-ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению —тена —тена—тена: мини-гостева€ книга, позвол€ет посетител€м ¬ашего дневника оставл€ть ¬ам сообщени€. ƒл€ того, чтобы сообщени€ по€вились у ¬ас в профиле необходимо зайти на свою стену и нажать кнопку "ќбновить
  • ѕрограмма телепередач”добна€ программа телепередач на неделю, предоставленна€ Akado телегид.
  • ѕерейти к приложению  нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї  нопки рейтинга Ђяндекс.блогиїƒобавл€ет кнопки рейтинга €ндекса в профиль. ѕлюс еще скоро по€в€тс€ графики изменени€ рейтинга за мес€ц

 -÷итатник

»сцел€ющий круг из символов јрхангела ћихаила. - (0)

»сцел€ющий круг из символов јрхангела ћихаила. ќдно из предназначений символов в том, чтобы пр...

ћантра и символ первого сло€ «емли. ƒуховное наставление јрхангела ћихаила. - (0)

ћантра и символ первого сло€ «емли. ƒуховное наставление јрхангела ћихаила. ћантра первого сло...

ћантра и символ второго сло€ «емли. ƒуховное наставление јрхангела ћихаила. - (0)

ћантра и символ второго сло€ «емли. ƒуховное наставление јрхангела ћихаила. ћантра второго &nb...

ћантра и символ “ретьего сло€ «емли. ƒуховное наставление архангела ћихаила. - (0)

ћантра и символ “ретьего сло€ «емли. ƒуховное наставление архангела ћихаила.   ћантра...

ћантры и символы архангела ћихаила. ¬ажные рекомендации по использованию символов - (0)

ћантры и символы архангела ћихаила. ¬ажные рекомендации по использованию символов. ¬ажные реко...

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии ќ себе
ќ себе
02:40 31.05.2011
‘отографий: 3
ѕосмотреть все фотографии серии ¬о€ж по –оссии
¬о€ж по –оссии
02:35 31.05.2011
‘отографий: 1
ѕосмотреть все фотографии серии —лав€нские праздники
—лав€нские праздники
03:00 01.01.1970
‘отографий: 0

 -я - фотограф

 - нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Svetik7zvetik

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 3) Ўумерский_ѕантеон Ўкола_слав€нской_магии Evernote_Ru

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 13.05.2010
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 932

 омментарии (0)

 упина Ќеопалима€

ƒневник

ѕонедельник, 27 »юн€ 2011 г. 11:24 + в цитатник
ћысли об иконе

 упина Ќеопалима€


ќчерк библейско-экзегетический и церковно-археологический

ќ. јЋ≈ —јЌƒ– √Ћј√ќЋ≈¬

¬етхозаветное домостроительство спасени€ рода человеческого, многократно и многообразно (≈вр. 1:1) подготовл€вшее или доводившее людей ко ’ристу (√ал. 3:24), включало в систему этого подготовлени€, между прочим, многочисленные прообразы, которые, при всей своей исторической реальности, при свете Ќового «авета, оказываютс€ имевшими лишь тень будущих благ, а не самый образ вещей (≈вр. 10:1). ќдним из таких прообразов €вл€етс€ виденна€ ветхозаветным законоположником и великим пророком ћоисеем купина, горевша€ в огне, но не сгоравша€. ¬ р€ду других многочисленных ветхозаветных прообразов ЂЌеопалима€  упинаї выдел€етс€ особенною близостью христианскому сознанию и христианскому сердцу в силу преобразовательного отношени€ этого образа к таинству воплощени€ —ына Ѕожи€ и к лицу Ѕогоматери, неусыпной «аступницы рода христианского. ћы остановимс€ сначала на библейско-исторической стороне предмета, а затем перейдем к церковно-символическому пониманию библейского событи€.
ѕо книге »сход 3:2-4, »егова или јнгел »еговы €вилс€ в пустыне при горе Ѕожией ’орив ћоисею при призвании его к избавлению народа еврейского от рабства египетского и к образованию из евреев общества »еговы или ветхозаветной ÷еркви Ѕожией. Ђ» €вилс€ ему јнгел √осподень в пламени огн€ из среды тернового куста. » увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает. ћоисей сказал: ѕойду и посмотрю на сие великое €вление, отчего куст не сгорает. √осподь увидел, что он идет смотреть, и воззвал к нему Ѕог из среды куста, и сказал: ћоисей, ћоисей! ќн сказал: вот €!ї (ст. 2-4). ќбраз этого Ѕого€влени€ в такой мере запечатлелс€ в сознании и пам€ти пророка ћоисе€, что он в своем уже предсмертном благословении двенадцати коленам »зраил€ (именно в благословении потомству »осифа) именует Ѕога Ђ€вившимс€ в купинеї (LXX), ближе по тексту еврейскому: Ђобитающим в купинеї (¬тор. 33:16). –авным образом и древнееврейское предание всегда с особенным вниманием и тщательно останавливалось на приведенном повествовании  ниги »сход, стремилось у€снить значение и смысл его, и в конце концов именем Ђ упинаї стало обозначать весь тот отдел (парашу), в котором помещено рассматриваемое повествование (ср. ћк. 12:26: песте ли в книгах ћоисеевых, при купине, €ко рече ему Ѕог... —р. Ћк. 20:7; ƒе€н. 7:30, 35).  аков же подлинный смысл Ђвеликого видени€ї Ѕоговидца ћоисе€ Ч €влени€ Ѕога в купине? »егова или јнгел »еговы €вилс€ здесь ћоисею в огне Ч весьма обычном символе €влени€ Ѕога в ¬етхом «авете (Ѕыт. 15:17; »сх. 19:16-18; ¬тор. 4:24; »ез. 1:4, 13; ƒан. 7:9; јпок. 1:4). ѕри этом объектом действи€ огн€ €вл€лс€ в данном случае куст терновника Ч сенэ (oxycantha arabiса или cassia obovata), которым изобиловали ’орив и —инай, и от которого последний, по предположению некоторых, получил и свое им€; терновый куст горел и не сгорал. ќгонь, опал€вший терновник, должен быть признан действительным огнем, иначе имел бы место оптический обман, и чуда в библейском смысле здесь бы не было. ¬месте с тем огонь этот, несомненно, не имел обычных признаков горени€ (дыма и смрада), словом, это был огонь вышеестественный, не опал€вший и не уничтожавший опал€емого им кустарника. Ђ“ерновый куст, Ч замечает »осиф ‘лавий, Ч сто€л весь в огне, причем плам€ не касалось ни окружавшей его травы, ни цветов; также и зеленые ветви куста оставались невредимыми, хот€ плам€ было очень сильное и большоеї. ѕо замечанию же ‘илона, Ђне столько огонь обн€л и пожигал купину Ч вещество сгораемое, сколько сама купина обнимала и как бы заключала в себе огоньї, причем, по ‘илону, в средине куста было нечто, подобное образу —ущего. –аввины иудейские на вопрос: почему именно в купине €вилс€ »егова? Ч давали неодинаковые ответы. “ак, раввин »исус бен  арха на вопрос о том €зычника ответил: ЂЁтим тебе показано, что нет места, где не было бы Ўехины (ќткровени€ славы Ѕожией), Ч она €вл€етс€ даже в терновом кустеї. ƒругой раввин, Ќахман, причину €влени€ Ѕога ћоисею в терновом кусте видел в намерении Ѕожием предвозвестить ћоисею, что он имеет жить 120 лет.
 ак бы несовершенны ни были эти и подобные объ€снени€ обстановки €влени€ Ѕога ћоисею, самое разнообразие этих объ€снений свидетельствует о том, что позднейшее иудейство признавало существенное значение первого Ѕого€влени€ ћоисею, при котором не только состо€лось призвание его к пророчеству, но и было открыто ему великое и св€щенное им€ Ч »егова (»сх. 3:10, 14).
¬ у€снении смысла этого Ђвеликого видени€ї иудейска€ экзегетика согласно указывала на символическую сторону видени€. ¬идение указывало на печальное положение израильского народа, символизируемого терновником (ср. —уд. 9:14-15; 4 ÷ар. 14:9; Pic. 5:6) в ≈гипте. —лабый, малочисленный, попираемый египт€нами народ, сжигаемый в Ђпечи железнойї (¬тор. 4:20) египетского рабства, казалс€ близким к окончательной гибели, огонь мучений охватил его со всех сторон, но совершенно уничтожить евреев он все же не мог. Ќапротив, слабый народ в конце концов восторжествовал над своими притеснител€ми. ¬ этом именно смысле понимает данное видение ‘илон, когда говорит: Ђ упина гор€ща€ есть символ угнетаемых, а опал€ющий огонь Ч символ угнетателейї, причем ‘илон находит прекрасным и богоприличным то, что голос Ѕожий из среды огн€ взывает к ћоисею, запреща€ приближатьс€. ѕодобное же читаем и в ћидраше: Ђѕочему Ѕог показал ћоисею такое видение? ѕотому что ћоисей именно думал и говорил в сердце своем: Ђ¬еро€тно, египт€не истреб€т евреевї; потому-то Ѕог показал ему гор€щий, но неопал€емый кустї.
ѕри этом в еврейском толковании справедливо указываетс€ на дво€кое значение огн€ в данном видении: с одной стороны, уничтожающее его действие, поскольку оно символизировало действие грозного гнева Ѕожи€ (ср. ¬тор. 4:24), с другой же Ч очищающее и преобразующее действие огн€ испытаний или страданий (ср. Ѕыт. 15:17; јпок. 3:18 и др.), посылаемых Ѕогом как отдельным люд€м, так и целым обществам, призываемым к высшей де€тельности. “акое понимание огн€ оправдываетс€ библейскими параллел€ми, особенно описывающими теофании (ƒан. 7:9. »ез. 1:13; јпок. 1:14). —имволы огн€ сопровождали, как известно, и самое заключение Ѕогом с »зраилем —инайского «авета (»сх. 19:16, 18). “аким образом, иудейска€ экзегетика лишь предчувствовала высший смысл в рассматриваемом чудесном €влении. Ќо по самой прив€занности своей к букве она не могла возвыситьс€ до типологического и мистического понимани€ этого чуда. ѕоследнее дано было лишь христианскому толкованию, а также вообще мистико-догматическому сознанию ÷еркви ’ристовой.
»з древних христианских толкователей и учителей ÷еркви св. »риней Ћионский, говор€ вообще, что —ын Ѕожий повсюду рассе€н в писани€х ћоисе€, перечисл€ет примеры €влени€ ≈го и, между прочим, замечает: Ђ“о ќн €вл€етс€ и показывает путь »акову, то говорит с ћоисеем из  упиныї. “аким образом св. »риней усматривает в видении купины одно из €влений —ына Ѕожи€ в ¬етхом «авете. Ѕлаженный ‘еодорит соедин€ет символико-историческое объ€снение Ќеопалимой  упины с мистико-типологическим ее пониманием. Ђ„то, Ч спрашивает блаж. ‘еодорит, Ч изображаетс€ тем, что  упина горит и не сгорает?ї, и отвечает: Ђѕровозглашаетс€ Ѕожи€ сила и Ѕожие человеколюбие, потому что неугасимый огонь не истребл€л сухого куста. Ќо, думаю, изображалось сим и другое, а именно, что »зраиль, против которого злоумышл€ют египт€не, не будет истреблен, но победит врагов, а также и то, что ≈динородный, вочеловечившись и вселившись в девическую утробу, сохранит девство неприкосновенным. »ные же говор€т, что Ѕог €вилс€ в купине, а не в другом растении, потому что из купины невозможно истесать изображение Ѕога. »бо, веро€тно, иудеи отважились бы и на сие, если бы Ѕог €вилс€ в ином растенииї. ≈сли последнее соображение, приводимое блаж. ‘еодоритом, имеет лишь предположительную достоверность, то сопоставление историко-символического значени€ €влени€ (неодолимость »зраил€ египт€нами) и прообразовательного или типологического (предызображение бессеменного –ождества ’риста —пасител€ и ѕриснодевства Ѕогоматери) в приведенных словах выражено определенно и точно. ≈ще €снее и подробнее раскрывает эту мысль св.  ирилл јлександрийский. Ђ÷елью пестунства, Ч говорит св.  ирилл, Ч было таинство ’ристово, которое очень €сно указано было в видении. »бо купина есть кустарниковое растение, бесплодное и мало отличающеес€ от терновника. ¬еликий же пламень объ€л ее. ¬ образе огн€ €вилс€ св€тый јнгел. » пламень весьма высоко поднималс€, но нисколько не вредил купине, в которой €вилс€. ƒело было поистине необыкновенное и выше вс€кого разума. ќгонь объемлет терние и только согревает его тихим прикосновением своим, как бы забыва€ свою естественную силу и совершенно спокойно облега€ то, что мог бы истребить. ѕосему-то Ѕожественный ћоисей и был поражен видением.  акой же смысл этого видени€? ќгню —в€щенное ѕисание уподобл€ет Ѕожественное естество по
той причине, что оно всесильно и легко может все побороть; древам же и траве полевой уподобл€ет человека, из земли происшедшего. ѕоэтому и говорит, в одном случае: Ѕог наш огнь по€да€й есть (≈вр. 12:29; ср. ¬тор. 4:24); а в другом: человек, €ко трава, дние его, €ко цвет сельный, тако оцветет (ѕс. 102:15). Ќо как огонь нестерпим дл€ терни€, так и Ѕожество дл€ человечества. ¬прочем, во ’ристе оно стало стерпимо: €ко в “ом живет вс€ко исполнение Ѕожества телесне, как и премудрый ѕавел засвидетельствовал ( ол. 2:9) ... то есть, Ѕог вселилс€ в храме ƒевы, снисшедши до кротости досточудной и как бы см€гча€ непобедимое могущество естества —воего, чтобы быть доступным дл€ нас, как стал доступен и огонь тернию. Ќо то, что по естеству своему доступно повреждению, то есть плоть, ќн €вил высшею тлени€, истреблени€; на это прообразовательно указывает огонь в купине, совершенно неповрежденным сохранивший дерево... »так, огонь щадил терние, и пламень был стерпим дл€ малого и весьма слабого древа; потому что доступно стало человечеству Ѕожество. » это было таинство во ’ристеї.
ѕодобным образом и св. √ригорий Ќисский (Orat. de nat. Christi) и √ригорий ¬еликий (Moral. I, 28) также высказали взгл€д, что купиною несгораемою предызображалось воплощение —ына Ѕожи€, соедин€вшего в —ебе чистейшее существо —воей Ѕожественной природы с бренною человеческою плотью нераздельно и несли€нно, а также ѕриснодевство Ѕогоматери.
—в€тоотеческое понимание чуда Ќеопалимой  упины нашло свое выражение в церковных песнопени€х православного христианского богослужени€. “ак, в Ѕогородичном догматике второго гласа читаем в обращении к Ѕогоматери: Ђякоже купина не сгараше опал€ема, тако, ƒево, родила еси и ƒева пребыла есиї. –авным образом в стихире 1-й на праздник Ѕлаговещени€ имеетс€ воззвание: Ђ–адуйс€,  упино неопалима€ї.
Ѕлагочестивое христианское усердие закрепило это мистико-типологическое толкование купины неопалимой в пластическом образе Ч иконе Ѕожией ћатери, именуемой ЂЌеопалима€  упинаї. ѕочитание этой иконы широко распространено в нашем народе, особенно вследствие веровани€, что икона эта избавл€ет от огн€ и пожара дома почитающих ее.
»конописный тип ЂЌеопалимой  упиныї, как бы в соответствии с библейско-исторической и мистико-догматической сторонами в понимании чуда Ќеопалимой  упины, сводитс€ к двум главным изводам. »ногда изображают ЂЌеопалимую  упинуї в виде объ€того пламенем куста, над которым возвышаетс€ видима€ от по€са Ѕогоматерь с Ѕогомладенцем, держащим ветвь в руке, на руках. ¬ нижней части иконы иногда изображаетс€ ћоисей с пасомыми им овцами. ѕрофессор јйналов так описывает рельефное изображение этого рода на двер€х церкви св. —обины в –име. ЂЅольшой рельеф с изображением ћоисе€ на пастбище перед купиной. ‘игуры овец внизу сохран€ют всю свежесть оригинала... пасутс€, изображенны€ друг над другом на уступах скал. ћоисей, сид€ на одном из таких уступов, гл€дит вверх. ¬ыше он, сид€, разв€зывает обувь пред јнгелом и гор€щей купиной. Ќа самом верху горы ћоисей изображен дважды: изумл€ющимс€ слышанному и получающим заповеди от десницы, выход€щей из облакаї. ѕодобное же описание миниатюры с изображением неопалимой купины находим у гр. ј. —. ”варова: Ђћоисей пасет стадо и получает из руки ¬севышнего свиток, зав€занный золотым шнурком; венец золотой с синей каймою. ћоложав, короткие волосы, сапоги красные. ¬низу гор€ща€ гора, немного ниже золотой гор€щий потир. »кона этого типа имеетс€ в музее »мператорской  иевской ƒуховной јкадемии, в Ћеопардовской коллекции икон и др. предметов, за є 572 (XIX век).
Ќо изображени€ этого типа редко встречаютс€ в современной иконографии, преимущественно на юге –оссии, особенно же в Ѕессарабии. «начительно более распространен другой иконописный тип ЂЌеопалимой  упиныї. »зображение этого типа также имеетс€ в ћузее  иевской ƒуховной јкадемии (в ƒемидовской коллекции є 3665) и относитс€ к концу XVII столети€. ќбычно на иконе этого названи€ изображаетс€ восьмигранна€ звезда, окружающа€ Ѕогоматерь с Ѕогомладенцем. «везда составл€етс€ из двух четырехугольников. ќдин четырехугольник окрашиваетс€ в красный свет в образ пламени, другой, напомина€ зелень и неув€дающую свежесть таинственного куста, Ч в зеленый. ¬ углах иконы и в кос€ках звезд изображены, во-первых, так называемые тетраморфы, т. е. четыре символические живые существа, виденные в своих таинственных видени€х пророком »езекии-лем (хайот »ез. 1:10 ел.) и апостолом и евангелистом »оанном Ѕогословом (јпок. 4:8 ел.): человек, лев, телец и орел, как эмблемы евангелистов, а, во-вторых, также архангелы с усво€емыми им церковным преданием символами: ћихаил с жезлом, √авриил с ветвью благовести€, –афаил с врачебным алавастром и ”риил с огненным мечом, ¬арахиил с виноградными грозда-ми, »егудиил и —алафиил с кадилами. ¬ частност€х существуют значительные вариации. »ногда, например, в руке Ѕогоматери имеетс€ лестница, прислоненна€ верхним концом к плечу Ѕогоматери, Ч знамение того, что Ѕогоматерь возвела человечество от земли к небу, соединила землю с небом, Ч во исполнение таинственного сновидени€ патриарха »акова (Ѕыт. 28:12-13, ср. »н. 1:51), почему она в песнопени€х церковных именуетс€ ЂЋествицею высокою, юже »аков видеї (1-€ стих. Ѕлаговещени€).
Ќасколько же древне изображение Ќеопалимой  упины? ¬первые из иконописных пам€тников дает это изображение т. н. Ђ’ристианска€ топографи€ї александрийскаго ученого богослова  осьмы »ндикоплевса (VI век). √реческа€ рукопись этого труда находитс€ в ¬атиканской библиотеке под є 699. ѕеревод ее слав€нский имеетс€ в ћузее  иевской ƒуховной јкадемии Ч рукопись є 94. “аким образом, век ёстиниана ¬еликого, составившего известную церковную песнь Ђ≈динородный —ынеї, может быть, предположительно, назван самою раннею датою упоминани€ в иконографии рассматриваемого св€щенного изображени€.
ќдна из наиболее древних икон ЂЌеопалимой  упиныї находитс€ в московском Ѕлаговещенском соборе; по преданию, она принесена в ћоскву в 1390 году палестинскими иноками и, по преданию же, писана на камне той скалы, где ћоисей видел таинственный куст.
” нас, к сожалению, нет никаких сведений о почитании иконы ЂЌеопалимой  упиныї на месте совершени€ самого чуда »сх. гл. 3, 2-3, Ч на Ѕогошественной горе —инае и в наход€щемс€ там монастыре св. великомученицы ≈катерины. Ќа јфоне скит ¬атопед, как показывает самое название, посв€щен пам€ти Ќеопалимой  упины и празднует ≈й 4 сент€бр€. Ќо чтимою иконою этой обители €вл€етс€ друга€ Ѕогородична€ икона Ч Ђ”тешениеї или Ђќтрадаї. ¬есьма широко, напротив, распространено чествование сей св€той иконы по —в€той –уси. ѕразднование иконе в нашей ÷еркви совершаетс€ 4 сент€бр€, в день пам€ти Ѕоговидца, пророка и законодател€ ћоисе€, а также в шестую Ќеделю по ѕасхе.
ѕомимо благочестивого веровани€ нашего народа об избавлении верующих благодатною силою этой иконы Ѕогоматери от запалени€ огненного, достойна всеобщего благоговейного внимани€ догматическа€ иде€, выражаема€ этою иконою, по св€тоотеческому ее толкованию. Ёта иде€ касаетс€ самых основ христианства.
—овременный английский богослов ƒавид —мизс справедливо рассуждает о таинстве ¬оплощени€: Ђ’ристос ¬ечный —ын Ѕожий, ѕервообраз человечества, по образу  оторого был сотворен человек, был ¬торым јдамом... Ѕыла потребность, чтобы ¬торой јдам стал на месте первого јдама, и вступил в борьбу на услови€х первого јдама. Ёто было бы невозможно, если бы ќн был рожден в человечество чрез обыкновенное рождение. “огда ќн был бы чадом первого јдама, и имел бы природу, которую грех первого јдама заразил и извратил. ќн не мог бы быть новым корнем человечества, но просто отростком от старого ствола; ќн не мог бы быть новым началом, но просто другим звеном в цепи... “аков raison d'etre ƒевственного рождени€. Ёто было новое творение Ч »исус (по человечеству) вышел непосредственно из рук Ѕожиих, как вышел первый јдам, и закон наследственности не простиралс€ на Ќего. ќн не имел первородного грехаї. Ёта иде€, как мы видели, присуща чуду Ќеопалимой  упины.
“аким образом, иде€ бессеменного зачати€ и несказанного рождени€ нашего √оспода в рассмотренном нами видении неопалимой купины выступает в Ѕиблии впервые при призвании ћоисе€, будущего законоположника ¬етхого «авета, за несколько веков предвар€€ более €сное выражение той же идеи у великого пророка »сайи в предсказании его о рождении ≈ммануила от ƒевы (»с. 7:14) и отражение той же идеи у пророка ћихе€ (ћих. 5:2-3).
Ђ»же во огни купины неопалимы€, древле ћоисеем виденны€, тайну воплощени€ —воего от неикусобрачны€ ƒевы ћарии прообразовавый, “ой и ныне, €ко чудес “ворец и все€ твари —оздатель, икону ≈€ св€тую чудесы многими прослави, даровав ю верным во исцеление недугом и в защищение от огненнаго запа-лени€...ї (“ропарь чудотв. иконы Ѕогоматери ЂЌеопалимы€  упиныї).
n2_1 (544x662, 108Kb)

