-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Sulvi

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕосто€нные читатели

 -—ообщества

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 07.06.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 16

«аписи с меткой любовь

(и еще 394881 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

ангел боль душа истори€ любовь рассказ слезы читать

—лезы ангела

ƒневник

¬оскресенье, 07 »юн€ 2009 г. 16:35 + в цитатник
x_6c699b0f (604x420, 31Kb)

√лава 1. јнгел-хранитель

¬сего лишь миг и € уже летела вниз с обрыва. “ело с силой ударилось о твердую как асфальт поверхность. ’олодна€ вода окутывала мраком. ƒвижени€ давались мне с трудом. я не могла сопротивл€тьс€ течению. “ем более, € совсем не чувствовала ног.
ƒа и зачем? ћне не хотелось сопротивл€тьс€. ≈ще чуть-чуть и больше никакой боли, никаких ощущений. —ознание понемногу отключалось.
я увидела свет и пот€нулась к нему. ќн ослепл€л. ћне было очень легко и просто. я былаЕ счастлива. я уже было дот€нулась, даже почувствовала все его умиротворение и тепло, но что-то схватило мен€ и пот€нуло обратно. —вет отдал€лс€, смен€€сь мраком и холодом.
- Ќет! Ц вырвалось из груди вместе с водой из моих легких. √орло обжигало, возвраща€ мен€ в реальность боли и страданий. я хотела просить оставить мен€ там, со светом, но жжение в горле не позволило вымолвить и слова. я чувствовала, что дыхание возвращалось, раздира€ мое горло и отключа€ при этом сознание.
- “олько не отключайс€! Ц еще один удар в грудь вернул мен€ в сознание. Ћегкие выплюнули почти всю жидкость, и раздирающий кашель прошел больной дрожью по горлу. Ѕоль. ¬от что теперь € чувствовала. Ќо не только физически. ƒуша рвалась на куски.
- “ы как? Ќичего не сломано? Ц звоном раздавалось в голове. я попыталась открыть глаза, но веки непослушно закрывали реальность. ¬ голове невыносимо кололо. Ц “ы мен€ слышишь?
- я не знаю, - прохрипела €, все еще не открыва€ глаз. “еперь уже остра€ физическа€ боль пронзила тело от кончиков пальцев на ногах до каждой клеточки моего мозга. –аздирающий крик вырвалс€ из груди.
ƒальше все как в тумане. я только слышала голоса. »х было много. ћен€ поднимали и опускали. ѕару раз € все-таки раскрывала глаза. » все врем€ видела только одно лицо. ¬идимо это и был мой спаситель. ≈го очертани€ были нечеткими и казались вовсе фальшивыми по сравнению с реальностью боли, что растекалась по телу раздирающими лучами.
ѕотом боль начала утихать. ћое тело погружалось в полусон, но € все-таки периодически слышала теперь знакомый голос моего ангела-хранител€. ћрак постепенно окутывал мое сознание. я бродила по темным коридорам, наполненными страхом пока не отключилась.


√лава 2. “ак не бывает

 омната была наполнена светом и теплом. я сидела на краю кровати и всматривалась в бескрайний океан. ќн как жизнь кажетс€ бесконечным и непредсказуемым, никто не может предвидеть, что будет дальше.
“еплый бриз развевал волосы, пробега€ прохладой по коже. ћне казалось, что маленькие капли воды касались лица, освежа€ прикосновение теплых лучей солнца.
ћои раздумь€ прервали приближающиес€ шаги. я встала с кровати и сделала шаг к двери. „ерез пару секунд она распахнулась, и € застыла от удивлени€.
- ћама! Ц еле слышно вылетело из моего горла. Ётого не может быть. ћои родители разбились, когда мне было 8 лет. Ќаверно € сплю. я зажмурила глаза, но вместо того, чтоб проснутьс€ передо мной возник еще и отец.
ќни были так прекрасны. ћама улыбалась как всегда, а папа смотрел на мен€ своим серьезным и в то же врем€ нежным взгл€дом. Ёто была така€ пытка дл€ мен€. —лезы непрерывными потоками сорвались из глаз, колени подкосились, и тело т€желым камнем рухнуло на пол, прикрыва€ мокрое лицо ладон€ми.
Ѕоль со всей силы нанесла удар.
- ћила€, не плачь, € р€дом, - мама как всегда спокойно подошла ко мне и провела ладонью по щеке. «атем она обеими руками вз€ла мое лицо и приподн€ла его. Ц ¬ерь в себ€. “во€ жизнь самое дорогое сокровище дл€ мен€. Ѕудь осторожна. я люблю теб€.
ќна нежно прикоснулась губами ко лбу и начала та€ть.
- Ќет! Ќе уходи! ћама! Ц звуки обжигали мое горло. я начала хватать ее руками, но она становилась воздухом. Ц Ќет! ќстановись! Ќе уходите! ћолю!
- ћы любим теб€, мила€Е - ее голос та€л в €рком свете.
- » € вас люблю! ѕрошу! Ц постепенно € начала покидать светлую комнату, попада€ в освещенное лампой помещенье.
я чувствовала, как мои руки плотно прижаты к постели, а, открыв глаза, на месте мамы € увидела парн€, что-то пытающегос€ мне сказать. Ќо € не слышала его слов. ѕару раз моргнув, € начала приходить в себ€.
- ”спокойс€! Ёто лишь сон. ¬се хорошо, - увер€л мен€ мой ангел-хранитель.
- √де €? √де мама? Ц € пыталась успокоитьс€, но сердце все еще бешено стучало внутри. ј лицо было мокрым от пота.
- “ы в больнице. — тобой уже все в пор€дке. ”спокойс€, тебе нельз€ нервничать.
“олько сейчас € заметила, что со всей силы впилась в его руки ногт€ми.
- ѕрости! Ц отрыва€ свои руки от его, € почувствовала, как глубоко вонзила свое орудие.
- Ќичего страшного, - он быстро подал мне полотенце, а сам поспешно отвернул рукава рубахи.
- Ќет, действительно, прости. „то же € наделала. “ебе больно?
- ѕросто отплатила мне за свое спасение, - он улыбнулс€, - все в пор€дке, правда.
- ѕрости еще раз, - это заставило мен€ ответить ему тем же.
- ’орошо. “олько тебе теперь придетс€Е
- Ќадеюсь это в моих силах, - прервала € его речь.
- Есо мной пообедать, - он вопросительно посмотрел на мен€.
- ¬от как ты знакомишьс€ с девушками. “еперь все €сно, - это заставило мен€ не только улыбнутьс€, но и покраснеть. ћо€ бледна€ кожа всегда выдавала все эмоции. ќн предложил мне пообедать, а € несу такой бред. ¬от дура.
- Ёто значит Ђдаї?
- Ёто значит Ђ€ подумаюї, - ну вот, оп€ть. Ђя подумаюї? ’а.  онечно Ђдаї. ƒа что со мной.
- Ќеужели это не в твоих силах?
- ћммЕ конечно € могла быЕ
- ¬от и решили, - не дав договорить, он вз€л инициативу в свои руки, чему € была безгранично рада. ≈ще чуть-чуть и € могла все испортить.
- ¬от только, €, наверно, не скоро отсюда выйду, - € осмотрела свое безнадежное состо€ние. » пожалела, что совершила такую глупость. ’от€, если посмотреть с другой стороны, тогда € бы не встретила его. я зевнула.
- Ёто уже не твои заботы. я ненадолго отлучусь. —коро буду. ј ты пока поспи. Ќабирайс€ сил.
- ЌоЕ
- Ќикаких Ђної. ќтдыхай. ƒа и скоро врач придет теб€ осмотреть. “ак что € пойду. Ќе скучай, Ћили.
- Ёй. “ак нечестно. я даже не знаю как теб€ зовут.
—екунду подумав, он сказал:
- Ќазывай мен€ как хочешь.
- “огда, - € задумалась, - € буду называть теб€ ангелом, - а что? ќн такой забавный. ѕусть будет ангелом.
-  ак угодно, мила€.
ќн поцеловал мен€ в лоб и выскочил из комнаты.  омната вдруг потер€ла свою душу, и, казалось, весь свет поник. я знала его совсем недолго и Е ¬ернее, € его совсем не знала, но уже не представл€ла как провести пару часов без него.
Ќо ведь так не бывает. Ќельз€ так быстро влюбитьс€. —транно, но мне казалось, что € важна ему не меньше, чем он мне.


√лава 3. ѕризнание

¬первые € осмотрела комнату. ќна была не только безжизненной с уходом ангела, она была пустой и до того. ¬ палате € находилась одна. «а окном было темно. —вет лампы был тусклым. ¬ комнате было тихо. Ћишь звук приборов давал повод думать, что она не пустовала.
«а дверью врем€ от времени слышались шаги и голоса.
¬скоре дверь распахнулась, и вошел врач с медсестрой.
-  ак ты себ€ чувствуешь, Ћили? Ц уставшим хриплым голосом спросил врач. ќн выгл€дел так, будто уже несколько ночей не спал.
“олько сейчас € осознала, что на самом деле у мен€ ломало все тело, и раскалывалась голова.
- Ѕывало и лучше, - выдавила €.
- ћари€, дайте ей обезболивающего. ¬ам, Ћили, лучше сегодн€ отдохнуть. ѕоспите, наберитесь сил.
- ƒоктор, скажите, мен€ скоро выпишут.
- ƒорога€, все будет зависеть от темпов ¬ашего выздоровлени€. » как ¬ы будете следовать советам доктора. ƒумаю, вы не выйдете отсюда раньше чем через 3 недели.
- ƒоктор, - умол€юще произнесла €, - может, возможно, все-таки раньше?
- «а вами есть, кому ухаживать дома? я спрашиваю, потому что мы не дозвонились до родственников, а ¬ам просто необходима будет помощь со стороны.
-   сожалению нет, - конечно они не дозвонились родственникам. ћои родители уже никогда не смогут ухаживать за мной, а тет€ в очередной командировке. ќна журналистка и дома бывает редко.
- “огда не спишите. Ќа работу уже сообщили. ¬едь так, ћари€? Ц она кивнула, продолжа€ убирать ненужные лекарства с тумбочки. Ц ј теперь спать.
- ЌоЕ
- ƒоктор сказал отдыхать, - он попыталс€ выдавить улыбку.
-  онечно-конечно, - € нехот€ нат€нула оде€ло и закрыла глаза, слыша как отдал€ютс€ шаги, а затем закрываетс€ дверь.

”снуть € не могла. “ем более, € не могла поверить, что мой ангел-хранитель не придет. я ждала его.
ћне понадобилось совсем немного времени, как дверь в комнату распахнулась. я обернулась и зажгла светильник. ћой ангел катил тележку. ѕриблизившись ко мне, € заметила, что в центре сто€ла пуста€ ваза дл€ цветов, а с обеих сторон располагались два больших блюда, закрытых крышками как в ресторане.
- „то это? Ц спросила € в недоумении.
- “вой долг, - нежно улыбнувшись, он вытащил руку из-за спины с красивым букетом цветов. “акого со мной еще не было.
- ¬ау! —пасибо! Ц € не могла скрыть своего рум€нца, который, казалось, выдавал мое увлечение этим парнем. Ц Ќе стоило. ” мен€ просто нет словЕ спасибо!
ќн только широко улыбнулс€ и переставил мое блюдо на специальный поднос. ”жин оказалс€ очень кстати. я спала довольно долго, и организм изр€дно проголодалс€. » ваза была как раз кстати.
¬се было очень вкусно иЕ романтично. “акой романтики никогда не было в моей жизни. Ќо почему?
ѕо окончанию трапезы, он все убрал на тележку и присел р€дом со мной.
- Ёто было просто супер! —пасибо, - восторженно сказала €.
- я рад, что тебе понравилось.
- » еще раз спасибо, что спас мен€. “еперь € твой раб навеки, - мы оба рассме€лись.
- —мотри, € могу и запомнить твое обещание.
- я не откажусь от своих слов. я об€зана тебе жизнью, - мои слова прозвучали более серьезно. «атем € снова улыбнулась: Ц “еперь € просто от теб€ не отстану.
- я был бы рад.
¬миг улыбка сползла с его лица:
- “ы ничего мне не должна. Ќо все же об одном € наверно теб€ попрошу.
- „то?
- Ќе делай так больше, ангел может не быть р€дом или просто не успеть, - гл€д€ в мои глаза, говорил он. Ќа секунду он опустил взгл€д. - ј еще его сердце может просто такого не выдержать,- его глаза искали в моих какие-то ответы. Ц Ћили, на самом деле, не € твой ангел, а ты мой.
ќн вз€л мою руку и начал вертеть ее. ’олод и боль дрожью окутали тело. Ќо мне было при€тно его касание. я взгл€нула на его руки, пыта€сь найти следы моих ногтей. Ќо там не было и следа. —транно. ќн продолжил:
- ѕонимаешь, € ведь давно за тобой следил, - он сжал мои руки сильнее, усилива€ внутреннюю боль. Ц ƒумал, что это просто увлечение, и € смогу всегда просто уехать и забыть теб€. Ќо когда € увидел, что ты падаешь, €Е испугалс€, что больше никогда не увижу теб€. я пон€л, что жизнь без твоего присутстви€ не имеет смысла дл€ мен€. “ы нужна мне. “ыЕ делаешь мен€ лучше.


