навести на догадку, что —моленск, погранична€ и всегда исправно вооружЄнна€ крепость, не раз служила тому, что пол€ки и литовцы бывали отражаемы и побеждаемы; а все былины о райской птице свидетельствуют, что ею обозначались самые вожделенные и недос€гаемые предметы. Ќе таким ли дл€ пол€ков и русских бывал и —моленск?k (43).


 јлконост, —ирин, √амаюн... –айские птицы ƒревней –уси
(—моленска€ область 1780г)

— годами смоленска€ райска€ птица, очевидно, ввиду стабилизации ситуации под —моленском, встала на ноги. ¬ 1856 г. был высочайше утверждЄн герб —моленской губернии: [¬ серебр€ном поле чЄрна€ пушка,
лафет и колеса в золотой оправе, на запале райска€ птицаk (44). Ќа этом гербе райска€ птица не только имеет ноги, но и твЄрдо стоит на них и, гордо задрав пышный хвост и расправив крыль€, уверенно смотрит на запад, в сторону к тому времени уже окончательно поверженной ѕольши.

–ациональный XVIII в. давал своЄ объ€снение безногости райской птицы, украсившей собой герб —моленска. [—ловарь коммерческийk, переведЄнный с французского €зыка ¬асилием Ћевшиным и изданный в ћоскве в 1790 г.,
подробно описывает, среди прочих товаров и [названий вещей главных и новейших, относ€щихс€ до  оммерцииk, и экзотических райских птиц, завезЄнных португальцами в ≈вропу с островов южных морей. ѕричЄм
привозились они не живыми, а в виде специальным образом приготовленных чучел: [ѕтичка си€, продаваема€ засушенною, без ног и внутренних, и от такого приготовлени€ могуща€ долговременно сохран€тьс€, привозитс€ из
страны ѕапуас, инако Ќовой √винеи, в острова ћолукские жител€ми островов јро, или јруk (45).

—ловарь отмечает, что местные жители покупают этих засушенных и безногих райских птиц [дл€ употреблени€ в некоторых празднествах, торжествуемых ими в некоторое врем€ годаk, а также [по некоторым суеверным мнени€м: первые нос€т их при себе в военное врем€, шед на сражение, упова€, что по силе их не могут быть ранены;  оследние же чают приобрести благоволение богов своих через содержание птиц у себ€или ношение в торжественных ходахk (46). 

 ѕортугальцы, увидевшие этих птиц первыми из европейцев, назвали их ѕиссаро дель соль, т.е. ѕтица солнцева, [потому, что она кажетс€ летающею близ солнцаk, испанцы называли их ѕиксаро дель сикло, т.е. ѕтица небесна€; [ибо видимы они только летающими в воздухеk. [ќбыватели “ернатские острова ћолукского называют их ћануко девата, которое европейцы превратили в ћанукоди€та, что значит [ѕтицу Ѕожиюk; потому что она представл€етс€ прилетающею с небес, обиталища лже-богов их; без сомнени€ от сего воображени€ прозвана она ѕтицею  –айскоюk (47).

ќбъ€снени€, как видим, вполне в духе картезианского рационализма, без вс€кой мистики. ќднако любопытно, что и рациональные европейские учЄные в безногость этих псевдо-райских птиц поверили, и вот по какой причине:
[ ак продают их без ног, и не могут в засушенных найти остатки оторванных их л€двий, подало это случай первым путешественникам к изобретению разных басен, а именно, что птицы сии ног не имеют, а дл€ отдохновени€ цепл€ютс€ хвостом за ветви древесные. ѕортугальцы разгласили это в ≈вропе, чему поверил не токмо народ подлый, но и великие естества испытатели, каковы были √еснер, —калигер и прочие, описывавшие их безногимиk.

 ак бы то ни было, но название райские птицы вошло в зоологическую терминологию. Ѕолее того, ј.Ё. Ѕрэм пишет: [—ама€ известна€ из принадлежащих сюда птиц, это названна€ Ћиннеем, безнога€ райска€ птица (Paradisea apoda)k. “ут же, впрочем, отмечаетс€, что у этой безногой птицы [ноги красныеk .

 аковы бы, однако, ни были, так сказать, военно-стратегические или  биолого-зоологические рассуждени€ о безногости геральдического гамаюна в гербе —моленска или изучавшихс€ Ћиннеем чучел райских птиц, но
мифическа€ райска€ птица гамаюн безнога совсем по иным причинам, и еЄ вечный полЄт имеет огромный смысл. Ќам уже известно, что произойдЄт, если гамаюн крыль€ми своими повеет кому-нибудь на голову: быть ему
владыкой. ≈сли же гамаюн прервЄт свой полЄт, это чревато большими бедами. ¬от что пишет об этом [ нига ≈стествословна€k: [а егдаже падетъ на землю, тогда падениемъ своим провозвещаетъ смерть царей или королей, или коего кн€з€ самодержавнаk (50). ќтсюда и представление о √амаюне как о птице вещей.