Ќ≈ќѕјЋ»ћјя  ”ѕ»Ќј


Ѕогословский символизм
ѕравославна€ икона "Ќ≈ќѕјЋ»ћјя  ”ѕ»Ќј" известна всем. Ќа ней канонически изображаетс€ Ѕогородица с младенцем в центре восьмиконечной звезды, состо€щей, как правило из двух ромбов, различных по цвету: зеленый -- вертикальный, и красный -- горизонтальный. ¬ вертикальный ромб вписаны мол€щиес€ архангелы ангелы, а в горизонтальный -- символические херувимские фигуры четырех евангелистов. ќбраз Ѕогородицы часто бывает окружен голубым кругом, стилизованным под небесный свод. »ногда в правой руке она держит лестницу. ћежду вершинами ромбов изображаютс€ восемь лепестков с фигурами ангелов. Ёта икона чрезвычайно попул€рна и любима верующими.
"Ќеопалима€  упина" €вл€етс€ уникальным православным символом, так как содержит в себе нагл€дное изображение важнейших богословских догматов, касающихс€ мистической персоны Ѕогородицы. —амо название "Ќеопалима€  упина" есть новозаветное величание Ѕогородицы, так как ветхозаветна€ "неопалима€ купина", в которой яхве €вилс€ ћоисею на горе —инай, в православном контексте рассматриваетс€ именно праобраз гр€дущего непорочного зачати€ ћессии. "Ќеополима€ купина" -- это огненный куст, который горит и не сгорает. “ак и Ѕогородица чудесным образом рождает ’риста, "«иждетел€ своего" и остаетс€ ƒевой.
Ћестница -- в руках Ѕогородицы -- это тоже ее праобразовательный ветхозаветный символ -- "лестинца патриарха »акова", по которой спускаютс€ и поднимаютс€ ангелы или души людей. ¬ христианском богословии ƒева ћари€ -- важнейший элемент в домостроительстве тайны —пасени€, отсюда часта€ молитвенна€ формула "Ѕоже, Ѕогордицей спаси нас". » наконец, нахождение Ѕогородицы среди четырех архангелов ("серафимов") и четырех "св€щенных животных" ("херувимов" »езикил€ и апокалипсиса св. »оанна Ѕогослова) символизирует главнейшую православную молитву "„естнейша€ ’ерувим и славнейша€ без сравнени€ серафим". ‘игура »исуса на руках Ѕогоматери заканчивает текст славослови€ -- "без истлени€ Ѕога-—лово рождша€".
—ам символ восьмиконечной звезды также тесно св€зан с Ѕогородицей, ее тайной. ¬ принципе ¬осьмиконечна€ «везда в “радиции означает ¬ечность, полную устойчивость, выход за пределы дольнего мира. Ёто -- знак –а€, конечного ѕреображени€, Ќебесного »ерусалима. »кона, таким образом, изображает духовный космос, "богородичный космос", в котором дольнии, материальные энергии возведены к своим небесным архетипам. Ќо все же духовный космос Ѕогородицы не тождественнен самым высшим регионам Ѕыти€, мирам ѕресв€той “роицы. Ёто подчеркиваетс€ тем символическим моментом, что ’ристос изображаетс€ на иконе все же как младенец, подобно его про€влению в человеческом мире, а не как —пас-в-—илах и не как ¬торое лицо “роицы.  аноническое название ƒевы ћарии "¬збранный ¬оевода", что означает "предводительница ангелов" (ƒева ћари€ зан€ла по преданию место павшего Ћюцифера во главе ангельских войск), подчеркивает ее принадлежность к духовной, но промебуточной, ангельской реальности, котора€ одной стороной св€зана с троической реальностью, а другой -- с земными и человеческим миром. ¬ православной иконописной традиции Ѕогородица часто изображаетс€ с крыль€ми.
¬осемь лежит между низшим множеством и высшим “риединством. јнгельский, огненный, грозный и милосердный космос, "пещь огненна€", скрывающий и открывающий одновременно последние тайны Ѕожественности.
“аким образом, богословский символизм этой иконы сжато содержит в себе основополагающие принципы христианской космологии, и следовательно, основы духовного понимани€ реальности. Ёто тем более важно, что христианска€ богословска€ традици€ редко подробно останавливаетс€ на космологических описани€х, удел€€ основное внимание либо проблемам "техники" личного спасени€ и православного домостроительства, либо сугубо трансцендентному созерцанию “роической реальности. ¬нимательный исследователь на основании одной этой иконы смог бы составить себе представление о мистической космографии и ангелологии христианства, а дл€ молитвенной практики эта икона предоставл€ет широкие возможности просв€щени€ "сердечных очей" и "пробуждени€ ума".

”ниверсальный символизм*
[ ¬ этой части нашего текста мы основывались преимущественно на исследовани€х немецкого профессора √ермана ¬ирта, изложенных в его фундаментальном труде "Die Heilige urschrift der Menschheit".]
–ассмотрение этой иконы может выйти за уровень чисто христианского богослови€ и христианской космологии в сферу универсальной сакральной реальности, котора€, естественно, ни в чем не противоречит христианской перспективе, но выходит далеко за ее временные, исторические и культурные рамки. ќсновыва€сь на указани€х св. ћелитона из —ардеса, это можно проделать даже остава€сь в рамках сугубо христианской традиции, если отнестись к определенным неиудейским и нехристианским символам, мифам и сакральным сюжетам как к праобразовательным знемени€м, в которых —в€той ƒух обращалс€ к народам земли.
¬ этом случае следует обратить внимание на следующее соответствие: почему "неопалима€ купина" изображена именно в виде восьмиконечной звезды, а не как-то иначе? ќтвет на это вопрос приведет нас к постижению универсального смысла этого символа, и при этом поможет глубже и полнее пон€ть все мистические соответстви€, заложенные в столь насыщенной смыслом православной иконе.
— чисто графической точки зрени€ символ восьмиконечной звезды может быть изображен как в виде двух ромбов, так и в форме наложени€ двух крестов -- вертикального и "мальтийского". “аким образом, мы получаем фигуру . ќчень важно заметить, что именно таким знаком в шумерском €зыке обозначалось слово an, т.е. "бог". ѕозже у семитов-аккадцев тот же изначально шумерский знак получил огласовку "ilu", сохранив прежнее смысловое значение, "бог". «аметим, что от этого древне-семитского "ilu" произошли и еврейские слова "el", "elohim" и т.д., также обозначающие "бога". “ак мы снова подошли к иудейской традиции, которую уже легко поместить в сугубо христианский контекст.
»так восьмиконечна€ звезда €вл€етс€ древнейшим и преимущественным символом Ѕожества. Ќо какое отношение она имеет к тому гор€щему кусту, из которого Ѕог говорил с ћоисеем? »ли поставим вопрос иначе, если теперь очевидна св€зь звезды с Ѕогом (говор€щим из "неопалимой купины"), то как она соотноситс€ с самой "купиной"? «десь важно обратить на очевидное зрительное сходство восьмиконечной звезды с деревом или кустом. ƒействительно, три ветви растут вверх, горизонтальна€ черта отмечает поверхность земли, а три нижние черты символизируют корни. »ными словами, древнейший иероглиф, обозначающий "бога" и зрительное изображение куста строго совпали ! —ледовательно, и сам ветхозаветный сюжет с ћоисеем может быть рассмотрен не как уникальный и необъ€снимый факт конкретной истории конкретного народа в его специфических отношени€х с “ворцом, но, шире, как одно из праоброзавательных про€влений универсального символизма, где изначальное пон€тие о божестве и образ купины (куста, дерева) €вл€ютс€ взаимосв€занными и почти тождественными.  онечно, из этого отнюдь не следует делать материалистического вывода о "пережитках анимических культов первобытного человечества, обожествл€вшего кусты и деревь€", как поспешили бы выразитьс€ профанические историки. –ечь идет не о "обожествлении" куста, но о вскрытии глубинного родства определенных символических реальностей, сквозь которые ƒух повествует человечеству и миру о высшей »стине.
≈сли куст, купина €вл€етс€ символическим сининимом "божества", исход€ из визуального сходства с иероглифом, то следует теперь ответить на вопрос, почему древнейший иероглиф имеет именну такую форму?   пониманию этого нас может подвести то обсто€тельство, что в ветхозаветном тексте речь идет именно о гор€щем, но "несгорающем" кусте, о "неопалимой" купине ("labbat-esh mittok ha-snah" в еврейском оригинале Ѕиблии).
—уществует народна€ загадка, "что горит, но не сгорает"? ќтвет такой -- год. ƒействительно, сезоны года посто€нно мен€ютс€, но сам он остаетс€ всегда тем же самым. «десь мы подходим к самому удивительному: наиболее древним символом года, наиболее древним календарем была именно восьмиконечна€ звезда, вписанна€ в круг. ѕерефери€, сам круг -- сезоны, то, что "горит". ÷ентр же звезды, из которого исход€т лучи, вечен и неизменен, он "не сгорает". Ќо именно в образе года, времени, изначальна€ традици€ видела про€вление ¬ысшего Ѕожества в мире. √од €вл€етс€ живым и нагл€дным воплощением двойственной природы реальности, где вечное и неизменное, духовное, промыслительно сочетаетс€ со смертным, конечным и преход€щим, материальным.  онкретное посто€нно мен€етс€, архетипическое пребывает во веки веков. »так год -- символ Ѕога, символ реальности, исход€щей из Ѕога. √од символизирует собой природу Ѕожественного. ѕоэтому календарь и в древности и в христианской традиции €вл€етс€ одной из самых сакральных вещей, где сход€тс€ воедино метафизические, богословские, символические, литургические, исторические, домостроительные и даже бытовые области человеческой и природной реальности. ¬осьмиконечна€ звезда в круге -- древнейший календарь. ¬ своей редуцированной форме (без круга) она становитс€ знаком куста, дерева, но не как чисто природного предмета, но ƒрева ∆изни, ћирового ƒрева, соедин€ющего нижние и верхние регионы космоса, передающие благодать ¬ерха (крона) темным регионам Ќиза (корни).
ћировое ƒрево, ƒрево ∆изни, лестница »акова (ина€ форма символизма ƒрева ћира или ќси ћира) ветхозаветна€ Ќеопалима€  упина —ина€ и христианска€ Ѕогородица суть одна и та же сакральна€ реальность, св€занна€ с опосредующей инстанцией между дольним и горним мирами, с ангелической реальностью. ќдновременно, она имеет пр€мое отношение к тайне времени, а точнее к тайне цикла, так как сакральна€ традици€ понимает врем€ исключительно циклически, спирально. ќбразом такого времени и €вл€етс€ √одовое ƒрево, Ќеопалима€  упина. —оответстви€
—имволические соответстви€ данного сакрального сюжета можно было бы продолжать в любом направлении.   примеру, если вз€ть восьмиконечную звезду как рунический символ, мы получим руну ’агаль, руну "года", "бога", "дерева", "полноты" и "благодати". «начит в германской и скандинавской мифологии и, шире, в индо-европейской мифологии, можно найти множесто аналогий и метафизических доктрин, св€занных с нашей иконой. ¬ частности, если прин€ть во внимание концептуальное тождество знака [хагаль в круге] и знака [вертикаль с трем€ горизонтал€ми], то легко объ€снить наличие в руках Ѕогородицы лестницы, так как знак [верт. с трем€ горизонт.] и €вл€етс€ иероглифом древнейших форм лестницы (что сохранилось еще у многих архаических народов -- в частности, у €кутов и других народов —ибири, где лестница представл€ет собой шест с набитыми на него перекладинами).
—ам символ ƒрева, как синоним купины, можно проследить на прот€жении всего ¬етхого «авета, начина€ от ƒерева ∆изни и ƒерева познани€ добра и зла; от кустарников, окружающих рай после грехопадани€; от древа, избранного Ќоем дл€ строительства ковчега; от св€щенного тамариска, посаженного јвраамом -- вплоть до нашей "неопалимой купины" на —инае.  стати, по древне-еврейски "купина", "куст" -- "sene", что созвучно названию горы Sinai. √ерман ¬ирт подробно развивает звуковые соответстви€ этого корн€, доход€ вплоть до египетского названи€ "—в€щенной јкации", s-n-d, [рисунок иероглиф], котора€ как символ бессмерти€ растет на могиле ќзириса.
¬ Ќовом «авете символизм ƒерева нашел свое основное отражение в  ресте, на котором был расп€т —пасителеь. ƒрево смерти через великую жертву —ына преображаетс€ в ƒрево ∆изни. ƒва дерева, из которых сделан  рест (÷ерковь имеет специальный праздник -- "праздник произрастани€ дерев животвор€щего  реста √осподн€"), напинающие двойное ƒрево ѕознани€, приведшее к грехопадению праотцев, превращаетс€ подвигом ’риста в единое ƒрево ∆изни. –уна ’агаль по€вл€етс€ вновь в греческой хризме6 анагремме —пасител€ [—м. јлександр ƒугин "ћистерии ≈вразии", глава "ћистери€ буквы "живите"].
¬не библейского контекста в мифологи€х различных народов близкие символы встречаютс€ в изобилии, и вс€кий раз не смотр€ на то, основываютс€ ли соответстви€ на видовом, звуковом, графическом или аналогическом сходстве, они имеют пр€мое отношение к единой духовной реальности, к единой метафизической доктрине, контуры которой можно довольно €сно пон€ть, зна€ св€зь символизма и сакральной доктрины хот€ бы в одной из традиций. ƒл€ христиана, естественно, вс€ сакральна€ реальность должна видетьс€ в сугубо православной христианской перспективе, и именно его собственна€ традици€, пон€та€ духовно и глубоко, даст ему ключ к символизму универсальному.
«аметим в заключение, что руна ’агель имеет и еще одно сокращенное написание в руническом круге -- H, что точно соответствует латинской букве H. Ќо именно латинска€ H считалась в средневековой мистике самой таинственной буквой -- буквой —в€того ƒуха, "сокровища благих и жизни подател€".
»кона "Ќеопалима€  упина" таит в себе множество тайн и изобилие смыслов. ќна -- св€та€ печать, открывающа€ "бодрственному уму" двери в небесные миры. ј гл€д€ на мир "небесными очами", "очами сердца", истина и присутствие Ѕожие открываютс€ не только в ÷еркви и строгих рамках спасительного догмата, но и во всем мире -- в предани€х и символах других традиций, в древних иероглифах забытых €зыков, в обычной речи различных народов, в классических сюжетах искусства, в природе, в пейзаже, в мерцании звезды, кристаллах снежинок и контурах одинокого дерева на фоне идеально синего неба ...
—озерца€ ¬еликую ¬осьмиконечную «везду в молитвах строгого и восхитительного "умного делани€" мы снова и снова обращаемс€ к Ѕогородице -
"¬оспеваю благодать “вою, ¬ладычице, молю “€ ум мой облаготвори..."

—ери€ сообщений "ведическа€ культура":
„асть 1 - »сус Ц посланник √оспода, ’ристос Ц посланник ¬ысших —ил.
„асть 2 - Ќ. Ћевашов. Ќесущий радость миру (–адомир)
...
„асть 7 - –уны и даты ƒаарийского  руголета „ислобога
„асть 8 - √аплогруппы: описание древних родов и известные представители гаплогрупп
„асть 9 -  упина Ќеопалима€
„асть 10 - ¬ечное  оловращение
„асть 11 - ‘ильм.¬елика€ “артари€-импери€ –уссов/Ћевашов/
...
„асть 28 - —екреты целителей. Ћечение гласными звуками
„асть 29 - —лав€нские богини
„асть 30 - —крытые факты –усской истории ќѕ”ЅЋ» ќ¬јЌќ ƒќЅ–ќћ»– / 04.03.2013 /

–убрики:  —лав€но-јрии

ћетки:  
 омментарии (1)

Ќ. Ћевашов. Ќесущий радость миру (–адомир)

ƒневник

¬оскресенье, 17 јпрел€ 2011 г. 23:32 + в цитатник
ќпубликовано: —егодн€, 18:12

Ќесущий радость миру (–адомир)



Ќо это всЄ в будущем, а в июне-июле 1992 года € проводил зан€ти€ дл€ первой группы своих студентов в —Ўј. —реди студентов первой школы в јмерике у мен€ была одна женщина по имени Ўила (Sheela). ќна была из сабров, так называемых, палестинских иудеев, с голубыми глазами и золотисто-рыжими волосами и Е прошла школу раввинов, что говорит о том, что она из иудейской Ђэлитыї. ¬о врем€ своих лекций € затронул и религии и, конечно же Ц иудаизм, и его вариацию Ц христианство. ѕри этом € высказал своЄ мнение по поводу ћоисе€, как мессии √оспода Ѕога.

¬о врем€ перерыва она подошла ко мне и спросила, почему € так отрицательно настроен к ћоисею!? » после перерыва € остановилс€ на этой теме несколько подробнее. » мой ответ на такой вопрос был довольно простойЕ я сказал, что если открыть ¬етхий «авет или “ору и прочитать в этих книгах о том, что и как делал ћоисей, став мессией Ѕожьим, то, обнаружитс€ одна Ђстранна€ї особенность его де€тельности! ¬се его де€ни€, согласно этих книг, несли смерть и разрушение, смерть и разрушение и Е ничего другого! ќн даже уничтожил всех тех из ушедших с ним, кто не захотел подчинитьс€ ему и его Ђзаконамї, которые он принЄс с Ђгорыї —инай после его незабываемой встречи с говор€щим кустом! ”ничтожил этих людей, обвинив их в поклонению «олотому “ельцу! ¬ этом месте € обратил внимание своих слушателей на то, что если он действительно уничтожил слуг «олотого “ельца, то почему тогда оставшиес€ в живых иудеи до сих пор служат этому самому «олотому “ельцу, если тех, кто стал поклон€тьс€ «олотому “ельцу уничтожил ещЄ ћоисей, притом, всех без остатка!?

“акже € подн€л вопрос о христианстве и о том, что христианство и то, ради чего тот, кого называли ’ристом, пожертвовал жизнью, ничего общего Ќ≈ »ћ≈ё“! ѕодобные мои за€влени€ вызвали довольно бурную реакцию со стороны моих слушателей. Ќо ещЄ больше их удивило, когда € за€вил, что могу это доказать текстом Ќового «авета! Ёто ещЄ больше удивило слушателей. ѕоэтому, € не стал тер€ть врем€ и начал с тех слов, которые написаны в ≈вангелии от ћатфе€ о том, к кому пришЄл »исус ’ристос: ЂЕ я послан только к погибшим овцам дома »зраилеваЕї (ЂЌовый «аветї, ≈вангелие от ћатфе€, √лава 10, —тих 34). Ёта фраза говорит сама за себ€ Ц всЄ, что на самом деле нЄс тот, кого называют »исусом ’ристом, относитс€ “ќЋ№ ќ   »”ƒ≈яћ!

» даже только по этому факту следует, что если и возникла религи€ с его именем, то она должна быть “ќЋ№ ќ ƒЋя »”ƒ≈≈¬! Ќо Ђстранным образомї эту религию »”ƒ≈» нав€зали √ќяћ, то есть Ќ≈ »”ƒ≈яћ! ј сами иудеи продолжали, как ни в чЄм не бывало, исповедовать »”ƒј»«ћ! »удаизм, против которого как раз-то и боролс€ тот, кого называли »исусом ’ристом (кстати, ’ристос по новогречески означает ћесси€ и не €вл€етс€ именем или фамилией). ј ведь »исус о Ѕќ√≈ »”ƒ≈≈¬ √ќ¬ќ–»Ћ:

43. »исус сказал им: если бы Ѕог был ќтец ваш, то вы любили бы ћен€, потому что я от Ѕога исшЄл и пришЄл; ибо я не —ам от —еб€ пришел, но ќн послал ћен€. ѕочему вы не понимаете речи ћоей? ѕотому, что не можете слышать слова ћоего.
44. ¬аш отец ƒ»ј¬ќЋ; и вы хотите исполн€ть похоти отца вашего. ќн был человекоубийца от начала и не усто€л в истине, ибо нет в нем истины; когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи. ј как я истину говорю, то не верите ћне.
(ЂЌовый «аветї, ≈вангелие от »оанна. √лава 8, —тихи 43-44).

 огда € это всЄ рассказывал, то всЄ это вызывало удивление у людей. » € продолжал объ€сн€ть своим слушател€м, что тот, кого звали »исусом ’ристом, прекрасно знал “ору и везде в храмах разоблачал иудаизм и его служителей, как служителей сил “ьмы, о чЄм красноречиво говор€т строки из ≈вангели€ от »оанна! »з этих строк €сно видно его понимание того, кем был Ѕог яхве (»егова)! я постепенно подводил людей к пониманию того, что »исус ’ристос пришЄл спасать Е погибших овец дома »зраилева Е потому что они стали первыми жертвами обмана ЂЅогаї яхве (»еговы), о чЄм пр€мо говоритс€ в ≈вангели€х! —огласно ¬—≈ћ ≈¬јЌ√≈Ћ»яћ, »исус ’ристос разоблачал »”ƒј»«ћ, человеконенавистническую его суть и Ѕога яхве (»еговы)!..

Ўаг за шагом € вЄл своих слушателей к пониманию того, что же нЄс люд€м »исус ’ристос даже из того, что написано в ≈вангели€х! я обращал их внимание на то, что то, что € говорю, открыто написано в Ќовом «авете, даже, несмотр€ на то, что там мало осталось от того, что на самом деле говорил »исус ’ристос! Ќо ƒј∆≈ этого достаточно, чтобы сделать вывод о том, о чЄм € говорю, если читать внимательно и иметь возможность блокировать зомбирующие программы, заложенные в Ќовом «авете! я рассказал им о том, как своим слушател€м в ———– € предлагал перечитать Ќовый «авет и принести эти книги мне, дл€ сн€ти€ кодирующих программ. –ассказывал о том, как удивл€лись люди, которые после моих действий вновь читали ту же самую книгу и понимали еЄ совершенно по-другому! ј ведь € только, даже не открыва€ книги, проводил над ними своей рукой и Е происходило чудо Ц люди смотрели на эту книгу, как будто видели еЄ первый раз в жизни.  ак люди удивл€лись разительной перемене их собственного понимани€ после моих, вроде бы ничего не значащих действий! ƒл€ многих из них это был насто€щий шок. ћне не все поверили на слово, но € предложил им сделать то же самое Ц сначала прочитать Ќовый «авет, а потом дать мне книги дл€ сн€ти€ кодировок. » Е всЄ повторилось вновь!

ѕосле всего этого, когда € продолжал свои комментарии по Ќовому и —тарому «аветам, реакции на лицах моих американских студентов говорили сами за себ€! я доказал им, использу€ текст Ќового «авета, что »уда не мог предать »исуса ’риста за тридцать серебреников хот€ бы потому, что Е две тыс€чи лет тому назад на Ѕлижнем ¬остоке Ќ≈ ’ќƒ»Ћј серебр€на€ монета! „то, согласно современной фальшивой истории, на территории –имской »мперии, которой никогда не было, а была совсем друга€ импери€, монет вообще не было, а денежной единицей были “јЋјЌџ Ц золотые брусочки определЄнного веса! ј серебр€ные монеты по€вились в обороте только в самом начале —редних ¬еков!