√лава 4. «ачем?

ћое сердце вырывалось из груди. “акого €, конечно, не ожидала. ќн нуждаетс€ во мне.
- Ёто ты мой ангел. ѕрошу не отвергай мен€, - его голос изменилс€. я не могла видеть его глаз, но мне казалось, что на них наворачивались слезы. я ощущала как сильно он нуждалс€ во мне. ћне казалось будто он стал м€гким и беззащитным. ј вс€ боль отступила. ћне безумно захотелось обн€ть его. я выт€нула к нему руки, призыва€ опуститьс€ в мои объ€ть€:
- я всегда буду твоим ангелом, - € провела рукой по его щеке. Ќе знаю почему, но он стал самым важным человеком в моей жизни. ¬от он смысл жизни.  огда хочетс€ продолжать свое существование. Ќет, не существование.  огда хочетс€ жить.
ќн вздрогнул, подн€л голову и посмотрел в мои глаза. «атем резко окаменел, вскочил на ноги и направилс€ к выходу:
- ѕрости. я не могу так с тобой поступить. ћне нужно уходить.
- я сделала что-то не так? Ц тело сжимала боль.  ак быстро все изменилось. ћне показалось, что воздух пот€желел, по меньшей мере, в два раза.
- Ќет. ƒело во мне. ѕрости. “ебе нужно отдыхать.
- Ќет! ¬ернись! ѕрошу останьс€!
ќн остановилс€ у приоткрытой двери:
- “ак будет лучше.
- ƒл€ кого лучше? ƒл€ теб€? Ц € сама не могла поверить в то, что говорю это. Ќо € не хотела его тер€ть. Ѕольше всего € хотела сохранить в моей жизни того, кто освещал мое существование подобно солнцу.
ќн сделал еще шаг.
- “ы вернешьс€? Ц выкрикнула € в отча€нии.
- «ачем? Ц он произнес равнодушно, захлопнув дверь.
- “ы нужен мне, Ц прошептала €. Ц ћолю, вернись, мой ангелЕ
–ука, что висела в воздухе, будто останавлива€ его, упала на постель. —лезы хлынули потоками из глаз. ѕочему? „то € сделала не так?
я еще долго копалась в своих мысл€х, пыта€сь найти логическое объ€снение его поведению. ћожет это така€ шутка, розыгрыш. »ли кто-то попросил его присматривать за мной, а потом он пон€л, что € ужасный человек и решил не тратить врем€ впустую.
Ќу конечно, это все тет€. ќна наверн€ка хорошо ему заплатила, но он не смог. ћен€ никто не может терпеть. Ћучше бы он мен€ не спасал. ¬оде абсолютно безразлично кем ты €вл€ешьс€.
 ак € могла быть такой наивной? ѕусть лучше никогда не возвращаетс€. Ќе хочу его видеть. ќн как все. Ќет, хуже. ¬се мне безразличны. ј он. ќн наполн€ет сердце теплом. ћен€ т€нет к нему. —лезы безвольно текли по щекам.
Ќет, он не солнце, он мо€ луна.  ака€-то неверо€тна€ боль и печаль исходила из его тела. ј холод и безжизненность его существовани€ завораживает, прит€гива€ мен€. Ќо мне с ним комфортно.
Ќет. я все-таки хочу его увидеть хот€ бы еще раз.


√лава 5. Ѕоль Ц пища зла

јнгел? ƒа какой из мен€ ангел? я скорее дь€вол воплоти. я монстр, чудовище. ≈сли бы ты только знала, чем € заполн€ю свое свободное врем€, ты бы никогда больше не звала мен€ ангелом.
Ќо с ней € другой. Ћили делает мен€ лучше. — ней € не хочу быть монстром. ћне нужно только ее тепло и улыбка.  ак же она мне все-таки нужна.
ќна сказала, что € ей тоже нужен. «ачем € только ей показалс€? я причинил ей боль. Ќужно вернутьс€. Ќет. ќна наверн€ка уже спит. ¬се. я не должен больше ее видеть. ” нее должна быть нормальна€ жизнь.
я мчал сквозь тьму к обрыву. ∆изнь. ¬от что мне сейчас нужно. я голоден. Ќо € не стану трогать людей. я буду лучше ради нее. я стану другим. » € не трону ее. Ѕольше не трону.
Ќо ее боль. ќна преследует мен€.  акое же € все-таки чудовище. —только боли дл€ такого хрупкого существа. » € усиливаю ее страдани€, забира€ ее жизнь.
я прибавил ходу и уже через несколько секунд оказалс€ возле обрыва. я, не останавлива€сь, спрыгнул вниз в воду. “ело стрелой прорезало поверхность. » ничего: ни боли, ни страха. Ќикаких желаний, просто тишина. ¬ода всегда помогала мне справитьс€ со своими потребност€ми.
 онечно, мертвец не может чувствовать. ј € уже давно умер. ¬ернее € всегда думал, что не могу чувствовать ничего. Ќо нет, она заставила мен€ вернуть свои эмоции. я даже на миг почувствовал тепло в своем теле.
 огда € вынырнул, на горизонте уже виднелись лучи солнца. ќни пытались согреть мое тело, но кровь уже давно застыла в его жилах и не поддавалась даже огню.
я вышел из воды и сел на берегу. ƒалеко от людей было спокойно. »х сила слабыми пульсаци€ми била внутри, заставл€€ расти мой аппетит. Ќо € не поддамс€ соблазну.
¬етер. „ье-то тело коснулось земли неслышно дл€ человека и слишком громко дл€ мен€. я не оборачивалс€.
- ѕривет! ќп€ть скрываешьс€ от своей сущности? Ц конечно это ћила. “олько она не могла оставить мен€ в покое, наход€ мен€ где бы € не был.
- “ебе-то что? Ц холодно бросил €. ќна всегда была мне безразлична, но сегодн€ € ощутил к ней непри€знь.
- я просто волнуюсь о тебе. — тех пор как ты следишь за этой девченкой ты сам не свой. ѕойдем, оторвемс€. «абудь ты о ней, - она стала передо мной.
- “ы же знаешь, что не € этого хочу. Ёто приказ ’айера.
- ƒа, но он не велел тебе перестать наслаждатьс€ жизнью. ѕойдем!
- » ты считаешь это жизнью? Ц голос сорвалс€ на крик. Ц Ёто жалкое ничтожное существование. Ёто ад. ћы вынуждены забирать жизни людей, чтобы дальше продолжать существовать. ѕо-твоему жизнь Ц это отбирать свет души и превращать его в боль?
- — каких пор такие мысли? “ы же был другим. “аким холодным и беспощадным. Ћюди не цен€т свою жизнь. ј мы лишь укорачиваем их страдани€.
- ћила, иди куда шла, - руки сжались в кулаки.
- ƒа она не просто тво€ работа. ¬ерно? „ем она так теб€ задела? “ы не нужен ей.  ак же ты этого не понимаешь. “ы монстр. ¬ы никогда не сможете быть вместе. ќна теплый луч солнца, а ты холодный кусок камн€. ќна - тво€ жертва. » когда-нибудь ты с наслаждением заберешь ее свет. ѕочему бы тебе не смиритьс€ с тем, кто ты естьЕ
я еле сдерживалс€, чтобы не врезать ей. я не хочу быть чудовищем. Ёто против моей воли. я был вынужден. Ќо теперь не могу себе этого простить. ќткуда столько эмоций? » € уж точно никогда не причиню боль Ћили. ѕускай мы разные, но она как солнце прит€гивает мою холодную и безжизненную луну. » € верю в то, что € нужен ей, что мы сможем быть вместе.
я не мог больше это слушать. я распахнул свои черные крыль€ и вмиг оторвалс€ от земли. я вложил всю свою силу в рывок. ”стремл€€сь вверх, € чувствовал как она рухнула на землю.
ќстра€ боль, словно аромат любимого блюда, поманила мен€ к жертве. ƒевушка плакала у окна. я бесшумно опустилс€ на площадку лестницы и безудержно, €вно проголодавшийс€, начал усиливать ее страдани€. ќна сильнее прижала колени к груди, а € наслаждалс€. ≈е тепло медленно покидало тело и просачивалось сквозь мен€.
—ила наполн€ла пространство внутри. я чувствовал умиротворение. я вдыхал ее страх как аромат дорогих духов. ЂЌет, - пронеслось в голове. - ќстановись!ї
я порхнул в небо и направилс€ к воде. ћила все-таки права Ц € монстр, мы никогда не сможем быть вместе.
—пр€тав крыль€, € рухнул в воду. «десь € не смогу причинить никому боль.