јлконост, —ирин, √амаюн... –айские птицы ƒревней –уси
(картинка сделанна€ с помощью компьютерной графики человеком под ником "јль")


»нтересно отметить, что √амаюн, така€ же райска€ птица, как јлконост и —ирии, никогда не изображалась на лубке с ними вместе. ќна, как вещунь€, всегда одинока. “акова она и на картине ¬.ћ. ¬аснецова. ј. Ѕлок, потр€сЄнный этой картиной, пишет в феврале 1899 г. небольшое стихотворение [√амаюн, птица веща€]:

Ќа глад€х бесконечных вод,
«акатом в пурпур облачЄнных
ќна вещает и поЄт,
Ќе в силах крыл подн€ть см€тЄнных...
¬ещает иго злых татар,
¬ещает казней р€д кровавых,
» трус, и голод, и пожар,
«лодеев силу, гибель правых...
ѕредвечным ужасом объ€т,
ѕрекрасный лик горит любовью,
Ќо вещей правдою звучат
”ста, запекшиес€ кровью!..


¬ 1900 г. ј. Ѕлок попыталс€ опубликовать это стихотворение, как и второе, посв€щЄнное јлконосту и —ирину, в журнале [ћир Ѕожийk. ѕробежав стихи, редактор журнала старый либерал ¬.ѕ. ќстрогорский сказал: [ ак вам не стыдно, молодой человек, заниматьс€ этим, когда в университете бог знает что творитс€!k и выпроводил поэта [со свирепым добродушием (51). ќпытный редактор не пон€л, не разгл€дел, что перед ним поэт, которому самому суждено было стать вещим √амаюном, что его устами
древн€€ птица предвещала врем€ неслыханных катастроф и потр€сений, [и трус, и голод, и пожарk, и [казней р€д кровавыхk, и [злодеев силу, гибель правыхk всЄ то, что суждено было испытать –оссии в наступающем
XX в.

“ак пришедша€ из глубины времЄн иранска€ хитроумна€ птичка обратилась на рубеже веков в устах великого поэта в грозную вещунью судьбы огромной страны.

¬ последней трети XX в. другой поэт и бард обратилс€ к теме райских птиц это сделал ¬ладимир ¬ысоцкий в уже упоминавшейс€ его песне [ уполаk. ¬ысоцкий, в отличие от ¬аснецова и Ѕлока, свЄл в своей песне
вместе всех трЄх птиц -и јлконоста, и —ирина, и √амаюна. ≈сть в их изображении и традиционные, уже известные нам мотивы, но по€вл€ютс€ и новые ноты, как тому и положено быть не у подражател€, а у продолжател€ традиции. ¬ первую очередь общий стилистический тон всего произведени€. ≈сть в нЄм нечто сюрреалистическое, даже визионерское. ¬се три птицы у ¬ысоцкого оказываютс€ вещими, но в то же врем€
сказочными, нереальными:

 ак засмотритс€ мне нынче, как задышитс€?!
¬оздух крут перед грозой, крут да в€зок.
„то споЄтс€ мне сегодн€, что услышитс€?
ѕтицы вещие поют да всЄ из сказок.
ѕтица —ирии мне радостно скалитс€
¬еселит, зазывает из гнЄзд,
ј напротив тоскует-печалитс€,
“равит душу чудной јлконост.
—ловно семь заветных струн
«азвенели в свой черЄд
Ёто птица √амаюн
Ќадежду подаЄт!


Ёто, конечно, не лубок, не ¬аснецов и не Ѕлок. ѕтица радости —ирин предстаЄт в виде игривой и назойливой кокетки. ѕтица грусти и печали јлконост €вл€етс€ каким-то почти босховским виденьем из наркотического
кошмара. » только трагическа€ вещунь€ √амаюн неожиданно становитс€ воплощением надежды. Ќеслучайность такой трактовки подчЄркиваетс€ тем, что в конце песни куплет о √амаюне с некоторыми вариаци€ми повтор€тс€ ещЄ раз. „то же, в той сонной державе, что, по ¬ысоцкому, [раскисла, опухла от снаk, даже предвещаемые √амаюном катаклизмы, возможно, виделись ему надеждой на лучшее. ѕоэт времен [засто€k, ¬ысоцкий сотворил свой, и традиционный и обновлЄнный, миф о птице радости —ирине, птице печали јлконосте и вещей птице √амаюне.