ƒругими словами, в Ќовом «авете заложена ложь о времени описываемых там событий.  ому-то потребовалось состарить событи€ на тыс€чу лет! » это уже само по себе говорит о нечестивости тех, кто писал эти Ђ≈вангели€ї и о тех, кто утверждал их Ђистинностьї! ¬едь христианские соборы Ђутвердилиї только „≈“џ–≈ ≈вангели€ из почти “–»ƒ÷ј“»! ¬о-первых, спрашивал € своих слушателей, почему нет ≈вангели€ от самого »исуса ’риста?!! ¬едь он был очень образованным человеком, свободно читал “ору на древнеиудейском, которого в то врем€ не знали многие иудеи! ј ведь »исус ’ристос Ќ≈ ЅџЋ »”ƒ≈≈ћ! » подтверждением тому много фактов, и один из этих фактов исходит из уст самого »исуса ’риста, когда он говорит о том, что он послан “ќЋ№ ќ   ѕќ√»ЅЎ»ћ ќ¬÷јћ ƒќћј »«–ј»Ћ≈¬ј! ¬едь если бы он был сам иудеем, то был бы сам одним из погибших овец, которых он пришЄл спасать!  огда € раскладывал по полочкам всЄ это, € видел полнейшее удивление в глазах людей.

 огда € об этом же говорил в ———–, не знание таких нюансов мен€, в принципе, не удивл€ло. ¬едь в ———– официально был Ђнаучный атеизмї, и люди не изучали Ѕиблию ни в школах, ни в ¬”«ах. Ќо на «ападе, в —Ўј, христианство было доминирующей религией, католицизм, протестантизм, лютеранство, мормоны и множество других мелких христианских сект, были нормой дл€ этой страны. Ѕольшинство людей ходили каждое воскресенье в свою церковь, слушали проповеди своих св€щенников, которые все говорили об »исусе ’ристе, как о —пасителе! ѕочти все читали Ќовый «авет, но никто не обратил внимани€ на абсурдность многого и в Ќовом «авете, и в —таром «авете!

ѕо поводу тридцати —еребреников € уже по€снил, но на этом не заканчиваетс€ абсурдность текста Ќового «авета, св€занна€ с именем »уды. —огласно Ќовому «авету, »уда »скариот выдал »исуса ’риста иудейским стражникам своим поцелуем. ’орошо знакомый почти каждому текст из Ќового «авета. Ќо Ђпочему-тої никого не смущает одна маленька€ деталь Е и эта деталь касаетс€ апостола ѕетра (—имона)! ¬едь согласно того же Ќового «авета, на “айной ¬ечерне »исус ’ристос говорит о своей скорой гибели и последующем воскрешении, и о том, что он будет предан. ¬се обращают внимание на вопрос »уды »скариота: ЂЕЌе € ли учительЕї!? Ќо никто не обращает внимание на слова о том, что его предадут все. ј когда ѕЄтр начал кл€стьс€ в своей верности ему, »исус ’ристос сказал следующее:

32 ѕо воскресении же ћоем предварю вас в √алилее.
33 ѕетр сказал ≈му в ответ: если и все соблазн€тс€ о “ебе, € никогда не соблазнюсь.
34 »исус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешьс€ от ћен€.
35 √оворит ≈му ѕетр: хот€ бы надлежало мне и умереть с “обою, не отрекусь от “еб€. ѕодобное говорили и все ученики.
(ЂЌовый «аветї. ≈вангелие от ћатфе€. √лава 26, —тихи 32-35).

ј ведь стоило бы обратить внимание на эти слова! ¬едь в них заложена очень важна€ информаци€! »исуса ’риста военна€ стража иудейских первосв€щенников арестовала поздно ночью, когда на землю уже легло тЄмное покрывало. ј находилс€ во врем€ ареста »исус ’ристос в садах (?) вблизи »ерусалима, в месте, называемом в Ќовом «авете √ефсимани€. —ейчас не будем останавливатьс€ на садах гефсиманских, € вернусь к этому вопросу несколько позже, а пока вернЄмс€ к ѕетруЕ

 огда € подвЄл своих слушателей к этому моменту, никто не мог пон€ть, к чему € всЄ это горожу. ¬едь в Ѕиблии €сно сказано, что »исус ’ристос предвидел то, что ѕЄтр трижды от него отречЄтс€, что и произошло! “ак что в этом скрыто, кроме того, что и так каждому €сно Ц ѕЄтр трижды от него отрЄкс€?!! ¬ том то и дело, что скрыто во всЄм этом очень важное! » скрыто вот, чтоЕ

ѕосле ареста »исуса ’риста была уже ночь. ѕервые петухи подают свой голос при восходе —олнца. “аким образом, у ѕетра есть только шесть-восемь часов ночного времени, чтобы трижды предать »исуса ’риста! —ейчас по ночам довольно-таки темно, несмотр€ на уличное освещение. ј во времена описываемых событий, будь то тыс€чу лет тому назад или тем более две тыс€чи лет тому назад, освещени€ на улицах почти не было! ј южные ночи очень тЄмные, и не важно где происходили эти событи€, на Ѕлижнем ¬остоке или в  онстантинополе Ц “рое Ц ÷арь √раде Ц »ерусалиме, и там, и там ночи очень тЄмные!!! ” некоторых может возникнуть вопрос Ц при чЄм здесь южные тЄмные ночи!? ј вот, при чЄм!

» в так называемые “Ємные ¬ека, и в так называемые —редние ¬ека, улицы городов были практически не освещены! Ћюбой прохожий мог стать жертвой грабителей и убийц, которые действовали под покровом темноты практически безнаказанно! ј это значит, что ночью улицы были практически безлюдны! ≈сли кто и осмеливалс€ показатьс€ ночью на улицах города, так это люди знатные и богатые, сопровождаемые многочисленной вооружЄнной охраной или люди, которым тер€ть нечего и на которых не обратит внимани€ ни один грабитель. ƒругими словами, в ночь ареста »исуса ’риста на улицах »ерусалима было очень мало народа. » что же происходит, а происходит следующее Е тЄмной южной ночью весьма малочисленные прохожие на улицах, как один, ќѕќ«Ќјё“ ѕ≈“–ј!!!

58 ѕетр же следовал за Ќим издали, до двора первосв€щенникова; и, войд€ внутрь, сел со служител€ми, чтобы видеть конец.
ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ
69 ѕетр же сидел вне на дворе. » подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с »исусом √алиле€нином.
70 Ќо он отрекс€ перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь.
71  огда же он выходил за ворота, увидела его друга€, и говорит бывшим там: и этот был с »исусом Ќазореем.
72 » он оп€ть отрекс€ с кл€твою, что не знает —его „еловека.
73 Ќемного спуст€ подошли сто€вшие там и сказали ѕетру: точно и ты из них, ибо и речь тво€ обличает теб€.
74 “огда он начал кл€стьс€ и божитьс€, что не знает —его „еловека. » вдруг запел петух.
75 » вспомнил ѕетр слово, сказанное ему »исусом: прежде нежели пропоет петух, трижды отречешьс€ от ћен€. » выйд€ вон, плакал горько.
ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ.
(ЂЌовый «аветї. ≈вангелие от ћатфе€. √лава 26, —тихи 58, 69-75).

»з этого отрывка следует, что ѕетра узнаЄт одна служанка, потом друга€, а также и другие случайные люди! ѕолучаетс€, что ѕетра в лицо знают практически все, как говоритс€ Ц кажда€ Ђсобакаї знает! ј ведь это не ѕЄтр творил все де€ни€, спорил с иудейскими первосв€щенниками и так далее, а его, тем не менее, на улице глубокой ночью узнаЄт каждый встречный! ј кто такой »исус ’ристос, оказываетс€, никто не знает и Е только поцелуй »уды выдаЄт стражникам иудейских первосв€щенников, кто же есть »исус ’ристос!!! явно противоречие и противоречие неразрешимое, но на него никто не обращает внимание!

¬ приведЄнном отрывке из Ќового «авета чЄтко следует, что суд над »исусом ’ристом иудейские первосв€щенники провод€т после полуночи в синагоге, что чЄтко определ€ет природу иудаизма, как лунного культа, и ещЄ то, что иудейские первосв€щенники имеют максимальную силу ночью, что само по себе о многом говорит! » ещЄ одно Ц иудейские первосв€щенники приговорили »исуса ’риста к смерти, но эта его смерть была жертвой со стороны иудеев своему Ѕогу яхве (»егова), в полном соответствии с “орой:

1. ¬сЄ, что я «јѕќ¬≈ƒјё ¬ам, —“–ќ√ќ »—ѕќЋЌя…“≈; Ќ≈ ѕ–»Ѕј¬Ћя…   Ё“ќћ” Ќ»„≈√ќ и Ќ»„≈√ќ Ќ≈ ”Ѕј¬Ћя… ќ“ Ё“ќ√ќ.
2. ≈сли ¬ќ——“јЌ≈“ в среде твоей ѕ–ќ–ќ  или —Ќќ¬»ƒ≈÷ и ƒј—“ “≈Ѕ≈ «Ќјћ≈Ќ»≈ или „”ƒќ.
3. » ѕќя¬»“—я «Ќјћ≈Ќ»≈ и „”ƒќ, о котором ќЌ √ќ¬ќ–»Ћ, чтобы — ј«ј“№: Ђѕќ…ƒ®ћ «ј Ѕќ√јћ» »Ќџћ», которых ты Ќ≈ «ЌјЋ, и Ѕ”ƒ≈ћ —Ћ”∆»“№ »ћї.
4. “о Ќ≈ —Ћ”Ўј… —Ћќ¬ ѕ–ќ–ќ ј Ё“ќ√ќ или —Ќќ¬»ƒ÷ј Ё“ќ√ќ, »Ѕќ »—ѕџ“џ¬ј≈“ ¬ј— Ѕќ√, ¬—≈—»Ћ№Ќџ… ¬јЎ, „“ќЅџ ”«Ќј“№, ЋёЅ»“≈ Ћ» ¬џ Ѕќ√ј, ¬—≈—»Ћ№Ќќ√ќ ¬јЎ≈√ќ, всем сердцем ¬ашим и всей душой ¬ашей.
5. «а Ѕогом, ¬сесильным ¬ашим, идите, и его бойтесь, и заповеди его соблюдайте, и его голоса слушайтесь. » ему служите, и к нему прилепитесь.
6. ј ѕ–ќ–ќ  тот или —Ќќ¬»ƒ≈÷ тот —ћ≈–“» должен быть ѕ–≈ƒјЌ за то, что √ќ¬ќ–»Ћ ќЌ ѕ–≈—“”ѕЌќ≈ ѕ–ќ“»¬ ¬—≈—»Ћ№Ќќ√ќ Ѕќ√ј ¬јЎ≈√ќ, который вывел ¬ас из страны ≈гипетской и избавил теб€ из дома рабства, Ц чтобы —Ѕ»“№ “≈Ѕя — ѕ”“», ѕќ  ќ“ќ–ќћ” ѕќ¬≈Ћ≈Ћ “≈Ѕ≈ Ѕќ√, ¬—≈—»Ћ№Ќџ… “¬ќ…, »ƒ“»; »— ќ–≈Ќ» ∆≈ «Ћќ »« —–≈ƒџ “¬ќ≈….
(Ђѕ€тикнижие и √афтаротї.  нига –ьэ, √лава 13, 1-6. 1163-1165 с).

ѕервосв€щенники иудейские приговорили »исуса ’риста к смерти в качестве жертвы на иудейский праздник ѕесах, в полном соответствии с “орой! » эта жертва Ѕогу яхве была наиболее ценна дл€ иудеев, так как, согласно “оре, он был Ћ∆≈ѕ–ќ–ќ ќћ!..

 огда € развернул перед своими слушател€ми эту картину, у них, в пр€мом и переносном смысле этого слова, Ђотвислаї челюсть. ¬ таком предельно простом и €сном объ€снении исчезает туман лжи вокруг имени »исуса ’риста и становитс€ предельно €сно, что его уничтожили иудейские первосв€щенники в полном соответствии с “орой, как лжепророка, пытающегос€ увести из Ђстадаї Ѕога яхве его первых жертв Ц погибших овец дома »зралиева!!! »исус ’ристос имел цель спасти их, но ему помешали верные слуги Ѕога яхве (»еговы) Ц иудейские первосв€щенники из левитов, пр€мых потомков самого Ѕога яхве, поставленные им же над всеми остальными иуде€ми! –уками своих слуг “Ємные —илы убрали того, кто мог освободить иудеев от –јЅ—“¬ј!

≈щЄ € разъ€сн€л своим слушател€м, что всЄ, описанное в Ќовом «авете, не происходило на Ѕлижнем ¬остоке, а происходило в городе, более известном большинству людей под именем  онстантинопол€! ѕутаницу с названием города иудеи создали сознательно и вот почему. ¬ те времена »ерусалим не был названием какого-то конкретного города.  ак город, в котором находитс€ правитель страны, называли —“ќЋ»÷≈…, так и место, где находилась ставка первосв€щенника любой религии в древности называли иерусалимом. ѕоэтому, всегда было несколько иерусалимов, согласно числу первосв€щенников! »ногда правитель страны и первосв€щенник имели свои ставки в одном городе, тогда город имел двойное название, светское Ц столица, а духовное Ц иерусалим! Ќо столица каждого государства имела ещЄ и другое название, так как главна€ резиденци€ правител€ страны могла изменить своЄ местоположение и тогда новый город становилс€ столицей. ¬ообще-то, само происхождение слова —“ќЋ»÷ј в русском €зыке имеет весьма интересное толкование. ¬ этом слове два корн€ Ц —“ќ и Ћ»÷ќ! „то означает в современном русском €зыке каждое слово в отдельности, знает каждый человек, но почему такое сочетание слов дало название места, где находитс€ правитель, царь, император, президент, вроде бы непон€тно. Ќо это только на первый взгл€д!  онечно, это не означает, что в столице живЄт только сто человек, отнюдь нет. ƒл€ того, чтобы полностью пон€ть изначальное значение этого слова, необходимо обратитьс€ к другому слову русского €зыка Ц ”Ћ»÷ј!

” Ћ»÷ј, сейчас многие не задумываютс€ над смыслом этого слова, а зр€! ”лицу образуют дома, которые смотр€т на улицу своими парадными, главными фасадами, которые всегда старались сделать как можно красивее, чтобы каждый дом имел своЄ Ћ»÷ќ, которым этот дом обЄрнут ко всем другим домам, которые все строились по одной линии с двух сторон, а между этими двум€ лини€ми домов было свободное пространство дл€ свободного подъезда к каждому дому вдоль этих линий. ѕарадный вход каждого дома всегда говорил о знатности владельца, о его положении в обществе. Ќа передней стене дома всегда изображали герб (символ) владельца или знак (вывеску) его принадлежности к тому или иному ремеслу. —толица не означает, что в таком городе всего сто улиц! ¬полне возможно, что наши предки, таким образом, подчЄркивали значимость конкретного города дл€ всего народа, иерархическое положение города среди остальных городов державы. ƒо сих пор в русском €зыке употребл€етс€ выражение Ћ»÷ќ √ќ–ќƒј, в том или ином смысле этого слова, тем самым стара€сь подчеркнуть особенность конкретного города по сравнению с другими городами, например, выражение Ђнеповторимое лицо городаї, хорошо пон€тно современному русскому человеку. ¬полне возможно, что впервые слово столица возникло тогда, когда правитель владел ста городами и таким образом он правил ста лицами-городами. »ли просто слово столица возникло, как своеобразна€ условность, обозначающа€ таким образом значимость этого города! „то данный город не просто имеет одно своЄ лицо, а несЄт в себе символически —“ќ Ћ»÷, т.е. самый Ђпарадныйї, главный город страны, где находитс€ ставка правител€!..

я оп€ть немного увлЄкс€ значением русских слов, но иногда трудно удержатьс€, когда Е стоит только задержатьс€ мыслью над тем или иным русским словом и Е перед тобой открываютс€ неведомые до этого момента глубины русского €зыка!!! ј теперь вернЄмс€ к слову »ерусалим!

ƒоказательство того, что »ерусалим Ќового «авета есть город  онстантинополь можно найти в самом Ќовом «авете:

45 ќт шестого же часа тьма была по всей земле до часа дев€того;
46 ј около дев€того часа возопил »исус громким голосом: »ли, »ли! лама савахфани? то есть: Ѕоже ћой, Ѕоже ћой! дл€ чего “ы ћен€ оставил?
47 Ќекоторые из сто€вших там, слыша это, говорили: »лию зовет ќн.
48 » тотчас побежал один из них, вз€л губку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал ≈му пить;
49 ј другие говорили: постой, посмотрим, придет ли »ли€ спасти ≈го.
50 »исус же, оп€ть возопив громким голосом, испустил дух.
51 » вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земл€ потр€слась; и камни расселись;
(ЂЌовый «аветї. ≈вангелие от ћатфе€. √лава 27, —тихи 45-51).

»з этого отрывка Ќового «авета €вно следует, что после того, как »исус ’ристос был расп€т, случилось ѕќЋЌќ≈ —ќЋЌ≈„Ќќ≈ «ј“ћ≈Ќ»≈! ќт шестого часа до дев€тогоЕ в течение этих трЄх часов произошло, не продолжалось три часа, а именно произошло в эти три часа полное солнечное затмение, а в момент, когда »исус ’ристос испустил дух, произошло довольно мощное землетр€сение: Еи земл€ потр€сласьЕ —очинители Ќового «авета и их цензура были людьми малограмотными и не понимали того, что подобное указание позвол€ет довольно точно вычислить и место, и врем€ описываемых в Ќовом «авете событий. ј одновременно полное солнечное затмение и землетр€сение делают такое событие ещЄ более уникальным и легко определ€емым.

  сожалению, во врем€ моей первой и даже второй американской школ у мен€ не было точного доказательства сказанного мною, но полное подтверждение этому € нашЄл значительно позже в книге Ќосовского √.¬. и ‘оменко ј.“. ЂЌова€ хронологи€ –уси, јнглии и –имаї, где авторы чЄтко показывают, что полного солнечного затмени€ в 33 году нашей эры на месте современного »ерусалима Ќ≈ ЅџЋќ и Ќ≈ ћќ√Ћќ Ѕџ“№! ¬идно, авторы Ќового «авета решили, что такие факты, как полное солнечное затмение и землетр€сение, случившиес€, когда »исус ’ристос умирал расп€тый на кресте, только усил€т религиозный трепет у последователей в силу того, что такое про€вление природы только подчЄркивает божественную суть происход€щего! Ќо немного просчитались! ¬ те времена люди ещЄ не могли вычислить врем€ и место солнечных затмений и благодар€ невежеству их, они оставили в Ќовом «авете информацию, котора€ полностью разоблачает их фальшивку! ƒело в том, что, согласно летопис€м и расчЄтам математиков, полное солнечное затмение было в  онстантинополе в 1086 году, а согласно всЄ тем же летопис€м, удалось Ђприв€затьї врем€ расп€ти€ »исуса ’риста к  онстантинополю уже Ђнамертвої, потому, что полное солнечное затмение и землетр€сение было именно в  онстантинополе 16 феврал€ 1086 года!

ѕолные солнечные затмени€ €вление хоть и весьма редкое, но периодически происход€т в каждой точке нашей ћидгард-«емли, но Е когда полному солнечному затмению ещЄ сопутствует и довольно мощное землетр€сение Ц такое природное €вление уникально, и множество полных затмений перестают быть аргументом в споре, так как сопутствующее землетр€сение делает полное солнечное затмение уникальным и неповторимым феноменом!

“аких л€псусов в Ќовом «авете очень много! ’от€ бы вз€ть последние слова »исуса ’риста перед смертью. Ќовый «авет сохранил несколько его собственных слов Е»Ћ», »Ћ», которые интерпретируютс€ в Ќовом «авете, как: Е Ѕоже мой, Ѕоже мой Е Ќо вот, что странно, следующий же стих сообщает нам, что сто€щие вокруг места расп€ти€ люди услышали его слова и стали говорить: Е »лию зовет ќн! «начит, »ли Ц это им€, а не обращение к Ѕогу! ј если он обращалс€ к Ѕогу по имени, то он тогда должен был назвать одно из имЄн иудейского Ѕога я’¬≈! Ќапример Ц »≈√ќ¬ј! Ќо им€ »Ћ» ничего общего с именем »≈√ќ¬ј Ќ≈ »ћ≈≈“! “ак что, если и обращалс€ »исус ’ристос к Ѕогу, то это €вно был не Ѕог иудеев »егова! ј ведь согласно ¬етхому «авету и Ќовому «авету им€ Ѕога христиан Ц именно »≈√ќ¬ј (яхве)! —транно получаетс€, »исус ’ристос пришЄл спасать погибших овец дома »зраилева из лап Ѕога яхве (»еговы), которого сам же называет ƒ»ј¬ќЋќћ, а перед самой смертью обращаетс€ к нему же!? ¬едь »исус ’ристос пр€мо говорит, что ќЌ ѕќ—ЋјЌ “ќЋ№ ќ   ѕќ√»ЅЎ»ћ ќ¬÷јћ ƒќћј »«–ј»Ћ≈¬ј!  ем же тогда он послан, тем же самым Ѕогом яхве? Ќо если это так, то почему он его называет дь€волом!? » почему обращаетс€ к »ли, а не к »егове или яхве!?

ќтвет на этот вопрос очень прост Ц »исуса ’риста посылал Ќ≈ Ѕќ√ »≈√ќ¬ј (я’¬≈), а кто-то другой или другие! » им€ посылавшего его спасать погибших овец дома »зраилева было »Ћ»!!! »ли, который ничего общего не имеет с Ѕогом яхве (»егова)! “огда исчезает полна€ абсурдность ситуацииЕ » ещЄ Е разве мог »исус ’ристос воевать и воевать очень активно с иудаизмом, как религией погибших овец дома »зраилева только дл€ того, чтобы создать, в принципе, такую же религию и религию Ќ≈ ƒЋя »”ƒ≈≈¬, как можно было сделать вывод из цели его миссии, а дл€ √ќ≈¬!? ¬едь он пришЄл спасать »ћ≈ЌЌќ »”ƒ≈≈¬, ј Ќ≈ √ќ≈¬!!! Ёто, во-первых! ј во-вторых, а, во-вторыхЕ

ѕрежде, чем продолжить своЄ объ€снение, € обратилс€ к своим слушател€м с вопросом: Ђ то мне может сказать принципиальное отличие между иудаизмом и христианством! ѕринципиальное, а не отличи€ в ритуалахЕї!? » € был удивлЄн тем, что никто из моих слушателей ничего вразумительного сказать не смог! » тогда € продолжил своЄ по€снение! » обратил внимание на одно, действительно принципиальное отличие иудаизма и христианства!!! ѕоследователи иудаизма признают мессией Ѕожьим ћоисе€ и ждут нового мессию, а »исуса ’риста они принесли своему Ѕогу в жертву, как Ћ∆≈ѕ–ќ–ќ ј! ј последователи христианства признают мессией Ѕожьим и ћоисе€, и »исуса ’риста и ожидают второго пришестви€ »исуса ’риста!!!

“аким образом, принципиальным отличием этих двух религий €вл€етс€ ѕ–»«ЌјЌ»≈ »Ћ» ќ“–»÷јЌ»≈ »»—”—ј ’–»—“ј ћ≈——»≈… √ќ—ѕќƒј Ѕќ√ј!!!  огда € сделал такой очевидный вывод, все мои слушатели были близки к шоковому состо€нию! ј € продолжил своЄ по€снение и задал им ещЄ один вопрос. ћог ли такой человек, как »исус ’ристос, воевать с иудаизмом только дл€ того, чтобы создать новую религию, единственным принципиальным отличием которой было признание его, как мессии Ѕога!? » что самое интересное Ц Ѕога, которого он сам называл ƒ»ј¬ќЋќћ и своей целью считал освобождение иудеев из его –јЅ—“¬ј!