√лава 6. ѕравда

ѕл€ж. ¬ода. я уже не то что хожу, € могу бегать. „то-то не похоже на реальность, но так при€тно. —олнце заливает своим светом. ¬округ мен€ много людей. ¬се отдыхают.
¬друг небо зат€нуло темными тучами. Ћюди один за другим начали падать на песок, корчась от боли. »х крики раздирают все внутри. —трах наполнил мен€.
- „то происходит? Ц мой крик осталс€ эхом в голове.
„етыре огромных птицы спускаютс€ с небес. Ќет. Ёто не птицы. ЁтоЕ это ангелы с черными как ночь крыль€ми. «акрыва€сь рукой от песка, € пыталась разгл€деть их лица. ќдин ангел был с длинными черными волосами, остальные коротко подстрижены.
Ќеужели из-за них люд€м стало больно? Ќет! Ќе может быть! —реди них был и мой ангел. Ќе может быть. ќн не может причин€ть боль.
ќн подошел ближе и сказал холодным, т€желым голосом:
- я пришел за тобой. ѕойдем со мной, ты нужна мне, - он прот€нул руку, приглаша€ мен€ вз€ть ее.
Ќеуверенно € уже пот€нулась к нему.  ак вдруг четыре светлых луча опустились р€дом со мной. ѕосле ослепл€ющего света € увиделаЕ ангелов. Ќо они были ослепительно белыми.
Ќе успев ничего осознать, € почувствовала, как сильна€ тепла€ рука прит€нула мен€ к себе:
- ќна не пойдет с тобой, - его голос был медовым и успокаивающим.
- ќна мо€, - прорычал мой ангел, сжима€ кулаки.
- Ѕольше нет.
- ќтпусти ее по-хорошему, - € чувствовала, как гнев растекаетс€ по его телу, - она пойдет со мной.
- ј ты спросил ее? ’очет ли она пойти с чудовищем?
- „то? Ц в недоумени€ € переводила взгл€д с одного ангела на другого. Ц „то ты такое говоришь? ќн не чудовище. ќн мой ангел.
- ƒа мила€, конечно, он не рассказывал тебе, чем занимаетс€ и как живет. Ќо € хочу, чтобы ты знала правду перед тем, как сделаешь выбор.
- ќстановись, - разъ€ренно кричал мой ангел, приближа€сь к нам.
- ќн забирает жизненную силу у людей, он живет и наслаждаетс€ светом других.
ћой ангел остановилс€, опустив голову.
- „то? „то это значит? я не понимаю.
- ќн причин€ет люд€м боль, забира€ их души. Ётого его пища. ќн живет благодар€ жизн€м людей. ќн убивает.
- Ќет, не может быть, - € обернулась к моему спасителю, - скажи, скажи, что все это бред и ты просто мой ангел-хранитель.
ќн молчал, все еще опустив голову. «атем тихо прошептал:
- я не убиваю. я мен€юсь, - он подн€л голову, - € становлюсь лучше благодар€ тебе. “ы мой свет. ћое солнце. я не хочу причин€ть боль никому. я был вынужден.
-  ак бы там ни было, он не сможет жить по-другому. „тобы существовать ему нужны живые души, - все еще крепко прижима€ к себе, произнес светлый ангел.
- Ќет. Ќет. я не верю. ќн хороший, - слезы вырвались наружу. я прот€нула свою руку навстречу тому, кого не принимала за монстра. Ќо вс€ его сущность кричала об обратном. ≈го холодное безжизненное тело, черные волосы и разорванные угольные крыль€. » боль, мука, страдани€, исход€щие от него. я видела их, казалось, даже могла пощупать.
- “огда почему все эти люди сейчас страдают?
- Ќет. Ќе хочу веритьЕ - если бы мен€ не держали, € бы рухнула на пол, - не может это быть правдой.
я, наконец, вырвалась из объ€тий и выскочила в середину между ними. ¬нутри все разрывало. Ѕоль растекалась по телу, и € чувствовала как они т€нут из мен€ все хорошее, наполн€€ каждую клеточку тела болью. ѕотом снова тепло.
- ѕрошу не плачь, - прошептал мой ангел, - мне т€жело.
- ћне не важно кто ты! —лышишь? Ц голос сорвалс€ на крик. Ц “ы мо€ необходимость! “ы нужен мне. я верю, ты другой. ƒл€ мен€ ты свет! я люблю теб€!
≈ще шаг, и € уже сто€ла напротив него. ќн подн€л глаза. Ќа его лице читалась боль. ≈му было т€жело. я подошла ближе, преподнос€ руку к его щеке.
я замерла на несколько секунд, а потом прикоснулась. Ћицо было холодным, и мо€ рука вздрогнула. ќн напр€гс€, но € быстро прикоснулась к нему.
ѕо его лицу пробежала дрожь. ќн с наслаждением закрыл глаза. я больше всего на свете хотела, чтобы ему больше не приходилось жить такой жизнью.
ќн словно брошенный котенок терс€ о руку, пыта€сь провалитьс€ в мое тепло. я сделала еще шаг, прикаса€сь второй ладонью ко второй щеке. “оненькие светлые струйки начали просачиватьс€ под его кожей. ≈го лицо начинало светитьс€.
Ќа миг € закрыла глаза. ≈го щеки быстро теплели под моими ладон€ми. я почувствовала напр€жение вокруг и открыла глаза.
 рыль€. ≈го крыль€ начали светлеть. ѕостепенно до кра€ последнего перышка. ќн удивленно смотрел в мои глаза, прижав своими руками мои.
¬первые € увидела как он улыбаетс€. я сделала его счастливым. “епло теперь исходило и из его тела. —ердце бешено стучало, а его глаза приобрели шоколадный оттенок.
ѕару секунд изменили все. “еплые руки оторвали мен€ от моего ангела и утащили подальше.
- Ќет! ќтпусти! Ц € кричала и вырывалась, но он был намного сильнее.
ћой ангел вдруг подн€л руки к небу и неистово закричал. Ѕелые перь€ загорелись, и догорев, на их месте показались черные обугленные крыль€. ≈го тело каменело. Ѕоль растекалась по нему. я это чувствовала. «атем он упал на колени, упершись руками в землю, опустив при этом голову.
ѕоследний стук его сердца и тишина. ќн подн€л голову. ≈го взгл€д из подо лба мен€ очень напугал. Ќо он не виновен в этом. я еще раз попыталась выбратьс€:
- ќтпусти! Ц но все усили€ были безуспешными. ќн мертвой хваткой вцепилс€ в мен€.
- “ы что оглох? ќтпусти ее! ќна хочет ко мне! Ц поднима€сь, прорычал мой ангел. «атем рывком кинулс€ к нам. –аздалс€ хлопок, и €ркий свет залил весь пл€ж.
- Ќет! Ц крик вырвалс€ из груди, но никто его уже не слышал.

—ильные руки тр€сли мое тело, пыта€сь вернуть мен€ из царства сна. —он. ¬сего лишь сон. Ќо € знала, что это правда. ѕросто знала и все.
- Ћили! ѕроснись! Ц медовый голос пыталс€ мен€ пробудить.
я открыла глаза и увидела врача, но не того, что был вчера. Ёто был молодой привлекательный парень. ≈го волосы были ослепительно белыми, а руки наполн€ли тело теплом.
- “ы как? „то-то болит? Ц заботливо спросил он.
- ƒа. “оесть все хорошо. я отлично себ€ чувствую, - € безудержно моргала, приход€ в себ€.
- ’орошо, - он убрал свои руки и прин€лс€ что-то записывать. Ц “еперь € буду твоим врачом.
- ј где доктор јббер? Ц все еще т€жело дыша, спросила €.
- ѕонимаешь, он уже давно работал в две смены, ожида€ прихода еще одного врача. —егодн€ к работе приступили мы с доктором Ёшли, и доктор јббер смог спокойно вз€ть заслуженный отпуск.
- «начит, € смогу быстрее выписатьс€, - € как можно более соблазнительно посмотрела на него, пыта€сь повли€ть на него. ƒа уж.  ак только € представила эту картину со стороны, сразу отбросила мрачные попытки: растрепанна€ девушка простой внешности пытаетс€ соблазнить красавца-доктора.
- ¬се будет зависеть от темпов твоего выздоровлени€, - он улыбнулс€, и оп€ть опустил глаза на листок.
- ¬ас этой фразе в университете учат?
- ѕрости, что?
- я имею в виду фразу Ђбудет зависеть от темпов твоего выздоровлени€ї. ƒоктор јббер говорил тоже самое.
- ¬от видишь, значит, это правда, - улыбка осветила комнату.
ќна оказалась заразительной. «аморгав, € опустила взгл€д, не сдержав улыбки.
-  огда доктор јббер сказал, что ты симпотична€, € ему не поверил. » не зр€. ќн ошибалс€.
Ќесколько секунд он молчал, заполн€€ свои бумаги. ќт обиды € уже хотела ему что-то сказать, но он мен€ опередил, подн€в голову, он произнес:
- “ы просто красавица. ƒаже не знаю как € смогу спокойно и адекватно за тобой присматривать. “еперь € не смогу теб€ отпустит раньше. ј пациенты. ћне просто их жаль по-человечески.
- ј что с ними? Ц покраснев, € пыталась разр€дить обстановку, ошеломленна€ таким комплементом.
- “еперь мне просто не будет хватать на них врем€Е Ѕудет уходить на теб€, - мы рассме€лись вместе.
ќн такой позитивный. я чувствовала себ€ с ним легко и непосредственно. ќн мило мне улыбалс€, заставл€€ забыть о моем сне и об ангеле. я об€зательно о нем подумаю позже. —ейчас мне было слишком хорошо, чтобы думать о боли и плакать из-за него.
-  стати, € ћакс, - он прот€нул свою руку. я инстинктивно выт€нула свою:
- Ћили.
ќн неожиданно подт€нул мою руку к лицу и поцеловал. я зарделась. ќп€ть эта дурацка€ физиологическа€ особенность. ѕросто невозможно ничего скрыть.
≈го пейджер запищал, заставл€€ вскочить с постели. —ама не понимаю, когда он успел присесть р€дом.
- я скоро, - посмотрев на мен€, он улыбнулс€ и быстро зашагал из комнаты.
ѕостепенно с его уходом все тепло и спокойствие та€ли, смен€€сь болью и непониманием.


