-ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению —тена —тена—тена: мини-гостева€ книга, позвол€ет посетител€м ¬ашего дневника оставл€ть ¬ам сообщени€. ƒл€ того, чтобы сообщени€ по€вились у ¬ас в профиле необходимо зайти на свою стену и нажать кнопку "ќбновить
  • ѕрограмма телепередач”добна€ программа телепередач на неделю, предоставленна€ Akado телегид.
  • ѕерейти к приложению  нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї  нопки рейтинга Ђяндекс.блогиїƒобавл€ет кнопки рейтинга €ндекса в профиль. ѕлюс еще скоро по€в€тс€ графики изменени€ рейтинга за мес€ц

 -÷итатник

»сцел€ющий круг из символов јрхангела ћихаила. - (0)

»сцел€ющий круг из символов јрхангела ћихаила. ќдно из предназначений символов в том, чтобы пр...

ћантра и символ первого сло€ «емли. ƒуховное наставление јрхангела ћихаила. - (0)

ћантра и символ первого сло€ «емли. ƒуховное наставление јрхангела ћихаила. ћантра первого сло...

ћантра и символ второго сло€ «емли. ƒуховное наставление јрхангела ћихаила. - (0)

ћантра и символ второго сло€ «емли. ƒуховное наставление јрхангела ћихаила. ћантра второго &nb...

ћантра и символ “ретьего сло€ «емли. ƒуховное наставление архангела ћихаила. - (0)

ћантра и символ “ретьего сло€ «емли. ƒуховное наставление архангела ћихаила.   ћантра...

ћантры и символы архангела ћихаила. ¬ажные рекомендации по использованию символов - (0)

ћантры и символы архангела ћихаила. ¬ажные рекомендации по использованию символов. ¬ажные реко...

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии ќ себе
ќ себе
02:40 31.05.2011
‘отографий: 3
ѕосмотреть все фотографии серии ¬о€ж по –оссии
¬о€ж по –оссии
02:35 31.05.2011
‘отографий: 1
ѕосмотреть все фотографии серии —лав€нские праздники
—лав€нские праздники
03:00 01.01.1970
‘отографий: 0

 -я - фотограф

 - нопки рейтинга Ђяндекс.блогиї

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Svetik7zvetik

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 3) Ўумерский_ѕантеон Ўкола_слав€нской_магии Evernote_Ru

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 13.05.2010
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 932

 омментарии (0)

—колько у —лав€н богов, кто они и за что отвечают?

¬торник, 19 јпрел€ 2011 г. 22:20 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ макошь311 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

—колько у —лав€н богов, кто они и за что отвечают?

—колько у —лав€н богов, кто они и за что отвечают?  то главный Ѕог?

—лав€не, в большей степени €зыкова€ группа, и, естественно, этническа€.
√оворить о том, что есть точное число слав€нских богов просто невозможно в силу диалектологии, этнических особенностей и вариаций культов. Ќо, можно вычленить общий пласт почитаемых богов. Ёто –од, “риглав, —вентовит, Ѕелбог, „ернобог, —варог, Ћада, —трибог, —емаргл, ѕерун, ¬елес, ћакошь, ƒол€, Ќедол€, ћать —ыра «емл€, ƒажьбог, ярило,  упала, ’орс.

ѕолное описание этих богов зан€ло бы прилично место в нашей книге, но это, к сожалению, не укладываетс€ в формат. ћы предоставим лишь краткую справку по основным богам.

дальше...

ћетки:  
 омментарии (0)

¬едомые –одом

ƒневник

¬оскресенье, 03 јпрел€ 2011 г. 19:58 + в цитатник
¬едомые –одом
ќпубликовано: 1 апрел€ 2011



“от факт, что мы на сегодн€ наблюдаем смешение различных рас и вроде бы это думаем, что сие совершенно безвредно, а то и хорошо, требует хот€ бы нескольких реплик.
”тверждаетс€, что таковое смешение в принципе-то дело хорошее - поскольку как бы и культурами мен€емс€ и вообще - проживаем в новых кра€х.
Ёто УхорошоФ работает только дл€ той расы, чьи мужчины берут себе в жЄны женщин.
ƒело в том, что сценарии женской судьбы в принципе предполагают такую возможность - умирани€ в своЄм роду и рождени€ в родовом теле мужа.
» хот€ такой механизм вообще-то, скажем так, настроен дл€ смены родов внутри своего этноса, он в случае межэтнических браков всЄ равно облегчает женщине переход в другую этническую систему.
ѕри этом женщина белого этноса без особого труда в процессе такой свадьбы интегрируетс€ в иную среду, поскольку дл€ неЄ это в принципе возможно. “ут можно высказать гипотезу, что бела€ раса в принципе способна к адаптации в других сло€х - расах, хот€ бы и с ценой утраты некоторых возможностей.
Ќо в силу самой природы семьи и традиционного брака, така€ трансформаци€ в родах других рас часто оказываетс€ лЄгкой, тем более, что бела€ женщина очень часто, что называетс€ Упо умолчаниюФ обладает довольно высоким социальным статусом, €вл€€сь особой ценностью прин€вшего еЄ рода. “аким образом, женщина может не осознавать некоторой потери качества.
ј, вот, в случае интеграции не белой женщины в белую расу ситуаци€ пр€мо обратна€ - это предполагает сверхусилие, которое в принципе не даЄт желаемого статуса и результата. ¬ этом случае, женщина наоборот переносит плюсы такого брака на своих детей.
»спользу€ символизм астрологии мы так же легко понимаем, почему именно женщина в межвидовых браках €вл€етс€ Узоной переходаФ - ведь именно четвЄртый дом одновременно св€зывает нас с архетипическими корн€ми этноса и просто - с нашей родной матерью.
 уда важнее, что этот же дом св€зывает нас с нашими предками, лучшие из которых и представл€ют каналы св€зи с мирами более высокими (в нашей традиции - УЌебесный »рийФ). » по-сути дела, именно четвЄртый дом, знак –ака св€зан с характером наших перевоплощений.
¬се эти механизмы разрушаютс€, если происходит смешение рас.
—казанное выше не относитс€ к смешению наций внутри одной расы.
—мешение наций, к примеру, французов и русских, скорее наоборот - полезно, т.к. приближает к полноте изначального архетипа одной и той же расы.
–ечь же о том, что смешение именно разных рас, - трудный и не всегда удачный путь сознательной интеграции в тело одной из рас. ƒело в том, что это практически межвидовое скрещивание - много поколений потомков будут вынуждены решать проблему возвращени€.
» важно понимать, что процесс умирани€ в роду мужа предполагает, что результате такого смешени€ один этнос исчезает (женска€ лини€), а другой укрепл€етс€.
Ќе нужно иллюзий про единое человечество.  то-то выигрывает, а кто-то вымирает.
Ќа сегодн€ по всему миру результат виден без очков - бела€ раса исчезает, идЄт вытеснение одних глобальных “радиций другими.
ƒети смешанных рас просто стараютс€ примкнуть к более выгодной этнической стороне, и далее станов€тс€ более истовыми проводниками своего выбора, чем чистые представители расы.
“о есть, перед нами смешение силы крови и относительно осознанного выбора души. ’от€, конечно, эти факторы взаимно определ€ют друг друга.
ј на более глубоком уровне размышлений, вс€ эта зате€ с глобализацией и демонтажем родовых св€зей вообще-то приводит к тому, что все тут живущие расы оказываютс€ у€звимыми дл€ существ более плотных миров, тех же игв ƒ. јндреева.
Ёто просто как пример одной из экспансий. Ќа деле, внедрение существ более низкиз миров становитс€ возможным именно потому, что прерываютс€ линии воплощений в своих родах.
—обственно, именно така€ форма развити€ - внутри тела рода и обеспечивает несмешиваемость сболее плотными планами и постепенно восхождение, развитие всего рода.
¬ результате разрушени€ этого механизма, мы имеем не только отчуждение людей от родов и рас, а вскоре и повсеместно - отчуждение детей от родителей.
¬с€ эта ювенальщина - закономерный результат такой экспансии более жЄстких нижних сознаний, которых интересует приведение вибраций этого плана к своим - тогда мы получим насто€щий коллапс всех нынешних цивилизаций.
»гвы, кстати, по свидетельству автора У–озы мираФ как раз и воспитывают своЄ потомство вне семей, поскольку не способны к устойчивому партнЄрству в силу своего эгоизма.
¬се €кобы УпрогрессивныеФ идеи новых обществ, в которых исчезает родовой стержень - по сути своей есть результат вторжени€ в наш план сознаний т€жЄлых миров.
» привычный аргумент Усейчас такие новые временаФ - совсем не читаетс€ УзаФ, хот€ бы потому, что движемс€-то мы в глубокие пласты  али-юги - эры невежественной и деградационной.
ƒа, сейчас такие времена, что в ресторанах ѕарижа стали подавать блюда из обезь€н - ведь негры, что переселились из јфрики привыкли есть обезь€н. ¬прочем, скоро в ѕариже посел€тс€ и насто€щие каннибалы - вот тогда-то меню станут действительно прогрессивными...
»наче говор€, нет ничего особенно славного в этих временах - у нас от страны ничего не осталось, земл€ стоит пустой, мы просто вымираем, и ни в одной из стран белой расы нет вн€тного решени€ этой проблемы.
ѕросто потому, что нужна смелость и пр€ма€ констатаци€ того, что происходит. Ќичего, кроме возвращени€ к “радиции не способно оживить этнос - это как дерево, которое если и оживЄт, то только тогда, когда его корни в земле.
” вс€кой формы есть своЄ назначение, сво€ задача развити€, сво€ функци€ на планете. ј значит, внутри расы есть вн€тна€ ориентаци€ на нисход€щий на неЄ поток, который чаще всего называют Ѕогом. » у человека рождЄнного внутри рода гораздо легче складываетс€ судьба последующих воплощений - чем крепче родова€ св€зь, тем лучше человек при рождении помнит свои прошлые жизни.
Ќе об€зательно помнит в сюжетах, но отчЄтливо про€вл€ет в способност€х, в чертах характера и т.д. » наиболее трудное рождение - вне своего рода.
“акого ребЄнка меньше люб€т, меньше ему помогают, хот€, конечно, чаще всего осознание этого у родителей заблокировано.
—пособность воплотить своего предка в своЄм ребЄнке - это дар, поскольку такой ребЄнок €вл€етс€ проводником миссии рода. „ем больше таких св€зующих единиц, тем крепче св€зь с предками, которые и €вл€ютс€ одним из уровней богов - ведущих сил.
» потому человеку, что рождЄн вне расы чрезвычайно сложно обрести устойчивую св€зь с тонким планом, ему нужно пон€ть, что за архетипы у него в голове.  акими сказками он на самом деле грезит, что за образы предопредел€ют его €кобы сознательные выборы.
Ѕог –од - не случайно первобог слав€нского мира. ѕотому, что именно строй родового древа в принципе даЄт возможность жизни каждому из нас.
¬полне возможно, конечно, что на более высоких планах, нежли земной уровень воплощени€, межрасовые противоречи€ раствор€ютс€ во всеединстве изначальной пустоты - первоисточника вс€кой формы. Ќо здесь, на земном плане, мы не можем руководствоватьс€ этим знанием, поскольку прикосновение к нему просто приводит к потере формы тут, к исчезновению тут.
“ут именно Ѕог –од ведЄт нас пока мы не воплотим в себе всю его полноту. Ќо до этого - тут нужно дожить.


»сточник
–убрики:  —лав€но-јрии

ћетки:  
 омментарии (2)

—лав€нские праздники,–одные праздники, ал€ды дар

ƒневник

¬оскресенье, 20 ‘еврал€ 2011 г. 23:23 + в цитатник
19.01- ¬ќƒќ –≈— (ѕросинец)

 рес, по-слав€нски Ц огонь. ¬одокрес Ц день встречи, соединени€ двух великих стихий, ¬оды и ќгн€.

ѕоскольку €зычество Ц это поэзи€, лучше всего суть событи€ выражаетс€ в стихах.

—лово великой слав€нской сказительнице —ловодаре ћарине ÷арь ¬олковой:

Ђ—тихли метели, застыл ¬ещий Ћес,
«вЄзды устлали небес потолок.
«дравы податель, премудрый ¬ел≈с,
ѕосохом в проруби воду толок.

Ќынче вода, как огонь, гор€ча:
»скра —варожь€ упала с небес
¬ прорубь, и вздыбились, плам€ меча,
¬оды живые - св€той ¬одокрес.

 репнут морозы, но €вственно днЄм
¬олн колыхание радует слух:
Ќынче вода, осв€ща€сь огнЄм,
Ћечит и душу, и тело, и дух!ї

 ак известно, в этот день купаютс€ в проруби, зар€жают воду заговорами и молитвами. ј ещЄ, знамениты своей силой крещенские морозы.

≈щЄ, этот праздник называют ѕросинец, говор€т, что проси€ла —варга в этот день.


28.01 -  ”ƒ≈—џ (¬елесечи, ƒень ƒомового)

 удесы - день угощени€ домового. ƒомовой - запечник, прибаутник, сверчковый заступник.

≈сли дедушка-суседушка на кудесы останетс€ без гостинцев, то из доброго хранител€ домашнего очага, он превратитс€ в достаточно лютого духа. ѕосле ужина оставл€ют за печкой горшочек каши, обложенный гор€чими угл€ми, чтобы каша не остыла до полночи, когда домовой придет ужинать. Ќазвание праздника - кудесы (бубны) - указывает на то, что наши предки общались с домовым или же просто веселились, услажда€ слух музыкой:

Ђƒедушка-суседушка!
 ушай кашу, да избу храни нашу!ї

¬ сей день почитаетс€ как сам ¬елес, так и его воинство. –ассказываетс€ о происхождении велесичей, небесных воинов ¬елеса. ќбычно велесичей почитают детьми ¬елеса, —варожичами, которые подчинились ¬елесу - главе небесных воинств. Ќо есть среди них и те, которые сошли с небес на «емлю и поселились между людьми: это древние богатыри: волотоманы, асилки, духи пращуров, а также духи лесов, полей, вод и гор. “е из них, кто попал в лес Ц стал лешим, кто в воду Ц вод€ным, кто в поле Ц полевым, а кто в дом Ц домовым.