Ќеув€зочка получаетс€, неразрешимое противоречие, особенно если учесть, что и у иудеев, и у христиан, один и тот же Ѕог Ц »егова (яхве)!!! ¬едь основой этих двух религией €вл€етс€ одна и та же Ђсв€та€ї книга Ц “ора. “олько дл€ христиан “ора немного сокращена, или другими словами, адаптирована дл€ √ќ≈¬ и носит название ¬етхий «авет! ѕросто из “оры убрали наиболее откровенные тексты, показывающие реальную суть религии иудеев, религии социальных паразитов и всЄ!!! ј Ѕог осталс€ один и тот же Ц ƒ»ј¬ќЋ, как о нЄм говорил сам »исус ’ристос! ј если всЄ-таки допустить, только предположить, что »исус ’ристос хотел создать новую религию, то мне Ђпочему-тої кажетс€, что Ѕогом этой религии Ќ» ќ√ƒј Ѕџ Ќ≈ —“јЋ Ѕќ√ »≈√ќ¬ј (я’¬≈)! » если бы така€ религи€ и была бы им создана Ц то только дл€ »”ƒ≈≈¬! Ќо самое странное в этом то, что христианство было создано как раз-то дл€ √ќ≈¬, т.е. Ќ≈ »”ƒ≈≈¬!!!

¬сЄ сказанное мною вызвало эффект разорвавшейс€ бомбы! Ќикто не ожидал такого поворота! ћен€ всегда удивл€ла слепота людей, ведь всЄ, что € рассказал и прокомментировал, написано в —таром «авете и Ќовом «авете, многие, если даже не все, читали эти книги, слышали проповеди св€щенников, но Е но, никто из них не Ђвключилї свои собственные мозги, чтобы осмыслить написанное и услышанное! ѕросто диву даЄшьс€, до какой степени роботизации довели социальные паразиты √ќ≈¬ Ц все не иудейские народы! Ќе мог € оставить без внимани€ в своЄм рассказе и ѕонти€ ѕилата.   сожалению, в уже далЄком 1992 году у мен€ не было на руках убийственных дл€ христианства фактов, которые у мен€ есть сейчас. Ќо, тем не менее, € обратил внимание своих слушателей в очередной раз на Ќовый «авет:

11 »исус же стал пред правителем. » спросил ≈го правитель: “ы ÷арь »удейский? »исус сказал ему: ты говоришь.
12 » когда обвин€ли ≈го первосв€щенники и старейшины, ќн ничего не отвечал.
13 “огда говорит ≈му ѕилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против “еб€?
14 » не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивилс€.
15 Ќа праздник же ѕасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.
16 Ѕыл тогда у них известный узник, называемый ¬аравва;
17 »так, когда собрались они, сказал им ѕилат: кого хотите, чтобы € отпустил вам: ¬аравву, или »исуса, называемого ’ристом?
18 »бо знал, что предали ≈го из зависти.
19 ћежду тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего ѕраведнику “ому, потому что € ныне во сне много пострадала за Ќего.
20 Ќо первосв€щенники и старейшины возбудили народ просить ¬аравву, а »исуса погубить.
21 “огда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы € отпустил вам? ќни сказали: ¬аравву.
22 ѕилат говорит им: что же € сделаю »исусу, называемому ’ристом? √овор€т ему все: да будет расп€т.
23 ѕравитель сказал: какое же зло сделал ќн? Ќо они еще сильнее кричали: да будет расп€т.
24 ѕилат, вид€, что ничто не помогает, но см€тение увеличиваетс€, вз€л воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен € в крови ѕраведника —его; смотрите вы.
25 », отвеча€, весь народ сказал: кровь ≈го на нас и на дет€х наших.
26 “огда отпустил им ¬аравву, а »исуса, бив, предал на расп€тие.
(ЂЌовый «аветї. ≈вангелие от ћатфе€. √лава 27, —тихи 11-26).

¬ этом отрывке из Ќового «авета очень много интересного. ¬о-первых, ѕонти€ ѕилата автоматически относ€т к наместнику –имской »мперии в »удее, котора€ находилась на Ѕлижнем ¬остоке. Ќо самое интересное в том, что никакой –имской »мперии в первом веке нашей эры не было, и этому множество доказательств, начина€ с того, как нагло современные Ђисторикиї фабриковали »сторию ƒревнего –има! Ќет, город –им был и в античные времена, только Ќ≈ ЅџЋќ Ќ» ј ќ… –»ћ— ќ… »ћѕ≈–»»! » чтобы убедитьс€ в том, что это именно так, а не иначе, достаточно взгл€нуть на реальную карту јнтичной ≈вропы, созданную в 1595 года знаменитым на весь мир и признанным картографом средних веков ј. ќртелиусом (–ис.1).



“от факт, что этот картограф признан и весьма почитаем современными историками, не позволит им же его отрицать! ј это очень важно дл€ разоблачени€ фальсификаторов. “ак вот, эта карта составлена ј. ќртелиусом в 1595 году. » на этой карте отображена јЌ“»„Ќјя ≈¬–ќѕј! јнтична€ ≈вропа по отношению к —редним ¬екам (1595 год), а это означает, что на этой карте изображена ≈вропа, как минимум, за тыс€чу лет до создани€ самой карты! ј это означает, что на карте отображена ≈вропа не позже 6-го века нашей эры! » Е что видно на этой карте!? Ќа ней нет Ќ» «јѕјƒЌќ…, Ќ» ¬ќ—“ќ„Ќќ… –»ћ— »’ »ћѕ≈–»…!! ј согласно современной Ђисторииї они должны были быть и процветать! » эта карта Ц не единственна€!  ак ни старались создатели Ђисторииї уничтожить все реальные свидетельства прошлого, у них это не получилось, хот€ они и очень старались. ќни Ц это социальные паразиты, от власти которых и хотел освободить иудеев »исус ’ристос!!!

Ќа карте јнтичной ≈вропы нет –имской »мперии, но на ней Е большую часть занимает —лав€но-јрийска€ »мпери€, которую в следующем тыс€челетии будут называть ¬еликой “артарией! “олько в античные времена —лав€но-јрийска€ »мпери€ занимала почти всю ≈вропу, от неЄ совсем недавно Ђоткололисьї Brinannica (¬еликобритани€), Hispania (»спани€ и ѕортугали€) и Gallia (‘ранци€ и »тали€). Ёти страны уже откололись от единой »мперии Ѕелой –асы, но в них ещЄ некоторое врем€ правила династи€ ћеровингов, но это тема особого разговора! ј вот на карте IX века уже есть –омейска€ »мпери€ (–оме€, аТ–оме€). –омейска€ »мпери€ Ц это следующа€ страна, возникша€ на очередной отколовшейс€ от —лав€но-јрийской »мперии территории (–ис.2)Е



¬сЄ-таки как жаль, что тогда когда € всЄ объ€сн€л своим американским студентам о Ђбиблейскихї временах, у мен€ не было реальных карт того времени, которые у мен€ есть сейчас!!! ћои слова тогда бы приобрели совсем другой вес и значение. я бы выстраивал своЄ доказательство не только на текстах Ќового и —тарого «аветов, не только на основании логики, но и на неопровержимых доказательствах, которые всЄ став€т на свои места!!! » если € пишу сейчас о том времени, когда € свои зан€ти€ по этой теме и не имел тогда этих неопровержимых доказательств в своих руках, то хот€ бы теперь, € имею возможность это сделатьЕ

 ак видно из –≈јЋ№Ќџ’  ј–“, –омейска€ или ¬изантийска€ »мпери€ возникла в IV-VI веках н.э. ¬ данный момент не столь важно, когда возникла »мпери€ –омеев, это тема отдельного разговора! Ќа данном этапе важно у€снить одну весьма неожиданную дл€ большинства людей информациюЕ  огда возникла –омейска€ или ¬изантийска€ »мпери€, в ней Ќ≈ ЅџЋќ »”ƒ≈≈¬!!! ¬ это врем€ они находились в Е ѕерсидской »мперии!!! ¬ современном варианте Ѕиблии говоритс€ о ¬ј¬»ЋќЌ— ќћ ѕЋ≈Ќ≈Ќ»» »”ƒ≈≈¬ или, так называемом, вавилонском рабстве! ’от€ на самом деле, никакого вавилонского пленени€ Ќ≈ ЅџЋќ! »удеи долго не могли внедритьс€ в ѕерсидскую »мперию и нашли довольно любопытный метод проникновени€ в эту страну! ¬ ѕерсидскую »мперию можно было попасть только в качестве –јЅќ¬, и тогда Ђотцыї иудейского народа ѕ–ќƒјЋ» ≈√ќ ¬ –јЅ—“¬ќ! » таким образом всЄ-таки смогли проникнуть в эту »мперию!!! ќчень скоро стало пон€тно, почему они так рвались в эту страну, что даже пришли туда в качестве добровольных рабов! “очнее, послушных овечек, которых позже приходил спасать »исус ’ристос. ќвечек, которые послушно выполнили волю иудейских первосв€щенников и Е стали рабами! »удеи готовили свой второй, уже завершающий удар по ѕерсидской »мперии, созданной слав€но-ари€ми. Ќапомню, первый удар детально описан в ¬етхом «авете в книге Ђ≈сфирьї, € об этом довольно подробно писал в своей книге Ђ–осси€ в кривых зеркалахї “ом 1, так что желающие могут с этой информацией ознакомитьс€ там, а € продолжу своЄ повествованиеЕ

¬ результате первой социалистической революции в ѕерсидской »мперии в середине VI н.э., более известной как восстание визир€ ћаздака, богатые, так называемые, иудеи-антимаздакиты со всеми награбленными в ѕерсидской »мперии богатствами нашли себе Ђспасениеї в –омейской »мперии от Ђперсидской революцииї, которую организовали и провели их, пока ещЄ бедные, соплеменники из колена —имона! “аким образом, иудеи ¬ѕ≈–¬џ≈ ѕќя¬Ћяё“—я ¬ –ќћ≈…— ќ… »ћѕ≈–»» “ќЋ№ ќ ¬ —≈–≈ƒ»Ќ≈ VI ¬≈ ј Ќ.Ё.!!! » это именно так хот€ бы потому, что –омейска€ »мпери€ или ¬изантийска€ »мпери€ Ђродиласьї на белый свет незадолго до этого! ј если учесть, что согласно ¬етхому «авету »удеи в первый раз громили ѕерсидскую »мперию в VI веке до н.э. и поэтому уже тогда покинули Ѕлижний ¬осток, то станет €сно, что на земл€х –омейской »мперии уже задолго до этого событи€ иудеи не проживали, да и не могли проживать хот€ бы потому, что больша€ часть –омейской империи до этого была частью слав€но-арийской империи, на земл€х которой иудеи по многим причинам по€вл€тьс€ не имели никакого желани€!

“ак вот, иудеи-антимаздакиты попросили убежища от Ђперсидской революцииї у императора –омейской »мперии в самом начале VI века н.э.. и им разрешили осесть на просторах »мперии. Ѕедные же иудеи-маздакиты под бдительным руководством экзарха ћар-«утры осуществили первую социалистическую революцию под лозунгами Ц свободы, равенства и братства. ¬ ходе которой экспроприировали у персидской знати еЄ богатства, уничтожив еЄ при этом как Ђврага народаї и вместе с этими богатствами спешно покинули созданную ими Ђстрану социального равенства и братстваї, как только запахло Ђжаренымї, не забыв при этом прихватить с собой все богатства персидской »мперии! » с этими богатствами они вскоре осели в ’азарии (–ис.3)!!!



“ак называемые, маздакиты, подавл€ющее большинство из которых были иуде€ми, захватили власть в ѕерсидской »мперии в 491 году н.э. и вскоре после этого иудеи-антимаздакиты, со всеми своими богатствами, покинули Ђблагословеннуюї землю свободы и равенства! ” них Ђпочему-тої их собрать€-маздакиты не стали экспроприировать богатства. —ами же иудеи-маздакиты покинули ѕерсидскую »мперию с ещЄ большими богатствами в 529 году н.э., ещЄ до того, как царевич ’осрой сверг с престола своего отца  авада, которым манипулировал визирь ћаздак, а точнее, через него манипулировали им иудеи-Ђреволюционерыї! „уть более пары дес€тков лет иудеи-маздакиты несли Ђсветї равенства и братства Ђглупымї персам и всем народам, жившим в то врем€ в ѕерсидской »мперии. ƒа несли этот Ђсветї так Ђусердної, что залили кровью, в пр€мом и переносном смысле этого слова, всю страну! » кровью не только персидской аристократии, но и Ђглупыхї бедных персов, которые задавали такие Ђглупыеї вопросы о том, когда же они получат Ђсвоюї долю равенства и братства! Ќу разве можно спрашивать о таких Ђмелочахї, когда вопрос стоит о Ђсветломї будущем Ђвсегої человечества!?

ƒва дес€тка лет иудеи-маздакиты грабили ѕерсидскую »мперию, а потом под видом Ђбеженцевї по€вились в ’азарии. я не буду описывать то, что они стали делать в ’азарии, не это сейчас важно, просто мне хотелось немного обрисовать ситуацию вокруг –омейской »мперии того времени и вот почему!..

»удеи-антимаздакиты по€вились на земл€х этой империи “ќЋ№ ќ Ќј –”Ѕ≈∆≈ VI и VII ¬≈ ќ¬ Ќ.Ё. ј до этого момента сама »мпери€, на просторах которой Ђразыгрывалисьї библейские событи€, родилась “ќЋ№ ќ ¬ IV ¬≈ ≈ Ќ.Ё. (320 год н.э.), и хот€ бы поэтому никаких иудеев на еЄ земл€х до этого времени Ѕџ“№ ѕ–ќ—“ќ Ќ≈ ћќ√Ћќ! Ќо самое любопытное при этом ещЄ и то, что иудеи-антимаздакиты недолго задержались на просторах –омейской »мперии и вот почему:

ЂЕћежду тем ¬изанти€ вела отча€нную войну с арабами. ≈вреи, нашедшие в ¬изантии спасение, должны были бы помогать византийцам. Ќо помогали они довольно странно. ƒоговарива€сь тайно с арабами, евреи ќ“ –џ¬јЋ» ѕќ Ќќ„јћ ¬ќ–ќ“ј городов и впускали арабских воинов. “е ¬џ–≈«јЋ» ћ”∆„»Ќ, а ∆≈Ќў»Ќ и ƒ≈“≈… ѕ–ќƒј¬јЋ» в рабство. ≈¬–≈» же, ƒ®Ў≈¬ќ — ”ѕјя Ќ≈¬ќЋ№Ќ» ќ¬, ѕ≈–≈ѕ–ќƒј¬јЋ» их с Ќ≈ћјЋќ… ¬џ√ќƒќ… дл€ себ€. Ёто не могло нравитьс€ грекам. Ќо, решив не приобретать себе новых врагов, они ограничились тем, что предложили евре€м уехать. “ак в земл€х хазар по€вилась и втора€ группа евреев Ц византийска€Еї

(Ћ.Ќ. √умилЄв. Ђќт –уси до –оссииї. √лава 2. —лав€не и их враги, с 48).

»мператор –омеи »раклий-II не рискнул наказать иудеев за такую их Ђблагодарностьї, а только предложил иуде€м-антимаздакитам, точнее уже их потомкам, покинуть пределы его империи. „то те и сделали. Ёто произошло в середине VII века н.э., и отправились они не куда-нибудь, а именно в ’азарию, в которой их Ђсмертельные врагиї иудеи-маздакиты уже захватили власть в свои руки несколько другим способом, нежели они это делали в ѕерсидской »мперии (–ис.4)!!!



“аким образом, в середине VII века н.э. Ђнепримиримыеї враги Ц иудеи-маздакиты и иудеи-антимаздакиты воссоедин€ютс€ в пределах ’азарии и создают первое в мире ѕј–ј«»“»„≈— ќ≈ √ќ—”ƒј–—“¬ќ Ц ’ј«ј–— »…  ј√јЌј“!!! »так, часть иудеев прожила на территории –омейской (¬изантийской) »мперии чуть более сотни лет и покинула пределы этой »мперии. » более “–®’—ќ“ Ћ≈“ »’ Ќ≈ ЅџЋќ ¬ ѕ–≈ƒ≈Ћј’ Ё“ќ… »ћѕ≈–»». ќни вновь по€вл€ютс€ на земл€х –омейской »мперии “ќЋ№ ќ ¬  ќЌ÷≈ X ¬≈ ј Ќ.Ё.!! » случилось это не потому, что иудеи решили оставить свою затею о создании наднациональной паразитической системы на базе ’азарского  аганата, отнюдь нет!!! ќни покинули своЄ любимое детище только потому, что русский кн€зь —ветослав в 964 году н.э. полностью и окончательно разгромил это первое иудейское паразитическое государство!

“аким образом, иудеи пришли в –омею в конце X века н.э. (–ис.5)!! » после этого начали из –омейской »мперии рассел€тьс€ по всей ≈вропе, использу€, как базы, фактории, созданные во врем€ существовани€ иудейского ’азарского  аганата.  роме всего прочего, как видно по карте –омейской (¬изантийской) »мперии, ЅЋ»∆Ќ»… ¬ќ—“ќ , где согласно библейским текстам находилась »”ƒ≈я, Ќ≈ ¬’ќƒ»Ћ ¬ —ќ—“ј¬ Ё“ќ… »ћѕ≈–»»!!! » по этой причине библейские событи€ Ќ≈ ћќ√Ћ» ѕ–ќ»—’ќƒ»“№ “јћ!  роме того, согласно тексту Ќового «авета, который приведЄн выше, ѕонтий ѕилат был ѕ–ј¬»“≈Ћ≈ћ –ќћ≈…— ќ… »ћѕ≈–»»! »менно правителем, а не наместником –има, хот€ бы потому, что город –им не входил в число городов, расположенных на просторах –омейской »мперии! “аким образом, в реальном прошлом иудеи проживали на просторах –омейской »мперии дважды.



ѕервый раз иудейска€ община прожила на земл€х этой страны с конца V века н.э. до середины VII века н.э. ¬о второй раз иудеи пришли на земли этой »мперии в конце X века н.э. и не покидали еЄ после этого до самой еЄ гибели в 1453 году н.э., по крайней мере Ц часть иудеев!

“еперь остаЄтс€ установить, когда же был расп€т »исус ’ристос по решению суда иудейских первосв€щенников, принЄсших его в жертву своему Ѕогу яхве (»егова), как Ћ∆≈ѕ–ќ–ќ ј во врем€ иудейского праздника ѕесах! ¬о врем€ первого пребывани€ иудеев на земл€х –омейской »мперии, это событие никак не могло произойти, хот€ бы потому, что в период с конца V века н.э. до середины VII века н.э. Ќ≈ ЅџЋќ ѕќЋЌќ√ќ —ќЋЌ≈„Ќќ√ќ «ј“ћ≈Ќ»я ¬ќќЅў≈! ј уж тем более Ц не было полного солнечного затмени€ и землетр€сени€ ќƒЌќ¬–≈ћ≈ЌЌќ!

“аким образом, получаетс€, что библейские событи€ могли произойти “ќЋ№ ќ ѕќ—Ћ≈ ¬“ќ–ќ√ќ ѕ–»’ќƒј »”ƒ≈≈¬ ¬ –ќћ≈ё ¬  ќЌ÷≈ X ¬≈ ј Ќ.Ё. —ледовательно, расп€тие »исуса ’риста было в XI веке н.э. и именно в конце XI века н.э., в 1086 году в  онстантинополе было полное солнечное затмение и землетр€сение одновременно!

“еперь об одном Ђнюансеї, на который практически никто не обращает внимани€ в тексте Ќового «авета! ј зр€! »бо этот Ђнюансї имеет принципиальное значение. ¬ тексте Ќового «авета €сно и чЄтко сказано о том, что »исус ’ристос был арестован стражниками иудейских первосв€щенников поздно вечером и был доставлен в —»Ќј√ќ√”! » ѕќ—Ћ≈ ѕќЋ”Ќќ„» Ќјƒ Ќ»ћ —ќ—“ќяЋ—я —”ƒ »”ƒ≈…— »’ ѕ≈–¬ќ—¬яў≈ЌЌ» ќ¬! ѕосле полуночи Е ни утром, ни днЄм, а именно глубокой ночью! Ёто пр€мо указывает на то, что »”ƒј»«ћ Ц Ћ”ЌЌџ…  ”Ћ№“ Ц  ”Ћ№“ —ћ≈–“»!!! ј судилище над »исусом ’ристом после полуночи говорит об очень многом! —тоит только вспомнить, что, так называемые, сатанисты провод€т свои чЄрные мессы в церкв€х и храмах ѕќ—Ћ≈ ѕќЋ”Ќќ„»! “акие совпадени€ не могут быть простым совпадением, а говор€т о тождественности этих лунных культов.

ƒалее, иудеи во всех странах жили вокруг построенных факторий, вокруг которых они —јћ» ¬ќ«¬ќƒ»Ћ»  –≈ѕќ—“Ќџ≈ —“≈Ќџ! Ќа ночь ворота в этом городе внутри города закрывались, и никто не мог попасть внутрь иудейского поселени€! «аметьте, не от них закрывались, а они закрывались от всех остальных. ¬нутри таких городов внутри города, иудейска€ община всегда жила по своим собственным законам, они имели свой собственный суд, свою собственную администрацию и т.д. ≈динственное, что должны были делать иудейские первосв€щенники, так это получать разрешение на смертную казнь дл€ приговорЄнных ими же у правител€ страны, где подобное происходило. » так было не только на земл€х –омейской »мперии, а практически везде, где проживали иудейские общины. ¬ этом месте хотелось бы уточнить, что не народы, среди которых проживали иудеи, отгораживались стенами от них, а совсем наоборот Ц это иудейские общины отгораживались стенами от народов, среди которых они проживали. ѕозднее такие места получили названи€ иудейских гетто, но самое интересное в этом то, что и в последующие времена иудеи ещЄ очень долго —јћ» селились обособленно, вплоть до начала XX века н.э.Е

ј пока вернЄмс€ к библейским временам, которые € про€сн€л, и в пр€мом и в переносном смысле этого слова, дл€ своих слушателей в —ан-‘ранциско в июне-июле 1992 годаЕ

¬ тексте Ќового «авета, в √лаве 27 ≈вангели€ от ћатфе€, стихах 15-17 говоритс€ следующее:

15 Ќа праздник же ѕј—’» правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.
16 Ѕыл тогда у них известный узник, называемый ¬аравва;
17 »так, когда собрались они, сказал им ѕилат: кого хотите, чтобы € отпустил вам: ¬аравву, или »исуса, называемого ’ристом?
(ЂЌовый «аветї. ≈вангелие от ћатфе€. √лава 27, —тихи 11-17).

—тих 15 √лавы 27 Ќового «авета содержит в себе неверо€тную по своему значению Ђбомбуї, на которую до сих пор, по непон€тным дл€ мен€ причинам, никто не обратил внимание! ј стоило бы! Ќа праздник же ѕј—’» Е Ќј ѕ–ј«Ќ»  ѕј—’», о какой же ѕасхе идЄт речь, если тот, кого называют »исусом ’ристом и в честь кого и существует праздник ѕасхи, ещЄ даже Ќ≈ –ј—ѕя“!?? ≈сли говорить об иудейском празднике ѕ≈—ј’, то почему его называют в Ќовом «авете ѕасхой!?

ѕесах (ивр. букв. Ђминовал, обошЄлї, в ашкеназском произношении Ц ѕейсах/ѕейсох; арам. Ц ѕисха; по-гречески и по-русски Ц ѕасха) Ц центральный еврейский праздник в пам€ть об »сходе из ≈гипта. Ќачинаетс€ на 15-й день весеннего мес€ца нисан и празднуетс€ в течение 7 дней в »зраиле и 8 Ц вне »зраил€.