√лава 7. ѕричина

ѕошло уже дес€ть дней. я быстро выздоравливала. “о ли травма была незначительной, то ли доктор на мен€ благотворно вли€л.
ќн проводил со мной все свободное врем€, не разреша€ скучать по ангелу. ≈го общество было теплым и при€тным, но когда он убегал, мен€ не покидала мысль найти моего ангела, мою луну, такую необходимую дл€ моего существовани€.
ћне его так не хватало, но он больше мен€ не посещал. ћне часто снилс€ сон о нем, поэтому € уже совсем свыклась с мыслью, что он ангел. ћой ангелЕ он насто€щий ангел. —овпадение? я назвала его первым, что пришло на ум и это оказалось реальностью. ∆естокой правдой больного мира. Ќо кто сказал мне, что он мой ангелЕ
“еперь € понимала, почему он ушел.
я прив€зана к нему. Ќаверно, мен€ т€нет к нему, потому что € чувствую в нем столько боли и печали, сколько наполн€ет мен€. Ќо это уже не важно он не вернетс€.
Ќо не только это. „то-то еще. —он. „то же мне снилось? я не могла вспомнить его конец. Ђƒавайї. я начала перебирать отдаленные мысли, пыта€сь найти ответ.
ЂЌе то. Ќе он. Ќет. ¬от! ƒа!ї яЕ € его свет. я могу ему помочь. “ело наполнило тепло от мысли, что € его ключ к улыбке, к жизни, к счастью. “еперь у мен€ по€вилась цель в жизни. я должна ему помочь. ƒолжна его найти и сделать счастливым.
Ќо как? я даже имени его не знаю. ¬от дура! Ќужно было узнать его им€. Ѕлин. ’от€, как можно найти ангела? Ќавр€тли им€ мне сильно поможет. „то же теперь делать?
ƒверь захлопнулась. ќт неожиданности € подскочила и всмотрелась в неосвещенную часть комнаты, совсем не заметив возникновение гост€. „то-то подсказывало, что € его знаю.
-  то здесь? Ц задава€ вопрос, € почувствовала, это был мой ангел. ќн медленно подошел к постели. ¬нутри все будто перевернулось. ќн вернулс€! ћой ангел здесь, со мной.
- Ёто €.
- ћой ангел, ты вернулс€, - радостно сказала €, пыта€сь разр€дить напр€жение, но комната погрузилась в страх и т€жесть чувств.
- я неЕ
- Е ты не можешь это отрицать, - прервала его €, не жела€ слушать ничего другого. ¬едь теперь € точно знала, кто он на самом деле. Ц Ќо € хотела бы знать твое насто€щее им€.
- ћое им€, - он удивленно смотрел на мен€. Ц ƒавно уже никто им не интересовалс€, - лицо посетила горька€ улыбка. Ц ћен€ зовут  алеб, - он присел на постель. Ц “ебе надоело считать мен€ ангелом? » ты во мне разочаровалась?
- Ќет, конечно, нет! “ы навсегда останешьс€ моим ангелом!
я приподн€лась к нему, пыта€сь прикоснутьс€ к его щеке.  ак во сне € мечтала помочь ему. ќн отстранилс€:
- Ќе стоит, - его голос был холоден, обжига€ мои чувства.
я не отступала, прот€нув руки дальше. ≈ще пару сантиметров. ¬от. Ѕольше холод его кожи мен€ не пугал. я знала. я приложила руку к щеке. ќна начала теплеть, распуска€ лучи тепла по его жилам. я заворожено смотрела, как светлые струйки оживл€ли его лицо.
≈го глаза были прикрыты. ≈му было при€тно. я это чувствовала. “ак странно. ћне совсем не было страшно. я была счастлива дар€ ему свое тепло. ѕостепенно мое тело слабело. ќн схватил мою вторую руку и прижал к другой щеке.
я закрыла глаза. “уман окутывал мое сознание. ¬друг все прекратилось. я резко распахнула веки. ѕеред тем как тело снова стало серым и безжизненным, € успела заметить шоколадный цвет его глаз.
- Ќет. ¬озьми еще, - € прот€нула ладони, готова€ отдать жизнь лишь бы чувствовать его счастье.
ќн встал и отошел:
- Ќет. я не позволю. “ы же убиваешь себ€.  ак ты это делаешь? ≈сли бы можно былоЕ нет. Ќельз€. “олько не тыЕ “ы нужна мне живой, понимаешь? “ы мо€ жизнь. я без теб€ не могу. я без теб€ Ц монстр, чудовищеЕ ѕрошу, больше так не делайЕ я не могу теб€ потер€тьЕ ј в следующий раз возможно просто не смогу остановитьс€Е - его слова быстро и хаотично слетали с губ. ѕосле секундной паузы, он произнес: -—пасибо.
- «а что?
- “ы подарила мне тепло, жизнь. я вспомнил, как это быть счастливым. » теперь € точно знаю, что находитьс€ р€дом с тобой Ц самое насто€щее счастье даже, когда € такой.
-  акой?
- ѕрости. я и так много сказал. Ѕоюсь, ты не сможешь мен€ пон€ть.
- ѕозволь мне попробовать.
- я не могу. ’от€Е может, тогда ты просто мен€ возненавидишь и больше не захочешь видеть. ѕонимаешь, €Е как это сказать?
- √овори как есть, - € была готова ко всему.
- яЕ € не человек. я монстр. я живу болью других. я питаюсь силами людей, усилива€ их боль и забира€ тем самым их энергию, их свет. я убийца.
ќн остановилс€, ожида€ моей реакции.  онечно, это звучало жутко и страшно. Ќо € уже это слышала и знала, что на то у него были причины.   тому же, € могла его спасти. ќсвободить от этого €рма.
-  ак ты стал таким? Ц мой голос был надломанным. я не хотела рассказывать ему, что уже знала это.
ќн растер€но спросил:
- “ебе же страшно? ј ты хочешь знать, почему € такой? “ы мен€ не отвергаешь?
-  онечно, мне страшно. ћне страшно, что однажды мою душу кто-то отнимет. Ќо € не боюсь, что это будешь ты. “ыЕ ты другой. “ебе не это нужно. я верю, что у теб€ была причина. Ёто не тво€ жизнь.
- Ќикто не отнимет твою душу, - злость питала его, - € не позволю. я сделаю все, чтобы этого не случилось.
- я знаю. ѕрошу расскажи мне, - € коснулась пальцев его руки, приглаша€ сесть.
ќн неслышно присел на постель, держа мен€ за руку:
- Ёто случилось 5 лет назад, но € помню все, будто это было вчера. я училс€ в университете. –одители всегда понимали и поддерживали мен€. я встречалс€ с девушкой. ” мен€ была мечта. ¬се было слишком идеально.
я всегда встречал ее после пар и провожал домой. Ќо в тот день мен€ задержали на работе.  огда € приехал, ее не было на месте. я звонил ей на мобильный, но ответа не было. я решил пойти по нашему обычному маршруту, наде€сь встретить ее по пути.
я еще раз набрал номер. ќтвета не было. ¬место того € услышал знакомый рингтон. я набрал еще раз. “очно он. Ёто не может быть совпадение. я помчалс€ на звук мобильного. Ќикого. я набрал еще раз. ¬сего пару шагов.
”жасна€ картина предстала перед глазами. ќна лежала на земле в разодранной одежде. я упал р€дом с ней, рыда€ от боли. ћо€ мила€ была изнасилована и убита. ¬се по моей вине. ћне стоило предупредить ее. Ќе знаю сколько часов € провел р€дом с ней.
¬ тот миг € лишь жаждал мести. —ильный поток воздуха заставил мен€ подн€тьс€ и обернутьс€. я увидел ангела. ћне казалось, € сошел с ума. ќна подошла ко мне и предложила отомстить.
Ќе дума€ € прин€л все ее услови€. “олько одно могло мне тогда помочь Ц месть. ѕревратившись, € ощущал огромную силу.
я нашел их. ќни долго мучались. Ќо мне не стало легче. я начал убивать совсем незнакомых мне людей, пыта€сь утихомирить свою боль. Ќо со временем € пон€л, что это не помогает, и ужаснулс€ тому, кем стал.
Ќо пути назад не было. я старалс€ не убивать. ќтвращение глубоко врезалось в мое каменное сердце. я стал монстром. я пр€талс€.
Ќо однажды € встретил теб€. “ы словно луч солнца озарила мою холодную планету. “вои белокурые волосы, бездонна€ голубизна глаз, тво€ улыбка Ц все это напоминало мне ее.
я просто следил за тобой, понима€ твою боль. “вое тепло согревало мен€ даже на рассто€нии.
я понимал, что могу причинить тебе ужасные страдани€. “огда € надумал уйти.  огда € в последний раз решил теб€ увидеть, ты направилась к обрыву.
”видев, что в скале трещина, € подскочил, чтобы успеть теб€ остановить. Ќо оп€ть не успел, - он сделал акцент на слове Ђоп€тьї, - ты сорвалась. Ёто напомнило мне тот ужасный вечер. я пон€л, что тер€ю теб€.
я не мог позволить тебе умереть. “ы стала моим воздухом.


√лава 8. ѕрощание

ћинуту в комнате царила тишина. „увства странно перемешались внутри. ћне было одновременно больно и при€тно. ≈го любовь была такой сильной, что он пожертвовал не только своей жизнью, но и жизнью многих людей ради нее.
я просто об€зана ему помочь. я верю в то, что это мое призвание, мой долг, мо€ цель жизни. я должна его спасти.
я одного только пон€ть не могла: что мен€ толкает к такому поступку. ћо€ любовь к нему, или это только желание помочь, милосердие, жалость?
ћне сложно было разобратьс€ в своих чувствах. Ќо в одном чувствовалась уверенность: € могу ему помочь, значит € сделаю все дл€ этого.
- “ебе, наверное, больно? Ц слова вырвались сами по себе.
- ƒа. » только чужие души заглушает мои страдани€, - только сейчас € заметила, насколько он был измучен. Ц я лишь прошу, не стоит беспокоитьс€ обо мне. Ёто немного непри€тно.
- ѕрости, - € попыталась заглушить свои эмоции, вспомина€ что-то забавное или при€тное. Ќа ум приходили шутки ћакса и, конечно, тот ужин, который  алеб устроил дл€ мен€. ћой ангел просто не может больше оставатьс€ таким. я не позволю.
- ”же поздно, - он взгл€нул в окно, и € невольно повернула голову. «а окном совсем стемнело.
- Ќо ты же еще не уходишь? Ц € почему-то чувствовала, что это наш последний разговор, поэтому кажда€ минута была дл€ мен€ счастьем. Ц “ы мен€ не бросишь?
- Ќет, глупышка. я теб€ уже просто не смогу бросить, - его улыбка должна была вселить в мен€ веру в его слова. Ќо € знала, что больше его не увижу. ќн лгал, но эта ложь была слаще любой правды, особенной той, что забирала его из моей жизни.
я не стала портить все глупыми вопросами, сейчас ничего не имело значени€, кроме его присутстви€ здесь. я лишь ближе к нему подт€нулась и крепко обн€ла.
- я могу сделать тебе больно, - он хотел было отодвинутьс€.
- я знаю, что нет, - настойчиво прит€гива€ его еще ближе, € знала, что осознание нашего последнего вечера не позволит ему отстранитьс€.
—транно, но никакой боли не было. „увствовалось лишь легкое недомогание, но это было только из-за позднего времени.
- «наешь, €, конечно, не знаю, что чувствуют твои жертвы, - € усмехнулась, - но € не чувствую ничего более, чем до твоего прихода.
- я изо всех сил стараюсь сдерживать свои порывы. Ќо если честно, то в первые наши встречи мне с трудом удавалось не причин€ть тебе боль. ј теперь легко, € будто не могу делать тебе больно.
- ¬от скоро € выздоровею, и ты вовсе не сможешь на мен€ вли€ть, - серьезность его лица сменил смех.
ћы хохотали с ним несколько минут.
- «наешь, ты заставл€ешь мен€ вновь быть человеком.
я знала, что сейчас он будет сопротивл€тьс€, но, тем не менее, подн€ла голову и пот€нулась к его губам. я коснулась рукой его щеки, распустив лучи тепла по его лицу. ј затем нежно губами согрела его холод.
  счастью, мои ожидани€ не оправдались. Ќапротив, он прит€нул мен€ ближе, положив руку мне на талию, а второй прижима€ ту, что лежала на щеке. ѕо спине пробежал холод, даже леден€щий мороз, но € не могла отстранитьс€, € испытывала наслаждение.
ћертвенные губы быстро оживали страстно впива€сь в мои. ’олодна€ рука постепенно теплела, ласка€ мою спину. ∆елание огнем разливалось по телу вместе с усталостью и опустошенностью. √олова кружилась. Ќе знаю только от наслаждени€ или оттого, что отдала ему почти всю силу.
я хотела, чтобы врем€ остановилось, чтобы он не прощалс€ со мной, не уходил. ≈го глаза внезапно открылись вместе с моими. Ўоколад его глаз заставл€л мен€ отдать ему всю мен€, все, что во мне было, всю мою энергию, мою душу. ƒа, отдать душу дь€волу, который дл€ мен€ никогда им не будет. ќн навсегда останетс€ в моем сердце ангелом, любимый ангел, смысл жизни.
—лезы вырвались из глаз, но не от опустошени€, а от этого странного чувства к нему, когда готов отдать все, что есть. ”мереть. ’м. Ёто лишь маленька€ плата за счастье, что € ему дарила. ≈го счастье мен€ окрыл€ло и делало тоже счастливой.
ѕрощай милый ангел! ћо€ душа медленно собиралась покинуть тело. Ёто не смерть, это дар. ≈го дар мне не чувствовать боли и страданий. Ћишь об одном € жалела.  уда бы € не попала, там не будет его. Ќо ничего, зато € буду знать, что здесь он счастлив. » этого было достаточно моей душе дл€ прощани€ с миром грехов.
Ђћама?ї ќна возникла передо мной, излуча€ свет.
- ћама! я соскучилась!
- ћила€, € тоже.
- я иду к тебе, мама! “еперь мы будем вместе!
- Ќе сейчас, мила€. “ы еще нужна люд€м. Ќе это тво€ мисси€. ¬ернись назад.
- Ќет! Ц € кричала. Ц я не хочу! «абери мен€, мама!
- ѕрости, мила€, - казалось, это говорил уже  алеб.
“уман рассеивалс€. я уже чувствовала свое дыхание и писк приборов.
- ¬ернись!
- ћама? Ц но это уже был не ее голос.
- ¬ернись!
≈ще толчок, и € уже видела свое окружение. ћой врач, ћакс, ћари€ и еще одна медсестра пытались вернуть мен€ к жизни. Ќо где  алеб? √де он? ”шел? ”же? Ќет!
- Ћили! “ы мен€ слышишь? Ћили! Ц его испуганные глаза смотрели на мен€.
- ƒа, - прохрипела €. Ц —лышу.
- —лава Ѕогу! я бо€лс€, что потер€ю теб€.
Ќо что же случилось с  алебом? √де он сейчас? ќн стал человеком? «аметив распахнутое окно, € пон€ла, что нет. ќн не изменилс€. ќн просто ушел.


