-—тена

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Thomas_M

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 2) јвто-Ћюбитель  ино-¬идео-Ќа-Ћиру

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 23.01.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 2996

UPD: —тих јгнии Ѕарто о цирке - вовсе не Ѕарто! (см. зпись ниже) .

ƒневник

ѕ€тница, 24 ƒекабр€ 2010 г. 11:17 + в цитатник
Ќастроение сейчас - рабочее

ѕосле публикации стихотворени€ јгнии Ѕарто "÷ирк" (смотрите заметку ниже этой), € получил коммент в котором давалась ссылка на нижеприведенный текст. ќказалось, что стихотворение "÷ирк" написала совсем не Ѕарто, а ћихаил ёдовский. я был поражен, конечно, ибо стиль Ѕарто бы выдержан просто изумительно. ѕолез провер€ть. ѕерерыл все сборники стихотворений јгнии Ѕарто и не нашел этого стихотворени€. ѕрошу прощени€, что невольно ввел в заблуждение всех, кто читает мои записи. ”пс... =(

http://www.politonline.ru/comments/6269.html

ћы сегодн€ в цирк поедем' написала не Ѕарто в 1957, а ёдовский в 2009-ом

02.12.2010 | четверг |  омментарии
–оссийские блогеры массово цитируют стихотворение 'мы сегодн€ в цирк поедем' - за€вл€€, что оно написано детской писательницей јгнией Ѕарто в 1957 году. “акже в блогосфере широкораспространилс€  демотиватор (рисунок в черной рамке и по€сн€юща€ надпись-слоган), в которой она объ€влена автором юморитического стишка.
ќднако, если ввести в поисковые системы четверостишье "ћы сегодн€ в цирк поедем! Ќа арене нынче снова" - можно увидеть, что написано и опубликовано оно 22 июн€ 2009 года поэтом ћихаилом ёдовским, эмигрировавшим в √ерманию в 1992 году.
¬ комментари€х к его прошлогоднему посту со стихотворением некоторые блогеры (не поленившиес€ уточнить автора, а не вестись на массовый "перепост") пишут автору "¬ас с јгнией Ѕарто спутали" и "—тишок этот отрезонировал в ∆∆-сообществе через полтора года после размещени€. ≈го даже јгнии Ѕарто приписали".  омментартам ћихаил ёдовский иронично ответил "ƒа, € уже в курсе. ≈е даже сравнили с ¬ангой и Ќострадамусом. ”ж больно люди охочи до пророчеств и мифотворчества!" (и тут же выдал "украинский" экспромт в том же стиле "¬ нас таке несамовитт€, ўо набити можна гулю - ѕомiн€ть на ¬iтю ¬iтю. I кудись засунуть ёлю")
“акже, комментиру€ Politonline.ru нос€щийс€ по –унету стишок, ћихаил ёдовский сообщил, что "ѕервой реакцией было удивленное возмущение, второй - лошадиное ржание. ѕотом начались опровержени€, причем некоторые из них напоминали спор пикейных жилетов из "«олотого теленка" (извин€юсь, если процитирую неточно): "ќдни говорили, что ƒанди - это город и головой быть не может. ƒругие с удивительным упорством доказывали обратное". ќн также рассказал, как на одном из сайтов "пришли к совершенно дикому компромиссу: "—тихотворение действительно 1957 года, но не јгнии Ѕарто, а ћихаила ёдовского". "Ёто, согласитесь, похлеще, чем Ѕарто-предсказательница - написать стих за 9 лет до своего рождени€", - добавил поэт.
Ќа вопрос, как он относитс€ к столь своеобразной "славе" ёдовский сообщил "¬ы понимаете, что воевать со всем интернетом, доказыва€ свое авторство - дело гиблое. ƒосаднее то. что из всего, написанного мною, именно этот шуточный экспромт вызвал такую реакцию" и добавил "ѕредставьте - извин€юсь за сравнение - что ѕушкина то и дело переспрашивают: "јлександр —ергеевич, а это вы написали "¬ академии наук заседает кн€зь ƒундук? ј то погоавривают, что это Ѕарков столь гениально предвидел сие событие".

 



ћетки:  

Estas en mi corazan...

ƒневник

¬оскресенье, 31 ќкт€бр€ 2010 г. 12:20 + в цитатник

Ќастроение сейчас - осеннее

 Ќесколько недель тому назад встретилось в ћоем ћире на ћайл.–у такое высказывание: 

"≈сли в вашей жизни есть хоть один человек, который вам дорог и которого вы никогда бы не встретили, если бы не интернет...∆мите нравитс€. »нтересно, сколько нас таких?"