(¬икипеди€ Ц свободна€ энциклопеди€).

 ак видно из самого определени€ праздника ѕесах Ц это чисто »”ƒ≈…— »… ѕ–ј«ƒЌ» ! » у этого праздника четыре имени, согласно иудейским традици€м:

1. Ђ’аг а-ѕесахї Ц праздник ѕесах. ¬ первую ночь ѕесаха Ѕог прошел мимо домов, где жили евреи, и поразил только египетских первенцев. Ќазвание праздника Ђѕесахї происходит от ивритского слова Ђпасахї Ц пройти мимо, пропустить, потому что Ѕог, когда поражал египт€н, миновал еврейские дома, не тронув тех, кто в них находилс€ (Ўмот, 12:27).

2. Ђ«ман ***утейнуї Ц врем€ нашей свободы. ≈вреи были рабами египт€н 210 лет, но ћоше-рабейну вызволил их из ≈гипта и повел в «емлю обетованную. Ётим »сходом и обретением физической свободы ознаменовано рождение еврейской нации. —пуст€ семь недель евреи получили также и духовную свободу, когда Ѕог даровал им “ору у горы —инай. —в€зь между этими двум€ событи€ми, отмечаемыми в праздники ѕесах (символ физической свободы) и Ўавуот (символ духовной свободы), осуществл€етс€ посредством счета ќмера (см. ¬аикра 23:5).

3. Ђ’аг а-мацотї Ц праздник мацы. ¬ ѕесах, особенно в ночь —едера, евреи об€заны есть мацу. ћаца напоминает о том, как наши предки поспешно ушли из ≈гипта; она символизирует свободу.

4. Ђ’аг а-авивї Ц праздник весны. ѕесах Ц это праздник весны и пробуждени€ природы, когда цветут плодовые деревь€ и созревает пшеница. ¬ это врем€ идет уборка €чмен€, и на второй день ѕесаха в ’рам принос€т его первый сноп Ц Ђомерї.

(www.istok.ru)

 ак предельно €сно из приведЄнного выше, праздник ѕесах „»—“ќ »”ƒ≈…— »… ѕ–ј«ƒЌ»  и сейчас, и тем более, в так называемые, библейские времена! Ќо, что же тогда означает стих 15, √лавы 27, ≈вангели€ от ћатфе€:

15 Ќа праздник же ѕј—’» правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели.

Ћюбопытно получаетс€, согласно современной версии Ђисторииї, ѕонтий ѕилат был римским Ќјћ≈—“Ќ» ќћ ¬ —ќ¬—≈ћ Ќ≈ƒј¬Ќќ «ј¬ќ®¬јЌЌќ… »”ƒ≈≈. Ќо ведь праздник ѕесах был “ќЋ№ ќ »”ƒ≈…— »ћ ѕ–ј«ƒЌ» ќћ! » в силу этого, у ѕонти€ ѕилата Ќ≈ ћќ√Ћќ Ѕџ“№ Ќ» ј ќ√ќ ќЅџ„јя ¬ —¬я«» — Ё“»ћ ѕ–ј«ƒЌ» ќћ, это, во-первых!

¬о-вторых, в Ќовом «авете говоритс€, что ѕонтий ѕилат ЅџЋ ѕ–ј¬»“≈Ћ≈ћ, ј Ќ≈ Ќјћ≈—“Ќ» ќћ, а это очень больша€ разница! ј к таким нюансам в то врем€ относились очень и очень серьЄзно, и никаких случайностей по этому поводу быть не могло!

ј теперь по поводу обыча€. ” каждого народа обычаи создавались веками, а порой и тыс€челети€ми! ј в стихе 15 √лавы 27 говоритс€ весьма чЄтко и €сно, что правитель (ѕонтий ѕилат) имел обычайЕ имел обычай, но не говоритс€, что в уважение иудейского обыча€, а говоритс€ о привычном празднике и обычае дл€ его собственного народа, а Ќ≈ »”ƒ≈…— ќ√ќ! “огда возникает логичный вопрос: о какой такой ѕасхе говорит ѕонтий ѕилат и о каком таком обычае в св€зи с этим праздником говорит ѕонтий ѕилат!? —ейчас известна только одна ѕасха Ц христианска€:

ѕасха (греч. от ивр. песах , букв. — евр. Ђпрохождение мимої) в христианстве; также ¬оскресение ’ристово Ц древнейший христианский праздник; важнейший праздник богослужебного года. ”становлен в честь воскресени€ »исуса ’риста. ¬ насто€щее врем€ его дата в каждый конкретный год исчисл€етс€ по лунно-солнечному календарю (переход€щий праздник).

(¬икипеди€ Ц свободна€ энциклопеди€).

ѕасха Ц христианский праздник в честь воскресени€ »исуса ’риста! ≈динственный христианский праздник, который по времени очень близок к иудейскому празднику ѕесах, а в определЄнные годы дни этих двух праздников полностью совпадают! » близость этих двух праздников двух религий обусловлена тем, что »исуса ’риста иудеи принесли в жертву своему Ѕогу яхве, как лжепророка именно в праздник ѕесах Ц иудейскую пасху, как прин€то говорить сейчас! Ќо, как видно из приведЄнных мною справочных данных по этим двум праздникам, у них Ќ≈“ Ќ»„≈√ќ ќЅў≈√ќ!!! » в силу только этого нельз€ переводить иудейское слово ѕесах, как ѕасха, несмотр€ на то, что христианска€ ѕасха самым что ни на есть пр€мым образом св€зана с иудейским праздником ѕесах, ибо именно в этот иудейский праздник »исус ’ристос был приговорЄн иудейскими первосв€щенниками к смертной казни, был расп€т и воскрес!

ћожно говорить о католической ѕасхе, православной, протестантской, лютеранской, но не об иудейской ѕасхе, по указанным выше причинам! Ќо ведь, когда ѕонтий ѕилат хотел спасти »исуса ’риста от смертной казни, ещЄ Ќ≈ ћќ√Ћќ Ѕџ“№ ќЅџ„јя ќ—¬ќЅќ∆ƒј“№ ќƒЌќ√ќ ќ—”∆ƒ®ЌЌќ√ќ ¬ ѕ–ј«ƒЌ»  ѕј—’»! ¬едь праздник ѕасхи возник в честь ¬ќ— –≈Ў≈Ќ»я »»—”—ј ’–»—“ј! ѕолучаетс€, что »исуса ’риста ѕонтий ѕилат пытаетс€ освободить от смерти согласно обычаю в праздник его собственного воскрешени€! ¬с€ абсурдность подобной ситуации мгновенно исчезает, если вспомнить о том, что в библейские времена на территории –омейской (¬изантийской) »мперии господствовал  ”Ћ№“ ƒ»ќЌ»—»я! »ли, как его очень часто называли Ц греческа€ религи€! » ведь именно греческую религию силой нав€зал ¬ладимир на просторах  иевской –уси в 988 году н.э. »менно греческую религию, а не, так называемое, христианство. » это вполне пон€тно Ц тот, кого в Ќовом «авете называют »исус ’ристос, тогда ещЄ даже не родилс€!!! Ќо культ ƒиониси€ был только очередной модификацией культа ќзириса, который уже полностью сформировалс€ в ƒревнем ≈гипте в XII веке до н.э.

¬ разных странах и импери€х культ ќзириса мог иметь разные названи€, но суть его от этого не мен€лась. ћен€лось только название и им€ сына Ѕожьего, умершего за грехи всего человечества и обещающего райскую жизнь своим последовател€м после смерти. Ётот культ в ћалой јзии называлс€ культом јттиса (Attis), в —ирии Ц культом јдониса (Adonis), на земл€х –омеи Ц культом ƒиониси€ (Dionysius) и т.д. ¬се эти культы были зеркальным отражением культа ќзириса. Ћюбопытно то, что во всех этих культах богочеловек рождалс€ в один и тот же день Ц 25 декабр€, если перевести даты рождени€ в единицы одного и того же календар€! » это не случайное совпадение, в этом культе ќзириса, в котором только мен€ли им€ богочеловека и немного соответствующей времени и месту атрибутики, эта дата имеет особое значение. ƒело в том, что ночь с 21 на 22 декабр€ сама€ длинна€ в году, а день Ц самый короткий. Ёто врем€ зимнего солнцесто€ни€, когда зарождаетс€ новое —олнце.

” древних слав€но-ариев 21 декабр€ был первым днЄм зимы:

ЂЕ¬ этот же день, в соответствии с природными ритмами, отмечали рождество  ол€ды, ипостаси одного из главных слав€нских богов, ƒажьбога, воплощавшего —олнце. ѕразднование —в€ток (–ождества и Ќового года), наполненное весельем, вкусной едой и магическими ритуалами, раст€гивалось у древних слав€н на 21 день, помога€ скоротать темный и холодный зимний период. Ќа —в€тки готовили коливо, или сочиво Ц кашу с медом и изюмом, и сочевики Ц сладкие пирожки с творогом и вареньем. »збы украшали куклами бога ¬елеса-ћороза (слав€нского прообраза современного ƒеда ћороза) и —негурочки, а на улицах катали гор€щие колеса и жгли костры, чтобы помочь зарождающемус€ зимнему солнцу. ќт дома к дому ходили кол€довщики Ц молодые парни и девушки, которые исполн€ли кол€дки (обр€довые песни с пожелани€ми благополучи€), получа€ в награду угощениеЕї.

(www.countrysideliving.net/cal_dec.html)

“ыс€челети€ми 25 декабр€ в ƒревнем ≈гипте отмечали рождение ќзириса, в ƒревней √реции Ц ƒиониси€, а в индоиранском мире Ц Ѕога ћитры (Ќепобедимое —олнце) и т.д. “аким образом, создавшие в ƒревнем ≈гипте культ ќзириса применили принцип Ђкукушкиї. Ќапомню, в чЄм заключаетс€ принцип Ђкукушкиї.  укушка откладывает по одному €йцу в гнЄзда других птиц, которые высиживают и еЄ птенца. ј потом ещЄ и выкармливают, так как включаетс€ родительский инстинкт, и они не отличают своих птенцов от чужого. ѕостепенно кукушонок выталкивает из гнезда других птенцов, которые погибают, а бедные пичуги-родители продолжают выкармливать далее кукушонка!

Ёто пример природного паразитизма у птиц. ѕринцип Ђкукушкиї имеет социальную природу и основан на вытеснении из сознани€ народных масс сути одних традиций другими, когда новые традиции специально накладываютс€ на старинные так, что принципиальна€ подмена практически не замечаетс€. ¬место праздника –ќ∆ƒ≈—“¬ј  ќЋяƒџ Ц »ѕќ—“ј“» ƒј∆№Ѕќ√ј-—¬ј–ќ√ј, воплощающего —олнце и солнечный культ Ц культ жизни, подбрасываетс€ Ђ€йцо кукушкиї лунного культа –ќ∆ƒ≈—“¬ј ќ«»–»—ј Ц культа смерти!!!

» благодар€ этому, народные массы не замечают, какого Ђкукушонкаї они выкармливают в пр€мом и переносном смысле этого слова! “ака€ подмена ведических праздников на праздники лунного культа, €вл€ютс€ очень тонким ходом социальных паразитов, позвол€ющим им Ђусыпитьї подобной подменой генетическую пам€ть. ¬едь суть народных праздников не изменилась, а изменилась суть того, что празднуют и что при этом вдалбливают народным массам!

»менно благодар€ принципу Ђкукушкиї социальным паразитам удалось довольно быстро нав€зать народным массам религию смерти Ц культ ќзириса и все его последующие модификации, наиболее удачной из которого оказалось христианство. Ёто один из наиболее €рких примеров ”—ѕ≈ЎЌќ√ќ применени€ социальными паразитами —ќ÷»јЋ№Ќќ√ќ ќ–”∆»я!!!

“ак что, вот что можно Ђнакопатьї, если вникать в смысл слов, которые мы слышим и читаем каждый день! ј теперь пора вернутьс€ к библейским временамЕ

“аким образом, в –омейской »мперии существовал обычай, когда в день ѕасхи Ц праздника в честь воскресени€ из мЄртвых на третий день ƒиониси€, правитель –омейской »мперии, в данном случае Ц ѕонтий ѕилат, даровал свободу одному приговорЄнному к смертной казни, которого выберет народ! ѕонтий ѕилат рассчитывал, что люди, которым »исус ’ристос делал столько добра, спаса€ им жизни, исцел€€ от болезней, вне вс€кого сомнени€, выберут именно его. Ќо к его удивлению, выбрали убийцу ¬аравву! ѕросто ѕонтий ѕилат впервые столкнулс€ с действием пси-оружи€, которое применили иудейские первосв€щенники, дл€ того чтобы заставить народные массы выбрать именно ¬аравву!!!

»удейские первосв€щенники не прекращали своего пси-вли€ни€ на массы до тех пор, пока »исус ’ристос не был расп€т на кресте. ѕосле этого они своЄ воздействие прекратили за ненадобностью. » это чЄтко отражено в Ќовом «авете. ѕока шло воздействие на людей, они издевались над ним, плевали ему в лицо, издевались над ним, как могли, но как только он испустил дух, все Ђвдругї разом пон€ли, кака€ непоправима€ трагеди€ произошла на их глазах!!!

» ещЄ хотелось бы обратить внимание на то, каким изображали художники ѕонти€ ѕилата и »исуса ’риста на своих картинах. ќдин из самых известных художников ¬озрождени€ Ц “ициан, на своей знаменитой картине ЂEcce Homoї, написанной им в 1535 году, изображает ѕонти€ ѕилата с бородой, в одеждах больше подход€щих русскому бо€рину с типичной слав€нской внешностью (–ис.6). —лучайность ли это или нет!? ƒумаетс€, что люди в XVI веке лучше знали, чем авторы современной Ђисторииї, как выгл€дели их предки! Ёту картину “ициан написал по заказу своего друга маркиза ‘редерико √онзага (Marquis Frederico Gonzaga), герцога ћантуа (Duke of Mantua), и она €вл€етс€ первой из его серии картин ЂEcce Homoї. “ак что получаетс€, не было в –омейской »мперии белых туник, сандалий на голую ногу, как сейчас прин€то изображать времена ƒревнего Ђ–имаї и его патрициев! »бо, согласно современной легенде, именно легенде, а не летописи, ѕонтий ѕилат принадлежал к Ђримскимї патрици€м!



» ещЄ Е знаменитый Ђримскийї меч Ђпочему-тої выгл€дит точно так же, как и — »‘— »… ћ≈„, что тоже Ђслучайноеї совпадение. ј ведь скифские курганы наход€т от  ита€ до ≈вропы включительно, и в этих курганах археологи наход€т Ђримскиеї мечи при раскопках курганов, и многие захоронени€ старше –имской »мперии, согласно современной Ђисторииї!!! –усы-скифы, в отличие от других народов, использовали лошадей дл€ военных действий и довольно короткий скифский меч был очень удобен при верховом бое. — более длинным мечом можно было во врем€ сражени€ зацепить своего собственного кон€, со всеми вытекающими из этого последстви€миЕ

ћожно почти до бесконечности срывать покровы лжи с насто€щего прошлого цивилизации ћидгард-«емли, но мне хотелось бы остановитьс€ ещЄ на одном моменте, св€занном с именем »исуса ’ристаЕ

Ётот Ђмоментї св€зан с крестовыми походами. ¬ современной версии Ђисторииї ѕервый  рестовый ѕоход состо€лс€ после того, как папа ”рбан II призвал к оному в 1095 году! ¬о всЄм этом мен€ удивл€ет один вопрос Ц если »исуса ’риста, насто€щее им€ которого было –адомир (радость мира), расп€ли в 33 году н.э., то почему никто никого не призывал наказать его убийц 1062 года? » только после без малого одиннадцати столетий Ђвдругї возникло непреодолимое желание наказать его убийц, когда они давным-давно превратились в прах, как и их потомки! ј если прин€ть к сведению, что »исус ’ристос был расп€т в »ерусалиме-  онстантинополе в 1086 году н.э., то тогда эта основна€ несуразность исчезает сама собой! ј если учесть, что в результате ѕервого  рестового ѕохода 15 июл€ 1099 года был вз€т »ерусалим- онстантинополь, и было создано »ерусалимское  оролевство Ц всЄ становитс€ на свои места! ¬ современной Ђинтерпретацииї рыцарские силы Ђтолької сосредоточились в  онстантинополе дл€ своего решающего удара и что константинопольский император јлексей I  омнин Ђприн€лї в своей столице вождей армии крестоносцев, которые сто€ли и в самом городе и разбили свои лагер€ вокруг него перед тем, как они отправились на свои подвиги! Ќо странно одно, нигде не приводитс€ оригинальных документов прошлого, подтверждающих такое толкование:

ЂЕ’от€ византийский владыка сам просил содействи€ европейцев дл€ защиты  онстантинопол€, многочисленные войска, подходившие к столице со всех сторон, вызывали у него опасение. Ќе забыва€ о бесчинствах армии ѕустынника, император јлексей I заранее подготовилс€ к встрече с √отфридом Ѕульонским. Ќе выдава€ своей непри€зни, он угодливо заискивал с крестоносцами, дарил им подарки и увер€л их в преданности папе и французскому королюЕї

(√рицак ≈.Ќ. Ђ ратка€ истори€ крестовых походовї, 50 с.).

ѕримерно так описываютс€ событи€ тех лет в современной интерпретации.

Ќе забыва€ о бесчинствах армий ѕустынника Е Ц всего несколько строчек об этом, не сообща€ ни слова о том, что эти самые армии ѕустынника были ѕ≈–¬џћ ЁЎ≈ЋќЌќћ ѕ≈–¬ќ√ќ  –≈—“ќ¬ќ√ќ ѕќ’ќƒј! » что самое существенное, так это то, что эти армии первого эшелона ѕервого  рестового ѕохода ЅџЋ» ѕќ„“» ѕќЋЌќ—“№ё ”Ќ»„“ќ∆≈Ќџ ¬»«јЌ“»…÷јћ», на помощь которым эти армии €кобы шли!  роме этого, согласно современной Ђверсииї, в XI веке н.э. католики и их глава Ц ѕапа –имский считали восточную ветвь христианства еретической и даже €зыческой и соответственно относились к восточным христианам! √лавой ¬изантийской ÷еркви был ѕатриарх ¬изантийский и император јлексей I  омнин Ќ≈ ћќ√  Ћя—“№—я ¬ ¬≈–Ќќ—“» ѕјѕ≈ –»ћ— ќћ” » “≈ћ ЅќЋ≈≈ Ц ‘–јЌ÷”«— ќћ”  ќ–ќЋё! ¬ первом случае он был бы немедленно свергнут своим же собственным народом, и получил бы анафему от константинопольского патриарха! ¬о втором случае император огромной империи не мог кл€стьс€ в верности королю Ц это было бы недопустимым унижением дл€ »мперии!

» к тому же, кл€нутс€ в верности “ќЋ№ ќ ¬ј——јЋџ —¬ќ≈ћ” —ё«≈–≈Ќ”, а французский король Ќ≈ ЅџЋ —ё«≈–≈Ќќћ ¬»«јЌ“»…— ќ√ќ »ћѕ≈–ј“ќ–ј! »бо нигде и никогда не упоминаетс€, что –омейска€ (¬изантийска€) »мпери€ была частью французского королевства! ј в оригинальных документах упоминаетс€ совсем другое. »менно в оригинальных документах тех времЄн, а не в комментари€х к комментари€м комментариев тех, кто €кобы держал в руках оригинальные документы и даже читал их!!! ј если обратитьс€ к самим реальным документам, то можно в них обнаружить очень много очень любопытного!

Ќапример, в уникальном манускрипте по генеалогии в четырЄх томах (–ис.7 и –ис.8), включающем в себе все сведени€ обо всех императорских, королевских и аристократических фамили€х ≈вропы (и не только) со времЄн античных до конца XVII века н.э. включительно.



Ёто единственный и наиболее полный манускрипт по генеалогии, в котором не только прописаны подробно все прав€щие династии ≈вропы, јзии и —еверной јфрики, но и даЄтс€ информаци€ по странам, их столицам и т.д. (–ис.9).



Ћюбопытное начинаетс€, стоит только открыть страницу манускрипта на разделе, посв€щЄнном »ерусалиму. ѕервое, что бросаетс€ в глаза, Ц гербы прав€щих домов »ерусалима (–ис.10). Ётих гербов оказалось совсем немного, но любопытно то, что среди этих гербов не оказалось ни одного герба, принадлежащего царским домам »удеи, где, согласно современным представлени€м, находилс€ город »ерусалим! Ќо самое интересное обнаруживаетс€ буквально на следующей странице манускрипта (–ис.11)! ѕервым королЄм »ерусалима стал Е ѕервым королЄм »ерусалима, первым королЄм »ерусалима Е стал в 320 √ќƒ” ЌјЎ≈… Ё–џ  ќЌ—“јЌ“»Ќ ¬≈Ћ» »…!!! »мператор  онстантин I ¬еликий (306-337 гг. н.э.), который известен в современной версии Ђисторииї, как император ¬изантийской »мперии!!!

—огласно официальной Ђисторииї, император  онстантин ¬еликий сначала объ€вил в городе ¬изанти€ христианство государственной религией и в этом городе расположилс€ первосв€щенник. » именно в этом городе прошЄл I ¬селенский собор в 325 году! ј что это значит? ј это значит, что город ¬изанти€ стал официальным религиозным центром »мперии ещЄ до этого собора, с момента объ€влени€ им новой государственной религии. “олько объ€вл€л он государственной религией культ ƒиониси€, а не христианство! „то по своей сути мало чем отличаетс€! ¬ основном только именем богочеловека, в то врем€, как Ђскелетї этих религий практически тот же самый, что и позвол€ет социальным паразитам так легко манипулировать событи€ми прошлого. —тоит только вписать вместо имени ƒиониси€ им€ »исуса ’риста, как всЄ становитс€ в Ђполном пор€дкеї!



ќчень любопытно получаетс€!  онстантин I объ€вл€ет в 320 году н.э. в городе ¬изанти€ Ђхристианствої государственной религией, и с этого момента он становитс€ ѕ≈–¬џћ  ќ–ќЋ®ћ »≈–”—јЋ»ћ— »ћ!!! Ќо ведь объ€вил  онстантин о государственном статусе религии в √ќ–ќƒ≈ ¬»«јЌ“»я! ј его объ€вл€ют королЄм Ќ≈ ¬»«јЌ“»…— »ћ, ј »≈–”—јЋ»ћ— »ћ! Ќесуразица вроде получаетс€!? Ќо эта несуразица исчезает мгновенно, если не использовать существующий сейчас, нав€занный социальными паразитами шаблон о том, что »ерусалим Ц это название города! Ќазвание города, в котором произошло это событие Ц ¬изанти€! ј это значит, что слово »ерусалим Ц не название города, а место нахождени€ первосв€щенника государственной религии!!! ƒело в том, что в давние времена в государстве могло быть ƒ¬≈ —“ќЋ»÷џ Ц ќƒЌј —“ќЋ»÷ј —¬≈“— ќ… ¬Ћј—“», а ƒ–”√јя —“ќЋ»÷ј Ц ƒ”’ќ¬Ќќ… ¬Ћј—“»! ƒл€ того, чтобы различать, кака€ столица €вл€етс€ столицей чего, —“ќЋ»÷” ƒ”’ќ¬Ќќ… ¬Ћј—“» —“јЋ» Ќј«џ¬ј“№ »≈–”—јЋ»ћќћ!!!