√лава 9. «ависимость

я даже с ним не попрощалась. я никогда его больше не увижу. ¬нутри все жалось. Ќо больше всего мне было больно, потому что € не смогла ему помочь. ћоей силы было недостаточно дл€ возврата его к нормальной жизни.
я встала с постели и подошла к окну.
- я все равно найду способ тебе помочь, - шепнула € лед€ному ветру, напомнившему мне моего холодного ангела. ¬олосы растрепались, но € не замечала, € радовалась холоду.  ак он все-таки мне знаком.
- Ћили, ты готова? Ц € даже не заметила, как ћакс вошел в комнату. «а последние недели мы особенно сблизились. “еперь он не просто был моим врачом, он стал очень щепетильно заботитьс€ обо мне после того инцидента, все врем€ вин€ себ€ за то, что так надолго отлучилс€. ќн слишком ко мне прив€залс€. ј €Е € просто была спокойна р€дом с ним и очень ему благодарна. ћое сердце было зан€то другим. “емным ангелом со светлой душой.
 онечно, он не знал, что случилось на самом деле тогда, а € не могла ему рассказать. ѕоэтому у мен€ было мало доказательств тому, что он и вправду совсем не виноват.
- “ак идешь или решила задержатьс€ здесь? Ц лукава€ улыбка скользнула из его уст. ќн прекрасно знал, что € не любила больницы и хотела поскорее домой.  ак ни странно € уже ходила без посторонней помощи. ¬ыздоровление прошло очень быстро.  ости срослись правильно с первого раза. ћакс называл это чудом.
- я вот думаю, может еще пару дней здесь провести. „то-то голова кружитс€, - попыталась € пошутить. ќн подошел ко мне ближе и обн€л за талию:
- Ќу, если ты настаиваешь, - его теплые губы коснулись лба и раст€нулись в улыбке.
- ѕойдем скорее, € устала от больничных коек и запахов медикаментов. ’очу поскорее домой.

ƒома никого не было. Ёто не было дл€ мен€ новостью. “ет€ могла отсутствовать мес€цами, оставл€€ только сообщени€ на автоответчик. ћои ответы ее не сильно волновали. “ак что мое молчание в течении трех недель €вно не заставило ее волноватьс€.
ћакс насто€л на том, чтобы присмотреть за мной пару дней, как мой врач. Ќо € то знала, что на самом деле он просто хотел побыть со мной. я ему была небезразлична, и он этого не скрывал.
- ѕойдем, мила€. “ы наверн€ка хочешь прин€ть душ.
- ћила€? Ц как странно ненатурально звучало это слово. —ловно весь его смысл перевернулс€. ќно казалось таким обидным, больным. Ќо не ћакс виноват в его значении.  алеб. Ћишь его уста произносили его с такой любовью и нежностью раненого звер€, что, наконец, обрел свой островок надежды.
- Ћили, мила€! Ћили!
- „то? Ц оп€ть дрожь.
- “ы в пор€дке? я уже с минуту пытаюсь достучатьс€ до теб€.
- ƒа. ¬се хорошо. ѕросто задумалась. » ћакс.
- ƒа.
- я хотела бы попросить теб€, - € не знала, как лучше ему об этом сказать, - ну, не называй мен€ Ђмила€ї. ’орошо? Ц ƒа так будет лучше оставить это слово только дл€ него, моего ангела. ј что мне было еще делать? ¬едь он даже не попрощалс€. ј это слово глубоко засело внутри, и, по-моему, уже пустило корни. ѕусть оно останетс€ пам€тью о нем.
-  онечно. ј что с ним не так?
я молчала. Ќе могла же € ему сказать, что это слово может звучать в мою сторону только из уст ангела, чье сердце давно уже не бьетс€.
- я пон€л. Ќе мое дело. “ак ты идешь в душ? Ц он умело перевел тему, тем самым не принужда€ мен€ искать оправдани€.
- ƒа, пожалуй, сейчас это будет самым верным решением. “ы бы мог мнеЕ
Ќе успев закончить фразу, € оказалась в его руках. ћне было при€тно иногда казатьс€ слабой, поэтому € не сопротивл€лась его, иногда, чрезмерной заботе.
ќн понес мен€ вверх по лестнице в мою ванную комнату р€дом со спальней. ќпустив мен€ возле двери, он шагнул во внутрь и быстро расположил все необходимые вещи р€дом с ванной, а также включил воду.
- Ќу, вот, кажетс€, все, - выход€ ко мне, произнес ћакс.
- ƒа, дальше € сама.
- Ќу, если нужно будет потереть спинку, зови, - он улыбнулс€, а € зарделась.
- ћне повезло, - € указала ему на мочалку с длинной ручкой, котора€ заменит любые руки.
- 1:1.
- 2:1, - сказала €, выхватыва€ полотенце из его рук, и захлопнув за собой дверь.
ѕослышалс€ голос из коридора:
- “огда 2:2. ’алат осталс€ у мен€.
я осмотрелась. », правда, халата в комнате не было.
- ќчень хитро, - сме€сь, сказала €.
- я бы сказал разумно.
Ђ¬ода, гор€ча€ вода. ƒа. “о, что нужної, - тело ликовало. —амое врем€ обдумать все происход€щее со мной.
ћакс определенно помогал моему сердцу успокоитьс€. я забывала обо всем. “епло просто растекалось по телу. ¬ его присутствии мне не хотелось думать, € просто была спокойна. ќн внушал мне доверие. » € как лицемерки отказывалась от его присутстви€. Ќо на самом деле, после ухода моего ангела, только он заглушал боль потери.
» если  алеб был дл€ мен€ чем-то вроде наркотика, без которого € не могла жить. ќн позвол€л мне чувствовать нирвану, а по уходу оставл€л выжженную пустыню. “о ћакс бы однозначно лекарством, что давало пустыне второй шанс. » на месте обугленной земли по€вл€лись цветы и деревь€, ручьи и жизнь. ѕроблема была лишь в том, что зависимость мо€ была неизлечима. » лишь посто€нное употребление медикаментов облегчало мое существование. Ќо как только их подача заканчивалась, душа сгорала вновь.
» вроде бы вполне реально жить без боли. Ќо жизнь на лекарствах может плохо дл€ мен€ закончитьс€.


√лава 10. ќсобенный

“емна€ улица. ¬переди быстрым шагом идет парень. Ђ алебї, - пронеслось в моей голове. Ц ЂЁто онї. Ќо не такой, каким € его знала. «десь он был другим, живым.
-  алеб! Ц крикнула €, но он не слышал мен€. Ц  алеб! Ц еще громче раздалс€ мой голос, но это не помогло. Ёто был его мир, не мой. «десь мен€ не существовало, € была миражом.
я последовала за ним. „ерез миг дикий вопль резал мои уши. Ђ алеб!ї - страх наполнил мен€ изнутри. я пустилась бежать. —вернула в проулок. ЂЌет!  алеб!ї - он сто€л на колен€х перед девушкой, которую покидала душа.
Ќе думаю, что он это видел. ј ведь ее свет крепко держалс€ за телесную оболочку.  алеб умол€л ее не уходить, и она сопротивл€лась.
ѕо€вилс€ свет. — небес спустилс€ ангел. я не видела его лица, он был ослепительно €рким.
 алеб отстранилс€. ќн видел его. Ќе то, чтобы он бо€лс€, просто был шокирован его существованием.
- “ы ангел? “ы можешь ей помочь? Ц сдержива€ страх, спросил  алеб.
- “ы видишь мен€?
- ƒа. ѕомоги ей, умол€ю!
- ѕробил ее час. ќтпусти ее. ќна должна уйти.
- Ќет! Ц обессиленный он пыталс€ кричать, но это больше было похоже на выдох. ќн еще раз умол€юще посмотрел на ангела, но тот оставалс€ непреклонен. —мирившись, он произнес: - ’орошо, что она пойдет с тобой. я верю, что там ей будет лучше.
- Ќе думаю.
- Ќе понимаю, - он смотрел на ангела в недоумении. Ц Ќет!
- ќна не может пойти со мной.
- „то? ƒа какой ты тогда ангел? «ачем вообще пришел? Ц  алеб кинулс€ на него, но тот растворилс€. Ц Ќ≈“!
- я пришел не за ней, а за тобой, - звучал голос из ниоткуда. Ц я хочу предложить тебе вечную жизнь. »дти по жизни с высшей целью, помога€ потер€нным душам обретать покой.
- ѕрин€в твое предложение, € смогу помочь ей? Ц пыта€сь сдержать свои истинные чувства, он произнес спокойно.
- Ќет. Ёто ее судьба. ќна обрываетс€ здесь.
- » она, €вно, не пойдет с тобой, так?
- я не забираю души, € направл€ю их на верный путь, когда они еще принадлежат телам.
- ѕочему €? ¬озьми ее вместо мен€.
- Ќет. »менно ты нужен мне. “ы особенный. я сделаю все дл€ теб€, но не смогу спасти ее душу.
- ћо€ душа жаждет лишь одного. ≈сли это не в твоих силах, то делать тебе здесь нечего.
√олос стих. ≈го обладатель уже покинул этот переулок. ј  алеб упал р€дом с девушкой, не перестава€ себ€ проклинать и рыдать. я попыталась его успокоить, но словно призрак проходила сквозь него. Ќесколько часов € болела его болью вместе с ним, пытаюсь хоть как-то помочь.
≈ще больший мрак опустилс€ и окутал нас своим холодом. ѕозади  алеба возник ангел с черными обугленными крыль€ми. ќна прот€нула руку к борющейс€ изо всех сил душе. “а не могла сопротивл€тьс€, отпустив тело, она прикоснулась к руке ангела и вмиг сгорела €рким племенем, крича от боли.
—ердце девушки остановилось.  алеб сильнее прижал ее к себе, раздира€ душу болью.
- ѕойдем со мной, - от этих слов  алеб испуганно подскочил на ноги.
- ’очешь забрать и мою душу? Ќичего у теб€ не выйдет! Ц его крик билс€ эхом о стены домов. «атем, немного успокоившись, он произнес: - ” мен€ осталось здесь дело. ј после приходи.
- Ќет. ’очу предложить тебе выгодную сделку. я могу вернуть ее жизнь.
- я согласен, - не раздумыва€, сказал  алеб.
ЂЌет,  алеб!ї - € кричала, что было сил, но он не слышал. Ђ“ы же убьешь себ€. ќна врет. “во€ любовь никогда не вернетс€. ќна только что умерлаї. —ердце болело.
- Ќо тогдаЕ
- Ќе важно. “олько верни ее. ћне все равно. ƒелай со мной, что хочешь.
- “ы должен произнести Ђя отдаю себ€ тебе во властьї.
ќн повторил слова.
- ’орошо. „тобы скрепить сделку нужно, - она порхнула к нему и прижалась своими губами к его. Ц Ќу вот, теперь все.
 алеб упал на колени. Ѕоль жгла огнем изнутри. ¬ его глазах € видела ужас и огонь.  азалось, внутри него все пылало, сжига€ его органы, тело, его душу. ќн сжал грудь руками, и адский крик вырвалс€ изнутри, заставл€€ подн€ть голову вверх. ≈го температура подымалась. ¬миг он загорелс€, развод€ руки в стороны и крича звериным голосом. “ело пылало, заставл€€ его мучитьс€ от боли. ќгненные крыль€ выросли за спиной. ≈ще секунда и он потух. ѕоследние удары сердца. ѕоследние вдох и выдох. ќн встал на ноги и стр€хнул пепел со своего тела, представ передо мной тем, кого € уже знала. „ерные глаза, словно ночь. ќбугленные угольные крыль€. ’олодное безжизненное тело, и пустое пространство в области груди.
- “еперь ты мой, - она усмехнулась и подошла ближе, - чувствуешь силу?  ак тебе?
- ѕочему она не дышит? Ц голос был сильным и хриплым.
- „то?
- ѕочему она еще мертва? Ц на тон выше прозвучали его слова, наполн€€сь €ростью.
-  то сказал, что € говорю правду?
- “ы наврала! Ц он подн€л голову, его глаза пылали пламенем гнева, и бросилс€ на нее. Ќо она €вно была его сильнее, взмахом руки она отбросила его в сторону, а затем все также подн€ла и прижала к стене так, что его ноги не касались земли.
- Ќе смей, мальчишка! я дала тебе силу и жизнь! “ы еще скажешь мне за это спасибо.
- —пасибо? «а что? «а то, что ты сделала мен€ таким же монстром как и ты? - процедил он сквозь зубы.
ќна ударила его еще раз об стену и отбросила.
- я предложила, а ты согласилс€. —ам виноват.  стати, € ћила. Ќужна буду, зови, - расправив свои огромные порванные крыль€, сказала она и улетела.
я услышала бешеный стук. ќткуда он исходил? я не могла пон€ть. √лухой стук отдавал в голове, и € начала задыхатьс€.  ак будто весь воздух забрали вакуумом. ќткрыв глаза, € пон€ла, что под водой. я быстро вытащила голову из воды и начала откашливатьс€, хвата€ воздух ртом. √олова болела.  то-то был в дверь.
- Ћ»Ћ»! ¬се в пор€дке? Ц кричал ћакс.
- ƒа, - вода все еще выливалась из мен€, - да.
- ћожет мне войти?
- Ќет, все, правда, в пор€дке. я скоро выйду.
- я подожду теб€ здесь.
- ’орошо.
ƒа, вкус мыльной воды надолго засел внутри. я уснула. ”снула пр€мо в ванной. Ќадо быть повнимательнее.
Ёто был просто сон. ѕросто сон о его прошлом, наве€нный рассказом  алеба. ј что если он был правдой? ѕочему светлый ангел не помог ему? » как он видел ангелов? Ќо не смог увидеть душу. я ничего не понимаю. «ачем человек вдруг понадобилс€ ангелам? —только вопросов и ни одного ответа. » почему € вижу эти странные сны?..