ƒомовой Ц дух добрый. ќбычно он Ц рачительный хоз€ин, помогающий дружной семье. »ногда вредничает, шалит, если ему что не по нраву. ќн пугает тех, кто не заботитс€ о домашнем хоз€йстве и скоте. ¬ этот день домового корм€т кашей, оставл€€ ее на загнетке. ѕриговаривают:

Ђ’оз€ин-батюшка, прими нашу кашу!
» ешь пироги Ч наш дом береги!ї.
(http://www.vprazdnik.ru/prazdniki/0/0/1643/)


02.02 - √–ќћЌ»÷ј (ƒень ƒодолы, ѕеруньи, ћаланьицы)

√ромница Ц единственный день зимой, когда может приключитьс€ гроза - можно услышать гром и увидеть молнии. ѕоэтому сербы его зовут Ђ—вjетлої.

ѕосв€щаетс€ жене ѕеруна ƒодоле-ћаланьице (ћолнии) - богине молнии и кормлени€ детей.

√ромница напоминает в разгар зимы нам о том, что даже среди самых страшных бедствий может быть лучик света - как €ра€ молни€ посреди лютой зимы. ¬сегда остаетс€ надежда. —лав€не чествовали ћаланьицу за то, что она даЄт им надежду на скорейшую весну.

Ђќй ƒодола-ƒодолюшка,
ѕеруница светла€!
ћуж твой в походе,
ѕравь воеводит;
ƒива в лесах,
 рышень - в небесах.
—ойди к слав€нам
ћолнией рь€ной!
” нас вдоволь хлеба Ц
—ойди к нам с неба!
” нас вдоволь соли Ц
Ќе лиши нас доли!
—ойди громливо,
—ойди счастливо,
—ойди красиво Ц
„естным люд€м на диво!
ƒодола славна,
Ќа надежду дана!ї

 акова погода в этот день - таков и весь февраль. ясный, солнечный день - ранн€€ весна.

Ќа √ромницу капель - в весну раннюю верь, если метель разгул€етс€ - долго будет погода метельна€, до конца мес€ца.
(http://www.vprazdnik.ru/prazdniki/0/0/1736/)




11.02 - ¬≈Ћ≈—ќ¬ ƒ≈Ќ№




Ѕог ¬елес (¬олос) - это бог мудрости, богатства (как духовного, так и материального), деловитости, бог диких зверей и домашней скотины, проводник умерших, покровитель тайного знани€, бог жрецов, волхвов, шаманов, путешественников, посредников, торговцев, поэтов и музыкантов. ∆ивотные ¬елеса - бык и медведь.

¬сем, кто стремитс€ к достатку, финансовому и душевному благополучию и мудрости, советуем почтить ¬елеса в этот ƒень - своим присутствием на празднике и праздничной требой в честь великого Ѕога нашего и наших ѕредков.

¬ праздничную требу идут: мЄд, масло, молоко, печенье, пр€ники, хлеб, - все те продукты, которые дарит нам ¬елес и жена его ћокошь. ¬сЄ, что от пчЄл, ћокошино, и оно дл€ праздничной требы годитс€. ¬сЄ, что хлебное, ¬елесово, и в требу в этот день идЄт. ¬ древности благополучие слав€нской семьи составл€л не только хлеб, но и скот. Ѕогатство человека определ€лось по числу скота у него. ѕотому ¬елес, Ѕог богатства, отвечает также и за благополучие скотинки. ¬ требу хороши масло, молоко, сыр и так далее, - всЄ, что получаем мы от коров. »сключение в этот ƒень составл€ет гов€дина. ¬ ƒень ¬елеса не следует есть гов€дину. ѕродуктов из м€са коров не должно быть на празднике.  ормилица нашего Ѕога ¬елеса - св€щенна€ корова «емун.

ѕоэтому в этот ƒень ед€т на празднике и дают в праздничную требу то, что дают коровы, масло, сыр, но не м€со коров. √ов€дины на ѕразднике быть не должно из уважени€ к ¬елесу.

¬ этот день ¬елес сшибает один рог с «имы. Ќа празднике разыгрываетс€ обр€довый бой между ¬елесом и ћарЄной, в котором побеждает ¬елес.

¬от каким видит ¬елеса поэт:

Ђќн идЄт заповедной тропою Ц

—едовласый с клюкою старик,

ѕоправл€€ травинки рукою,

ѕонима€ звериный €зык.

¬ ожидании мудрого слова

ѕеред ним раскрывают сердца

—тарый лось и больна€ корова,

» с €гненком дрожащим овцаЕ

ƒаже серый зайчишка, осмел€сь,

ѕоказалс€ у дальних кустовЕ

»сполать тебе, дедушка ¬елес, -

Ѕог животных, людей и лесов!ї * (јхадов)




21.02 - —–≈„ј (—ретение)




«а мес€ц до  омоедицы, слав€не отмечают день первой встречи (сречи, сретени€) великих Ѕогинь Ч «имушки - ћарЄны и ¬есны - ∆ивы.

¬ этот день жрецы чествуют ћарЄну и ∆иву, разыгрываетс€ сценка встречи Ѕогинь. ћарЄна недовольна разожжЄнным в лесу костром (костЄр дл€ данного обр€да развод€т не на капище, а на границе пол€ны и леса), слуги ћарЄны пытаютс€ затушить костЄр, разобрать его по полень€м. ∆рецы стараютс€ умилостивить ћарЄну, помощники жрецов защищают ќгонь.

явл€етс€ Ѕогин€ ¬есны Ч ∆ива со своей свитой. ∆ива предвещает скорый приход ярилы. —луги ћарЄны борютс€ со слугами ∆ивы, но никто не побеждает, их силы равны в этот день.

∆рецы обращаютс€ за советом к ¬елесу.

ќбщинники, по полученному совету ¬елеса, озвученному жрецами. чтут и ћарЄну, и ∆иву, про€вл€ют уважение »м ќбеим, поют, танцуют в »х честь, развлекают весЄлыми игрищами.

ѕримирившись, богини и все общинники слав€т мудрого ¬елеса, звоном монет и воем (потому как в этот день волчьи свадьбы начинаютс€), а также слав€т отца ћарЄны и ∆ивы Ч Ѕога –ода, хлопа€ в ладоши, потому что одно из имЄн –ода Ч Ћад, ведь ќн хранит лад ¬семирь€.

¬ этот день гадают по брошенному поперЄк тропы посоху жреца, смотр€ по тому, заметЄт посох, или нет, предвещают гр€дущую погоду. «ат€жную зиму, или наоборот, раннюю и тЄплую весну.

—луги ћарЄны метЄлками пытаютс€ замести посох, слуги ∆ивы, наоборот, пытаютс€ смести снег с посоха. ¬ результате, очень много весель€ и смеха.

≈щЄ, в этот день, вз€вшись за руки, змейкой, общинники идут к медвежьей берлоге, гадают, повернулс€ косолапый на другой бок, или нет. ≈сли повернулс€ Ч скоро бер пробудитс€, и ¬есна наступит.

ќб€зательно перед началом всех обр€дов принести жертвы лесу и духам местности в образе зверей и птиц: Ђсалом (рыскучему), хлебом (бегучему) и овсом-зерном(летучему), дабы не пугались огн€, собирались бы на свадьбы звериные, (сало вешают на нит€х, хлеб и зерно складывают на камень или пни)ї (¬олхв »ггельд,  руг Ѕера http://www.kapishe.ru/kolo/usrech05.html).




01.03 Ч ¬—“–≈„ј ¬≈—Ќџ (ќткрытие —варги, »рий, «аклички ¬есны, ќвсень ћалый, ¬есенница, —ороки, ∆аворонки).

ѕраздник ¬есны, по некоторым сведени€м, начало слав€нского нового года, начало нового цикла полевых работ. ¬ этот день закликают красавицу Ц богиню ∆иву - ¬есну, принос€т ≈й угощени€, девушки вод€т хороводы в ≈Є честь. ѕтицы возвращаютс€ из »ри€. —варга открываетс€. ∆ива и светлые Ѕоги спускаютс€ на «емлю. ∆ива- ¬есна Ч она есть Ћада:

Ёто Ћада, ¬есна молода€,  раса синеока€,
”лыбаетс€ миру лучами томлень€ и сладости,
—огрева€ природу, очами гл€дит с поволокою
«емлю-ћатушку будит от сна дл€ любви, да дл€ радости.

ѕо лесам, по долинам идет заповедными тропами,
» перстами нежнейшими к почкам тугим прикасаетс€
» ступает по темным проталинкам тонкими стопами,
ј навстречу ей птицы лет€т, да цветы распускаютс€.

ќзорница кружитс€, сме€сь, над пол€ми широкими,
» —трибожичи-ветры играют с лет€щими косами.
—вет-ярило восходит над миром лучами высокими,
”мывает чело ћать-«емл€ благодатными росами.

«дравствуй, Ћада-¬есна!

(ћ. ¬олкова)




23.03 - ћј—Ћ≈Ќ»÷ј ( омоедица, ƒень ¬есеннего –авноденстви€, ¬есенний —олнцеворот).

¬ этот день угощают первым блином ¬елеса в образе пробуждЄнного после зимней сп€чки бера косолапого. „ествуют ярилу, Ѕога —олнца. ѕровод€т обр€довый бой ярилы с ћарЄной, в котором побеждает ярила. “оржественно сжигают чучело ћарЄны —вароговны, вод€т хороводы вокруг еЄ погребального костра, слав€т ћарЄну и прощаютс€ с Ѕогиней —мерти до следующей зимы. ќсобенность этого праздника: вокруг погребальной крады ћарЄны вод€т двух кольцевой хоровод. ќдно кольцо (большее), закручиваетс€ посолонь (по часовой стрелке) Ч на развитие, на зарождение нового, а другое закручиваетс€ противосолонь (против часовой стрелки) Ч на уход, отмирани€ старого.  ат€т с горы в реку гор€щее колесо.




22.04 Ц Ћ≈Ћ№Ќ»  (Ћелин ƒень, Ћ€лин ƒень).

ƒень богини Ћели, младшей –ожаницы, покровительнице юности и любви, дочери Ћады. ƒевушки в это день выбирают самую красивыу из них, вод€т вокруг избранницы хоровод, слав€т в еЄ образе богиню Ћелю.

Ђёна€ тоненька€ девушка Ћел€ Ц родна€ дочка Ћады, божество нежных весенних ростков, радость и надежда девичь€. ѕраздновали девушки Ћелин праздник в конце апрел€, водили хороводы под луной, мужчин на девичий праздник не приглашалиЕї

ƒочь Ћады Ц Ћел€-–ожаница!

¬ миг пробуждени€ земли

явись, чтобы на свет родитьс€

–остки весенние смогли!




Ќа праздник девичий апрел€,

Ќа хороводы под луной Ц

ћы ждем теб€ сегодн€, Ћел€ Ц

Ѕогин€ юности земной!

(јхадов)




23.04 - я–»Ћќ ¬≈ЎЌ»… (ярило ћокрый)

Ђ≈два лишь солнце озарило

Ћучами вешними восток,

 ак пробудилс€ бог ярило,

 ресть€нский долгожданный бог!




 ак из земли спешит на волю

∆изнь, заключенна€ в зерне,

“ак мчитс€ юный бог по полю

Ќа белом трепетном конеЕ




¬ его руках колось€ хлеба,

Ќа голове Ц венок цветовЕ

 остры трескучие Ц до неба Ц

¬сю ночь гор€т среди лесов.




“ам буйство пылкое природы

¬олнует молодую кровь

» возвращает через годы

¬есну, ярилу и любовь!ї

(јхадов)

¬ этот день проводитс€ древний обр€д оплодотворени€ «емли. ¬ нашей общине это выгл€дит следующим образом. ќбщинники, под руководством жреца, изготавливают длинный пр€мой шест с утолщением на конце. Ќаход€т или выкапывают небольшую €мку в земле. ∆рец заполн€ет это €мку заговорЄнной, осв€щЄнной водой. ѕо знаку жреца, мужчины общины, по три человека в каждом подходе, ход€т по кругу посолонь (то есть по движению —олнца, по часовой стрелке) вокруг €мки, каждый держит шест правой рукой. ѕод смех и крики общинников Ђ√ой! √ой!, √ой!, они энергично и ритмично втыкают шест в €мку с водой. ѕотом перва€ тройка мужчин смен€ютс€ другой, и так далее, пока все мужчины общины не примут участеи в обр€де, напрвленном на плодородие «емли -ћатушки.




30.04 - Ќј¬»… ƒ≈Ќ№ (–адуница, –одоница, –одительский ƒень)

¬ этот день слав€не посещают могилы умерших родственников, устраивают тризну Ц пир в честь умерших, поминают их добрым словом. ќставл€ют на могилах еду и напитки. Ётот праздник также называют ¬есенние ƒеды.

Уƒревнейшими почитаемыми духами у слав€н были духи предков Ц ƒедов. ƒеды Ц основатели рода людского, те, с кого ведет свою родословную кажда€ семь€. ѕока живы потомки, жива и пам€ть о своих предках. ƒухи предков оберегают своих правнуков, помогают им в трудах и т€готах. ¬ –одительский день люди посещают кладбища, поминают и благодар€т ƒедов своихЕ

ƒеды! ’раните род людской Ц

ƒотошный, неразумный, разныйЕ

ƒа обретЄт земл€ покой

ќт зла в личине безобразной!