’мыкнув про себ€, € кликнул "нравитс€" и перешел к каким-то другим страницам в сети. ¬чера вновь увидел это высказывание (кто-то из моих друзей видимо тоже кликнул "нравитс€" и оно по€вилось в разделе "„то нового"). ћен€ удивило другое. “ам было написано "ѕонравилось 5192 люд€м". Ѕолее 5 тыс. человек согласились с тем, что встретили кого-то, кто дорог их сердцу, в мировой паутине. 

Ѕолее трех лет тому назад (зарегистрировалс€ в конце августа 2007 года) € впервые вошел в мир Second Life (или SL, или —Ћ, или "второй жизни"). ¬ начале удивл€ли возможности этого мира, творческие и технические. Ќо оказалось, что самое удивительное в нем – это люди. Second Life –мир человеческих отношений, эмоций и чувств. “ак мне кажетс€ теперь…  онечно, и еще чего-то. Ќапример, творческой самореализации в конструировании 3D-объектов, но все же € думаю, что не это главное. √лавное то, что производит наш мозг – чувства.  азалось бы, нет ничего смешнее, чем словосочетание "виртуальна€ дружба". » € встречал людей, которые крив€т губы при упоминании интернета – мол, это просто помойка и ничего там нет хорошего. Ќо, как говор€т, свинь€ гр€зь везде найдет… 

“ак вот… оказалось, что дружба в сети совершенно невиртуальна. ќна реальна прежде всего своим воплощением в наших собственных ощущени€х и чувствах. ћы можем испытывать радость от встречи с кем-то, от общени€ с каким-то человеком. ¬ход€ в сеть, желаем, чтобы и он был в онлайне и ищем встречи с ним. ј мир SecondLife предлагает самые разнообразные формы общени€. „то ни говори,а ведь это 3D-чат. √од или полтора тому назад € прочитал роман януша ¬ишневского "ќдиночество в сети", вышедший в далеком 2001-м году. —казать, что возможности виртуальных отношений изменились - это ничего не сказать. Ќо он потр€с мен€ не технической стороной виртуальных отношений, а описанием всей той гаммы переживаний и впечатлений, которые знакомы мне самому далеко не понаслышке. 

Ќе имею пон€ти€, как читали этот роман люди, не пользующиес€ интернетом и ответившие на вопрос, с которого € начал это заметку, отрицательно. ѕросто не знаю… ¬р€д ли они вообще, что либо пон€ли в нем. ƒумаю, что те п€ть тыс€ч человек, ответившие "да" на вопрос "существует ли человек, который стал им дорог благодар€ интернету", ответ€т "да" и на вопрос "можно ли любить кого-то, кого никогда не видел в реальности". ¬едь мы любим даже в невиртуальности не тот реальный фактический образ нашей избранницы (или избранника - дл€ девушек), а созданный нашим собственным воображением образ, возможно, что мало похожий на реальный. ќднако,тем не менее, мы любим и наше чувство вполне реально несмотр€ ни на что. » даже потом, когда любимый тобой человек уходит (а это, к сожалению, иногда случаетс€), то и тогда он навсегда остаетс€ в твоем сердце… » тогда где-нибудь в уголке своей виртуальной странички или в статусе можно написать "Estás en mi corazón..." или что-то подобное. 


 


 


ћетки:  

Ѕез заголовка

¬торник, 04 Ќо€бр€ 2008 г. 14:08 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ YES_Stars [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

—јћџ≈ ѕќЋ≈«Ќџ≈ »Ќ“≈–Ќ≈“-—≈–¬»—џ (ѕќЋЌјя ¬≈–—»я)



—–ј«” ∆≈ —ќ’–јЌя≈ћ ¬ ÷»“ј“Ќ» ≈! ќЅя«ј“≈Ћ№Ќќ ѕ–»√ќƒ»“—я!


јвтомобильные пробки в ћоскве

map.yandex.ru/moscow_traffic

ѕриложение к карте ћосквы, которое непрерывно фиксирует обстановку на дорогах. ѕоддерживает этот проект компани€ «—милинк», информаци€ в базу данных поступает с видеокамер, установленных на всех основных трассах города, и от самих автомобилистов. ѕри этом если на яндексе имеетс€ информаци€ только о пробках в ћоскве, то на сайте «—милинка» (www.smilink.ru) есть данные и по дорогам —анкт-ѕетербурга. ѕравда, карта там очень неудобна€.