“ак вот,  онстантин I в 320 году н.э. становитс€ королЄм »ерусалимским, а только в 323 году н.э. после победы над своим соправителем ћаксенцием стал »мператором –омеи! » с этого времени у него два титула Ц корол€ »ерусалимского и »мператора –омеи (¬изантии)! » только в 330 году н.э. уже император  онстантин I переносит столицу своей »мперии в город ¬изанти€, который с этого момента стал называтьс€  онстантинополем Ц городом  онстантина! » только с этого времени, город ¬изанти€- онстантинополь стал и столицей светской и »ерусалимом Ц столицей духовной! »менно поэтому  онстантинополь ещЄ и »ерусалим! —ледует отметить, что далеко не каждый император –омеи (¬изантии) становилс€ ещЄ и королЄм »ерусалимским! ƒл€ того, чтобы убедитьс€ в том, что в этом вопросе никто ничего не перепутал, достаточно просмотреть в том же самом манускрипте кто ещЄ там упоминаетс€, как король »ерусалимский!!!

» Е с удивлением обнаруживаем, что королЄм »ерусалимским был и герцог √отфрид Ѕульонский, который стал им в 1099 году н.э., когда крестоносцы захватили »ерусалим (см. –ис.11)! “олько в современной Ђинтерпретацииї его Ђпочему-тої называют первым королЄм »ерусалимским!!! ј ведь первым королЄм »ерусалимским, как следует из манускрипта, стал в 320 году н.э.  онстантин I ¬еликий!!! » Ђегої »ерусалим находилс€ на месте города ¬изантии- онстантинопол€!!!



ћожет быть оп€ть Ђошибочкаї закралась в манускрипт XVII века!? ќказываетс€, что нет!!! ¬ том же самом манускрипте говоритс€, что королЄм »ерусалимским был с 1210 по 1221 год н.э. »оанн де Ѕриенн (Jean de Brienne), и об этом же говорит и современна€ Ђистори€ї!!! » в этом месте манускрипт совпадает с прин€той официальной версией (–ис.12)! Ќо тот же самый манускрипт упоминает пр€мо »оанна де Ѕриенн и как императора  онстантинопольского!!! Ќо об этом факте современна€ истори€ Ђскромної умалчивает!!! ’от€ современна€ истори€ и упоминает о захвате  онстантинопол€, но только в апреле 1204 года н.э. во врем€ очередного крестового похода!



Ќо во всЄм этом странно следующее: согласно официальной версии, »ерусалим пал 2 окт€бр€ 1187 года н.э. после непродолжительной осады, когда султан —аладин осадил его со своей армией! Ёто случилось вскоре после того, как умер очередной король »ерусалимский Ѕодуэн IV (Baudoin IV). Ќо после очередного крестового похода, в результате которого крестоносцы захватили  онстантинополь в 1204 н.э., как уже упоминалось выше, »оанн де Ѕриенн становитс€ вновь королЄм »ерусалимским. ¬ манускрипте, все короли »ерусалима Ђпочему-тої очень тесно св€заны с  онстантинополем, включа€ и Ѕодуэна IV, хот€ они не всегда становились сами императорами константинопольскими, как, например,  онстантин I ¬еликий, или герцог √отфрид Ѕульонский, или »оанн де Ѕриенн Е

Ётот период прошлого очень любопытен, но Е оставим его полное про€снение дл€ соответствующей книги, а пока вернЄмс€ к моему житию-бытию в —Ўј, в конец июн€ 1992 года, когда € проводил свою первую школу-семинар в —ан-‘ранциско! Ќо Е перед тем, как уж совсем вернутьс€ к этому зан€тию, не могу удержатьс€, чтобы не обратить внимание на ещЄ один немаловажный Ђнюансї этой истории, касающийс€ на этот раз жены »исуса ’риста Ц ћарии ћагдалины. » хочу € это сделать по одной простой причине Ц легенды, св€занные с этой женщиной, позвол€ют подтвердить многое из сказанного выше и подтвердить с совсем неожиданной стороны. ј дл€ того, чтобы увидеть это, обратимс€ к легендам, св€занным с этим библейским именем единственной женщины из ближайшего окружени€ »исуса ’риста, котора€ оставалась верной ему и после его расп€

—ери€ сообщений "ведическа€ культура":
„асть 1 - »сус Ц посланник √оспода, ’ристос Ц посланник ¬ысших —ил.
„асть 2 - Ќ. Ћевашов. Ќесущий радость миру (–адомир)
„асть 3 - ѕасха. ѕазха. ѕаз-’а. ѕравда о ¬елик ƒне
„асть 4 - ћиролюбив ё.ѕ. Ђ—акральное –усиї т. 1 ¬≈Ћ» -ƒ≈Ќ№
...
„асть 28 - —екреты целителей. Ћечение гласными звуками
„асть 29 - —лав€нские богини
„асть 30 - —крытые факты –усской истории ќѕ”ЅЋ» ќ¬јЌќ ƒќЅ–ќћ»– / 04.03.2013 /

–убрики:  —лав€но-јрии

ћетки:  
 омментарии (1)

»сус Ц посланник √оспода, ’ристос Ц посланник ¬ысших —ил.

ƒневник

—реда, 13 јпрел€ 2011 г. 02:45 + в цитатник
ƒревние писани€, при внимательном их прочтении, нередко повествуют об истории жизни интересных людей, рожденных в древности на нашей «емле, либо посетивших «емлю, но эти истории часто доход€т до нас искаженными и запутанными из за их древности. —делаем попытку разобратьс€ в одной из таких историй, про очень известного персонажа с особым предназначением. Ќет ни одной исторической личности на «емле чье им€ не вызывало бы столько разнотолков, как им€ »суса ’риста. —коль прославл€ло его людей за «аповеди любви, но неизмеримо больше прокл€ло это им€ за смерти, страдани€ и бедстви€, принесенные от его имени народам «емли.
≈го одни именовали сыном человеческим, зачатым во грехе, другие объ€вл€ли сыном бога и даже богом, третьи именовали его господином своим, а есть и такие, которые считают этот персонаж вообще вымышленным. »нститутом —орбонны и р€дом других уважаемых институтов объ€влено, что кровь на знаменитой “уринской плащанице принадлежит еврею, но есть авторитеты, утверждающие, что »сус был похищенным сыном Ѕелого ¬ладыки. ѕриход его предсказан был многими писани€ми, в том числе и —лав€но-јрийскими ¬едами.
ќфициальной версией рождени€, жизни и смерти »исуса считаетс€ сценарий, изложенный в библии, но, кроме официальной, существует, еще несколько, не менее интересных гипотез. “ак же как версии о том, что он был ¬едающим –усом, пришедшим в страну иудеев с целью обучить их ћудрости, что вполне логично, так как ¬едающие люди древности знали о том, что архонты, прибыв на ћидгард «емлю в период Ќочи —варога, проводили генетические эксперименты по созданию людей похожих на земл€н, дл€ достижени€ своих целей. Ёто привело к возможности рождени€ в таких люд€х представителей “емных ћиров Ц бесов, а так же падших ƒуш, которые не могут родитьс€ в своЄм изначальном –оду пока не вернулись под ≈го покровительство. ќбычно такие ƒуши выбирают себе тело, рожденное при нарушении  ќЌов о чистоте ƒуха и  рови, и не имеющее родовой защиты от вселени€ ƒуши не принадлежащей данному –оду (особенно много таких рождаетс€ в Усмутные временаФ, времена забвени€ и уничтожени€ –одовых традиций). ј кроме того така€ ƒуша может родитьс€ в теле искусственно созданном например, при скрещивании, или генной инженерии. ѕопада€ в ѕекло, ƒуша неизбежно попадает в рабство к “емным ¬ладыкам, в данном случае √осподь яхве (»егова), которому они служат пока не станут достаточно сильными, чтобы освободитьс€ из рабства и встать на ѕуть возвращени€ к –оду Ќебесному. ѕоэтому вполне логично предположить, что ¬едающие –усы, старались показать таким ƒушам ѕуть освобождени€ из рабства архонтов. ƒл€ чего и отправл€лись в рискованное путешествие к иуде€м, где проповедовали —ветлую ћудрость, не смотр€ на то, что слуги »еговы (первосв€щенники) прилагали все усили€ чтобы их уничтожить.
Ќо это совсем друга€ истори€, котора€ могла происходить в древности, и котора€ не сохранилась до наших дней в своЄм истинном содержании. ¬ наше врем€ образ ¬едающего –уса наставл€ющего иудеев на —ветлый ѕуть попул€рен, но при этом сильно искажЄн и приписан одному из архонтов Ц »сусу. “ем не менее, хочу предложить мою версию происхождени€ именно персонажа Ђ»сус ’ристосї, основанную на анализировании христианских писаний и древних апокрифов.
«адуматьс€ и попытатьс€ разобратьс€ в изысканных хитросплетени€х христианских писаний мен€ заставили наши родные —лав€но-јрийские ¬еды.
УЌо придут из ћира “ьмы чужеземные вороги,
» начнут глаголить ƒет€м „еловеческим
—лова льстивые, ложью прикрытые.
» станут совращать старых и младых,
» дочерей „еловеческих будут брать себе в женыЕЕ
Еѕо серой корже их, ¬ы узнаете „ужеземных ворогов.
√лаза цвета ћрака у них, и двуполы они,
» могут быть женой, аки мужем.
 аждый из них может быть отцом, либо матерью.
–азукрашивают они красками лица свои,
„тобы походить на ƒетей „еловеческих.
» никогда не снимают оде€ний своих,
ƒабы не обнажилась нагота зверина€ их.
Ћожью и лестью неправедной
«ахват€т они многие кра€ ћидгард-«емли,
 ак они уже поступали на других «емл€х,
¬о многих ћирах во ¬ремена прошлой ¬еликой јссы,
Ќо побеждены будут они, и сосланы в страну √ор –укотворных,
√де проживать будут люди с кожей цвета ћрака
» потомки –ода Ќебесного ѕришедшие из земли Ѕога Ќи€.
» дети „еловеческие начнут учить трудитьс€ их,
ƒабы могли они сами выращивать злаки
» овощи дл€ питани€ детей своих.
Ќо отсутствие желани€ трудитьс€, ќбъединит „ужеземцев,
» покинут они страну √ор –укотворных,
» рассел€тс€ по всем кра€м ћидгард-«емли.
» создадут они веру свою, и объ€в€т себ€ сынами Ѕога ≈диного,
» станут кровь свою и детей своих
ѕриносить в жертву богу своему,
ƒабы существовал кровный союз между ними и богом их.
» станут —ветлые Ѕоги посылать к ним
—транников ћногомудрых,
»бо не имеют они ни ƒуха, ни —овести.
» „ужеземцы станут слушать ћудрое —лово их,
ј выслушав, будут приносить жизнь странников,
¬ жертву богу своему.
» создадут они «олотого “ура, как символ своего могущества,
» будут поклон€тьс€ ему, тако же, как и богу своему.
» пошлют к ним Ѕоги ¬еликого —транника,
Ћюбовь несущего, но жрецы «олотого “ура
ѕредадут его смерти мученической.
» по смерти его, объ€в€т Ѕќ√ќћ его.
» создадут веру новую, построенную на лжи, крови и угнетении.
» объ€в€т все народы низшими и грешными,
» призовут пред ликом ими созданного Ѕога
 а€тьс€, и просить прощени€ за де€ни€
—вершенные и не совершенные . . .Ф

/ —лав€но Ц јрийские ¬еды. У—аньтии ¬еды ѕерунаФ. ќмск; »здательство ј– ќ–, 2001. /

¬еда€, что любые слова и писани€ люди могут переврать, а особенно иудеи, а особенно за тыс€челети€, ¬еликий —транник оставил послание своим поступком. ƒа и послание-то адресовано не иуде€м, а ƒет€м Ѕожьим.
— другой стороны сам ¬еликий —транник временами вел себ€ странновато, а иногда противоречил своим же убеждени€м. „то же на самом деле происходило в те давние времена?

¬ древности были времена, когда √осподь яхве (—амаэль) оберегал свой народ от уничтожени€ и наводил страх на всех €зычников (т.е. чуждых народу »зраеливу) живущих по соседству. ¬ те времена слава о богатствах народа »зраил€ распростран€лась по всей земле, и соседние народы завидовали ему.
Ќо: УЕк несчастию, человек не всегда повинуетс€ самому себе, почему верность »зраильт€н своему Ѕогу не продолжалась долгое врем€. ќни постепенно начали забывать все благоде€ни€, которыми ќн их осыпал, только изредка призывали ≈го им€ и обращались за помощью к волшебникам и чароде€м. ÷ари и вожди замен€ли своими законами те, что дал им ћосса (ћоисей); храм Ѕожий и богослужени€ были заброшены, народ предалс€ наслаждени€м и потер€л свою первоначальную чистоту. ¬от тогда-то наступил момент, который премилосердный —уди€ (сын √оспода), исполненный милосерди€, избрал, чтобы воплотитьс€ в человеческое существоФ.
/ “ибетское ≈вангелие /

√осподь (яхве, —амаэль, »алдабаоф) всегда следил за ходом своего эксперимента, и, наблюда€ за развитием своего народа на «емле, пон€л, что тер€ет неограниченную власть над ним. „тобы исправить ситуацию он решил послать к иуде€м учител€, который бы снова наставил их на путь служени€. ƒл€ этой миссии он избрал одного из своих УвластейФ Ц архонтов, которых он сам и породил, т.е. своего сына.
Уѕравитель этот (—амаэль), будучи обоепол, создал дл€ себ€ великий эон, величие без предела. » подумал он о создании потомства дл€ себ€. » сотворил он дл€ себ€ семь потомков, обоеполых, как и их отецФ.
/ »постась јрхонтов /

Уѕосле этого јрхонт помыслил в своей природе и сотворил словом андрогина. ќн (первый сын) открыл свой рот и восславил себ€.  огда он открыл свои глаза, увидел своего отца и сказал ему: Ђ»!ї. ≈го отец назвал его Ђ»зої. —нова он сотворил второго сына и восславил себ€. ќн открыл свои глаза и сказал своему отцу: ЂЁ!ї. ≈го отец назвал его ЂЁлоай!ї. —нова он сотворил третьего сына и восславил себ€. ќн открыл свои глаза и сказал своему отцу: Ђјс!ї. ≈го отец назвал его Ђјстафайосї. Ёто три сына своего отцаФ.
/ “рактат Ђќ происхождении мираї Ѕиблиотека Ќаг-’аммади /

ѕо замыслу —амаэл€, одному из его сыновей предсто€ло родитьс€ на «емле среди УизбранногоФ народа и стать его учителем. Ќо чтобы архонт (представитель семимерного мира) смог воплотитьс€ в тело, рожденное земной женщиной, по общеизвестным законам это тело должно было соответствовать его образу. “ак как у иудеев генетический образ передаЄтс€ по материнской линии, то у них нет закона о строгом соблюдении девственной чистоты девушки до замужества, который €вл€етс€ необходимым условием дл€ создани€ потомства соответствующего образу ƒуха отца у богорожденных.
ѕо законам талмуда: Уƒевочка трех лет и одного дн€ может быть осв€щена сожительством, и деверь приобретает еЄ сожительством, и за неЄ полагаетс€ ответственность как за замужнюю женуЕ Е≈сли она имеет три года, то осв€щаетс€ сожительством, Е а мудрецы говор€т: три года и один деньФ.
/ “рактат Ќидда, гл. V /

ѕоэтому дл€ рождени€ »суса была специально выбрана и воспитана ћари€, за чьей чистотой строго следили св€щенники.
У» привели родители ≈Є во храм, когда ≈й было только три года, и ќна провела дев€ть лет в храме.
Е“огда св€щенники увидели, что эта св€та€ и богобо€зненна€ ƒева вступает в возраст юношеский, и толковали между собою, говор€: ѕоищем праведного и благочестивого человека, которому поручим ћарию до брака из бо€зни, что, если ќна останетс€ при храме, с ней может случитьс€ обычное женщинам и чтобы не согрешили мы с Ќей и Ѕог не прогневалс€ на насї.
Е» тотчас же, отправив посланных, они созвали двенадцать старцев из колена »удина. » они написали имена двенадцати колен »зраилевых. » пал жребий на благочестивого старца »осифа ѕраведногоФ.
/  нига »осифа плотника /

—уд€ по данному апокрифу, у иудеев даже св€щенники небыли уверены в своей праведности. ј главное, не €вл€етс€ ли полным абсурдом, во всем мире, на прот€жении многих веков, восхвал€ть праведность и чистоту этой ћарии, воспитанной под строгим надзором, в то врем€ как в любом слав€нском –оду, люба€ слав€нска€ девушка в первую очередь сама следила за своей чистотой Ц как телесной, так и ƒуховной.
У» когда св€та€ ƒева пробыла в его (»осифа) доме два года, ≈й пошел четырнадцатый год. » вот € (»сус) чрезвычайно возлюбил ≈е с благоволени€ ќтца ћоего и причастием ƒуха —в€того. я воплотилс€ в Ќей через тайну, котора€ превосходит понимание вс€кой твариФ.
/  нига »осифа плотника /

—уд€ по всему эта сама€ УтайнаФ есть не что иное, как технократический способ получени€ генетически требуемого потомства, одно из достижений представителей ћира “ьмы. ј то самое Унепорочное зачатиеФ уже давно происходит и в наши дни когда УпрогрессивныеФ женщины выбирают искусственный способ оплодотворени€ с заранее заложенными качествами будущего ребенка. ј что касаетс€ истории о трех волхвах, ¬ифлеемской звезде и цар€ »рода, то, как ни странно она полностью повтор€ет гораздо более древнее слав€нское предание о –ождении Ѕога  ол€ды, так же как и многие другие христианские истории повтор€ют более древние предани€ других народов.
’от€ есть и другие версии по€влени€ на свет »суса, например Ѕрэд —тайгер в своей книге У«вездные Ѕоги  осмические мастера клонировани€Ф пишет:
Ђ¬ одном из самых загадочных преданий христианской религии говоритс€ о «везде ¬ифлеемской, застывшей над хлевом, где лежал новорожденный »исус. ¬ последние годы уфологи рассматривают возможность того, что эта Ђзвездаї на самом деле была космическим кораблем, прибывшим из другого мира. Ѕелорусский перевод XV столети€ содержит очень необычную интерпретацию этой легенды. Ёта звезда, говоритс€ там, наблюдалась астрономами (использовано именно это слово) во многих восточных странах. ќднажды звезда по€вилась ночью и осветила все небо, подобно солнцу. ѕотом звезда зависла на целый день над горой Ѕане, после чего, подобно орлу, опустилась на горуЕ ¬ других апокрифических источниках утверждаетс€, что »исус! как раз и был принесен на «емлю в «везде ¬ифлеемской. ¬ древних текстах эта звезда описываетс€ как крылата€, со шлейфом разпоцветных лучейї.
«десь нельз€ утверждать однозначно, но не исключено, что никакого рождени€ »суса от ћарии вовсе и не было. √осподь, со своими архонтами использу€ свои внеземные технологии, могли просто создать ему тело, как создали в своЄ врем€ јдама.
У–ожденныйФ »сус с раннего детства начал про€вл€л свои сверхъестественные способности, но не всегда на пользу окружающим. Ќе име€ возможности ƒуховного совершенства, как и его отец —амаэль, »сус не был способен прощать окружающим его люд€м невежества по отношению к себе, а также усмир€ть свои эмоции.
УЕЌо сын јнны  нижника сто€л там р€дом с »осифом, и он вз€л лозу и разбрызгал ею воду, которую »исус собрал.  огда увидел »исус, что тот сделал, ќн разгневалс€ и сказал ему: “ы, негодный, безбожный глупец, какой вред причинили тебе лужицы и вода? —мотри, теперь ты высохнешь, как дерево, и не будет у теб€ ни листьев, ни корней, ни плодов. » тотчас мальчик тот высох весь, а »исус ушел и вошел в дом »осифа. Ќо родители того мальчика, который высох, вз€ли его, оплакива€ его юность, и принесли к »осифу и стали упрекать того, что сын его совершает такое! ѕосле этого ќн (»исус) снова шел через поселение, и мальчик подбежал и толкнул ≈го в плечо. »исус рассердилс€ и сказал ему: ты никуда не пойдешь дальше, и ребенок тотчас упал и умер. ј те, кто видел произошедшее, говорили: кто породил такого ребенка, что каждое слово ≈го вершитс€ в де€ние. » родители умершего ребенка пришли к »осифу и корили его, говор€: –аз у теб€ такой сын, ты не можешь жить с нами или научи ≈го благословл€ть, а не проклинать, ибо дети наши гибнут. » »осиф позвал мальчика и бранил ≈го, говор€, зачем “ы делаешь то, из-за чего люди страдают и возненавид€т нас и будут преследовать нас? » »исус сказал: я знаю, ты говоришь не свои слова, но ради теб€ я буду молчать, но они должны понести наказание. » тотчас обвин€вшие ≈го ослепли. ј видевшие то были сильно испуганы и смущены и говорили о Ќем: каждое слово, которое ќн произносит, доброе или злое, есть де€ние и становитс€ чудом.
Е» когда увидел »осиф, сколь разумен мальчик и что ќн растет и скоро достигнет зрелости, он снова решил, что »исус должен научитьс€ грамоте. » он вз€л ≈го и привел к другому учителю. » учитель сказал »осифу: сначала € научу ≈го греческим буквам, потом еврейским. »бо он знал о разумении мальчика и бо€лс€ ≈го. ¬се же учитель написал алфавит и долго спрашивал о нем. Ќо ќн не давал ответа. » »исус сказал учителю: если ты истинный учитель и хорошо знаешь буквы, скажи ћне, что такое альфа, и я скажу тебе, что такое бета. » учитель рассердилс€ и ударил ≈го по голове. » мальчик почувствовал боль и прокл€л его, и тот бездыханный упал на землю. ј мальчик вернулс€ в дом »осифа. » »осиф был огорчен и сказал ≈го матери: не пускай ≈го за дверь, ибо каждый, кто вызывает ≈го гнев, умираетФ.
/ ≈вангелие детства от ‘омы /

Ќесмотр€ на все раздоры со своими сосед€ми и окружающими, »сус понемногу начинал исполн€ть свою миссию:
УЅожественное дит€, которому дали им€ »сса, начало с самых юных лет говорить о Ѕоге едином и нераздельном, убежда€ заблудшие души пока€тьс€ и очиститьс€ от грехов, в которых они были повинны.  огда »сса достиг 13-ти лет,- а в эти годы каждый »зраильт€нин должен выбрать себе жену, Ц дом его родителей, живших скромным трудом, начали посещать люди богатые и знатные, желавшие иметь з€тем молодого »ссу, уже прославившегос€ своими назидательными речами во им€ ¬семогущего. Ќо »сса тайно оставил родительский дом, ушел из »ерусалима и вместе с купцами направилс€ к »нду, чтобы усовершенствоватьс€ в божественном слове и изучить законы великого ЅуддыФ.
/ “ибетское ≈вангелие /