јлконост, —ирин, √амаюн... –айские птицы ƒревней –уси



–убрики:  —»ћ¬ќЋџ. ћј√»я. “ј–ќ. ћ”«≈…  ј–“
LEGO. Ѕ≈—“»ј–»…, „≈Ћќ¬≈„ » и «¬≈–ёЎ »
¬ќѕ–ќ—џ. ћ»‘џ. »—“ќ–»я. ѕ≈ƒј√ќ√» ј

ћетки:  

’рам “игров

ѕ€тница, 14 јвгуста 2009 г. 12:36 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ »рина_Ўтромберг [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

’рам “игров.



 

 анчанабури: ћонах в стру€щихс€ оранжевых одеждах всем своим видом выражал спокойствие, ид€ по дороге и вед€ на поводке тигра. ѕон€тно, что горстка туристов, столпивша€с€ перед ним, испытывала головокружение – им предоставилс€ шанс лицом к лицу увидеть одного из самых великолепных и самых опасных зверей в мире. ¬зрослый тигр был последним из примерно дюжины животных, которых монах привел в небольшой скалистый каньон, где они могут погретьс€ на солнышке и попозировать фотокамерам. ¬ат ѕа Ћуангта Ѕуа яннасампанно, или ’рам тигров – это не просто зверинец.

и видео...
–убрики:  LEGO. Ѕ≈—“»ј–»…, „≈Ћќ¬≈„ » и «¬≈–ёЎ »
¬ќѕ–ќ—џ. ћ»‘џ. »—“ќ–»я. ѕ≈ƒј√ќ√» ј

ћетки:  

’удожник лаковой миниатюры Ќадежда —трелкина

„етверг, 13 јвгуста 2009 г. 18:35 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ ArtistHope [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ƒневник ArtistHope



’удожник лаковой миниатюры Ќадежда —трелкина http://www.strelkina.com/
 (486x698, 48Kb)
 (497x699, 60Kb)
 (495x699, 56Kb)
 (548x699, 70Kb)
 (486x698, 58Kb)
 (505x698, 66Kb)
 (699x691, 76Kb)
 (567x699, 73Kb)
 (500x699, 67Kb)
 (682x699, 93Kb)
 (466x699, 45Kb)
–убрики:  ’”ƒќ∆Ќ» ». ‘јЌ“ј—“» ј. ‘ЁЌ“≈«» √јЋЋ≈–≈я
LEGO. Ѕ≈—“»ј–»…, „≈Ћќ¬≈„ » и «¬≈–ёЎ »

ћетки:  

—импатичный маленький колючий Єжик.

—реда, 12 јвгуста 2009 г. 23:11 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ryusei_Yamagawa [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ќ ежах *понравилось*



 (550x397, 40Kb)
 ак это ни странно, в мифологии слав€н главное место занимает не тигр, не медведь, и даже не волк, а маленький колючий Єжик.

»здревле слав€не боролись с нечистой силой оберегами, св€занными с ежом, с помощью этих маленьких созданий лечили серьезные болезни.

—огласно легендам, Єж настолько мудр, что даже Ѕог, создава€ землю, прислушивалс€ к его советам. ’от€ считали, что Єж имеет сомнительное происхождение: черт сидел на пеньке, расчесывал свою шкуру, а волосы бросал на землю, и эти волосы превращались впоследствии в ежа.

Ѕолгары считали ежа самым мудрым, так как он долго живет на свете и помнит все, что было когда-либо раньше, а еще он умеет пользоватьс€ особой омолаживающей травой и поэтому никогда не стареет. „итать далее
–убрики:  LEGO. Ѕ≈—“»ј–»…, „≈Ћќ¬≈„ » и «¬≈–ёЎ »
¬ќѕ–ќ—џ. ћ»‘џ. »—“ќ–»я. ѕ≈ƒј√ќ√» ј

ћетки:  

ѕосв€щение кошки Ѕогине Ѕаст

¬торник, 11 јвгуста 2009 г. 12:40 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ owle4ka [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕосв€щение кошки Ѕогине Ѕаст



¬ ≈гипте кошка была св€зана и с Ѕаст, и с ѕашт (Ћуной). ѕашт была темным аспектом Ѕаст, √оспожой ¬остока, матерью всех кошек, женой бога ѕтаха. ’от€ она считалась воплощением живительной энергии и нежного тепла —олнца, через своих св€щенных кошек она была св€зана и с Ћуной.





 ошка была самым св€щенным животным египт€н. ¬ храме Ѕаст жили особо св€щенные кошки, которых после их смерти торжественно бальзамировали. «а убийство кошки приговаривали к смертной казни. —в€щенными кошками самой Ѕаст были кошки черной масти; изображение чернол кошки помещали на своих домах египетские врачи, как символ своей профессии.

»зображение кошки украшало систрум и, иногда, зеркало ’атор. Ёто животное представл€ло Ћуну. Ќа €зыке египт€н кошка называлась мау. Ёто животное стало домашним в самой глубокой древности и высоко ценилось как истребитель змей. –ысь (дикую кошку с мохнатыми ушами) египт€не называли ћафтет и считали благожелательным и покровительствующим им животным. ќна также истребл€ла змей.