—редь наших сЄл и городов,

√де жили мы и где трудились,

Ќе раз просили мы ƒедов,

„тобы за нас они молились.




» в ƒень –одительский у вас

ћы просим вновь и вновь прощень€,

Ќес€ в заветный скорбный час

  могилам вашим угощень€.ї




» ещЄ о радуницах:

Ђ–адуницы Ц волшебные сущности, хран€щие души умерших в покое и мире там, где кончаетс€ этот мир и начинаетс€ иноеЕ

√де мира €вного границы

— не€вным пересечены,

’ран€т усопших –адуницы

¬ чертогах вечной тишины.




»х души там, где всЄ Ц иное,

¬ чудесном пребывают снеЕ

—и€ет небо неземное

Ѕессмертной раду€сь весне!Ф

(јхадов)

01.05 - ∆»¬»Ќ ƒ≈Ќ№ ( расна€ √орка)

¬ этот день слав€не прославл€ют Ѕогиню ∆изни, ∆иву, вод€т хороводы в еЄ честь вокруг костров, очищаютс€ от наваждений Ќави, прыга€ через костры и купа€сь в реках, или облива€сь водой.

10.05 Ц ƒ≈Ќ№ «≈ћЋ». ѕраздник великой Ѕогини, ћатери —ырой - «емли. ¬ этот день мы благодарим нашу прекрасную планету за всЄ, славим и приносим дары нашей великой кормилице.

Ђћать —ыра «емл€, плодов много принесла!

«ерна много народила, нас достатком наделила,

ћать «емл€ —ыра, ћать Ц «емл€ щедра,

«дравьем крепким надели, защити и сохрани!ї ( рада ¬елес)




31.05 Ц 06.06 Ц –”—јЋ№»

„ереда праздничных дней, посв€щенных русалкам, богин€м наших рек, озЄр и водоЄмов. √лавный день русалий Ц четверг.




07.06 Ц ƒ≈Ќ№ ќ√Ќ≈Ѕќ√ј (—емаргл, јгун€, —Ємик, «нич, —варожич).




¬ этот день славим ќгнебога —емаргла —варожича, ќн же Ц ќгонь ÷арь Ц Ѕатюшка.  роме того, как ни странно, —емаргл, ќн же ѕереплут, €вл€етс€ ещЄ и Ѕогом растений и покровителем посевов и вод€ных, а также Ѕогом коней и конюхов.

У—емаргл Ц крылатое божество в образе сторожевого пса с огненными глазами. «асе€нные хлебопашцами пол€ нужно было сберечь от нашестви€ незваных гостей, охочих до дармовщинки. ѕотому хороший сторож хлебного пол€ порой становилс€ спасителем всей семьи от голода. » в глазах людей —емаргл Ц всем сторожам сторож Ц не меньшее божество, чем другие. ќхран€л он и конское поголовьеЕ

“ам, где шЄл вчера оратай,

» зерном полна земл€, -

ќхран€ет пЄс крылатый

’лебородные пол€.




” него перед глазами

ƒень смен€етс€ за днЄм,

ј в глазах такое плам€,

„тоЕ гори оно огнЄм!




Ќе попорт€т ниву козы,

Ќе подступитс€ ворьЄ:

ќт любой спасЄт угрозы

—торож полюшко своЄ.




„то —емарглом он зовЄтс€ Ц

Ѕог посевов и коней, -

ѕомн€т все Ц от иноходца

» до кончиков корней!ї

«нали слав€не ќгнебога и под именем «нич:

Ђќгонь почиталс€ у слав€н св€щенным божеством. Ќекоторые из племен почитали его настолько, что посв€щали ему храмы. Ћюди молились огню, называ€ его именем «нич.

≈го неугасимое гор€чее дыхание даровало люд€м тепло и свет холодными зимними ночами, служило дл€ приготовлени€ пищи и прижигани€ ран, очища€ их от загноени€.

Ќе напрасно обожествл€лс€ «нич. Ѕез него люд€м было не выжить.

»сточник жизни, «нич, огонь св€щенный!

“ы вечен! “ы вовек неугасим!

“епло и свет ты даришь всей ¬селенной,

ћрак разгон€€ пламенем своим!




“ы Ц покровитель воинской отваги:

ƒл€ раненых в неистовом бою

“ы животворен, словно капли влаги

¬ смертельный час пустыни на краюЕї

ѕо моему личному мнению, —емаргл Ц это ещЄ и ѕолкан.

Ђ огда войны слепой огонь

  слав€н жилищам подбиралс€,

ѕолкан Ц великий полуконь

— врагами доблестно сражалс€.

» равных мужеству его

Ќе много мы примеров знаем,

ќн, как св€тое божество,

— времЄн далЄких почитаем.ї

(јхадов)




21.06 Ц  ”ѕјЋќ (ƒень Ћетнего —олнцесто€ни€, Ћетний —олнцеворот, ярило Ћетний, ƒень ƒаждьбога).

—амый длинный день и сама€ коротка€ ночь в году. ќдин из самых больших и любимых слав€нских праздников. —оюз —олнца и ¬оды. ѕодробнее мы напишем о нЄм и о Ѕоге  упало в отдельной статье, или книге.

ѕока же, процитируем поэта: УЅожество €ркого солнечного лета.  упало - полевой жатвы начало. –адуютс€ люди  упале, хороводы вод€т, песни поют, влюбл€ютс€, водой обливаютс€, чуд€тЕ Ќу, что тут скажешь?..  упало Ц он и есть  упало!

ѕо лугам, по разнотравью ходит лета бог:

»з купальниц €рко-жЄлтых у него венок,




ј в руках Ц плоды земные стороны роднойЕ

ƒышит лЄгкий свежий ветер за его спиной.




» приветствуют  упалу летние костры,

» танцуют в небе искры, словно комары,




» средь ночи хороводы водит молодЄжь,

» качаетс€ волнами в чистом поле рожьЕї

√овор€т, что на  упалу, —олнце -юноша ярила превращаетс€ в —олнце Ч зрелого мужа ƒаждьбога. ѕоэтому,  упало Ч это ещЄ и праздник Ѕога ƒаждьбога (ƒайбога, ƒажьбога, ƒажбо), деда слав€н.

Ђѕомните выражение Ђдай богї? ѕроизнос€ его, мы каждый раз поминаем им€ ƒажьбога Ц бога солнечных лучей. ¬ колеснице, запр€женной четверкой золотогривых коней, летит он по слав€нскому небу с си€ющим щитом и жезлом в руках. ј ещЄ, говор€т, когда-то он был первым древним правителем слав€н, утвердившим среди людей первые самые справедливые законы и календарь.




ѕодатель благ земных, бог солнечного света!

“вой щит си€ет так, как будто всюду - летоЕ

—лав€нской стороной ты первым правил встарь,

“ы первым учредил закон и календарь.




„етвЄркою коней ведома колесница,

» гривы их гор€т, и жезл твой лучитс€Е

ƒажьбог Ц дающий бог, даруй же вечный день,

√де чем теплее свет, тем благодатней тень!ї

(јхадов).

ј вот какой видит волшебную  упальскую Ќочь и еЄ богов велика€ слав€нска€ сказительница Ч —ловодара ћарина ÷арь ¬олкова:

У упальской ночью

 удри огней-сварожичей

–вутс€, пыла€, ввысь.

–усичи-светлобожичи

«а руки все вз€лись,




 ружитс€ коло алое,

ќстановить невмочь,

Ќынче гул€ть с  упалою

Ќам в колдовскую ночь!




Ѕросив дела житейские,

«ову вонмем небес,

“равами чародейскими

ћанит владыка-лес,




 лады там открываютс€,

¬ чаще светло, как днем, -

Ћюб€тс€ и сливаютс€

Ќынче ¬ода с ќгнем,




“ак бы и нам под звездами

—литьс€, любить, пылать,

ƒа над костром березовым

¬ыше небес взлетать,




–ечками среброструйными

ѕо бережку бродить,

–усское сердце буйное

ћожно ли остудить?




Ќочью купальской, радостной

ћилый, не отпускай!

¬ травах медв€но-сладостных

∆арче мен€ ласкай!




Ѕудем по угл€м рдеющим

Ѕегать, не чу€ ногЕ

Ѕрошу Ц поймать сумеешь ли

»рисовый венок?




–ечка взметнулась волнами,

ѕапоротник зацвел,

—ердце от счасть€ полное:

Ќас же  упало свел!Ф




—вети, ярило! √ул€й,  упало!

—вети, ярило!

√ул€й,  упало!

ѕрощай, что было -

Ќам гор€ мало!




яритс€ плам€

» пышет жаром,

¬верху над нами

√ор€т —тожары!




 остер искристый,

ќгонь великий!

¬одою чистой

ќмойте лики!




ѕлескай,  упало,

√ори, ярило!

—удьба послала

Ћюбви и силы!

(ћ. ¬олкова)




14.07 Ц ƒ≈Ќ№ —“–»Ѕќ√ј

ЂЅог всех ветров земных Ц —трибог, бог чувств, бог вдохновени€Е Ќе зр€ ещЄ в Ђ—лове и полку »горевомї древний летописец называл слав€н стрибожьими внуками.  ак наполн€етс€ парус ветром, так наполн€ютс€ сердца человеческие чувствами, даруемыми —трибогом.ї (јхадов)




Ђ¬етер Ц молодец, буйный удалец!

–азвей по кругу лень усталую да отеть старую!

«акрутись да завертись, волей новой обернись!

«ащити и сохрани, да св€зь с –одом прот€ни!ї ( рада ¬елес)




» ещЄ о —трибоге словами поэта:

Ђ≈дины в нЄм стремительность и €рость:

ќн вечно юн, он всюду впереди Ц

Ћетит, струитс€, в клочь€ рвЄт, как парус,

–убаху на распахнутой грудиЕ




ќн не смолкал на поле лютой брани,

 огда, смыка€сь заново в строю,

—трибожьи внуки Ц гордые слав€не

Ўли умирать за –одину свою!




ќн не стихал, когда в часы разлуки

—тихи любимой посв€щал поэтЕ

ќн и сейчас оп€ть колышет звуки

»з чащ лесных лет€щие на свет.ї (јхадов)

21.07 Ц ƒ≈Ќ№ ѕ≈–”Ќј

ѕерун - Ѕога грома и грозы, Ѕога воинов и кн€зей. ќдин из трЄх Ѕогов ¬еликого —лав€нского “риглава Ц —варога-ѕеруна-¬елеса.

Ђќн клубитс€, гремит в небесах

» повсюду грозит непогодой Ц

Ѕог неистовый рыжебородый

¬ брызгах молний на темных кудр€хЕ

„тоб творилс€ лишь праведный суд

¬ мире стихнувшем, как на ладони, -

¬ороные и белые кони

¬ колеснице ѕеруна несут!




ѕод крылами волшебных коней

¬ихрем капли лет€т дождевые,

Ѕьютс€ молнии в землю живые

» травой прорастают на ней.

ѕосвежевший, по-вешнему юн,

”дал€етс€ тучей сине€ Ц

ѕобедивший постылого «ме€

Ѕог слав€нский, владыка ѕерун!ї (јхадов).

ќчень хорошо описал празднование ƒн€ ѕеруна известный исследователь слав€нских праздников и обычаев ¬адим  азаков:

ќ, могучий ѕерун,

Ѕог —лав€нских племЄн!
“ы десницей своей
ќтр€саешь нам сон.
¬новь сразившись со змеем
¬ поднебесье крутом Ч
¬озвращаешь нам пам€ть
ќ роде своЄм!
21 липн€ (20.07), на 27 день после  упальского праздника отмечаетс€ воинский праздник Ч ѕерунов ƒень.   празднику готов€тс€ восемь дней. ¬се мужчины, присутствующие на зачине, об€заны иметь при себе оружие (нож, топор, а если есть разрешение, то что-нибудь более подход€щее). ѕосле славлений ѕеруну воины приступают к освещению оружи€: на щиты, положенные перед капищем, кладут мечи, топоры, коль€, ножи, булавы и другое холодное оружие. «а восемь дней до того кидаютс€ жребьи (черты, дл€ определени€ жертвы, и резы, дл€ определени€ еЄ количества). ≈сли выпадет УжертваФ, то в жертву приноситс€ бык, а за неимением оного петух (должен быть одного цвета, не пЄстрый, лучше всего красный). Ќа жертвенной крови заговариваетс€ оружие, жрец производит помазание кровью чела каждого воина, после чего те надевают на голову красные пов€зки (те, у кого нет очель€). ≈сли выпадет УсреброФ, то принос€тс€ деньги. ≈сли выпадет УбрашноФ, то приноситс€ пища. », наконец, если выпадет Упр€Ф, то воины вступают в поединки. Ќа зачине выбираютс€ пары поединщиков (на кого падЄт жребий). ѕоединщики сами договариваютс€ между собой о выборе оружи€ или борьбы. Ќад жертвенным огнем освещаютс€ воинские обереги. ѕроизнос€тс€ славлени€ ѕеруну:
ѕожещемоти, боже! яко се намо де€цеши суру пити. —мертию а на врази грендешеши, а то€ бе€шеши мещем твоем. ћовлено мзгоу а свентем мрещиши ощесы. ј анъщ на не натенчаше, або исиан знещенти то, убо ѕероуну ат омовленхомсен. яко онь с незбавитихом сверзи гр€бе ида инде то иден, €ко хощеши ты. ј зобых имо упрензвенцещи а громовити на ны. ј то бысте сила тва на нь пол€ о плодн€щи а гръм, ижде ли€щетисен а онь и тьму сем облази, €ко идехом по въле твоеиЕ јзъ бо утрениа слава ти ренще наимах. ј тако рцемо, €ко благо есь а под тащ благ нашихЕ ”пръщена€ оны суте, €ко овц€ утещашутЕ да имеши ны ве все дниа! ƒа будехом ти вирни и до конце славы твое€Е отще бо наше сен да вожде а да бендищи тако во си дниЕ ∆ъртву ти правихом овщане бращно. ј тако поем славу а великоща тво€Е
ѕосле зачина начинаетс€ обр€довый бой УѕерунаФ с У¬елесомФ, посв€щенный победе ѕеруна над ¬елесом (ѕерун побеждает ¬елеса и возвращает стадо небесных коров). ѕо окончании бо€ воины несут ладью с дарами и став€т на краду (брЄвна, сложенные колодцем, дл€ погребального костра). ∆рец, раздевшись по по€с, поджигает краду. ѕосле того, как костЄр прогорит, воины насыпают над пеплом могилу и начинают тризну (обр€довые бои на могиле).
”ходит воинЕ ¬след ему несутс€ плачи, плам€ крады,
», обнажа€ гордый стан, снимают юноши нар€ды,
» всход€т на курган, наверх, где близко грозовые тучи,
√де дремлет, позабыв про всех, владыка битв Ч ѕерун могучий
» вот сошлисьЕ » бой кипит, рон€€ молнии и громы.
«емл€ гудит, земл€ дрожит, катитс€ с кручи побеждЄнный,
» щит приходитс€ о щит, а в небе, тьмою окружЄнный,
ѕерун проснулс€! » гремит! «емной борьбой заворожЄнныйЕ
ярисвет (≈.—изов)
¬ этот день проход€т особо торжественные посвещени€ в воины. ƒл€ начала жрец отправл€ет их в Ќавь, соверша€ над воинами особый обр€д вхождени€ в мир мЄртвых. »спытуемых как бы убивают, затем кладут на землю навзничь, с закрытыми глазами. — этого времени с ними никто не должен разговаривать, кроме жрецов, провод€щих обр€д. «атем они должны подвергнутс€ четырЄм испытани€м. ∆рец по одному поднимает испытуемого и подводит к Уогненной рекеФ Ч площадке раскалЄнных угольев шириною в 5-6 шагов. Ќеобходимо еЄ преодолеть не очень быстрым шагом, чтобы попасть на другую сторону. Ќужно погрузить себ€ в особое состо€ние отрешЄнности на врем€ этого испытани€, чтобы не обжечьс€. ≈сли бо€тьс€, медленно или очень быстро идти, то первое испытание окажетс€ последним. ¬торое испытание заключаетс€ в том, что испытуемый должен с зав€занными глазами дойти до дуба или родового столба за три попытки. ЋЄгкое на первый взгл€д испытание оказываетс€ не менее трудным. Ќеобходимо запомнить путь к дубу, затем пройти эти 30-40 шагов Упо пам€тиФ, определ€€ по слуху (пение птиц) и ос€занию (ветер) верное направление. »спытание третье Ч найти среди нескольких предметов самый нужный, отгадать загадки (за три попытки). “ех, кто не проходит третье испытание, закапывают в землю, закидыва€ дЄрном, где он и лежит до тех пор, пока его не выручит другой испытуемый, отдав одну или две из своих попыток. Ёто испытание на взаимовыручку. », наконец, испытание четвЄртое Ч на хитрость и ловкость. Ќа испытуемого начинаетс€ насто€ща€ охота. ќн должен за определЄнный промежуток времени уйти от погони, спр€татьс€ в лесу или высокой траве, а затем пробратьс€ через цепь сторожей к свещенной €блоне (или дубу), коснувшись рукой листьев. “олько после всех испытаний он может считатьс€ насто€щим воином. «атем жрецы Увозвращают к жизниФ испытуемых, дл€ продолжени€ тризны.
ѕосле тризны совершаетс€ страва, на которой поминают всех павших —лав€нских воинов.
ќбр€дова€ еда: гов€дина, дичь, кур€тина, каши. »з напитков: мЄд, красное вино, пиво, квас. ѕосле стравы до позднего вечера продолжаютс€ игрища.
»грища начинают со вз€ти€ УгородкаФ. ¬ этот день отдают предпочтение воинским утехам, но не забывают и о делах любовных. ¬олхвы советуют провести ночь после праздника с женщиной. ѕлох тот воин, который одерживает победы только над врагом.



26.07 Ц ƒень „ура, Ѕога границ и оберегани€.

Ђ»м€ „ура отголоском слышитс€ в словах праў”–, приў”–итьс€, „”–ка, „”–бан, „”–ики, „”–атьс€. „ур Ц дух-прародитель семейства, он Ц олицетворение своего, родного. „ур хранит от пос€гательств всЄ семейное: следит за межами в поле, бережет огонь в домашнем очаге. ≈го изображение, как духа-хранител€, вырезали когда-то слав€не из поленьев и нарекали те полень€ по-домашнему Ц чурками.

„ур

¬ пол€х среди высокой ржи

 то наши стережЄт межи?




ќчаг домашний кем храним?

 то Ц плам€ в нЄм и дым над ним?




 ого в испуге мы зовЄм?

 то бережЄт добро и дом?..

„ур, добрый ѕращур Ц дух семьи,

√де всЄ Ц своЄ, и все Ц свои.ї

(јхадов)

01.08 - —пас

¬ этот день слав€не осв€щают мЄд (¬.  азаков).




07.08 - —пожинки (ќсенины, ќспожинки, ƒожимки, ѕожинальник, ѕраздник ”рожа€, благодарение ћатери «емли).




ѕраздник завершени€ жатвы. ¬ этот день завивали последний в поле сноп колосьев Ђ¬елесу на бородкуї, внутрь ставили требу Ч хлеб с солью. ѕо окончании жатвы женщины катаютс€ по ниве (¬.  азаков).

„итают славлени€ ¬елесу и ћокоши. ¬ этот день не употребл€ют гов€дину, из уважени€ к ¬елесу.

≈щЄ об ќсенинах:

Ђ¬ земледельческом календаре этот день называли Ђосенинамиї или Ђоспожинкамиї и отмечали как праздник урожа€. ¬едь в это врем€ завершалась жатва, котора€ должна была обеспечить благососто€ние семьи на будущий год.  роме того, встреча осени отмечалась обновлением огн€: старый огонь гасили и зажигали новый, который добывали ударами кремн€.

— Ђосенинї основна€ хоз€йственна€ де€тельность переносилась с пол€ в огород или в дом: начиналс€ сбор овощей (прежде всего заготавливали лук). ќбычно в осенины устраивалось угощение, на которое собиралась вс€ семь€. ƒл€ праздника варили пиво и закалывали овцу (барана). »з муки нового урожа€ пекли пирог. —лавили ћать-сыру-землю за то, что родила хлеб и другие припасы.

ѕоскольку с этого дн€ начиналс€ сбор хмел€, на праздничном гул€нье пели соответствующие моменту игровые песни:

¬ейс€ мы, хмель, перевейс€,
Ќа нашу сторонку,
 ак на нашей на сторонке приволье большое!
ј приволье - то большое, мужики богаты!
„то мужики - то богаты, каменны палаты!
„то каменны палаты, двери золотые,
„то маковки литые!ї

(http://www.vprazdnik.ru/prazdniki/0/0/1585/)




18.08 Ц ’ќ–ќя– (јвсень, ќвсень).

ѕо одним сведени€м, это праздник, посв€щенный двум солнечным брать€м, ’орсу и яриле, ѕо другим, это день јвсен€ (ќвсен€), покровител€ коней и пчЄл. Ѕалтийские слав€не называют его ”синьшем. √овор€т, что этот день посв€щЄн лошад€м и кон€м.

≈щЄ, считаетс€, что јвсень Ц это брат  ол€ды.

ЂЅожественный покровитель лошадей и коней Ц јвсень навещает слав€нскую землю в начале каждой весны и каждой осени. —качет он по лесам и лугам на своем золотисто-рыжем коне, возвеща€ приход нового времени, о наступлении перемен: весной напомина€ собой луч солнца, а осенью Ц €ркий кленовый листЕ

ѕо осени как и весны в начале

Ќа золотисто-рыжем скакуне

—пешит јвсень то в счастье, то в печали

Ќам возвестить о жизни новом днеЕ

¬сем пастухам и лошад€м защита,

Ћучист, как солнце и кленовый лист,

ќн весть свою несЄт дл€ всех открыто,

» путь его Ц стремителен и чист!ї

(јхадов).

11.09 - –ќƒ и –ќ∆јЌ»÷џ

¬ этот день слав€не чтут Ѕога –ода и божественных –ожаниц Ч Ћаду и Ћелю (по другим сведени€м, старша€ –ожаница Ч это ћокошь. ј младшие –ожаницы Ч это Ћада и Ћел€, то есть в этот день слав€т –од и три поколени€ –ожаниц). Ёто праздник плодороди€, урожа€, семейного достатка и благополучи€.

ѕредоставим слово поэту, ведь поэты, как никто, чувствуют богов:

Ђ¬еличайший из слав€нских богов Ц –од. Ќеспроста даже у глагола Ђродитьс€ї корнем слова €вл€етс€ Ђродї! –одитьс€ Ц значит произойти от –ода, потому что только он может вдохнуть жизнь во всЄ на свете. » земл€, и небо, и звезды, и люди, и даже другие боги, божества, сказочные духи и волшебные сущности Ц всЄ сотворено –одом, во всЄм Ц от муравь€ до медвед€, от маленького ребЄнка до глубокого старца Ц живет бессмертна€ частичка его души. ќн Ц создатель нашего мира. ќн незримо присутствует во всЄм.

Ѕог вечный, вседержитель –од!

¬о всЄм, чему дано родитьс€,

— мгновень€ первого живЄт

“во€ бессмертна€ частица!

“обой одухотворено

¬сЄ, что живое от живого, -

» в землю павшее зерно,

» в сердце вспыхнувшее словоЕ

“вой дух летал в безвидной мгле

Ќад распростЄртою водою

“ом€сь о будущей земле

» небе с быстрою звездоюЕ

ћгновенье минуло, - и вот

“ы в нас и с нами, и над нами:

Ђѕриродаї, Ђродинаї, Ђнародї -

¬сЄ к –оду т€нетс€ корн€ми!ї

(јхадов).

Ѕогин€ Ћада, –ожаница Ч покровительница матерей, замужних женщин, детороди€, семейного очага и уюта.

Ђ—о всеми поладит, всЄ уладит, с детьми в ладушки поиграет, в семье всЄ на лад настроит богин€-заступница матушка Ћада. ƒвенадцать мес€цев в году Ц все еЄ сыночки и доченька любима€ Ћел€Е –ожаницей еЄ зовут, потому что –одовых корней она. ћЄд, хлеб и сыр приносили ей в жертву в слав€нских храмах.

ћать двенадцати мес€цев Ц Ћада,

ѕлодоносна€ осень земли, -

» заступница ты и отрада:

Ѕыть счастливыми всем повели!




ѕусть в ворота беда не стучитс€,

ѕусть в семье торжествует покойЕ

Ќе оставь нас одних, –ожаница,

ѕриголубь материнской рукой!




Е¬сЄ уладит велика€ Ћада,

ћать-богин€ слав€нских корней, -

“олько мЄдом да хлебушком надо

ѕоделитьс€, реб€тушки, с ней.ї

(јхадов).

ќ младшей –ожанице Ћеле, мы уже говорили, когда отмечали Ћелин ƒень весной. Ћел€ Ч прекрасна€ девушка, очень красива€, вечно юна€, покровительница незамужних девушек и всех влюблЄнных.

¬о врем€ праздника –ода и –ожаниц происход€т следующие обр€довые игры: из леса выход€т две лосихи или оленихи ( две девушки, р€жЄнные лосихами, или оленихами). ѕоказываютс€, и тут же убегают в лесную чащу. ѕарни бросаютс€ за ними в погоню. ѕоймав, принос€т св€занных лосих на капище, под смех общинников, спрашивают у жреца, что теперь с ними делать. ∆рец решает отпустить их, предварительно поругав, что заставили молодцов так долго бегать.

ƒругое веселое обр€довое действо, которое разыгрывают в ƒень –ода и –ожаниц Ч это похороны мухи или (комара). “ело заранее пойманой мухи кладут в домовину (гробик), вырезанную из моркови, и под плач и причитани€ общинников несут хоронить, закапывают в землю под деревом. Ёто символизирует гр€дущее оцепенение насекомых и скорое приближение холодов и «имы.

≈щЄ, в этот день сама€ старша€ из присутствующих на обр€де женщин символизирует —таршую –ожаницу, она держит в руках каравай, или круглый хлеб, а все общинники, вз€вшись за руки, вод€т вокруг неЄ хоровод посолонь (т. е., по движению —олнца, по часовой стрелке) и поют славлени€ нашим –одным Ѕогам:

Ђ’оровод, хоровод, ходим водим хоровод!

— нами —варог идЄт!

— нами ћокошь идЄт!

— нами Ћада идЄт!

— нами Ћел€ идЄт!

’оровод, хоровод, ходим Ч водим хоровод!

— нами ѕредки идут!

— нами Ѕоги идут!ї

ѕосле этого, каждый общинник, по очереди, отщипывает кусочек от карава€ и съедает его.

14.09 - ¬џ–»… (»рий, «акрытие —варги)

¬ этот день закрываетс€ —варга. «емлю покидает Ѕогин€ ∆ива. ¬ »рий (¬ырий) улетают перелЄтные птицы. Ћюди обращаютс€ в этот день к птицам с просьбами передать весточки умершим родственникам.




23.09 - –јƒќ√ќў (–адогощь, –одогощь, –адогост, “аусень)

¬еликий и древний слав€нский праздник ќсеннего –авноденстви€. ¬ этот день —олнце - муж ƒаждьбог становитс€ мудрым седым стариком —вентовидом (—в€товидом, —в€товитом).