√лава 11. Ѕез боли

я вылезла из ванны, обернулась в полотенце и вышла из комнаты.  ак ћакс и обещал он сто€л возле двери, ожида€ мен€. ¬ руках у него был мой халат, белый махровый, словно перь€ ангела. ƒа, теперь даже сравнени€ были св€заны с ангелами.
- ¬от, держи. ¬ доме прохладно. Ќе хочу, чтобы ты простудилась, - он прот€нул мне его, помога€ надеть.
- —пасибо, - сказала €, когда он зав€зывал халат.
- ¬сегда пожалуйста, - его медовый голос как всегда согрел мен€. ¬се тревоги исчезли, оставл€€ только тепло и спокойствие.
ќн накинул капюшон на мокрые волосы и улыбнулс€, прижима€ к себе. Ќе знаю почему € все это ему позвол€ла. ¬едь мы были знакомы всего лишь три недели, а € уже впустила этого человека в свой дом, в свою душу, довер€€ ему свою жизнь. я чувствовала, что он не сможет мен€ обидеть. ¬се в нем кричало о его натуре: золотистые короткие волосы, словно лучи солнца, согревали мен€; голубые бездонные глаза внушали такое доверие к нему, что даже, если он будет врать, € буду ему верить, ни капли не сомнева€сь; а его прикосновени€, они вообще были особенными, излечива€ мен€ от всех болезней моей души. ѕроблема была лишь в том, что € не могла выздороветь полностью, посто€нно нужда€сь в леках, его руках.
- „то с тобой случилось в ванной? я еле сдерживалс€, чтоб не выбить дверь? Ц он пот€нул мен€ вниз по лестнице.
- я уснула.
- ”снула? Ц он остановилс€ и приподн€л мое лицо ладон€ми, загл€дыва€ пр€мо в глаза. Ц Ќужно быть более внимательной. ј если бы тыЕ - он прикрыл глаза, опуска€ голову. - ƒаже не хочу об этом думать. Ѕудь осторожней. Ћадно? Ц поднима€ глаза, произнес ћакс.
- »звини. я постараюсь быть осторожней, - € улыбнулась, а он повел мен€ на кухню.
- “ы наверн€ка проголодалась, - усажива€ мен€ на стул, он вытащил из духовки ароматную пиццу.
 ак € раньше не услышала ее запах? я настолько погрузилась в свои мысли, что давно уже ничего не замечала. я обожаю пиццу. ќткуда он узнал? ј может он ее тоже любит. ¬ желудке предательски заурчало. ќн улыбнулс€. „увство голода. ƒа, мои ощущени€ начали понемногу возвращатьс€ к жизни. », блин, больница очень плохо на мен€ вли€ла. Ќо теперь все вернетс€ на круги сво€, € дома.
-  ак ты узнал? Ќу, что € люблю пиццу?
- я не знал. ѕросто € и сам ее обожаю. ѕоэтому решил побыть эгоистом, - отрезав кусочек, он положил его на тарелку и придвинул ко мне.
- ќказываетс€, иногда, полезно быть эгоистом, - мы рассме€лись.
ћы поедали пиццу с большим удовольствием. —амое странное оказалось то, что она была моей любимой: никакого лука и сладкого перца, только ветчина с ананасами с одной стороны и курица с грибами и помидорами с другой, и, конечно, очень много сыра.
«апихива€сь последним кусочком, € понимала, что он был лишним, но ничего не могла поделать, уж слишком было вкусно.
- ƒа, ты обжора, как € погл€жу! Ц улыба€сь, сказал ћакс.
- јга, еще кака€, - пыталась ответить €, глота€ последний кусочек.
- “ы така€ мила€.
- јга, особенно, когда запихаюсь пиццей, - мен€ передернуло. ќп€ть это слово. ѕросто слово. Ќо как оно напоминает мне  алеба.
- » забавна€.
ќн что пытаетс€ за мной ухаживать?
- Ћили, не хочешь посмотреть со мной фильм? я набрал кучу разных дисков. ¬ыберешь, что захочешь, если, конечно, ты не хочешь отдохнуть.
- Ё нет! —пать € уж точно еще не хочу, - мне хватит на сегодн€ сновидений. Ц ƒавай лучше ты пока выберешь фильм, а € пойду оденусь.
- »дет. “ебе помочь подн€тьс€?
- ƒумаю, нет.
я подн€лась со стула и направилась к лестнице. Ќо ноги не успели за ходом мыслей и подкосились. ћакс подхватил мен€ на руки и понес в мою комнату.
- ’орошо, что € не оставил теб€ одну дома.
- ћакс, все нормально. ѕросто голова закружилась. я все-таки давно уже не ходила.
- ¬от поэтому € и здесь, - он опустил мен€ на пол уже в спальне. Ц я подожду теб€ возле двери.
- я сама смогу спуститьс€.
-  онечно, сможешь, - закрыва€ дверь с обратной стороны, говорил он.
- ћакс, а € ведь, на самом деле, ничего о тебе не знаю. –асскажи мне что-нибудь о себе.
- ј что ты хочешь знать?
- ¬се. Ќу, или хот€ бы, сколько тебе лет, как ты тут оказалс€, где тво€ семь€?
- ЌуЕ мен€ зовут ћакс  ьюр. я родилс€ и вырос здесь, в Ѕарэ. ¬ 15 лет поступил в местный медицинский колледж, затем продолжил учебу в университете. ¬ этом году € окончил обучение и прин€лс€ за роботу. —ейчас мне 22 года. я живу сам. –одители, ћиранда и —тенли, уехали путешествовать, посто€нно присыла€ мне открытки со всех мест, где они бывают. Ќаконец сбылась их мечта, и € не стал им преп€тствовать. ќни это заслужили, - он сказал это с такой любовью, что воспоминани€ с силой нахлынули на мен€.
ѕолностью одевшись, € присела на постель, дума€ о мечте моих родителей. ќ чем они могли мечтать? ƒа, о чем угодно, только не о смерти. я верила, что где-то там, выше им намного лучше, чем здесь, внизу. я даже не заметила, как слезы закапали на колени. Ќо где же боль? √де то, что скребет каждый раз при напоминании о них?
ћакс нежно обн€л мен€ за плечи, целу€ в лоб:
- „то-то не так?
- ¬се так. ¬се прекрасно, - слезы не утихали. Ц “олько, почему? ѕочему они тогда ушли? «а что? я знаю, они бы мен€ не бросили. ќни не виноваты. ѕросто, так, иногда, хочетс€ сказать, что они счастливы. „то радуютс€ жизни. ’очетс€ слышать, что € их не подвелаЕ
- “ы их не подвела, ты молодец, - утира€ мои слезы, говорил он медовым голосом. ќн знал кого € имела в виду. Ц я уверен, они счастливы.
- ƒа. я тоже, - так долго сдерживаемые рыдани€ вырвались из груди. я сильно прижалась к ћаксу. Ќи боли, ни страданий, только слезы лились из глаз. » тепло. ќно разливалось по телу, исход€ от ћакса. я ничего не могла пон€ть. Ѕыло как-то не по себе без боли.
- ћакс, - € отодвинулась от него, отворачива€сь и гл€д€ в окно. «акат был прекрасен. ќранжевое солнце сжигало ближние облака. ќно совсем этого не хотело. ѕросто так было заложено его природой. Ќичего нельз€ было изменить.
- ƒа, Ћили.
- “ы веришь в то, что у каждого из нас есть судьба, уготованна€ нам свыше? - почти успокоившись, мой голос все еще дрожал.
- ƒа. ¬ерю.
- ћакс, а ты веришь в то, что ее можно изменить?
- я верю, что у нас есть выбор. ’от€ бы один раз в жизни каждый предстает перед таким выбором. ќт его решени€ зависит последующа€ судьба. Ќе только его, но и окружающих.
- ћакс, - € повернулась к нему, - а ты веришь в ангелов?
- ƒа, Ћили, верю.
- ѕочему они приход€т?
- Ћили, дорога€, € думаю, что они приход€т, потому что люди в них нуждаютс€.
- ј что ты знаешь об ангелах?
- ЌуЕ что есть светлые ангелы и темные деймоны. —ветлые живут хорошими переживани€ми, приумножа€ их. “емные питаютс€ негативными эмоци€ми, управл€€ ими как угодно.
- ƒа, - прот€нула €. - ѕочему ангелы не всегда помогают люд€м? я имею в виду светлых ангелов.
- — чего ты это решила?
- ЌуЕ мне приснилс€ сон. ћожет, конечно, это просто плод моего воображени€. Ќо там ангел не помог умирающей девушке, дав деймону забрать ее душу в адских муках.
- ≈сли и так, то, может, он не сделал этого, потому что не в его силах править человеческой судьбой. ѕо легендам, только ¬севышний может определ€ть судьбу человека, ангелу лишь велено присматривать. «начит, ее врем€ пришло.
- » все равно, ангел в моем сне поступил плохо. »з-за него душа живого перешла во власть темного.
- ћожет, расскажешь мне свой сон.
- ћакс, давай не сейчас. “ы говорил что-то про фильм.
- ’орошо. “огда пошли вниз.
ќн помог мне приподн€тьс€ и, придержива€ за талию, повел вниз. я, конечно, уже могла ходить сама, но все же с трудом.
ќн усадил мен€ на диван, перечисл€€ разные фильмы. я не знала, что выбрать, и ћакс предложил назвать мне любое число. я сказала восемнадцать. ƒень моего рождени€. —егодн€ уже шестое июл€. ќчень скоро настанет этот день. ƒвадцать лет. Ёто много или мало? ј что там за спиной? „его € добилась? Ќичего. ѕросто еще один год впустую.
- Ђ—умеркиї? Ц спросила €, когда пошли первые секунды фильма.
- “ы же сказала Ђ18ї. я и поставил восемнадцатый фильм.
Ђј что если € плохой парень?ї ЂЌет. “ы просто хочешь казатьс€ плохим. Ќа самом деле, ты хорошийї. Ёти фразы, как ни странно, слишком правдивы дл€ мен€. —он одолевал мен€, и € невольно сползла на ћакса. Ђя знаю, он хорошийЕ ћакс, кто же ты такой?..ї ћысли путались и разум отключалс€.

ћетки:  

—лезы ангела (продолжение...)