ѕроще говор€, »сус решил поучитьс€ у других народов их мудрости, умению вести грамотную речь, а так же угодить своему отцу, привлека€ представителей других народов к нему на службу.
У„етырнадцати лет молодой »сса, благословенный Ѕогом, переправилс€ на другой берег »нда и поселилс€ у јрийцев, в благословенной Ѕогом стране.
Е(»сус) остановилс€ в ƒжаггернате, в стране ќрсис, где поко€тс€ смертные останки ¬иассы- ришны, и там белые жрецы Ѕрамы устроили ему радушный прием. ќни научили его читать и понимать ¬еды, исцел€ть молитвами, обучать и разъ€сн€ть народу —в€щенное ѕисание, изгон€ть из тела человека злого духа и возвращать ему человеческий образФ.
/ “ибетское ≈вангелие /

»сус изначально не владел искусством исцелени€ людей, этому он училс€ у белых жрецов »ндии, изуча€ индийские ¬еды. „то касаетс€ всем известной истории с воскрешением, то, если она и не вымышленна€ то потому, что Ѕудучи одним из јрхонтов, участвовавших в технократическом создании людей, »сус обладал знани€ми, как восстанавливать функциональность физических тел своих творений даже после их смерти. Ќо он никогда бы не смог воскресить тело насто€щего человека Ц потомка —ветлых Ѕогов, т.к. даже —ветлые Ѕоги никогда не занимаютс€ подобными де€ни€ми, зна€ о том, что это нарушение законов “ворца ≈диного (–ј-ћ-’ј). ѕотому что совершенствование ƒуши насто€щего человека происходит путем еЄ перевоплощени€ в различных мирах и реальност€х, и ƒушу покинувшую тело невозможно вернуть назад в то же тело. ¬едь по слав€нскому учению ƒуша, покинув тело, попадает на —уд Ѕогов и ѕредков. ≈сли на нем будет вы€влено, что человек не —озидал на благо своего –ода, либо сделал очень мало, и если этих Ђнедоработокї много, то Ѕогин€  арна возвращает его на «емлю, происходит реинкарнаци€ (повторное воплощение ƒуши в этом мире).  роме того, ƒуше, преждевременно покинувшей ћир яви (например, насильственна€ смерть), позвол€ет вернутьс€ назад Ѕог ¬аруна (супруг Ѕогини  арны). Ѕог ¬аруна посылает своего помощника Ц ¬орона, дл€ того, чтобы вернуть ƒушу, при этом происходит инкарнаци€ (подселение), т. е. когда в тело с одной ƒушой, временно всел€етс€ втора€ ƒуша. ѕодселЄнна€ ƒуша, довыполн€ет своЄ предназначение и покидает тело дл€ продолжени€ своего ѕути. √осподь, со своими помощниками архонтами, создав тела, прекрасно знают их генетическую структуру, а также все возможные особенности. ѕоэтому их создатели имеют возможность воскрешать, а также даровать им возможность очень долго функционировать. ¬ апокрифе »осифа ѕлотника сказано:
Уј что касаетс€ ≈ноха и »лии Ц они живы и по сей день, сохранив те же тела, с которыми родились. „то же до отца моего »осифа, то ему не дано, как им, остатьс€ во плоти; и если бы человек (иудей) прожил много тыс€ч лет на этой земле, все-таки он должен был сменить жизнь на смертьФ.
/  нига »осифа ѕлотника /

«десь сказано, что св€тые ≈нох и »ли€ видимо были настолько УправеднымиФ, что за заслуги перед √осподом, их телам была дана возможность прожить очень много времени.  роме того, »сус говорит о том, что, несмотр€ ни на что, вечной жизни у иудеев быть не может, т.к. они смертны. Ќо вернемс€ к тексту “ибетского ≈вангели€, в котором говоритс€, что »сус обучалс€ мудрости у белых жрецов вовсе не дл€ того, чтобы стать на путь ƒуховного совершенствовани€.
УЕЌо »сса не слушал их (жрецов) речей и ходил к судрам (чернокожие) проповедовать против браминов (жрецов) и кшатриев (воинов). Е»сса отвергал божественное происхождение ¬ед и ѕуран, ибо он учил следовавших за ним, что закон был дан человеку, чтобы руководить его действи€ми (т.е. сделать рабом)Е
ЕЅойс€ своего Ѕога (белые люди никогда не бо€тс€ своих Ѕогов которые суть их ѕредки), преклон€й колена только пред Ќим одним и приноси только ≈му одному жертвы, которые ты получил от своих прибытков.
...»сса отрицал “римурти и воплощение ѕара-Ѕрамы в ¬ишну, —иву и других боговЕ
Е—уществует же только ќн единый, который хочет и творит (имеетс€ ввиду »егова)...
Е¬айсии и судры были поражены глубоким удивлением и спросили »ссу о том, как им нужно молитьс€, чтобы не погубить своего блаженства. Ќе поклон€йтесь идолам ( уммирам), ибо они вам не внемлют; не следуйте ¬едам, в которых истина искажена;
Ђѕроход€ по €зыческим област€м, божественный »сса учил, что поклонение видимым богам противно естественному законуї. Ђ»бо человек, Ц говорил он, Ц не наделен даром созерцать образ Ѕога и создавать весь сонм божеств на сходстве с ѕревечнымї (не могут созерцать своего бога только иудеи, т.к. они его рабы, а у других народов их Ѕоги иногда сами прибывают на «емлю дл€ общени€ со своими потомками).
ѕревечный законодатель Ц один, Ќет других богов, кроме Ќего. ќн не разделил мир с кем-либо другим, не беседует ни с кем о —воих намерени€х.
Е—лова »ссы распространились между €зычниками в странах, которые он проходил, и жители покидали своих идолов. Еї—делай же чудо, Ц возразили ему жрецы. Ц ѕусть твой Ѕог пристыдит наших, если они внушают ему отвращениеї.
ЕЌо тогда »сса (ответил): Ђ„удеса нашего Ѕога начали про€вл€тьс€ с первого дн€, как был сотворен мир (»сус не мог доказать практически превосходство —амаэл€ над другими Ѕогами, поэтому он и училс€ убеждать людей грамотной речью)Е
... ак камень или песчинка, почти ничтожные в сравнении с человеком, ожидают безропотно момента, когда человек возьмет их, чтобы сделать из них какую-нибудь полезную вещь, так и человек должен ждать великой милости, которую дарует ему Ѕог, вознаграждающий его по —воему решению (здесь сказано что √осподь вознаграждает не за праведные де€ни€ или за следование ¬селенским  онам совершенствовани€ Ц а только лишь по своему личному желанию).
ЂЌе идолов только уничтожит ќн (√осподь) в —воем гневе, но и тех, которые будут их воздвигать; их сердца станут добычей вечного огн€, а их растерзанные тела утол€т голод диких зверейї (√осподь очень жесток по отношению к другим народам, свой народ он частенько наказывает, а другие народы Ц просто уничтожает).
Ђ¬ечное —ущество (√осподь) возвестило вашему народу моими устами: ЂЌе поклон€йтесь солнцу; оно Ц только часть мира, сотворенного ћною дл€ человекаї. (ѕо ¬едическому учению слав€н: —олнце Ц это Ѕог, то есть ƒуша, достигша€ на своем пути эволюции такого уровн€ совершенства, при котором, получа€ тело Ц «везду, ќн выполн€ет функцию —озидани€ жизни на многих «емл€х св€занных с Ќим единой системой).
Ђ“олько ћне, одному ћне принадлежит все, чем вы владеете, все, что вокруг вас, выше вас или ниже васї. (ќчень похоже на манию величи€, которой страдает —амаэль).
ЂЌо, Ц возразили ∆рецы, Ц как мог бы жить народ по законам справедливости, если бы не имел наставников?ї
“огда »сса (отвечал): Ђѕока народы не имели жрецов, естественный закон управл€л ими, и они сохран€ли непорочность своих душї. («десь €вно идет речь о законе дл€ иудеев Ц “оре, т.е. инструкции составленной их √осподом. ¬ то врем€ у всех народов, во все времена были свои ∆рецы, наставл€ющие людей на праведную жизнь, а так же доносившие до людей ¬олю их Ѕогов).
Ђ¬ы утверждаете, что нужно поклон€тьс€ —олнцу, ƒуху ƒобра и ƒуху «ла; ваше учение Ц мерзость, говорю € вамї.
/ “ибетское ≈вангелие /

“ак »сус проповедовал в »ндии, “ибете, ѕерсии и других государствах. ѕоэтому не исключено вли€ние учени€ »суса на изначальные религиозные системы тех государств и их народов. ¬ернувшись домой, »сус сразу же начал исполн€ть свое предназначение, т.е. укрепл€ть веру иудеев в своего √оспода.
Ђ»ссе, которого “ворец избрал, чтобы напомнить об истинном Ѕоге люд€м, погруженным в пороки, исполнилось 29 лет, когда он прибыл в страну »зраил€.
Еѕосле отбыти€ »ссы €зычники принуждали »зраильт€н переносить еще более жестокие страдани€, и они стали добычей сильного уныни€Е
Ећногие из них уже начали покидать законы своего Ѕога и ћоссы (ћоисе€) в надежде см€гчить своих диких завоевателейЕ
Е¬виду такого положени€ »сса увещевал своих соотечественников не отчаиватьс€, так как день искуплени€ грехов был близок, и на нем он подтверждал их веру в Ѕога их отцов.
Еƒети, не впадайте в отча€ние, Ц сказал Ќебесный ќтец (»егова) устами »ссы, Ц ибо я услышал ваш голос, и вопли ваши достигли до ћен€Е
Е—в€той »сса ходил из города в город, укрепл€€ словом Ѕожиим мужество »зраильт€н, готовых пасть под бременем отча€ни€, и тыс€чи людей следовали за ним, чтобы послушать его проповедь.
Е» »сса сказал им: Ђ„еловеческий (иудейский) род погибает по недостатку веры, ибо мрак и бур€ привели в заблуждение стадо людей, и они потер€ли своих пастырей (архонтов)ї. ЂЌо бури не продолжаютс€ посто€нно, и мрак не всегда скрывает свет; небо вскоре станет €сным, небесный свет распространитс€ по всей земле, и стадо, приведенное в замешательство, соберетс€ вокруг пастуха (т.е. иудеи вернутьс€ на службу »егове)ї.
Е“огда старцы спросили: Ђ то ты и из какой страны пришел к нам? ћы прежде не слыхали о тебе и даже не знали твоего имениї. Ђя Ц »зраильт€нин, Ц отвечал »сса, Ц и в день моего рождени€ € видел стены »ерусалима и слышал рыдани€ моих братьев, обращенных в рабство, и вопли моих сестер, уводимых к €зычникамї. Ђ» мо€ душа болезненно грустила, когда € видел, что мои брать€ забыли истинного Ѕога; будучи ребенком, € покинул отцовский дом, чтобы поселитьс€ у других народовї.
ЂЕј законы ћоссы (ћоисе€) € старалс€ восстановить в сердцах людей (иуде€м). » € вам говорю, что вы не разумеете их истинного смыслаЕ Еоднако говорил € им (иуде€м), если вы безропотно покор€етесь своей судьбе, за то вам будет назначено ÷арство Ќебесноеї. (под судьбой »сус имеет ввиду программу контрол€ рабов господа »еговы, покорившись которой падша€ ƒуша тер€ет возможность стать свободной).
/ “ибетское ≈вангелие /

“ак, в течение нескольких лет, исполн€€ волю √оспода, »сус достиг определенных результатов в своем непростом деле. Ќо его миссии не было суждено осуществитьс€, по причине вмешательства более могущественных сил, нежели √осподь и его УвластиФ. ј именно: по просьбе —офии (матери —амаэл€), дл€ борьбы со злоде€ни€ми —амаэл€, ¬ысшие —илы послали ей на помощь, из более многомерных миров так называемого —пасител€. ј точнее —ветлую многомерную ƒушу (в —лав€но-јрийских ¬едах он назван —транником), которую в иудейских св€тых писани€х называют Ц ’ристом, но чье насто€щее им€ так и осталось неизвестным. Ётот посланник, вошел в тело »суса во врем€ обр€да крещени€, проводимого »оанном. √овор€ проще, произошел процесс подселени€ в тело второй души, при котором сильна€ душа подавл€ет более слабую и управл€ет сознанием тела. ¬ современном мире также встречаетс€ подобное €вление, когда в тело человека со слабой защитой подсел€етс€ втора€ душа умершего насильственной смертью, что приводит к такому последствию как раздвоение личности.
„тобы подробней узнать эту историю обратимс€ к древним источникам. –ассмотрим гностический миф о падшей —офии:
У(¬ начале) был первый —вет в силе Ѕездны, благословенный, нерушимый и беспредельный. ќн был ќтцом всего, именуемый ѕервым „еловеком (образ “ворца-—озидател€). ќт него произошла ћысль, его сын, выразивший эту мысль, который называетс€ —ыном „еловека или ¬торым „еловеком (–од ѕородитель). ѕод ними располагалс€ —в€той ƒух, а под ним - отдельные элементы, вода, тьма, бездна и хаос. Ќад ними всеми рожден ƒух, называемый ѕервой ∆енщиной (Ѕогородица)Е “огда сама€ последн€€ и юна€ из двенадцати (возможно представительница более многомерных миров), порожденных „еловеком (–одом ѕородителем) и ÷ерковью (собрание, единение “ворца, –ода ѕородител€ и Ѕогородицы), —офи€, воспылав страстью, устремилась вверх, а отнюдь не в объ€ти€ к своему супругу Ц ∆еланному.
Ёто [движение] в действительности начали те, кто был р€дом с ”мом и »стиной (быть р€дом с »стиной Ц значит быть не достаточно ƒуховно просвещенным чтобы понимать еЄ), но €вно про€вилось оно у этой Ђзаблудшейї, которой, как она полагала, двигала любовь, но в действительности Ц дерзость, поскольку она не имела той общности с ќтцом (“ворец), которую имел ”м (—офией в данный момент двигали чувства и эмоции, а не ум).
ќднако она со всей страстью устремилась к ќтцу, жела€ объ€ть его величие. «адача была ей €вно не по силам, поскольку нельз€ достичь невозможного, но она все равно продолжала боротьс€, страстно стрем€сь в беспредельность Ѕездны к непостижимому ќтцу (т.е. в место того, чтобы выполнить долг перед –одом, дл€ своего ƒуховного совершенствовани€, —офи€ решила сразу познать непознаваемое Ц ¬ысшую Ќепостижимую —ущность).
Еона стремилась все дальше и дальшеЕ и готова была исчезнуть в полноте его сущности, когда встретилась с некой ограничивающей силой, котора€ охран€ет подступы к невыразимому величию. Ёта сила называетс€ ѕределом. — большим трудом он остановил —офию, вернул ее назад и убедил в том, что ќтец непостижим, [т.е. заставил ее] отказатьс€ от своего замысла и укротить свою страсть и восхищение, которое вывело ее из себ€.
ѕосле того, как полнота избавилась от этих (страстей) и их мать вернулась к ее партнеру, ≈динородный и его партнерша (–од-ѕородитель и Ѕогородица), по указанию ќтца (“ворца-—озидател€), дл€ того, чтобы больше такого не случилось ни с одним Ёоном, произвели ’риста и —в€той дух, функци€ которых заключаетс€ в том, чтобы скрепл€ть и поддерживать ѕолноту. ќни привели все Ёоны в пор€док. ’ристос преподал Ёонам Ђосновы семейной жизниїЕ, объ€снив им (представител€м тех миров, которые он посетил), что ќтец (“ворец-—озидатель) необъ€тен и непостижим, невидим и неслышен, ведом только ≈динородному (–оду-ѕородителю). [ќн объ€снил также, что] непостижимость ќтца €вл€етс€ причиной вечного существовани€ ѕлеромы, но создание ее и оформление осуществлено тем, кто знает ќтца, то есть —ыном. ¬се это совершил вновь по€вившийс€ ’ристосї.
/ √ностический миф в изложении »рине€ /

—лав€но-јрийские ¬еды называют ’риста Ц —транником, т.к. ќн, странству€ по различным ћирам, преподает их обитател€м истинный путь ƒуховного совершенствовани€ путем продолжени€ –ода, а также искорен€ет в люд€х невежество относительно стремлению заблудших ƒуш познать непознаваемое. ¬ нашем ћире очень много людей в заблуждении стрем€тс€ стать более совершенными с помощью достижени€ чего-либо необычного, либо изучени€ непознаваемого дл€ них, вместо —озидательных де€ний на благо своего –ода, тем самым повтор€€ ошибку —офии.
ЂЕ“огда то она (—офи€) и замыслила уподобитьс€ ќтцу и породить [плод] самосто€тельно и без помощи своего супруга, чтобы и ее труд был не менее значительным, нежели труд ќтца. ќднако она не знала того, что нерожденный, содержащий в себе начало и корень всего (“ворец-—озидатель), √лубина и Ѕездна, способен породить один, а она, —офи€, будучи сама рожденной, к тому же самой последней (с точки зрени€ ¬севышнего относительно многомерности), уже не в силах совершить это. ƒл€ нерожденного (“ворца –а-ћ-’а), все едино, те же, кто сами созданы (Ѕоги, ѕолубоги, люди) производ€т парами, причем женское начало дает начало самой сущности (тело), а форму тому, что она произвела, придает мужское начало (образ ƒуха)ї.
/ √ностический миф в изложении »пполита /

“олько “ворец-—озидатель способен порождать —ам, а всем его порождени€м такой возможности не дано. ƒаже –од-ѕородитель имеет супругу свою Ц Ћаду-Ѕогородицу, дуалистический принцип мужского и женского начала.
ЂЕ—трем€сь совершить невозможное и объ€ть необъ€тное, —офи€ породила некую бесформенную сущность, какую только и может породить одна женска€ природа. ќсознав это, она сначала очень огорчилась, проклина€ несовершенство своей природы, затем испугалась, что ее несовершенное творение может умереть. ѕотом, в полном отча€нии, она стала искать средства и способы, чтобы скрыть то, что она произвела. Ќаконец, обезумевша€ от страсти, она снова рванулась назад к ќтцу, полностью растратив свои силы в этой борьбе. ќна умол€ла ќтца [о помощи] и другие Ёоны, особенно ”м, присоединились к ее мольбе.
Е≈е сын, облада€ нерушимой силой, унаследованной от матери, был также продуктивен. Ќабравшись сил, он произвел сына из вод. ќ своей матери он не знал. ≈го сын, как и он, произвел другого сына, второй породил третьего, третий Ц п€того и так до седьмогоЕ
Еѕервый, который произошел от матери (—офии), называетс€ ялдаваофЕ Еялдаваоф (—амаэль) воскликнул в своем бахвальстве: Ђя отец и бог и нет никого выше мен€ї. ќднако его мать (—офи€), услыхав это, воскликнула: ЂЌе лги! ¬ыше теб€ наход€тс€ ќтец всего, первый „еловек (“ворец-—озидатель) и —ын „еловека (–од ѕородитель)ї. ¬се были удивлены и испуганы этим голосом свыше, и спрашивали: Ђ то это и откудаї, поэтому, чтобы отвлечь их, ялдаваоф сказал: Ђƒавайте создадим человека по нашему образуїЕ
Еќднако это творение (јдам) только ползало, поэтому они (архонты) принесли его к отцу (—амаэлю). Ёто также было задумано —офией, поскольку она хотела так лишить его остатков света, которым он еще обладал, а также, чтобы тот (—амаэль) не восстал против тех, кто выше его.  огда ялдаваоф вдохнул в него (јдама) дыхание жизни, он неосмотрительно лишил себ€ силы. “ак человек получил ум и разумение, они были сохранены в нем. “олько встав на ноги, он (јдам) тут же прославил ѕервого человека (“ворца-—озидател€) и отверг своих творцов (—амаэл€ и его архонтов). —гора€ от ревности, ялдаваоф решил найти способ лишить человека его силы и дл€ этого создал женщину из своего разумени€Е
Еќна (—офи€) же лишила јдама и ≈ву их силы, чтобы дух и велика€ сила не подвергались больше поруганию и нечестию (т.к. ≈ва была осквернена —амаэлем и архонтами).
Е таким образом лишенные силы, они (јдам и ≈ва) были сброшены на землюЕ
Е— одним из этих людей (потомков јдама и ≈вы), јвраамом, ялдаваоф заключил сделку, пообещав ему, что если его род будет служить ему, то он даст ему в наследие всю землю. ќн же помог ћоисею вывести их из ≈гипта и дал им закон, назвал иуде€ми и установил семь праздничных дней, дабы они славили √ебдомаду (семимерный мир, где наход€тс€ —амаэль и его архонты). » каждый из них (архонтов) избрал себе по глашатаю, дабы они славили его как бога и таким образом через пророков в них поверили и остальные народы.
Е однако —офи€ также говорила через них (пророков) о первом человеке (“ворце-—озидателе), нерушимом Ёоне (ћир ѕрави) и небесном ’ристе, призыва€ людей и напомина€ им о нерушимом свете и первом человеке, предсказыва€ пришествие ’риста (т.е. —офи€, вопреки —амаэлю, пыталась поведать люд€м истину о “ворце-—озидателе и его ѕервичном —вете). “ак случилось, что сами архонты бо€лись этих пророчеств и удивл€лись словам этих пророков.
Е—ама же она (—офи€) не могла найти себе места ни на небе ни на земле, и горестно взывала к своей матери. ≈е мать, ѕерва€ женщина (Ѕогородица), сжалилась над ней, прин€ла раска€ние своей дочери и попросила ѕервого человека (–ода ѕородител€) послать ей на помощь ’риста (посланника из ¬ышних ћиров). » он снизошел к своей сестре и к тем, кто несет в себе еЄ светФ.
/ У√ностический мифФ. ќфиты; »риней /

ƒанный текст наводит на мысль, что по замыслу —офии мисси€ ’риста состо€ла в том, чтобы помешать »сусу, повторить УподвигФ ћоисе€. ј точнее вновь объединить весь народ иудейский и направить их на Уистинный путьФ (служени€ своему создателю —амаэлю), который, по всей видимости, заключалс€ в установлении мирового господства его верных слуг на «емле. ’ристос, управл€€ телом »суса, стал учить иудеев совершенно иным взгл€дам на жизнь. ќн говорил им о “ворце-—озидателе, о ƒуховном пути совершенства, а так же ќн раскрывал иуде€м сущность их √оспода говор€:
Уќтец ваш человекоубийца бе искониФ
/»оанн VII, 44/.