У–адогощ. —умерки. ¬ещий костер

√ордо вздымаетс€ к черному небу,

ѕламень си€ющий €р и остер -

ƒивна Ѕогам приносима€ треба.




¬оины славные - волос до плеч,

–уки воздели к престолу —варога.

√розна ¬олхва многомудра€ речь,

«вездна€ в небе мерцает дорога,




—в€т и открыт в эту ночь ћлечный ѕуть -

’рабрых слав€н –одова€ ќбитель,

—лаву Ѕогам вознеси, брат, и будь

–усскому –оду навеки хранитель!




Ѕратина с медом по кругу идет,

—лавы вознос€тс€ ¬ечному –оду,

–ать светоносна€ звучно поет,

¬торит девичьему вслед хороводу.




 ровь закипает, €р€сь и бурл€,

ѕлам€ к небесному рветс€ чертогу

—лавьс€ до веку, –одна€ «емл€!

ƒа не заснут больше ¬ечные Ѕоги!ї

(ћ. ¬олкова)

Ќа –адогощь собран и подсчитан урожай и уже сделаны запасы на следующий год, подсчитан прибыток Ц что Ѕоги за год дали, а что не уродилось, врем€, когда загадывают благополучие на год вперЄд, на следующий год, когда все –јƒџ √ќ—“яћ, поскольку в любом доме Ц изобилие от собранного урожа€. –адогощ Ц древний слав€нский праздник урожа€.

—ейчас, конечно, врем€ изменилось. » благополучие слав€нских семей определ€етс€ не только и не столько зерном да хлебом. —ейчас дл€ каждого пон€тие Ђ”рожайї включает что-то своЄ. “ем не менее, наступает врем€, когда по слав€нскому обычаю следует вспомнить данное Ѕогами за год и загадать, замыслить свои будущие успехи в обеспечении своей семьи.

ѕо народным приметам в это врем€ Ц лето замыкаетс€ и ключи от него сиза€ галочка за море уносит; осень зиме навстречу движетс€; зима с гнезда снимаетс€ да к нам собираетс€; птицы улетают, а гады под землю заползают; лешие в лесах смотр звер€м перед зимой устраивают; чЄрные мухи с земли в »рий улетают, чтобы белые мухи (снежинки) на землю прилетели. »наче говор€, в ќсеннее –авноденствие на –адогощ мен€етс€ состо€ние всей ѕрироды с лета на зиму ( рада ¬елес).

  этому дню печЄтс€ огромный медовый пирог (в старину пирог был в рост человека), за который после зачина пр€четс€ жрец и спрашивает: Ђ¬идите ли вы мен€?ї

≈сли собравшиес€ отвечают утвердительно, то жрец произносит пожелание: на следующий год собрать более обильный урожай и испечь больший пирог.

ѕосле зачина, на котором об€зательны гадани€ на следующий год и ворожение над чашей со св€щенным вином, начинаетс€ пир горой (еда на столе ставитс€ горкой, котора€ к окончанию пира сильно уменьшаетс€) (¬адим  азаков).

¬ этот день разыгрываетс€ сказка о богатыре и подземном царстве, призванна€ напомнить об угасающем солнце и наступающей зиме. ѕеред наступлением темноты разжигают огонь и прыгают через него, очища€сь. ∆рецы ход€т босыми ногами по раскалЄнным угл€м, припева€: Ђяже, яже, потоптаже!ї Ќеобходимо остерегатьс€ ходить по угл€м без подготовки во избежание ожогов.

∆рецы избегают ожогов, ввод€ себ€ в особое состо€ние равномерными ударами в кудесы (бубны).

ѕќ –ќ¬

ѕраздник первого снега. ƒата могут разнитьс€ от местности к местности.

¬ этот день «емл€ покрываетс€ белым снежным оде€лом, отсюда и название праздника.

ЂЌачинаетс€ зазимье срок начала осенне-зимних работ. — этого дн€ заканчиваютс€ осенние игрища, но начинаютс€ свадьбы. ѕо наступлению зазимь€ леший начинает подыскивать себе зимовье.ї (¬адим  азаков).

¬ народной традиции в этот день отмечалась встреча ќсени с «имой и корн€ми этот праздник уходит очень глубоко. —амо название народные веровани€ св€зывали с первым инеем, который Ђпокрывалї землю, указыва€ на близость зимних холодов, хот€ точного названи€ праздника не сохранилось. ƒень ѕокрова совпадал с полным окончанием полевых работ и серьезной подготовкой к зиме. ѕримерно с этих дней начинали топить в избах: начинали работать пр€хи и ткачихи.

¬ этот день ƒомовой спать укладываетс€ и в св€зи с этим, был св€зан ритуал Ђ«апекани€ угловї. ƒомового просили хранить тепло дома зимой, пекли специальные Ђблинцыї блины небольшого размера, а первый блин делили на 4 части и разносили по углам избы как подношение, чтобы дух дома был сыт и спокоен.

¬ этот день девушки просили Ћаду о замужестве. » именно с этого дн€ начинались регул€рные девичьи посиделки.

(http://www.vprazdnik.ru/prazdniki/0/0/1475/55/)

31.10 - ќ—≈ЌЌ»≈ ƒ≈ƒџ

"¬ этот день поминают своих близких родственников, ушедших в мир иной.
”страивают стол, на который подают поминальную  утью. ¬споминают
каждого из предков.

 уть€ - специальна€ пища, €вл€юща€с€ об€зательным блюдом в канун
праздника поминовени€ предков ќсенние ƒеды, представл€ет собой род
каши, особенностью которой €вл€етс€ использование цельных зЄрен и
меда, придающего блюду сладкий вкус. «начение  утьи как обр€довой пищи
обусловлено символикой составл€ющих еЄ градиентов. «ерно €вл€етс€
символом жизни и плодороди€, так как оно сохран€ет и вновь воссоздает
жизнь, еЄ. ƒл€ приготовлени€  утьи используетс€ чаще всего пшеница, а
также €чмень, пшено, в городской среде - рис, в ¬ологодской губернии к
пшенице добавл€ли горох.


∆изнь зерна в рамках календарного года (сем€ - растение - сем€)
€вл€етс€ одним из витков вечного кругооборота жизни.  роме того, из
одного семени вырастает колос со множеством зЄрен, что объ€сн€ет
использование в обр€довой практике зерна как объекта, обладающего
продуцирующей силой. ƒобавл€емые в кутью €годы (изюм; сушена€ черемуха
в —ибири) €вл€ютс€ тем же семенем, облечЄнным плодом, и,
соответственно, имеют то же символическое значение, что и зерно.

“ретьим компонентом кутьи €вл€етс€ мЄд или сыта (мЄд, разварной на
воде). ¬ —ибири мЄд замен€ли хлебным суслом -- сладковатым наваром на
муке и солоде. ¬ ¬ологодской губернии если не было мЄда, то в кутью
добавл€ли сок конопл€ного семени.


—имволическое значение меда св€зано с образом пчелы. Ќародное
отношение к пчеле как к св€щенному существу объ€сн€етс€
представлени€ми о ее идеальности по самым разным параметрам. ¬
мифопоэтических представлени€х образ пчелы св€зываетс€ с женским
началом. »деальность работы пчелы раскрываетс€ и через мотив
необычности ее труда (<<без иглы, без ниточки>>; сравни также: <<—идит
девица в темной темнице, в€жет узор, ни петлЄй, ни узлом>> -- пчела).
¬се многочисленные представлени€ о пчеле (исключительность,
божественность, непорочность, созидательность, мудрость, то есть, в
конечном счЄте, идеальность) обусловливают и соответствующее
символическое значение мЄда как обр€довой пищи: и в чистом виде, и в
составе ритуальных блюд (напитков, пирогов, пр€ников и пр.), в том
числе и в  утье.


“аким образом, символика всех составл€ющих зЄрен, €год, мЄда - и,
соответственно, еЄ самой сводитс€ к идее посто€нного возрождени€ жизни
через смерть. ќбр€довое вкушение подобной пищи приобщало человека к
этому процессу вечного кругооборота жизни. ѕоэтому  уть€
использовалась в <<переходных>> обр€дах жизненного цикла человека
(рождение, свадьба, похороны). ќсобо закрепившеес€ в традиции и
сохран€емое до сих пор приготовление к поминальному столу (кутью,
нар€ду с другими блюдами приносили также на могилы родных в –адуницу)
свидетельствует об актуальности вкушени€ жизнеутверждающей пищи именно
дл€ мЄртвых. ƒл€ поддержани€ своих предков в круговороте жизни и
смерти часть пищи поминального стола специально оставл€лась дл€ них.
¬о врем€ праздничной трапезы  уть€ занимала почЄтное место на столе,
покрытом белой скатертью. ¬ некоторых местах горшок с  утьЄй ставили в
красный угол вместе с необмолоченным снопом ржи. „асть оставшейс€
после ужина  утьи дети разносили по домам бедн€ков, а часть вместе с
другими недоеденными блюдами до утра сохран€ли на столе дл€ душ
покойных.


ѕо  утье гадали о будущем годе: если только что приготовленна€ каша
вылезала из горшка, если горшок с нею треснул в печи, если  уть€
оказывалась белой и мелкой, это считали предзнаменованием беды в доме.
≈сли же горшок был полон, а  уть€ во врем€ приготовлени€ покраснела,
то в семье ждали удачи и счасть€. ¬ ярославской губернии с помощью
 утьи узнавали о деловых качествах будущего жениха: готовую  утью
ставили на колодец и смотрели, кто прилетит еЄ клевать; если ворон -
то жених будет непутЄвый, а если сорока - то проворный."
(http://bogumil13.livejournal.com/29968.html)

Ђѕосле кутьи подаЄтс€ друга€ поминальна€ еда, котора€ должна быть гор€чей. ƒл€ того, чтобы ƒухи могли вдыхать поднимающийс€ пар от пищи, приготовленной в их честь.  роме того, на столе кладут больше ложок Ч дл€ предков.  аждого умершего предка называют по имени.ї (¬.  азаков).

Ђ¬ некоторых случа€х провод€тс€ также Ѕабы (обр€ды поминани€ умерших предков-женщин) и ƒети (обр€ды поминани€ родственников, умерших до достижени€ совершеннолети€). ЂЅабыї всегда провод€тс€ в п€тницу, а Ђƒетиї Ч в четверг, предшествующий соответствующей дате Ђƒедовї (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%B4%D1%8B)




ќкт€брь, начало но€бр€. ƒ≈Ќ№ ћќ ќЎ» (ћакоши, ¬елесыни).

ћокошь - наша велика€ древн€€ и вечно молода€ слав€нска€ Ѕогин€
—удьбы, она же - ћать - —ыра «емл€, она же и √осударын€ ¬ода, покровительница женского начала, покровительница ткачества, пр€жи и вс€кого женского рукодели€, защитница хоз€ек и домашнего очага, супруга ¬елеса, мать Ћады, старша€ сестра ƒоли и Ќедоли, дочь –ода, Ќебесна€ ѕр€ха, ткуща€ нити людских судеб. ¬ седьмице, днЄм ћокоши считаетс€ п€тница.

Ђ«верь ћакоши Ч кошка. —имволом этой богини €вл€етс€ пр€жа, клубок шерсти, веретено, их и приносили на капища.  умиры ћакоши могли быть изготовлены из Ђженских пород дереваї, в первую очередь Ч из осины.  умир ћакоши зачастую мог быть также рогат или иметь в руках рог изобили€. —луги ћакоши - пауки, потому считаетс€ хорошей приметой если в лицо прилетит паутина. “акже с ћакошью св€зывают оберег-веревочку, пов€зываемую на правое зап€стье.ї (http://www.vprazdnik.ru/prazdniki/0/0/1589/)

Ђƒл€ пира женщины вар€т кашу из пшена с молоком и мЄдом, а также жар€т курицу. ќбр€ды начинают в личинах, которые впервые надевают после летнего перерыва. Ётот праздник ныне известен на западных окраинах ≈вропы и в Ќовом —вете как хэллоуин (духов день, день всех св€тых) (по другим сведени€м, ’эллоуин соответсвует ќсенним ƒедам Ч прим. Ѕера). — наступлением темноты начинаетс€ буйство духов, Ч силы тьмы радуютс€ наступлению зимы. „тобы отпугнуть злых духов и не дать им помешать празднику, люди надевают страшные личины. ≈щЄ одна особенность праздника: вод€т двух кольцевой хоровод. ќдно кольцо (большее), закручиваетс€ посолонь Ч на жизнь, а другое закручиваетс€ противосолонь Ч на смерть. ќзначает приближающуюс€ зиму. — этого дн€ начинаютс€ большие зимние домашние работы: пр€дение, ткачество, шитьЄ, вышивание.ї (¬.  аазаков)

«амечательный образ ћокоши и еЄ помощниц ƒоли и Ќедоли создала —ловодара ћарина ÷арь ¬олкова:

У’очешь с „удом древним встретитьс€?

¬идишь радугу-дугу?

ƒерев€нный терем светитс€

Ќа высоком берегу,




“ам, где радуга кончаетс€,

» ромашкам Ц век цвести,

¬асильки во ржи качаютс€,

ѕриглашают подойти.




¬ терему под самой крышею

≈сть высокое окно,

» оттуда тихо слышитс€,

 ак поет веретено,




ѕесню нежную да жалкую

“онким голосом ведет,

ћакошь-матушка за пр€лкою

—удьбы-долюшки пр€дет.




–уки добрые, умелые,

«нают толк в веретене,

 осы, что колось€ спелые,

–асплескались по спине.




ј по праву руку Ц ƒолюшка

ѕр€жу добрую пр€дет

¬ ней удача, сила, волюшка,

ћощь, здоровье и почет.