ƒневник

¬оскресенье, 07 »юн€ 2009 г. 16:32 + в цитатник
√лава 12. —ветлый

- ћакс, - € крикнула, сто€щему на пороге моего дома ћаксу. ќп€ть не слышит. «начит, снова сон, а € мираж.
ќн вдумчиво смотрел вверх, в небо, когда перед ним возникла она. „ерные крыль€ опустили ћилу на землю.
Ђ - ћакс, беги! Ц кричала €, но он не слышал.  онечно, € же мираж. “олько не он. —ейчас этого теплого доброго человека не станет. ќна пришла забрать его душу. ќна зло, но он не знает. я не хочу. Ќет! √де вы ангелы? √де? “олько не онї.
ќна уже подошла к нему, когда он спокойно опустил голову и взгл€нул на нее без вс€кого страха и сомнений.  онечно, он же верит в ангелов, это его не удивило. Ќо он не знает, что она заставит его страдать.
- «дравствуй, ћаксимилиан! Ц ћила склонилась перед ћаксом. Ђ ак? ѕочему? ћакс плохой? Ќет. Ќе правда. Ќичего не понимаюї. „увства бушевали внутри.
- ѕриветствую, ћилана! Ц склонив голову, ответил ей ћакс.
- ”пустил, да? Ц ухмыльнулась она.
- я не вижу твоих успехов, - он был спокоен.
≈е ухмылка сменилась раздраженным взгл€дом:
- ћакс, ты знаешь, зачем € пришла, - лукавый взгл€д выражал ее натуру. Ќе одна душа была погублена этим деймоном.
- “ы зр€ пришла.
- Ќе зр€.
- ≈е здесь нет.
- я знаю. я пришла предупредить: мы заберем ее, и вам лучше не мешать.
ќн вмиг стал излучать ослепительный свет. »Е и сзади возникли крыль€. Ђћакс! ќн ангел? Ќе может бытьї. —вет стал невыносимым, и ћила закрыла себ€ своими изодранными крыль€ми.
- “ы не тронешь ее! » никто из вас к ней даже не подойдет! »наче тебе не поздоровитс€! я достану теб€ даже из ада! Ц его голос был невыносимо сильным.
- Ёто мы еще посмотрим! Ц прорычав угрозу, ћила растворилась в облаке дыма.

я проснулась, подскочив с дивана. Ћегкие хватали воздух. ќп€ть сон? »ли оп€ть правда? ћакс Ц ангел. “огда все сходитс€. ≈го тепло, заглушающее боль. ћое быстрое выздоровление. ¬ера в существование ангелов. ќн мен€ обманул. ¬се таки светлые не такие уж и добродетели. »ли обманывать человеческие души можно?
¬се. Ќадоело. —ейчас € узнаю правду. ѕравдивы сны мои или нет. » кто им был нужен? ≈ще одна несчастна€ душа, за которую шла борьба. ѕочему упустил?
я слезла с дивана. ѕопытавшись сделать шаг, € упала на пол.
- ћакс! Ц кричала €, пыта€сь подн€тьс€, но ноги не слушались. Ц ћакс! √де ты?
- я здесь! Ћили, что ты делаешь? Ц он включил свет и подбежал ко мне. «атем подн€л мен€ и усадил на диван.
- я знаю, кто ты, - мой голос был твердым, но € не могла злитьс€. ќн подавл€л негатив внутри мен€.
-  онечно, знаешь.
- Ќет, ты не пон€л, - выражени€ его лица совсем не изменилось. Ц я знаю, что тыЕ - ну все, сейчас € узнаю: сошла € с ума или мои сны правда, - Е ты ангел.
ќн смотрел в мои глаза, не отрыва€ взгл€д. я не могла пон€ть его эмоции. Ќо он не отрицал ничего, значит, правда. »ли он, просто, считает мен€ сумасшедшей.
- Ёто так? Ц не выдержав, спросила €.
- “ы говоришь, что знаешь кто €. «ачем тогда спрашиваешь? “ы не уверенна? Ц слишком размерено и спокойно прозвучал его голос.
- —кажи свое полное им€, - мне нужно было удостоверитьс€.  ажетс€, € уже с полминуты вовсе не дышала.
- ћаксимилиан  ьюр, что значит Ђисцел€тьї.
я выдохнула, отвернувшись от него. ѕравда. ¬се правда. Ёто не просто сны. ƒыхание участилось и пот€желело. ¬рал. ќн мне врал. Ѕежать. я хочу убежать. я хочу почувствовать боль. —топ.  уда бежать? “ем более, мои ноги еще на это не способны. Ќужно остатьс€ и выведать побольше информации об ангелах и деймонах.
- «ачем ты врал? Ц мой голос был надломанным.
- я не врал тебе.
- “ы соврал о родител€х, учебе. “ы же ангел.  ак можно это совмещать?
- Ќет. я не врал. я совсем недавно стал таким. –аньше € был обычным парнем. Ќо однажды ко мне спустилс€ светлый и предложил прильнуть к ним. я всю жизнь ждал его. я знал. ¬ последние мес€цы мне начали снитьс€ сны. я видел ангелов и деймонов, как ты. я видел, как становлюсь ангелом.  ак?  ак ты узнала обо мне?
- я видела теб€ во сне.
- ќбычно избранные вид€т сны только касательно себ€. „то конкретно ты видела?
- Ќичего особенного, просто теб€, только в другом обличии, - соврала €. ¬опрос возник вдруг сам собой: Ц ѕочему ты так обо мне заботишьс€?
- яЕ мне приказано теб€ беречь. Ќо не только это держит мен€ р€дом. я мог бы просто наблюдать за тобой издалека. ѕроблема в том, что ты мне не безразлична, - он обн€л мен€. я просто не могла сопротивл€тьс€. ћакс подн€л мое лицо за подбородок, гл€д€ своими голубыми полными надежд и тепла глазами.
- Ќет, - прошептала €. я не могу. я люблю другого. √де боль, злость? √де? “олько безразличие и спокойствие.
 азалось, он вовсе мен€ не слушал. ¬торой рукой, обвива€ мою талию, он ближе подт€нул мен€ к себе.
- ѕрости, Ћили! Ќо € не могу без теб€. “ы нужна мне, - медовый голос выдохнул в мои губы сладкие, словно ваниль, слова.
«акрыв глаза, он нежно прикоснулс€ к моим губам. ќни были вкуса теплой ванили. “акие нежные и желанные. ќт них невозможно было оторватьс€. Ќаслаждение. “акое удовольствие. ѕросто божественно! ќн насто€щий ангел.
Ёто было так нежно и легко. ќн впускал все свое тепло в мен€, лучами распростран€€ внутри. —лезы потекли по моим щекам. ћне не было непри€тно. Ќет. “олько услада. ќн забирал все темные эмоции. я была, словно в плену. ќболочка мо€, но душа в клетке. Ёто было против моей воли. „то он хотел этим доказать? ћожет влюбить мен€ в себ€? ƒа, возможно, у него есть шанс. “огда € вспомнила свой сон. „тобы закрепить договор между деймоном и человеком необходим был поцелуй. Ќет! я не произнесу то, что он хочет услышать. Ќе отдам ему душу. ќна принадлежит другому.
ќн отстранилс€ и открыл глаза.
- “еперь ты вс€ мо€, - прошептали ванильные уста.
- я вс€ тво€Е - слова вырвались без моего желани€. ЂЌет! Ќе отдам!ї Ќо ничего не произошло. я не стала ангелом. я осталась прежней. - Ќе понимаю. я должна была стать ангелом. я видела во сне, - мне было т€жело говорить.
- „тобы стать ангелом нужно немного больше. ѕоцелуй лишь вселил в теб€ частичку мен€. “еперь мы св€заны.
я засме€лась:
- “огда не ты один со мной св€зан.
≈го глаза стали серыми. ј взгл€д пустым:
- Ќе понимаю. ќ чем ты?
- я поцеловала деймона.
ќн быстро встал и отошел к окну, дава€ мне рухнуть на диван.
-  ак ты могла?  ак?  огда? ќ чем ты думала? Ц эмоции понемногу оживали в нем.
- я люблю его. » € готова отдать ему свою душу. я готова за него умереть.
- „то же ты наделала, - в его голосе было отча€ние. Ц Ќо ничего. я найду способ теб€ освободить.
ћен€ не нужно было освобождать. ƒержа свои мысли при себе, € спросила:
- » все же, зачем мен€ нужно было защищать?
- “ы не проста€ девушка. “ы дочь ангела. “ы нефилима.
- „то? Ц сме€сь. Ц „то за чушь? јнгелы не могутЕ јнгелы могут иметь детей?
- Ћишь твой отец был ангелом. ћама Ц смертна€. “олько обычно у ангелов рождались мальчики. “ы перва€ девочка, зачата€ ангелом света.
- „то есть еще такие как €?
- ƒа. ќни не редкость.  аждый из них обладает определенной силой, как и ангелы. Ќо только нефилимы способны отрицать приказы и отличаютс€ отсутствием преданности высшему свету.
- “ы ошибаешьс€. ” мен€ нет никакой силы.
-  ак правило, тво€ сила прибудет в день твоего двадцатилети€, как и у ангелов. Ќо это, как правило, а ты исключение.
- „удесно. я исключение. » в этом мире € не така€ как все.
- “ы не така€. Ёто правда. Ќо ты не хуже. “ы особенна€, единственна€.
- “ы не отпустишь теперь мен€? ¬едь так?
- Ќет, не отпущу. я и раньше не мог. ј теперь и вовсе умру без теб€. “еперь € уверен, что ты мо€ жизнь.
- ќстановись, не говори так! Ц € не хотела отвечать еще и за его душу. Ц я не люблю теб€, пойми. я принадлежу другому.
- я умею ждать.  огда-нибудь ты полюбишь мен€. »Е ты не сможешь быть с деймоном. Ќевольно он будет питатьс€ твоим теплом, пока не убьет совсем. Ёто их природа. »х сущность.
я молчала. Ђј что если это правда? Ќе лучше ли остатьс€ с ангелом, забыв о  алебе? Ќавсегда утратив чувство боли, обрет€ вечный покой и сладкий вкус ванили на губахї.