«√рамота.ру»
www.gramota.ru

ѕомимо очевидного — различных словарей, от «∆иваго великорусского» ƒал€ до словар€ арго, здесь есть незаменима€ функци€ — «—правка». ¬ этом разделе можно задать любой вопрос: например, как правильно пишетс€ по-русски название парижского музе€ d’Orsay. —пециалисты »нститута русского €зыка –јЌ в течение суток дадут ответ — оказываетс€, по-русски этот музей пишетс€ просто «ќрсе», без вс€кого «д».

 алькул€тор все во все
www.calc.ru

 онвертер различных физических величин. Ќапример, можно узнать, что в одном имперском фарлонге — 114 саженей маховых старорусских или просто 201 метр.

« орбина.“¬»
www.corbina.tv

Ќа этом сайте работает виртуальный видеомагнитофон. ≈го можно запрограммировать заранее, и он в нужное врем€ запишет заказанную передачу. Ќо самое интересное не это, а то, что видеомагнитофон « орбины» умеет работать и в обратную сторону. “о есть он может записать передачу, котора€ уже закончилась, — главное, чтобы с момента эфира прошло не больше мес€ца.

ћосква пассажирска€
moskva.ruz.net/att.htm

ћногие люди могут годами ездить в метро с «”ниверситета» на «ѕрофсоюзную» через центр, даже не подозрева€, что можно в три раза быстрее доехать до нужного места на трамвае є26. Ќа сайте «ћосквы пассажирской» — полный каталог маршрутов столичного наземного транспорта с указанием длины маршрута и расчетного времени в пути.

ћосковское железнодорожное агентство
www.mza.ru

„тобы пон€ть, сколько стоит железнодорожный билет и есть ли они вообще на интересующие вас направлени€, существует два пути. ѕервый — отсто€ть очередь в привокзальной кассе. ¬торой — открыть окно браузера и загрузить сайт ћ∆ј, где находитс€ онлайн-верси€ официальной справочной системы «Ёкспресс-2». ≈динственный его недостаток — сайт часто висит.

Ќайти просто
www.naitiprosto.ru

ѕоиск разных магазинов, ресторанов, государственных организаций на заданном участке ћосквы. —овершенно необходим тем, кто переехал на новую квартиру и не знает, где находитс€ ближайша€ аптека или ƒ≈«.

Ќапиши
www.napishi.ru

—ервис, с помощью которого можно, не отход€ от компьютера, отправить бумажное письмо. ќтправитель просто набирает текст и адрес, жмет на кнопку «ƒобавить», а владелец сайта распечатывает письмо, кладет его в конверт и отправл€ет нужному адресату. „то касаетс€ оплаты, то можно заплатить самому, можно отправить письмо за счет спонсора, и тогда в него будет вложена реклама, а можно — за счет владельца сайта. ѕравда, он очень просит этим не злоупотребл€ть.

ѕромт
www.promt.ru

ќнлайн-переводчик текстов и интернет-сайтов. ѕоддерживаютс€ английский, французский, испанский, португальский, италь€нский и немецкий €зыки в разных сочетани€х.  ачество так себе, но особого выбора у пользователей нет. ≈сть еще старый добрый Babel Fish (babelfish.altavista.com), но он переводит на русский только с английского. «ато здесь поддерживаетс€ больше €зыков, в том числе китайский, корейский и датский. “о есть, чтобы прочитать, например, известного китайского поэта Ћи Ѕо, который переведен на русский далеко не весь, можно сначала прогнать его текст через китайско-английский переводчик, а потом через английско-русский. ¬ообще, игратьс€ с интернет-переводчиками можно как угодно — например, переводить ѕушкина с русского на корейский, а потом обратно и читать вслух сосед€м по офису.

ѕещера признаний
otkpobehho.blogspot.com

ћесто дл€ исповеди.  аждый человек, у которого на душе лежит т€жкий груз, может высказатьс€ и, как предполагаетс€, от этого ему полегчает. ≈сли же совесть чиста, можно почитать чужие признани€. —реди них попадаютс€ заметки небывалой философской глубины: «ƒва мес€ца живу с парнем, все врем€ вместе, у нас все хорошо, мы не ссоримс€, отличное общение, хороший секс, проблем нет, но при этом € иногда смотрю на него и думаю — «ј что € с ним делаю?» “акже помогает во врем€ финансового кризиса.

„итать далее...

ћетки:  

 —траницы: [1]