—лева др€хла€, понура€,

—пит над рваным полотном

√русть-печаль - Ќедол€ хмура€,

„то несет несчастье в дом.




ƒве сестрицы, две помощницы

Ќе обманет их чутье,

“кут, девицы-полунощницы,

—уд€т: каждому - свое.




ѕолотно ¬семирь€ Ѕожьего

ѕр€хи ¬ещие твор€т,

“кут-пр€дут пути-дороженьки,

— –одом мудрым говор€т,




Ќити радуги-красавицы

Ћьютс€ к ћакоши в окно,

» узорами вплетаютс€

¬ расписное полотно.Ф




¬ ƒень ћокоши в нашей общине дл€ желающих провод€тс€ обр€ды изменени€ судьбы, пробуждени€ родовой пам€ти посредством обращени€ к ћокоши.

— 1.11 по 08.11 Ч ƒЌ» —¬ј–ќ√ј (—варожки, ƒый).

У¬сЄ, что св€зано на земле с созиданием Ц неизменно соприкасалось у слав€н с именем бога —варога. ќн Ц и строитель, и кузнец, и гончар, и плотникЕ ¬се ремесла на земле об€заны своим по€влением ему, великому —варогу.

¬овеки славен Ѕог-творец

»здревле прозванный —варогом!

√ончар и плотник, и кузнец

≈му об€заны во многомЕ




¬от всЄ, о чЄм вчера мечтал,

»з камн€ скульптор высекает,

ј вот пылающий металл

 узнец из горна вынимает.




ѕокуда в тайнах ремесла

—варожье теплитс€ начало, -

ƒуше не выгореть дотла

— куском гор€чего металла.ї

(јхадов)

Ђѕраздник Ќебесного  узнеца - —варога, прошли уже обр€ды закрыти€ —варги «емлю сковывает от хл€би мороз, вли€ние светлых Ѕогов падает.

«емл€ остаетс€ на попечении ¬елеса. „тобы люди могли пережить т€желое врем€, —варог подарил им топор, искусство, ремесла.

ѕотому особо чествуют кузнецов, плотников и всех мастеров-умельцев. — этого дн€ и режут кур, а первых подают —варогу в жертву.

ƒевки снимают избу, устраивают братчину, иногда собирают ее по всей деревне, и в течение трех дней приглашают парней на гул€нку, при том девушка-невеста считаетс€ за хоз€йку в доме. Ќа вечерках - волшебные, страшные и игривые сказки, озорные игры с поцелу€ми.ї (http://www.vprazdnik.ru/prazdniki/0/0/1596/)

28.11 - ƒень ћарЄны (ћорены, ћары)

ћарЄна - Ѕогин€ «имы, ’олода и —мерти. „тобы почтить Ѕогиню, мы не
разжигаем в этот день огонь. “ребы не сжигаем, а просто оставл€ем в лесу
звер€м и птицам, обр€довые напитки выливаем на «емлю.

—лавлени€ на зачине обр€да не произнос€тс€. ѕостоим, помолчим, подумаем о Ќей. ќ “ой, с  оторой встреча неизбежна, каждому в свой срок. ќ “ой, без
 оторой нет развити€.

»грищ, осв€щени€ оберегов и личных обр€дов на этом празднике в нашей общине не провод€тс€.




ћарена

ћерзнут травы под твоей стопою,

ќстрый взор им не дает согретьс€.

ѕод холодной строгой красотою

“ак пылает огненное сердце...




» ко мне придешь ты непременно,

Ѕез дорог, когда-то проторенных,

„тоб серпом рассечь одну из бренных

Ќитей жизни, ћакошью спр€денных,




«а тобой пойду тропинкой зыбкой -

¬ этом мире все уже не ново...

Ќагради мен€ своей улыбкой

» зимы серебр€ным покровом!

Ћунный серп на небе черном,

—ерп серебр€ный в руке,

¬сем сегодн€ обреченным

“ы си€ешь вдалеке,

 ак звезда освобождень€

ќто всех земных путей,

» предтеча единень€

— миром духов и идей.

Ќа плаще твоем лет€щем

—мерти горестный узор,

  звездам €рким и слеп€щим

“вой бесстрастный подн€т взор.

«амирает все под взгл€дом

Ћеден€щих слезных струй,

ќтравл€ет сладким €дом

“вой последний поцелуй.

» познать его не жажду

«десь, покуда € живой.

“олько знаю, что однажды

ѕрилетишь ты и за мной.




Ќе страшусь € смерти тлена,

Ќа теб€ готов взгл€нуть,

ќ, прекрасна€ ћарена,

ѕроводи в последний путь!

я ступлю в чертог небесный,

» склонюсь пред –одом ниц -

ќберег готов мне кресный

ќт прекрасных –ожаниц.

(ћ. ¬олкова)

07.12 - ћќ–ќ«

ѕраздник ћороза, Ѕога «имы, —нега и ’олода. ћороз покровитель всех зимних зан€тий, которые проход€т вне дома. “ак как он сын ¬елеса и ћарены, то этот день часто отмечен оттепел€ми.  роме того, провод€т торги. ¬ечером того же дн€ устраивают пиры, на которых проход€т замирени€ рассорившихс€. ѕразднична€ страва: брага, пиво, пироги. (¬.  азаков).

Ућороз слав€нский Ц это вам не старенький дедушка с красным носом, пришедший к нам с чужих краев. Ќаш ћороз Ц богатырь, кузнец, весельчак, затейник и до старости ему Ц ох, как далеко ещЄ! –адуютс€ люди ћорозу: это он усмир€ет нечисть вод€ную, ремеслом своим блиста€ кузнеческим, он приносит €сную погоду да солнышко, хоть не€ркое зимнее, но как прежде приветливоеЕ  утью да кисель исстари в дар ћорозу готовили.

ѕришел ћороз нешуточный, ударил, как кузнец,

—ырой дождливой осени он объ€вил конец




» силу всю нечистую речных, озерных вод

 алЄными морозами загнал под толстый лЄд.




¬от —олнце с ¬етром Ц верные морозовы друзь€

— ним вместе вход€т в зимние притихшие кра€Е




¬стречайте, люди добрые, кутьЄй и киселЄм.

ћороза перед окнами и —олнце над селом!ї

(јхадов).







22.12 -  ј–ј„”Ќ ( орочун)

ƒень почитани€  арачуна (второе им€ „ернобога), отмечаемый 22 декабр€, приходитс€ на день зимнего солнцеворота - самый короткий день в году и один из самых холодных дней зимы. —читалось, что в этот день берет в свою власть грозный  арачун - божество смерти, подземный бог повелевающий морозами, злой дух. ƒревние слав€не верили, что он повелевает зимой и морозами и укорачивает светлое врем€ суток.

—луги грозного  арачуна - медведи-шатуны, в которых оборачиваютс€ бураны, и метели-волки. —читалось, что по медвежьему хотению и зима студена€ длитс€: повернетс€ медведь в своей берлоге на другой бок, значит и зиме ровно половину пути до весны пройти осталось. ќтсюда и поговорка: ЂЌа —олнцеворота медведь в берлоге поворачиваетс€ с одного бока на другойї.

¬ народе пон€тие Ђкарачунї в смысле погибели, смерти используетс€ до сих пор. √овор€т, например: Ђѕришел ему карачунї, Ђ∆ди карачунаї, Ђ«адать карачунаї, Ђ’ватил карачунї.

Ђ—ама€ длинна€ ночь в году. “оржество „ернобога и ћарены. «ачин провод€т жрецы „ернобога.ї (¬.  азаков).




23.12 -  ќЋяƒј (Ѕожич).




¬ещий лес. «има. Ќакануне  ол€ды

«имушки слав€ красу,

∆емчугом блещут чертоги -

¬ ¬елеса ¬ещем лесу

÷арствуют –усские Ѕоги.




„ерез глухой бурелом

“€нутс€ тропочки-вены

—нежным, слеп€щим ковром

  терему грозной ћарены,




ћолота звук громовой

—лышитс€ гулко и строго,

“ам за горой лед€ной

 узница Ѕога —варога.




∆арко, по по€с раздет

—лавный Ќебес самодержец,

–усичей предок и дед.

√розный ѕерун-громовержец




ћолнией валит бревно -

“о рассыпаетс€ пеплом,

 ружитс€ веретено

¬ ћакоши тереме светлом,




“ут, оказавши почет

ёному Ѕогу ”сладу,

— мЄдом оладьи печет

—лавна€ ћатушка Ћада.




—ладкий дымок по трубе

“€нетс€ пр€мо в дубраву

∆дут они «иму к себе,

ѕотчевать будут на славу!




Ќынче ÷аревна добра,

÷арственна и своевольна,

∆емчуга и серебра

¬ лес отпустила довольно,




ћчитс€ по зеркалу вод

¬ белом круженье метели,

“ак, чтобы косы вразлет

ѕо ветру быстро летели,




 ружитс€ в блеске огней -

¬ечер прекрасный и звездный, -

—иверко мчитс€ за ней,

¬ерный —трибожич морозный.




ј под высокой сосной,

√де свирист€т свиристели,

¬ теплой избе луб€ной

ƒремлет прекрасна€ Ћел€,




Ѕрат ее, солнечный Ћель,

√реетс€ р€дом у печки,

„инит тихонько свирель,

“еплитс€ тонка€ свечка,




  пламени Ћель мой прильнул -

¬згл€д голубой Ц голубиныйЕ

 лон€тс€ пр€мо к окну

ягоды алой р€бины.




ј на ветв€х снегири

 расные тесно уселись,

«десь до вечерней зари

’аживал дедушка ¬елес,




Ќужно проверить ему

— верным могучим ћедведем,

¬се ли в лесу по уму,

¬ мире живут ли соседи,




Ћадно ли убран удел,

„исты ль озерные лики,

ћного у ¬елеса дел Ц

Ѕлизитс€ праздник великий!




ќн ворожит у воды,

ѕроруби сделав оконце, -

∆дЄт рождества  ол€ды!

Ќового юного —олнца!

(ћ. ¬олкова).

Ќиже следует подборка текстов (благодарность ¬оиславу и √рому) о
весЄлом празднике  ол€ды Ѕожича. јвтор этих текстов мне неизвестен, возможно, это ¬елемир из  ол€ды ¬€тичей).

√ой,  ол€да!

—Ћј¬ј –ќƒ”. —Ћј¬ј  ќЋяƒ≈. —Ћј¬ј ƒЌё ѕ≈–≈ћ≈Ќ.
ѕраздник, в честь Ѕога  ол€ды, приходитс€ на день зимнего
—олнцесто€ни€.

<<≈сли на  ол€ду светло и солнечно, на новый год морозно и €сно. ≈сли
же хмуро и иней повиснет, новый год будет теплым и пасмурным>>.
<<— какой стороны на —олнцеворот ветер дует, с такой будет дуть до ћасленицы>>.
<<≈сли в этот день тепло, зима будет холодна€>>.
<<¬ ночь звезд густо - густо и €год будет>>.

ѕраздник  ол€ды диаметрально противоположен  упале. «наменует сезонный
поворот, прибытие света, умирание старого, приход сильного-молодого.
—в€зан с культом ¬елеса и шаманизмом. »дет оборотничество,
переодевание в лютого звер€ - бера, тура и т.д. —ледует иметь страшную
личину (в смысле маску) дл€ более успешного кол€довани€ среди местного
населени€. ѕрактика показывает - чем страшнее маска, тем больше можно
накол€довать.

ћаска должна быть грубой работы из природных материалов - типа из
кусков меха, мочалки, дерюги, бересты и пр. подручного в сельской
местности материала. ¬есьма уместные крученые рога и пасть с клыками.
¬ итоге должен получитьс€ или зверь или какой-нибудь дух беспутный.
ќдним словом, пластмассовый череп с мигающими лампочками вместо глаз
совсем не подойдет. ≈сли подход€щей личины нет в наличии, то можно
потренироватьс€ с гримасами у зеркала - ина€ гримаса ночью в отблесках
костра вполне сойдет вместо маски. Ќо если и рожей не вышел, то можно
приезжать и так (с босым лицом). » дл€ таких гостей доброе дело
найдетс€...

«асветло надо чинной процессией с песнопени€ми пройти в лес и
присмотреть там сухое (мертвое), но вертикально сто€щее дерево -
Ѕадн€к. ≈му следует поклонитьс€, принести жертву (пиво, мед, хлеб,
пов€зать разноцветные ленточки) и молча (в пределах видимости Ѕадн€ка)
вернутьс€ в дом.

ƒома следует устроить ѕир-горой. ƒл€ этого ритуальный ’оз€ин ƒома
содитс€ во главу стола, под скатертью из зерна выкладываетс€  оловрат,
и гости начинают складывать все принесенные припасы на тот край стола,
где сидит ’оз€ин. ѕериодически ’оз€ин спрашивает гостей: "ћен€ видно?"
≈сли за образовавшейс€ горой его видно, то ему так и отвечают: "¬идно,
батюшка!", а если его уже не видно, то все хором восклицают: "Ќе
видно!!! ѕир-горой!!!"


ѕостепенно начинают пить меды, пиво из круговой (посолонь!)
чаши-братины, рассказывать разные истории, веселитьс€ и все прочее -
ну как на обычный Ќовый √од.


Ќа дворе, тем временем, уже стемнело! Ќачинаетс€ вьюга, метель,
завывани€ вс€кой нечести и духов беспутных! √ости же продолжают пить и
гул€ть, невзира€ даже на большие комь€ снега и гр€зи, которые лет€т в
окна, чуть-чуть их не разбива€, не замечают они разных стуков в стены
и душераздирающие крики, донос€щиес€ с улицы. ¬есел€тс€ гости, потом
гадать на следующий год начинают - льют в плошку с водой воск
расплавленный из лоханки и смотр€т на диковинные фигуры в воде
застывшие...