Ѕаст изображалась в виде женщины с кошачьей головой. ¬ правой руке у нее был систрум, а в левой - зеркало.  ак правило, она была облачена в оде€ние
зеленого цвета. ќна была богиней огн€, Ћуны, деторождени€, плодороди€, удовольстви€, благожелательности, весель€, сексуальных обр€дов, музыки, танца, защиты от болезней и злых духов, интуиции, врачевани€, брака и всех животных (особенно кошек).  „тобы доставить Ѕаст удовольствие, можно было воздвигнуть в лесу или саду св€тыню, посв€щенную духам ѕрироды и диким животным. ¬ этой св€тыне нужно было установить статую кошки, представл€ющую богиню.

ƒл€ того чтобы Ѕаст благословила вас и ваших домашних кошек, поставьте на алтаре рисованное или скульптурное изображение кошки. »зображение может представл€ть любую кошку, как домашнюю, так и дикую. “ам же поставьте вашу фотографию (или фотографию всей вашей семьи) и фотографию вашей
кошки. ѕоставьте на алтарь две зеленые свечи. Ётот ритуал можно отправл€ть отдельно или как часть очерчивани€ магического круга. 

¬озьмите систрум и медленно пройдитесь (протанцуйте) вокруг ритуальной зоны, потр€са€ систрумом.

Ќачните с восточной точки и двигайтесь по часовой стрелке. Ќапевайте:

–адость исходит от Ѕаст, √оспожи  ошек.
Ѕогин€ любит и защищает всех животных.
 ак дочь (сын) Ѕаст, € призываю ее
»злить на мен€ свое благословение.
¬ернитесь к алтарю и, потр€са€ систрумом скажите:
ѕривет, Ѕаст, √оспожа  ошек.
ѕривет, богин€ земных удовольствий.  
Ќаучи мен€ наслаждатьс€ своим бытием.  
Ќаучи мен€ любить и быть счастливым.

≈сли у вас есть фотографии вашей кошки (кошек), то посмотрите на них с любовью и нежностью. ≈сли фотографий нет, воссоздайте образ кошки в своем воображении. Ќазовите кошку по имени, как бы представл€€ ее богине. Ѕудьте начеку, ибо вы, скорее всего, скоро почувствуете присутствие богини.
 огда закончите, возьмите систрум и перейдите в восточную точку. “р€хните систрумом п€ть раз. —кажите:


”ши Ѕаст слышат каждое вредоносное слово,
направленное против мен€ и моей кошки.
ћо€ кошка и € - защищены.
ѕерейдите в южную точку, тр€хните систрумом п€ть раз и скажите:
ќстрые когти Ѕаст защищают мен€.  
ћо€ кошка и € - защищены.
ѕерейдите в западную точку, тр€хните систрумом п€ть раз и скажите:
Ѕаст оскалила зубы, гроз€ всем желающим мне зла.  
ћо€ кошка и € - защищены.
ѕерейдите в северную точку, тр€хните систрумом п€ть раз и скажите:
√лаза Ѕаст могут видеть в темноте.
Ќичто не ускользнет от ее внимани€.  
ћо€ кошка и € защищены.
¬ернитесь к алтарю. “р€хните систрумом три раза и скажите:
—лушайте внимательно, все,
кто хочет причинить вред мне и моим близким.
«десь возведена мощна€ крепость, создан непробиваемый щит.
¬ам сюда не проникнуть.
¬аши злые мысли вернутс€ к вам.
¬ам не отворить этих врат.
ѕредставьте, что комнату заполн€ет зеленое си€ние, ласкающее вас и заливающее фотографию вашей кошки. Ќе удивл€йтесь, если и сама кошка в этот момент войдет в комнату, чтобы окунутьс€ в этот благословенный
свет.

ћила€  ошачь€ Ѕогин€, € благодарю теб€ за твое благословение.  
ƒай нам безопасность, хорошее здоровье и счастье.  
«ащити моих братьев меньших, где бы они не находились.




ѕошлите воздушный поцелуй богине и погасите свечи. ¬ качестве знака особого внимани€ Ѕаст и вашей кошке,
подарите ей игрушку из кошачьей м€ты, чтобы она могла с ней поиграть.

 


–убрики:  —»ћ¬ќЋџ. ћј√»я. “ј–ќ. ћ”«≈…  ј–“
LEGO. Ѕ≈—“»ј–»…, „≈Ћќ¬≈„ » и «¬≈–ёЎ »
¬ќѕ–ќ—џ. ћ»‘џ. »—“ќ–»я. ѕ≈ƒј√ќ√» ј

ћетки:  

 —траницы: 12 ..
.. 4 3 [2] 1