Ќо проповедовал ’ристос не больше года т.к. через год после его пришестви€-подселени€ в тело »суса, иудейские первосв€щенники решили казнить »суса, что возможно и входило в планы ’риста.
У»исус был рожден девой силою бога, более мудрым, чистым и праведным, нежели другие люди (иудеи). ’ристос, в объ€ти€х —офии (с еЄ помощью), вошел в него (»суса) и так родилс€ »исус ’ристос (т.е. две души в одном теле). ћногие из учеников »исуса так и не пон€ли, что в него вошел ’ристос (¬еликий —транник). ќднако после того, как это случилось, он (’ристос) €вил силу и начал творить чудеса, лечить и учить о неведомом ќтце (“ворец-—озидатель) и открыто за€вил, что он (’ристос) сын ѕервого человека (–ода ѕородител€). јрхонты и их отец (—амаэль) возненавидели его и заставили своих людей (первосв€щенников) казнить его, однако перед смертью »исуса ’ристос и —офи€ покинули его и удалились в нерушимый Ёон. ’ристос не совсем покинул его (»суса), но послал силу, котора€ воскресила его тело. “ело это было духовной и психической природы (астральное тело), материальные же элементы остались в земле (т.е. физическое тело »суса умерло при его казни).
ќдни ученики его не признали и даже не подозревали, благодар€ чьей силе »исус восстал из мертвых. —реди других учеников распространилось ложное убеждение, что он восстал в физическом теле, не зна€, что Ђплоть и кровь не владеет царством богаї (это значит, что —ветлые Ѕоги никогда не оживл€ют физические тела людей, т.к. это противоречит  ќЌам “ворца-—озидател€)Ф.
/ У√ностический мифФ. ќфиты /

≈сли задача »суса была в том, чтобы весь народ израил€ вернуть на путь служени€ √осподу »егове, то ¬еликий —транник будучи в его теле начал искать среди этого народа ƒуши способные освободитьс€ от рабства архонтов, и вернутьс€ на —ветлый ѕуть ƒуховной эволюции. ¬ одной из легенд ќрдена “амплиеров (ЂЁон и одиннадцать темных јрлеговї) говоритс€ что ’ристос позвал за собой 11 падших јрлегов, рождЄнных в то врем€ на «емле среди иудеев. ’ристос прекрасно ¬идел суть человека т.е. его ƒушу. ќн искал среди падших ƒуш самые сильные, которые смогли бы пон€ть его учение о ѕути возвращени€ к –оду Ќебесному. Ќо не многие смогли пон€ть ≈го.
»нтересным источником €вл€етс€ ≈вангелие »уды (»скариота), в котором описан разговор »уды с ’ристом уже наход€щемс€ в теле »суса:
Ђ—окровенное слово, которое »исус рассказал, говор€ с »удой »скариотом в откровении за восемь дней до трЄх дней, когда ќн ещЄ не пострадалї
Ђ» было в »удее с его учениками: в один из дней ќн нашЄл их сид€щими, и они собрались, упражн€€сь в благочестии (если дл€ духовных людей благочестие это естественный образ жизни, то падшие души в самом начале своего ѕути как правило стрем€тс€ обрести духовные качества путЄм самодисциплины и различных тренировок).
¬стретив своих учеников, собравшихс€, сид€щих и совершающих евхаристию над хлебом, ќн рассме€лс€. ”ченики же сказали ≈му: Ђ”читель! ѕочему “ы смеЄшьс€ над нашей евхаристией? “о, что мы делаем Ц достойно!ї ќн ответил, сказал им: Ђя смеюсь не над вами, и не над тем, что вы делаете это по своей воле, но над тем, что ваш Ђбогї получит благословениеї.

ќни сказали: Ђ”читель, “ы —ын нашего Ѕога?ї (иудеи изначально знали »суса как сына их √оспода, и они не понимали, что с ними говорит Ђ¬еликий —транникї).
—казал им »исус (на самом деле ’ристос): Ђ¬ чЄм вы знаете ћен€? я говорю вам, что ни одно поколение людей, которые среди вас, не познает ћен€ї (иуде€м не дано пон€ть сущность ’риста как посланника ¬ысших —ил).
”слышав это, ≈го ученики начали возмущатьс€ и гневатьс€ и хулить ≈го в сердце своЄм. »исус же, увидев их безумие, сказал им: Ђ“от из вас, кто крепок среди людей, пусть изобразит человека совершенного и предстанет перед ћоим лицомї.
» они сказали: Ђћы крепкиї. » не смог их дух осмелитьс€ предстать ≈му, кроме »уды »скариота: он смог предстать ≈му, но не смог посмотреть в ≈го глаза и отвернулс€. »уда сказал ≈му: Ђя знаю,  то “ы и из какого места “ы вышел. “ы вышел из эона Ѕарбело, бессмертного (¬ышние многомерные ћиры), и пославший “еб€ Ц “от, „ьЄ им€ € не достоин произнестиї (по всей видимости, »уда был одним из падших јрлегов который сумел распознать ¬еликого —транника).
»исус же, зна€, что он думает об »ном, ¬ышнем, (т.е. не о √осподе яхве, а о “ворце ¬севышнем) сказал ему: Ђќтделись от них (иудеев поклон€ющихс€ √осподу). я расскажу тебе таинства царства, ибо тебе возможно войти в него, но ты будешь очень опечален! ¬едь иной будет вместо теб€, чтобы двенадцать учеников стали совершенными в своЄм Ђбогеїї (здесь сказано, что ’ристос открыл »уде путь ƒуховного совершенствовани€, в отличие от других учеников которых »уда должен был покинуть, но при этом его место должен был зан€ть другой).
»исус пришЄл к ним на другой день. ќни сказали ≈му: Ђ”читель! ћы видели “еб€ в видении, ибо этой ночью мы видели великие сныї. ќни же сказали: Ђћы видели огромный дом и огромный жертвенник в нЄм, и двенадцать человек Ц мы говорим: св€щенники Ц им им€. “олпа же ожидала, пока не [вышли] св€щенники и не прин€ли служениеї.
—казал им »исус: Ђ ак выгл€д€т св€щенники?ї ќни же сказали: ЂЌекоторые пост€тс€ две седмицы; иные же принос€т в жертву собственных детей; иные Ц жЄн, благословл€€ и презира€ друг друга; иные Ц мужеложники; иные совершают убийство; иные твор€т множество грехов и беззаконий; и люди, сто€щие над жертвенником, призывают “воЄ им€. » во всех делах их изъ€на исполн€етс€ жертвоприношениеї. », сказав это, они замолчали, смущЄнные. —казал им »исус: Ђѕочему вы смутились? Ц я говорю вам: вы Ц св€щенники, сто€щие над жертвенником этим, призыва€ ћоЄ им€, Ц и ещЄ я говорю вам: ћоЄ им€ написано на множестве поколений звЄзд поколени€ми человеческими. » они насадили во им€ ћоЄ деревь€ бесплодные (т.е. пустые, бездуховные религиозные течени€)ї.
» со стыдом сказал им »исус: Ђ¬ы Ц прин€вшие служение жертвеннику, который вы видели (возможно, —траннику стало стыдно за то, что выбранные им падшие ƒуши так и не пойдут по —ветлому ѕути).
Ёто Ђбогї, которому вы служите; и двенадцать людей, которых вы видели, Ц это вы; и жертвенные животные, которых вы видели, Ц множество (людей), которое вы ввели в заблуждение. Ќа жертвеннике этом встанет [архонт мира сего (возможно архонт »сус)] и так он воспользуетс€ ћоим именем (именем ’риста), и будут призывать его поколени€ благочестивых. ѕосле него иной человек поставит блудников, и иной поставит детоубийц, иной же мужеложников и постников, и остальные Ц нечистоту и беззаконие и заблуждение. (’ристос предвидел, что его ученики примут служение архонту и введут многих людей в заблуждение, создав ложные религиозные системы, а так же то, что архонт использует его им€).
—казал »уда: Ђ”читель!  ак ты слушал их всех, выслушай и мен€, ибо € видел великое видениеї. »исус же, услышав, рассме€лс€ и сказал ему: Ђѕерестань утруждатьс€, тринадцатый бес! Ќо рассказывай, я потерплю теб€ї.
—казал ≈му »уда: Ђя видел себ€ в видении, и двенадцать учеников побивали мен€ камн€ми. ќни сильно преследовали мен€, и € вновь ушЄл в место Е за “обой (»уда все-таки поймет и примет учение ’риста, при этом став предателем дл€ иудеев).
Е—казал »уда: Ђ”читель, пусть моЄ сем€ никогда не подчинитс€ архонтам!ї (суд€ по всему, »уда узнал от ’риста всю правду об архонтах).
»уда сказал ≈му: Ђ акую пользу € получил, что “ы отделил мен€ от этого поколени€?ї
ќтветил »исус, сказал: Ђ“ы станешь тринадцатым и будешь прокл€т остальными поколени€ми (иудеев).
—казал »исус: ЂѕойдЄм, я научу теб€ о [сокровенном, которого не] видел ни один человек, ибо есть великий эон и бесконечный, меры которого не видело ни одно поколение ангелов, и великий ƒух незримый в нЄм, “от,  оторого глаз ангельский не видел, и мысль сердца не вместила, и не был ќн назван никаким именемЕ.ї (ƒалее ’ристос показал »уде видение. ¬ котором, в доступных дл€ »уды образах, рассказывалось о сотворении эонов, а так же были показаны архонты, сотворившие јдама).
Ђ—казал »исус: »стинно я говорю тебе, »уда, что принос€щие жертву —акле (—амаэлю) Е вс€кие злые дела. “ы же превзойдЄшь их всех, ибо человека, который носит ћен€ в себе, ты принесЄшь в жертвуЕ
Е» первосв€щенники роптали, что ќн (’ристос) вошЄл в комнату —воей молитвы. Ѕыли же некие их книжников, наблюдавшие, чтобы схватить ≈го на молитве, ведь они бо€лись народа, ибо ќн был дл€ них всех как пророк.
Е» они (первосв€щенники) встретили »уду, они сказали ему: Ђ„то делаешь здесь ты?! “ы ученик »исуса!ї ќн же ответил согласно их желанию (заключил сделку). » »уда вз€л деньги, он предал им ≈го (»суса).
/ ≈вангелие »уды /

»з этих строк становитс€ €сно, что только »уда смог пон€ть, кем на самом деле был ’ристос, а также только он узнал об сотворении архонтами јдама и ≈вы.  роме того, становитс€ €сно, что по плану ’риста, »уда должен был отдать »суса (после того как ’ристос покинет его тело) в руки первосв€щенникам т.к. архонты не понима€, что происходит с »сусом, приказали своим слугам казнить его. »уда осуществил план ’риста, заведомо понима€, что он тем самым становитс€ предателем еврейского народа, и врагом их √оспода. “аким образом, план —амаэл€ был разрушен. ј кроме того, здесь €вно просматриваетс€ послание ƒет€м Ѕожьим, оставленное —транником в виде сценари€ с участием »уды Ц Уне довер€й народу способному продать за деньги своего ћессиюФ. ∆аль, что многие –усы так и не пон€ли данной ћудрости.
Уѕосле смерти (физического тела) »исус оставалс€ на земле еще 18 мес€цев (в астральном теле) и, когда его разум вернулс€ к нему (т.е. душа »суса восстановила полный контроль над своим астральным телом), он открыл истинную доктрину тем из учеников, которые способны были пон€ть столь великие таинства, а после был вз€т на небо. “ам »исус сидит справа от своего отца ялдаваофа (—амаэл€), принима€ те души, которые познали его (т.е. души иудеев прин€вших его учение, которое продолжали распростран€ть его ученики). ≈го отец не знает об этом и даже не видит его, и чем больше душ приобретает »исус, тем сильнее страдает отец (—амаэль) и тем слабее становитс€, поскольку последние силы покидают его. ¬се меньше душ остаетс€, которые он (—амаэль) мог бы послать в мир. ќстаютс€ лишь те, которые сохранили в себе его дыханиеФ.
/ У√ностический мифФ. ќфиты /

»з этого можно предположить, что »сус поведал ученикам ’риста некие знани€ и таинства, после чего они создали религиозное учение, с помощью которого дл€ »суса стало возможным подчинение и использование пленЄнных ƒуш “емного ћира, а впоследствии и ƒуш представителей других народов, которые прин€ли это учение. » чем больше душ забирает себе »сус, тем меньше их остаетс€ у его отца —амаэл€. ќстаетс€ вопрос: дл€ чего так необходимы души —амаэлю и архонтам? ќтвет пока неизвестен. Ќо есть один источник, утверждающий следующее:
Уќни (јрхонтики) осуждают крещение и другие таинства, поскольку установлены они во им€ —аваофа (сына —амаэл€)Е, главной силы √ебдомады (семимерный мир). ќни говор€т, что души €вл€ютс€ пищей дл€ властей и сил (т.е. дл€ —амаэл€ и его архонтов) и что без них они не могут существовать, поскольку только в душах содержитс€ небесна€ субстанци€ (гавах Ц их жизненна€ энерги€), придающа€ им силыЕФ.
/ У√ностический мифФ. јрхонтики. /

»з учени€ УјрхонтиковФ следует, что христианское крещение, а также другие христианские обр€ды, порабощают души людей, и после смерти своих тел эти души непременно попадают к —амаэлю и архонтам, которые используют эти души, а точнее их энергию страдани€ (гавах), которую и вынуждены всю жизнь накапливать души людей, живущих по христианским законам.
ѕродолжением всей этой истории стало уничтожение учени€ ’риста, а также распространение во всем мире учени€ »суса, целью которого €вл€етс€ порабощение ƒуш представителей разных народов.  роме этого многие светлые мысли, слова и де€ни€ ’риста были предписаны »сусу, возможно из-за того что, суд€ по апокрифу: Ућногие из учеников »исуса так и не пон€ли, что в него вошел ’ристосФ.
—овременники должны осознать, что учени€ —ветлого —транника давно уже не существует, а под ≈го именем проповедуетс€ рабство Ц психологическое, душевное, а также духовное. „ем больше распростран€етс€ учение »суса, тем больше ƒуш начинают принадлежать ему, а соответственно он становитс€ сильнее. » самое страшное в этом то, что архонт »сус порабощает ƒуши всех народов «емли. ќб этом есть свидетельство св€того ѕавла. ѕо всей видимости, ѕавел сильно преуспел в насаждении другим народам, так называемого христианства, а точнее учени€ »суса, за что и был удостоен великой чести еще при жизни посетить Уобитель √осподаФ, а также встретитьс€ со всеми иудейскими св€тыми.
УЕ огда же € осматривал древо и дивилс€, увидел € жену, идущую издалека, и множество ангелов, славослов€щих ее. » вопросил € ангела: Ђ то она, √осподин мой, гр€дуща в столькой красе и славе?ї » говорит мне ангел Ђ∆ена си€ есть св€та€ ћари€, мать √осподаї. ѕодойд€ же, приветствовала она мен€, говор€: Ђ–адуйс€, ѕавел, возлюбленный Ѕожий, јнгельский и человеческий! “ы возвестил в мире слово Ѕожие, учредил церкви, и свидетельствуют о тебе все спасшиес€ через теб€ Ц ибо, избавившись от идольского соблазна учением твоим, приход€т они сюдаї.
/ ќткровение ѕавла /

«десь говоритс€, что ƒуша любого человека прин€вшего христианство, независимо от его изначального вероисповедани€, после смерти не сможет продолжить свой ѕуть и непременно попадЄт в рабство к »сусу. ¬сЄ больше и больше людей по всему миру принимают христианство, а также станов€тс€ членами множества различных сект и религиозных течений, которые также основаны на учении »суса, что приводит к порабощению ƒуш этих людей.
≈сть пророчества, которые образно говор€т о том, что в Уконце временФ (в конце ночи —варога) настанет врем€ великой жатвы, и архонт »сус соберЄт Убольшой урожайФ.



»сточник

—ери€ сообщений "ведическа€ культура":
„асть 1 - »сус Ц посланник √оспода, ’ристос Ц посланник ¬ысших —ил.
„асть 2 - Ќ. Ћевашов. Ќесущий радость миру (–адомир)
„асть 3 - ѕасха. ѕазха. ѕаз-’а. ѕравда о ¬елик ƒне
...
„асть 28 - —екреты целителей. Ћечение гласными звуками
„асть 29 - —лав€нские богини
„асть 30 - —крытые факты –усской истории ќѕ”ЅЋ» ќ¬јЌќ ƒќЅ–ќћ»– / 04.03.2013 /

–убрики:  —лав€но-јрии

ћетки:  
 омментарии (1)

http://e.mail.ru/cgi-bin/link?check=1&cnf=f0e5a2&url=http%3A%2F%2Fvia-midgard.info%2Fnews%2Farticle%2F10117-isus-poslannik-gospoda-xristos-poslannik-v

ƒневник

—реда, 13 јпрел€ 2011 г. 02:41 + в цитатник

ћетки:  
 омментарии (0)

«а кулисами ’ристианства

¬оскресенье, 03 јпрел€ 2011 г. 01:37 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ѕивис [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

«а кулисами ’ристианства




ћистификаци€ христианства в программе ‘рэнки-шоу на радио —еребр€ный ƒождь.
–убрики:  —лав€но-јрии

ћетки:  
 омментарии (0)

Ћевашов.ќ ’ристе и христианстве

ƒневник

¬оскресенье, 03 јпрел€ 2011 г. 13:17 + в цитатник
Ќ.¬. Ћевашов - ¬ыступление в јрхангельске (1991) VHSRip
ќпубликовано: ¬чера, 08:59



скачать
rutracker.org
Ќарод

√од выпуска: 1991
—трана: –осси€
∆анр: Ќаучный
ѕродолжительность: 3 ч. 19 мин.
ѕеревод: Ќе требуетс€

¬ рол€х: Ќ.¬. Ћевашов и люди

ќписание:  аждое выступление продолжалось более трЄх часов... ¬о врем€ выступлени€ приходилось решать довольно сложную задачу. ÷елью выступлений было открыть люд€м новый мир, о существовании которого они даже не подозревали. ѕробудить сп€щих и незр€чих весьма сложно. ќдни люди приходили на выступлени€ ради собственного оздоровлени€, другие Ц посмотреть Ђциркї, а третьи Ц чтобы получить понимание.   сожалению, треть€ категори€ была самой малочисленной. ¬ыступлени€ были построены так, чтобы все получили всЄ, ради чего они пришли и... сверх того, Ц всЄ остальное. Ђ÷иркї был не просто Ђциркомї, а сопровождалс€ объ€снением природы воздействи€ на людей. ƒемонстрировались разные виды воздействи€, такие, как гипноз, гипноз на€ву, смещение сознани€ человека на другие уровни реальности, преобразование мозга человека и неверо€тные возможности, которые после этого мозг приобретает... ”частники выступлени€, показанные в этом фрагменте Ќ≈ гипнотизировались. ќни были смещены в иную реальность, где действовали совершенно свободно и самосто€тельно...


ќ христианстве и ’ристе


ƒискусси€ с людьми из зала


Ќиколай Ћевашов: "ћне не хватит времени дл€ того, чтобы доказать каждому, кто говорит: "¬от € хочу пощупать, вот пока € убежусь что это так, тогда поверю. ≈сли бы € каждого убеждал в этом, просто не было бы времени вообще что-нибудь когда-нибудь сделать..."


* * *


 онечно, большинство людей не повер€т этому или сделают вид, что не повер€т, пока сами Ђне пощупаютї это своими руками. ¬ообще-то, мен€ часто удивл€ла подобна€ реакци€. ѕочему-то практически никто не требует доказательств и понимани€, к примеру, как работает телевизор, перед тем, как купить оный. Ќикто не читает по этому поводу теорию распространени€ радиоволн и т.д.

¬се пользуютс€ этим прибором без доказательства того, как он работает, хот€, объ€снени€ принципа работы не существует, точнее, существует, так называема€, теори€ четырЄхполюсников, котора€ утверждает, что существует ЂчЄрный €щикї имеющий два входа и два выхода. ѕри этом, четырЄхполюсник может преобразовыватьс€ в трЄхполюсник или двухполюсник.  огда два входа или два выхода смыкаютс€ между собой получаетс€ или трЄхполюсник с одним входом и двум€ выходами, или трЄхполюсник с двум€ входами и одним выходом.  огда два входа и два выхода смыкаютс€ между собой, получаетс€ двухполюсник.

— помощью приборов регистрируетс€, что происходит на входах и выходах, вне зависимости от их конфигурации. », при всЄм при том, что происходит внутри этого ЂчЄрного €щикаї никто не объ€сн€ет. » на этом, как на трЄх китах, Ђстоитї вс€ радиотехника, включа€ компьютеры. », тем не менее, никто не требует доказательства и объ€снени€ принципа работы. ¬сем достаточно практического подтверждени€ действенности из опыта других, а не из личного понимани€ происход€щего.

„то же касаетс€ лечени€ Ц то, ни практическое подтверждение реальности происход€щего, ни объ€снение происход€щего и многого из того, что традиционна€ Ђнаукаї даже и не пыталась объ€снить, дл€ тех же самых людей не достаточно. ќни требуют личного подтверждени€ и даже, когда они это подтверждение получают, в лучшем случае, они молча удал€ютс€, а в других случа€х Ц отрицают, что подобное вообще с ними случалось или что они вообще знают, кто ты такой. ј иногда и говор€т откровенную ложь.

», самое странное, часто Ђс пеной у ртаї, в пр€мом и переносном смысле, отстаивают Ђпозицииї которые им нав€зали без каких-либо доказательств и которые Ђпочему-тої они не оспаривали и не требовали подтверждени€ их правомочности.

“ака€ избирательность в требовани€х говорит о том, как большинство людей зомбированы и как отлично им Ђпромывают мозгиї. », что самое интересное, часто людей не волнует, что факты и информаци€, предоставл€емые им, €вл€ютс€ дл€ современной Ђнаукиї чем-то неверо€тным и в принципе невозможным. Ќо, тем не менее, многие фанатично и слепо отстаивают иллюзии, которые, в принципе, превращают их в рабов. ѕричЄм, иллюзии которые превращают их в рабов духовных и рабов телесных, пропитывают рабской ментальностью...

≈щЄ будучи студентом, € столкнулс€ с про€влени€ми подобного духовного рабства, которое превращало людей в биороботов, когда они не были в состо€нии самосто€тельно мыслить и произносили вызубренные фразы и слова, значени€ которых они даже не понимали и не могли объ€снить.

ѕодобные мои Ђоткрыти€ї поражали мен€ до глубины души, и € старалс€ помочь этим люд€м проснутьс€ от подобного сна, но больше всего мен€ удивл€ло то, что многие из этих людей не хотели просыпатьс€ и освобождатьс€ от духовного рабства.

ћногих устраивало подобное рабство, которое гарантировало им кусок хлеба и избавл€ло от личных забот и Ђненужныхї головных болей.  огда ты всЄ это видишь и понимаешь, просто диву даЄшьс€ Ц в кого порой превращаетс€ существо, которое ещЄ не так давно было человеком. ¬едь, все мы рождаемс€ свободными и мыслью, и телом.

ѕросто диву даЄшьс€, как духовно и физически свободным дет€м постепенно силой нав€зывают преднамеренно фальшивые представлени€, которые, день за днЄм, капл€ по капле, превращают свободно рождЄнных детей во взрослых рабов. “огда € ещЄ не понимал, кто и дл€ чего подобное делает. ћне казалось подобное неверо€тным недоразумением. ¬ то врем€ € не мог себе представить, что кто-то делает подобное сознательно...


«еркало моей души. “ом 1. ’орошо в стране советской жить...
–убрики:  —лав€но-јрии

ћетки:  
 омментарии (0)

¬се же,где находитс€ »ерусалим?

ƒневник

ѕонедельник, 28 ћарта 2011 г. 17:05 + в цитатник
http://e.mail.ru/cgi-bin/link?check=1&cnf=8905e3&url=http%3A%2F%2Fvia-midgard.info%2Fnews%2Fin_midgard%2F9657-i-vse-zhe-gde-naxodilsya-ierusalim.html

ћетки:  
 омментарии (1)

ѕреображение »исуса ’риста

ƒневник

„етверг, 17 ћарта 2011 г. 01:21 + в цитатник

ћетки:  
 омментарии (1)

ѕравда об »исусе ’ристе/–адомире/

ƒневник

¬торник, 01 ‘еврал€ 2011 г. 01:33 + в цитатник

–убрики:  —лав€но-јрии

ћетки:  
 омментарии (0)

≈вхаристи€

¬торник, 21 —ент€бр€ 2010 г. 00:18 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ √Ћј√ќЋЏ [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

≈вхаристи€.



"Ќе можете иметь участие трапезы √осподней
и трапезы бесовской
" (1  ор. 10:21)

„итать далее...

ћетки:  

 —траницы: [1]