Ќо вот кто-то пришел и стучит в дверь.  то же это может быть? ¬едь все
гости собрались еще засветло? „то за √ость такой пожаловал? Ќазывают
такого √ост€ ƒолазником. Ќичего ƒолазник не говорит, только глаза его
из-за страшной личины (то ли зверь лесной, то ли дух какой?)
поблескивают... Ќе отвечает ƒолазник на вопросы. “ут ’оз€ин понимает,
что гост€ надо сначала уважить - прин€ть, угостить, доброе слово
сказать, а уж потом расспросы разные чинить! ѕривечают ƒолазника
братиной с медом, угощают, ј потом и прос€т кощуну рассказать - что к
чему и за чем к нам пожаловал.


» начинает ƒолазник свою кощуну молвить. –ассказывает он, что Ћетние,
—олнечные Ѕоги покинули «емлю-ћатушку, на молодых себ€ перековывают,
да в —ветлом »рии о своих делах толкуют... “олько ¬елес-Ѕатюшка в эту
пору с людьми осталс€ - нет ему нужды на молодого перекидыватьс€. ≈му,
старому так сподручней. –азгул€лась ћарена по земле - уж почти всю
живность уморила... √оворит ƒолазник о том, что вс€ка€ нечисть
беспутна€ на дворе шалит, добрым люд€м жить€ не дает - распо€сались
бесы без присмотра, хулиган€т почем зр€! √оворит ƒолазник, что настало
врем€ —ветлым Ѕогам подсобить...

¬месте с ¬елесом пора  алинов ћост через реку —мородину мостить. Ќето
и люди и скот - все от ћарены натерп€тс€. Ќадо помочь ¬елесу. ј там
гл€дишь и он нас, людей не забудет! Ќу, кто со мной пойдет  алинов
ћост мостить? Ќикто ему не отвечает. ¬торой раз спрашивает ƒолазник -
оп€ть все молчат, оторопели, €зыки попроглатывали. » в третий раз
вопрошает ƒолазник! “ут добры молодцы один за другим поднимаютс€,
девицы их в путь-дорогу снар€жают. » так они идут за ƒолазником в
темень ночную, в темень  орачунскую...
Ќевдомек гост€м, что это сам ¬елес к ним приходил! „то это он себе в
подмогу людей подбирал и испытывал...
¬от приходит вс€ компани€ честна€ к Ѕадн€ку. ¬ознос€т ему славлени€.
—лав€т в его лице все деревь€, все, которые в строй на пользу людскую
идут. ѕрос€т у него прощени€ за вред невольный Ћесу хоз€йством людским
причин€емый. ѕринос€т требу ему, пов€зывают ленты, клан€ютс€...
Ќо помн€т гости, что Ѕадн€к ƒерево ћертвое! ћертвое да не совсем -
ведь не упало оно еще от ветроду€ - стоит среди живых! ¬от именно
такое дерево и надо использовать дл€ ћоста  алинова - ни живое, ни
мертвое. »бо сам ћост  алинов, через —мородину перекинутый - и есть та
ƒорожка, что ∆изнь и —мерть соедин€ет!!! ѕо сю-то сторону наш ћир, а
по ту-то сторону уже Ћуга ¬елесовы! ѕотому до Ѕадн€ка ни при каких
обсто€тельствах голой рукой прикасатьс€ нельз€. ѕрикоснулс€ - и как на
 алинов ћост ступил! ј вернутьс€ с Ћугов ¬елесовых ох как не просто!
“ак вот и €вл€етс€ это знаком - если кто случайно голой рукой или еще
как неосторожно Ѕадн€ка коснетс€, знать скоро (не позднее года) к
¬елесу на беседу отправитс€... “ак в варежках Ѕадн€ку и требу кладут,
и ленты пестрые пов€зывают, и руб€т, и несут его потом в варежках на
плечах аки покойника - кому охота до сроку самому в тот мир
отправл€тьс€.


»дут впереди Ѕадн€ка скоморохи да просто народ праздный песни
подобающие поют, кощуны распевают... Ќа дворе Ѕадн€ка кладут на козлы,
рушниками покрытые, оставл€ют кого-нибудь костер распалить повыше, а
сами в избу идут - гретьс€ и пир продолжать...
„ерез некоторое врем€ выход€т люди на двор, где уж костер разгорелс€,
вокруг костра греютс€ и Ѕадн€ка песн€ми чествуют... ј после того
отпиливают (в стародавние времена - топором отсекали) верхнюю часть -
голову Ѕадн€ка, заворачивают его в рушник - аки младенца в пелены - и
в избу унос€т. ј в избе-то Ѕадн€ка чествуют, из пеленок вынимают
(также не прикаса€сь!), кашей корм€т, медом по€т, лентами украшают да
и в печь сажают! ’оз€ин спрашивает у √остей и Ѕадн€ка: "Ѕадн€к
весел€к?" » все хором ему отвечают: "¬есел€к Ѕадн€к!!!" “ак и пировать
продолжают, пока Ѕадн€к через ќгонь "на стройку" пойдет.


ѕосле чего все выход€т на двор и смотр€т, как ƒолазник Ѕольшому
Ѕадн€ку очи и рот топором открывает. —лав€т Ѕадн€ка, требу ему
принос€т - кашей корм€т, медом по€т, лентами украшают, словесами
тешат... ј как накорм€т его, напо€т, так и в ѕуть через  остер
отправл€ют. ¬округ костра песни поют, справл€ютс€ - весел€к ли Ѕадн€к.
„ерез  остер с Ѕадн€ком прыгают, хороводы вод€т, весел€тс€...
ќднако нечесть беспутна€ не желает чтоб Ѕадн€к на  алинов ћост пошел,
чтоб люди ¬елесу пособл€ли. Ќападают бесы на людей добрых,
оборачиваютс€ кто лютым зверем, кто лешим, кто вообще непойми чем!
√л€дишь и часть гостей нелюдью обернулась - одни хари да личины
страшные кругом. ¬от тут у  остра драка разворачиваетс€! Ёто тебе не
стенка на стенку! “ут бесы порезв€тс€, пока добрые люди их всех не
переборют... ѕотом уж у  остра снова хороводы крутить будут, матерные
частушки петь да разные истории рассказывать. ќно и пон€тно - с кем
поведешьс€... √л€дишь и нечести перед этим поубавилось - знать оп€ть
кто-то человеком перекинулс€.

’арактерен обычай удар€ть по гор€щему Ѕадн€ку палкой и
смотреть сколько искр подн€лось в воздух. „ем больше при таком ударе
искр, тем больший приплод скота ожидают.

“ак вот и уходит Ѕадн€к - ¬елесов помощник (иные говор€т, что это сам
¬елес и был!) на  алинов ћост: Ѕольша€ часть со ƒвора, осв€ща€ внешний
ћир, а друга€ - через ѕечь - осв€ща€ внутренний мир „еловека. ƒа и
ƒолазник куда-то исчез... »дут гости в избу дальше пир пировать да
разговоры разговаривать...


Ёто уж потом - ближе к ”тру самые стойкие пойдут на длинном шесте
загод€ приготовленный коловрат зажигать и в ознаменование прибывающего
—олнышка медленно поднимать и любоватьс€...
ј уж совсем стойкие пойдут на околицу и само утреннее —олнышко встречать...

√ќ….  ќЋяƒј. √ќ…

 ол€да - ƒень <<на воробьиный скок>> прибыл и начинает разгоратьс€
зимнее солнце, рождаетс€ солнце-младенец ’орс (’орс означает круглый,
от "хоро" -- круг, отсюда русское хорошо -- "солнечно", хоровод).

—лав€не отмечают  ол€ду - праздник зимнего солнцеворота, смены
годового цикла, перехода солнца от зимы к лету, неизбежности победы
добрых божеств над духами зла.


ѕразднование  ол€ды происходило с 25 декабр€ по 6 €нвар€. ¬ это врем€
по древним поверь€м совпадающие с разгулом нечистых духов и злых
ведьм. ѕразднование  ол€ды своим весельем и оптимизмом выражало веру
древнерусских €зычников в неизбежность победы добрых начал над силами
зла. „тобы помочь  ол€де победить и отогнать злых духов, праздновавшие
его день жгли костры, пели и пл€сали вокруг них.

ёноши и девушки "нар€жались в хари (маски)" коней, коз, коров,
медведей и других животных и, р€женные, ходили по дворам, пели кол€дки
-- песни, прославл€ющие  ол€ду, принос€щего всем благо. —лавили хоз€ев,
желали благополучи€ дому и семье, а за это требовали подарки, шутливо
предрека€ разорение скупым. »ногда сами подарки: печенье, каравай --
назывались  ол€дой. —имволизировали  ол€ду сноп или соломенна€ кукла,
которые с песн€ми приносили в избу.
ѕока народ кол€дует и трещит от мороза под ногами снег, ведьмы и
нечиста€ сила неистовствуют, похища€ с небес звезды и мес€ц. ¬сюду
гадают на супружество, на урожай, на приплод. ј за сговорами и
сватовством следуют свадьбы.

ѕраздник заканчиваетс€ игрищами. ќб€зательно нужно вкатить гор€щее
колесо в гору со словами: <<¬ гору катись, с весной воротись>>.

—лава —олнцебогу  ол€де!

ј вот что пишет о  ол€де ¬адим  азаков в книге Ђ—лав€нское ќбр€довое ѕитаниеї:

26 грудн€ (22.12) рождаетс€ солнце-младенец ’орс (’орс означает круглый, от УхороФ Ч круг, отсюда русское хорошо Ч УсолнечноФ, хоровод). 29 грудн€ (25.12), когда день Уна воробьиный скокФ прибыл и начинает разгоратьс€ зимнее солнце, слав€не отмечают  ол€ду.  ол€да это название праздника рождени€ ’орса, дабы не упоминать им€ божества всуе. “ак называемое замещающее им€. ќднако, ’орс это такое же замещающее им€, только более древнее. ќн же Ѕожич.  ол€да тоже означает круглый (в древности произносилось как У олЄЌдаФ, с носовым Ќ), от УколoФ Ч круг, отсюда УколаФ Ч повозка, колесо, колач, колобок. ѕеред празднеством кудесник воет волком (вещий вой), прогон€€ злых духов (перед рождением ’орса была сама€ длинна€ ночь в году, торжество „ернобога), так как именно волки вывоз€т маленького Ѕожича на небо после длинной ночи. ѕо окончании зачина всем подноситс€ братина с мЄдом.

»з леса по€вл€етс€ р€женый, одетый УќвсенемФ, верхом на УсвиньеФ. —обравшиес€ приветствуют ќвсен€:
Ч ќвсень, куда едешь?
Ч ћосты мостить!
Ч  ому ездить?
Ч  ол€де государю!
Ч Ќа чЄм ему ездить?
Ч Ќа солнечной свинке!
Ч „ем погон€ть? ѕоросЄнком!
ќвсень(”сень) Ч старший брат-близнец  ол€ды, прокладывающий небесную дорогу. У—олнечна€ свинкаФ Ч то же самое, что и боров с золотой щетиной германского светоносного бога ‘рейра. Ёто отголоски древнейших общеиндоевропейских представлений о солнце и плодородии: su (санскр.) Ч рождать, sur (санскр.) Ч блистать, surya (санскр.) Ч солнце, schwein (нем.) Ч свинь€. Ѕлюда из свинины занимают почЄтное место на св€точных пиршествах. –€женье на  ол€ду св€зано с защитой людей, прославл€ющих рождение нового солнца от гнева тЄмных сил.  ол€довщики, или окрутники, надев личину,
остаютс€ УнеузнаннымиФ нечистой силой.  роме того, удары в ку
–убрики:  —лав€но-јрии

ћетки:  
 омментарии (0)

–од

ƒневник

¬торник, 15 ‘еврал€ 2011 г. 00:40 + в цитатник
–ќƒ
(÷икл начинаетс€ с зимнего солнцесто€ни€ и длитс€ до ближайшего полнолуни€).



–од Ч древнейшее слав€нское божество, творец вселенной, всего видимого и невидимого мира и пространства. ћы с вами тоже частички –ода, своего рода микро-искорки, вход€щие в его огромный великий свет. Ёто божество не имеет внешнего облика и какого-либо символа. ¬ руническом написании –од изображалс€ как виток спирали. » поскольку частичка –ода есть в каждом человеке, у слав€н не разрешалось кого-либо подавл€ть. ѕотому что каждый из нас Ч искорка божь€. ≈сли один человек начнет давить на другого, то –оду от этого станет плохо, так как в этой точке мироздани€ по€вл€етс€ искривление пространства, погашение искры Ѕога. —лав€не считали, что –од какое-то врем€ не чувствует давлени€, но если оно не снизитс€, то –од этого не потерпит. »менно поэтому у равноправных русичей не было грубого насили€ над личностью.

–од Ч это первичный сотвор€ющий сгусток светоносной энергии. ј каждый из нас €вл€етс€ частичкой этой первозданной и сотвор€ющей энергии. “о есть, каждый из нас имеет возможность творить внутри себ€ и вокруг себ€, бережно охран€€ этот свет первозданного сотворени€. ѕотому что очень просто погасить внутри себ€ этот свет. «начительно проще, чем зажечь. ¬думайтесь: если мы сохраним свет в душе своей, то, объединившись вместе, сможем сотворить гораздо больше.

Ћюди, рожденные в этот период, значительно легче добиваютс€ своих целей, чем другие. »м благоволит судьба, потому что у них этой энергии сотворени€ чуть больше, чем у остальных.

«акон –ода Ч поддержание света жизни и посто€нное объединение сил дл€ достижени€ благой цели. –од Ч творец всего существующего; Ѕог сегодн€шнего дн€ и будущего, но не прошлого. Ќеправильно, когда прошлое вмешиваетс€ в день сегодн€шний. ≈сли вы хотите что-то сотворить, создать или возродить, то из прошлого нужно брать только положительный, созидательный опыт. ѕрошлое Ч это негативна€ пам€ть.

ѕрошлые страхи, прошлое осмысление давно минувших трагедий, возможно, прошлые сплетни или оговоры. Ёто деструктивна€ информаци€, и она приводит к хаосу. »з прошлого нужно брать только то, что помогает сотворению, а не мешает ему. «акон дл€ рожденных в этот период: жить созиданием в насто€щем времени. »бо лишь в насто€щем времени есть энерги€ Ѕога –ода и –ожениц. –од Ч это управитель насто€щего магического сгустка творчества. ≈сли не использовать в насто€щем эти возможности сотворени€ вместе с творцом –одом, то эта масса энергии распадаетс€. Ќаучитесь четко ставить перед собой задачи, живите на результат, пусть даже и небольшой, живите ради реализации целей. »менно так вы научитесь идти от результата к результату, от малого к большому, от большого к великому, от хорошего к лучшему. —ловно по ступенькам вы пойдете вверх уже не по замкнутому кольцу жизни, а по спирали, восход€щей к творцам.

—ам “ворец, чувству€ искру света внутри теб€, идет к ней со своей творческой энергией созидани€. ќн помогает созидать, а –оженицы оберегают то, что мы с вами сотворили. Ќе зр€ их называют берегин€ми. ќни держат оберег между нашими де€тельными сторонами и деструктивными. —овсем не зр€ в ведической космогонии –од и –оженицы Ч р€дом именно в этом периоде. ¬ это врем€ случаютс€ такие проблемные ситуации, разрешать которые следует с помощью оберегов берегинь, Ђдержать ушки на макушкеї, если что-то надо уберечь и сохранить на будущее. ¬озможно, это деньги, возможно, эмоции благополучи€, возможно, какие-то планы и цели. Ѕолее того, человек должен сберегать не только насто€щее, то, что уже имеет, но и свое будущее Ч мир, где живут мечты и конкретные результаты, цели, к которым следует идти. ќчень часто люди, оберега€ насто€щее, не защищают свое будущее, забрасыва€ туда непродуктивные эмоции страхов, которые иногда бывают катастрофическими по силе разрушени€. ћы говорим о том цикле, когда деструктивные выбросы агрессивных эмоций ни в коей мере не допустимы, потому что они будут разрушать будущее. ƒанный период можно назвать программным. ѕериодом, когда складываетс€ основна€ программа на год. Ёто реальное магическое врем€.

–од Ч божество плодороди€ и живород€щей силы. ≈го основна€ функци€ Ч рождение нового пространства и новой жизни, рождение новых возможностей в будущем. Ќо, к сожалению, в этот период современный человек садитс€ за похмельное застолье, объедаетс€, злоупотребл€ет алкогольными напитками, так как на это врем€ выпадают новогодние праздники, и, по сути, пропивает магические возможности времени. ѕолучаетс€, что весь последующий год идет как бы вхолостую, по прежнему, проложенному ранее руслу и без подключени€ божественных искр. “еперь, зна€ о программности данного времени, мы можем запрограммировать на новый год новые, удивительные возможности. ћаксимальный сгусток магической энергии сотворени€ приходитс€ на первые 12 дней новорождающегос€ —олнца, с момента прибывани€ солнечного дн€.

Ёти двенадцать дней нос€т те же названи€, что и двенадцать мес€цев, и мы можем запрограммировать на эти двенадцать новорожденных солнечных дней соответственные планы годичного цикла. ¬ ведизме считалось, что именно на эти двенадцать дней приходитс€ основной родовой сгусток творческой энергии, и эта магичность впоследствии за-крепл€етс€ в помес€чных повторени€х.

–од Ч это также и голос родовой крови, родова€ пам€ть и родова€ энерги€ прежних воплощений всего вашего клана, семьи, котора€ помогает вам в будущем. »менно поэтому люди, рожденные в этот период, намного мудрее других, и у них пон€ти€ семьи более крепкие, потому что в них закреплена вс€ родова€ пам€ть ранее живших предков, все наработки и возможности, которые генетически передаютс€ новому человеку. Ёто так называемые родовые, интуитивные подсказки, которые довольно часто звучат в душе каждого из нас, и от которых многие из нас отмахиваютс€ за ненадобностью. –ожденные в этот период более интуитивны, то есть, предупреждены родовыми берегин€ми от тех или иных промахов и ошибок. —читаетс€, что именно в этот период великий –од оплодотвор€ет ваши будущие цели и порождает вашу будущую судьбу.

»нтересно, что магический сгусток –ода прибывает на землю еще и в те периоды года, когда на землю падает туман. Ёто обычно бывает в теплый период года, и наши предки считали, что если густой туман упал на землю, Ч это магическое, заговоренное творцом врем€ сотворени€. ќни часто совершали ритуалы в часы, когда туман скапливалс€ над землей. ѕредки считали, что туман, осевший на землю, Ч жива€ вода. » если побегать по этому туману, вымочив одежду, да не просто так, а еще и с заговорами, а затем повал€тьс€ по упавшей на траву росе, то можно очиститьс€ от проблем своей жизни и заговорить будущее пространство на реализацию целей. Ётот интересный метод может показатьс€ кому-то сказочным или странным, но тому, кто попробует использовать его в жизни, он принесет огромную пользу дл€ здоровь€ и удачу в реализации целей.

–од посто€нно упоминаетс€ вместе с двум€ –оженицами Ч женскими божествами плодороди€, родительницами жизни. »х считали небесными управител€ми нашей жизни. ≈сли –од Ч сотворитель нашей судьбы, то –оженицы управл€ют ею. Ёто говорит о том, что если мы чего-то не бережем, то они очень быстро найдут на нас управу, отнимут что-то, о чем мы потом будем очень сожалеть, и старатьс€ вновь вернуть. ≈сли, например, человек не бережет деньги, семью, отношени€, то у него начнутс€ проблемы, неровности и шероховатости в денежных вопросах, в семье, в отношени€х с другими людьми. ≈сли человек некоторое врем€ будет еще и проклинать свою судьбу, то она действительно станет прокл€той. ѕотому что люди, рожденные в этот период, обладают даром заклинани€. “аким образом берегини-управительницы напоминают: возьмись за ум, восстанови свою честь и достоинство, мечтай, находи цели и реализовывайс€ в этой жизни в богатстве. ¬ слове Ђбогатствої есть основной корень ЂЅогї, а основной Ѕог древних слав€н Ч –од Ч есть сотвор€ющее начало. ƒл€ рожденных в этот период дана руковод€ща€ внутренн€€ энерги€, помогающа€ им созидать, творить, создавать богатство. –од Ч также и культ наших родаков, то есть ранее живших предков. ¬ старину считалось, что наши древние предки об€зательно, смен€€ друг друга, будут присутствовать в вашем доме. ” слав€н считалось, что в каждом доме об€зательно должен жить домовой. ƒомова€ сила Ч это сила благодостатка и прироста этого благополучи€, поэтому домовой никогда не бывает злым, если он Ч родовой домовой. ќн всегда стараетс€ приумножить богатство своего хоз€ина, потому что этот хоз€ин Ч его же потомок. “акой родственный домовой стараетс€, чтобы его потомки жили как можно более сытно, так как от этой сытости и ему перепадает энерги€ удовольстви€, от чего он становитс€ крупнее и добротнее. »менно поэтому он бережет ваши закрома и ваше благополучие. ƒомовых бо€тьс€ нельз€. ≈сли человек начинает опасатьс€ домового и стремитс€ изгнать его из дома, тот может обидетьс€ и превратитьс€ в злыдн€. “огда он начинает растаскивать жилище и нарушать благополучие. ¬едь это нарушение родового уклада. ѕолучаетс€, что вы своего же предка изгон€ете из дома. » поскольку домовой сильнее в своем тонком материальном про€влении, он может и умеет больше.


Ќо вернемс€ к описанию цикла через характер –ода. –од отделил видимый мир Ч явь, от невидимого мира Ч Ќави, положив тем самым основу пор€дку. ќтсюда следует, что реагировать в жизни следует только на факты и сложившиес€ ситуации. Ќе нужно ничего надумывать, потому что надуманные и ничем не подкрепленные мистификации Ч про€влени€ Ќави, мира деструктивного и распадающегос€. „ем больше вы будете думать о фактически несуществующих проблемах, тем больше энергии получат силы Ќави, силы прошлого, силы распада и хаоса, силы тьмы.

“ем самым вы вступаете в противосто€ние с самим –одом, ибо он отделил ѕравь от  риви и таким образом задал основу существовани€. ≈сли вы заметили, что кто-то покривил душой, не так посмотрел, и ситуаци€ начала развиватьс€ нелогично Ч то это и есть кривь (обратите внимание: не неправда, а кривь; неправда Ч это всего лишь одна из составл€ющих кривизны).  ривь Ч не только словесный обман, но и смещение ситуации в область неблагополучных эмоций. ќчень важно пон€ть, что зависание в отрицательных эмоци€х и €вл€етс€ искривлением собственной судьбы.

–од, про€вл€€ души новорожденных в этот мир, говорит им: Ђ то идет по пути ѕрави, след€ за  ривью, тому дарую огнь ¬едыї. „то такое Ђогнь ¬едыї? ќбладание им обеспечивает получение внезапных правильных советов из глубины древней пам€ти в любой момент времени. ” вас будет открыватьс€ разумность Ч мудрое ведическое пространство правильного понимани€ ситуации. ¬ы всегда поймете, что делать здесь и сейчас, в данный момент. Ёто и есть Ђогнь ¬едыї, свет разумности. Ќо дл€ того чтобы понимать, что делать здесь и сейчас, нужно уметь отдел€ть ѕравь от  риви, замечать изменени€ в эмоци€х, отношени€х и событи€х, всегда перехватывать злой взгл€д человека, который как-то недобро на вас посмотрел. „еловек, рожденный в данном периоде, должен также научитьс€ отдел€ть явь от Ќави Ч отдел€ть факты от вымысла. Ёто Ч рецепт использовани€ фактической разумности в жизни как способа правильного поведени€. —лучаетс€, что когда человеку чего-то очень сильно хочетс€, ему начинает казатьс€, что так оно и есть; но это Ч наваждение.

–од Ч тайна созидани€, тайна управлени€ тем, что уже создано. ƒругими словами, вы можете создать семью, создать какую-то общину, коллектив; но ведь ими еще нужно уметь правильно управл€ть. «ачать и родить ребенка дело нехитрое, а вот направить его на правильный путь Ч это и есть разумное управление. Ќаправить в ѕравь и тем самым дать Ђогнь ¬едыї, то есть свет разумности. –од помогает преодолевать цепь судьбы, открывает тайну преодолени€ переходов от цели к цели. ќн также €вл€етс€ престолом правосуди€, основой правильной судьбы. ¬ этот период дл€ каждого из нас важно помнить, что мы еще и подвергаемс€ суду, и нам воздастс€ ровно столько, сколько мы создали правильными поступками. ¬едическое пон€тие законов –ода подразумевает –од, как принцип дев€ти этапов сотворени€. “аким образом, каждый ваш правильный поступок будет иметь дев€ть этапов благополучных повторений. » если вы сотворили что-то хорошее, то оно дев€тикратно закрепитс€ в ближайшем году. —огласитесь, что така€ поддержка со стороны великого божества была бы необходимой. ѕоэтому нам нужно стремитьс€ каждое свое дело делать как можно более вдумчиво. » тогда в благополучном варианте это дело дев€ть раз повторитс€, многократно усилившись. “аким образом, человек каждым своим удачным действием программирует свою будущую судьбу на дев€тикратное повторение удачных событий.

Ћюд€м, рожденным в этот период, необходимо не засиживатьс€ на месте, всегда что-то делать, придумывать, стремитьс€ к чему-то. ≈сли человек не использует основные силы своего рождени€, то у него начинаетс€ отток магической сотвор€ющей энергии. Ёто Ч еще один закон –ода дл€ тех, кто рожден в этом цикле времени. Ќо поскольку этим периодом управл€ют еще и –оженицы-берегини Ч Ћел€ и Ћада, то изначально рожденным в этом цикле предначертано оберегать свою любовь Ч Ћелю и свой покой Ч Ћаду. ƒело в том, что у этих людей есть тенденци€ к потере любви и поко€. Ћюди, которые не были рождены в этот период и проживают этот цикл как этап своего жизненного года, должны через ранее описанные пон€ти€ стремитьс€ к сублимации всех этих мудростей. –ожденные в этот период могут в какой-то мере называтьс€ шаманами, потому что они умеют Ђпередвигать событи€ї, но довольно часто не продумывают правильных поступков. ј потом всем, что было сделано, не всегда правильно распор€жаютс€. »м нужно запомнить, что такой же естественной, как сила сотворени€, у них должна быть и сила сбережени€ того, что имеешь. »наче можно многое потер€ть.

–ожденным под покровительством –ода дано многое, но вы должны помнить, что с тех, кому многое дано, многое и спрашиваетс€. —отвор€юща€ энерги€ дана вам в изобилии, но не забывайте, что с ее помощью можно творить и зло; поэтому контролируйте темные стороны своей личности, чтобы не создавать зла, ведь оно впоследствии дев€тикратно повторитс€. Ёто могут быть не только дев€ть недель или дев€ть мес€цев, но и дев€ть или вовсе дев€носто лет черной жизненной полосы. ј может, даже дев€ть поколений ваших потомков, рождающихс€ под отрицательной энергией разрушени€.
–убрики:  —лав€но-јрии

ћетки:  

 —траницы: [1]