√лава 13. Ќезваные гости

ЂЌет! Ќе лучше!ї - пронеслось в голове, когда €довитый вкус ванили начал та€ть на губах. “ело приходило в тонус, обрета€ снова вес и местоположение в материальном мире. —осто€ние было, будто возвращаешьс€ из невесомости, где нет ничего плохого, лишь добро и свет. ƒумать было т€жело. ƒыхание очень медленно принимало исходный ритм. ƒвижени€ давались с трудом, больше напоминали замедленную съемку.
я была рада, что ћакс исчез, забрав с собою свое дурацкое спокойствие. Ёмоции понемногу возвращались в мое тело, и в груди что-то кольнуло. ЂЅольї, - подумала €. ”ста раст€нулись в улыбке. Ќе думала, что когда-нибудь буду рада ее ощущать. ѕространство внутри сжималось, принужда€ мен€ поджать коленки и затаить дыхание в преддверии истерики.
ƒолго ждать не пришлось. я судорожно выдохнула, наполн€€ глаза соленой болью моей души. Ђя друга€Е он ангелЕ есть такие же, как €Е отец ангелЕ мир Ц ложьЕ он пошел против моей волиЕ € люблю другогоЕ  алебЕї, - мысли одновременно перепутывались в голове. Ќа последней внутри сжалось все так, что жить не хотелось. Ђ алеб, мо€ холодна€ планета, на которой не может быть жизни, так заложено природой. я совсем о нем забыла. Ќет. —корее, просто не могла думать. —лишком много страданий он вызывал у моего маленького сердца.  онечно, ћакс не мог позволить мне хворать из-за чего-либої. –ыдани€ были похожи на истерику. «акрыва€ рот ладоней, € упивалась своими муками. ќни возрождали во мне жизнь. ¬озвраща€ сердце к жизни, а ум к здравому мышлению.
ƒа, несомненно, тепло ћакса мен€ привораживало. ќно было таким идеальным, затуманива€ разум и заставл€€ желать только его. Ќо теперь € его ненавижу. ќн мне противен. ≈го спокойствие слишком безэмоциональное. ќн насто€щий эгоист. «аставить мен€ быть его Ц это слишком. ƒумает, есть власть, все можно? я ему еще устрою. “оже мне ангел.
«лость переполн€ла мен€ доверху.  азалось, еще мысль и € просто взорвусь от ненависти ко всему светлому. ќн решил мен€ сделать своей пленницей. Ќо ничего не выйдет.  ак он упом€нул Ђнефилимы способны отрицать приказы и отличаютс€ отсутствием преданности высшему светуї. «начит, он никогда не пойдет против приказа, он не сможет соврать, предава€ ¬ысшую силу. ќн не сможет, но € могу. Ёто был мой маленький ключик, его слабое место.
Ђя знаю. я уйду. я соберусь и уйду. ѕока его нет. » он не сможет мне помешатьї. –азмышл€€, € не заметила, что уже поднималась по лестнице. Ђ¬се-таки что-то есть в этой светлой силе. ќн полностью мен€ исцелил. “еперь € без проблем могла убежатьї.
Ђ то же та бедн€жка, которую упустили и светлые, и темные? Ц € остановилась возле двери. - ’отела бы € ей помочьї.
Ђ¬се они монстрыї. я быстро достала сумку из-под кровати.  инулась к шкафу и начала выбирать самые необходимые вещи. Ѕега€ туда обратно, € в ужасе остановилась напротив зеркала. Ћицо исказилось от гнева. я Ц зло! ј мои волосы! ќни почернели, оставл€€ кончики светлыми. ќсознав, что ненависть слишком охватила мен€, € упала на колени перед зеркалом, не сдержива€ слез.
- я монстр! я Ц зло! „то со мной происходит? Ц шепот переходил на истерику.
ƒрожащими руками € закрыла лицо. Ѕоль огнем выпаливала внутри пустыню, сжига€ все живое: мое добро, мою любовь Ц все. “ело не слушалось. я пыталась подн€тьс€, но безуспешно. —лишком сдавило внутри. ј еще этот огонь. ѕросто не выносимо.
¬миг стало слишком жарко от ладоней. я убрала их от лица. Ђ√осподи!ї ќни пылали. ¬ пр€мом смысле. ќгонь обжигал, заставл€€ мен€ кричать. я сгорала заживо, не шевел€сь. “ело будто приросло к полу. ќгонь распростран€лс€ по коже, раздира€ ее тыс€чами иголок. ¬нутри был комок из самых острых колючек из раскаленного металла. «вериный рев вырвалс€ из горла, дрожью пробега€ по больному телу. я не отключалась, муча€сь каждую долгую секунду, словно в аду.
я уже давно должна была сгореть. »ли, просто, боль была такой невыносимой, что, казалось, уже длилась вечно.  уски кожи словно сгорали, восстанавливались и вновь сгорали.
 азалось, холодные руки схватили мен€ за плечи. я подн€ла голову, смотр€ в зеркало. я была окутана €зыками пламени. ѕозади сто€л ћакс, его лицо не выражало никаких эмоций. ќн крепко сжал мои плечи, подн€л голову вверх, закрыва€ глаза и что-то пришептыва€ при этом. яркий ослепительный свет вырвалс€ из него и электрическим разр€дом прошел по моему телу, успокаива€ мои страдани€.
я рухнула на пол, дерга€сь в судорогах. “ело еще горело. √лаза предательски закрылись. Ѕоли не было. ”сталость. Ўок. ”чащенное дыхание. —нова разр€д. “акое облегчение. —покойствие. ѕолет.  онвульсии прекращались. ћен€ изредка передергивало. —ейчас € должна была заливатьс€ слезами, но, кажетс€, их испарил огонь. ≈ще один разр€д и € отключилась.

я снова оказалась во сне, где ћакс разговаривал с ћилой. ¬се повтор€лось:
Ђ- Е ты знаешь, зачем € пришла, - лукавый взгл€д выражал ее натуру. Ќе одна душа была погублена этим деймоном.
- “ы зр€ пришла.
- Ќе зр€.
- Ћили здесь нет. ќна убежала.
- я знаю. я пришла Еї
„то? Ћили? Ќадеюсь, мне послышалось. ќни говорили обо мне. «ачем € так нужна им? »нтересно, € собралась спасти свою душу. —мешно.  ак? Ќо он сказал, что € убежала. «начит, € вырвусь из плена. я освобожусь.
—частье наполнило мое тело. √лаза открылись. ћне нечего было больше делать в мире снов. я узнала, что хотела. ƒа, € действительно хотела узнать им€ той бедн€жки. ћои сны Ц мои союзники.
ћакс нежно гладил мои волосы. ≈го глаза были серыми.
- “ы изменилась, - медовый голос заставл€л гнать прочь все мысли, заворажива€ своей умиротворенностью. я снова в плену. “еперь мне было сложно сопротивл€тьс€ его воле, он без усерди€ проникал в мою душу. ¬едь там уже были его союзники.
я вспомнила последние событи€ и в ужасе подорвалась. Ќо тело с большим усилием смогло прин€ть сид€чую позу. я осматривала руки, лицо в зеркале напротив. Ќичего. Ќи следа ожогов.
- „то? —он? Ц мой голос звучал далеким эхом в голове. я испуганно повернулась к нему. ¬се было как в тумане.
- Ќет, - не перестава€ гладить волосы, произнес ћакс. Ц Ёто было на самом деле.
- “ы? Ёто ты мен€ вылечил?
- Ќет. я лишь успокоил теб€. “вое тело само восстанавливалось. ¬ тебе теперь живет и развиваетс€ частичка мен€. ќбычно силы ангела, что отдал свой свет, умирают внутри другого. Ќо ты исключение. ћои силы прижились в тебе. “ы сама себ€ восстановила.
- я? Ц звук застр€л в горле. Ц —ама?
- ƒа, - его залила улыбка, а глаза приобрели светло-голубой оттенок.
“епло. ћне тепло. я знала, это все фальшь. Ќо сейчас мне так хорошо. ѕусть этот миг не заканчиваетс€. я прижалась к ћаксу, впитыва€ его свет и добро. Ќет боли. “олько удовольствие.
ќн приподн€л мое лицо и нежно поцеловал. ¬анильные губы не позвол€ли мне оторватьс€. ЂћммЕ сладкої - пронеслось в голове. ќн ласково мен€ целовал, отдава€ часть себ€ мне, чтобы установить надо мной свой контроль и убить частичку  алеба.
¬друг ћакс оторвалс€ и, опуска€ мен€ на постель, подошел к окну.
- ¬ернись, - умол€ли мои уста.
- Ќе могу, Ћили. Ќезваные гости. я скоро, - он поцеловал мен€ в макушку, а € обессилено пот€нулась к нему руками.
ќн исчез. ћожет и вправду лучше остатьс€ здесь и жить в утопии. „увства возвращались слишком медленно.
- Ћили! Ц кричал незнакомый голос. Ц Ћили, где ты?
 то это? “ревога перва€ вернулась в мое тело. „то ему надо?
- ћакс! Ц € попыталась выкрикнуть, но голос оказалс€ выдохом.
- ¬от ты где! Ќе бойс€! я друг, - незнакомец подбежал ко мне. Ёто был парень двадцати лет. ’аризматичный, хорошо сложенный, высокого роста. –усые волосы, длиною до плеч, спадали на глаза. ћозг т€жело соображал, но € знала, что он и вправду друг. »ли, может, чувства настолько затуманены, что € сейчас не в силах отличить друга от врага.
- Ќу же, идем. я пришел за тобой. я помогу тебе отсюда выбратьс€, - он прот€нул мне руку. я уже пот€нулась к нему, как пон€ла, что не хочу уходить.
- » тебе € нужна?  то ты? јнгел? ћожет, деймон? Ц € убрала руку.
- я  ост€. Ќет времени объ€сн€ть. ј он хорошо над тобой поработал, - он закинул мен€ на плечо и понес прочь из комнаты.
- ќтпусти! Ц € била его кулаками по спине.
- “ише! “ы же хотела убежать? я лишь хочу тебе помочь.
- ћакс! ћакс! Ц орала € изо всех сил, но понимала, что силы еще не вернулись ко мне. Ц ќтпусти!
- Ќадоела! Ц он поставил мен€ на ноги. „увства возвращались ко мне. Ц я больше не буду тащить теб€ силой. ’очешь, пошли со мной. Ќет, оставайс€ здесь. ” теб€ есть п€тнадцать секунд, чтобы сделать выбор.
ќн сделал несколько шагов к выходу, выгл€нул за дверь и развернулс€, прот€гива€ свою руку мне:
- “ак что ты решила? »дешь?
„то-то кольнуло в области груди. ЂЅоль. ¬ернуласьї. я улыбнулась безумной улыбкой, заставив эмоции на лице парн€ изменитьс€ на сомнение и страх. Ёто был мой шанс уйти. „асы замедлено стучали, а разум освобождалс€ от дурмана.
- “ы идешь или остаешьс€? Ц его рука все еще ждала моего ответа.


√лава 14. –ешение ( алеб)

я сидел на постели р€дом с Ћили. я знал, что должен уйти. я хотел покинуть ее, не проща€сь. Ќо не мог. Ёто теплое нежное создание прит€гивало мен€ словно магнит. ќна заставл€ла мен€ быть человеком, просто улыба€сь или сверка€ своими голубыми, в тон самому прекрасному небу, глазами. ќна смущалась, залива€ рум€нцем свои щечки. ќна была живойЕ
ћгновение, и Ћили уже т€нулась ко мне. я знал, чего она хочет. Ђя не должен, не могу. ќна не заслуживает болиї, - разум сопротивл€лс€, но тело знало, что € больше не увижу ее, застыв в неподвижном состо€нии.
ќна прикоснулась к моей щеке теплой ладошкой и даже не вздрогнула. √осподи! Ёто божественно! ќна така€ тепла€. —только любви льетс€ из ее маленького сердца. я уже и забыл, как это - быть человеком, чувствовать тепло, любить, по-насто€щему желать.
¬ тот же миг € подт€нул ее к себе, обнима€ за талию. ¬торой рукой € крепче прижал ее ладонь к лицу, жела€ упиватьс€ ее любовью сильнее. я хотел больше тепла. ’отел утонуть в нем. ќтдать себ€ всего ради нее, ради ее жизни. Ёти мгновени€ помогли мне осознать, как сильно мое чувство к ней.
Ѕудучи монстром, € мог лишь желать ее. “ак про€вл€етс€ любовь монстров. Ќо человек, он может любить. ќн может, просто, наслаждатьс€ банальному прикосновению. „еловек тер€ет разум и возможность трезво мыслить даже от присутстви€ любимого.
я страстно впилс€ в ее губы, ища в них усладу. “еплые, даже гор€чие, они издали напоминали мне карамель. —ладкий, но приглушенный лекарствами вкус карамели распространилс€ внутри, заполн€€ все уголки моего холодного мертвого тела, оживл€€ его и распуска€ ароматные лилии. Ђ«абавно: Ћили Ц лилии. Ќо именно их € представл€л, когда был с ней. “акие нежные хрупкие и простые, но настолько ароматные, что просто невозможно не заметитьї.
–ука невольно заерзала по ее нежной спине, чувству€ дрожь ее гор€чего тела. я ощущал, как тепло распростран€лось по моему телу. ЂЋюблю!.. ’очу!.. ∆елаю!..ї - носилось с бешеной скоростью в голове. я никогда никого так не хотел. ќна мо€ любовь. ћой смысл жизни. ћожет, у нас есть шанс? ќна дает мне жизнь. ѕрежнюю, человеческую жизнь, возвраща€ мои чувства.
¬ мгновение электрический разр€д пробегает по телу, привод€ в движение давно сломавшийс€ механизм, мое сердце. ѕервый ударЕ второйЕ ќно бьетс€. яЕ €Е это невозможно. ќна воскресила мен€.
ќт неожиданности, € отстран€юсь от ее губ, открыва€ глаза, и встречаю ее взгл€д. ќна, кажетс€, готова отдать мне всю себ€, если € ее попрошу. Ђќна любит мен€. Ћюбит!ї - ликует мое сердце.
—лезы срываютс€ с ее глаз. Ђ акой же € дурак?  онечно, € делаю ей больно, € высасываю ее силы словно вампир. я монстр. ќна, наверн€ка, мен€ ненавидит. √лупец. ћы никогда не сможем быть с нейї.
≈е глаза закрываютс€, тело кажетс€ пустым. Ђя выт€нул все ее силыї, - опускаю ее на кушетку, отрыва€ ладошку от лица. ѕриборы предательски запищали.
- Ћили! Ћили! - € падаю с постели на колени. ЂЌет! Ќе сейчас!ї - тело разрывает болью. —ердце т€жело бьетс€, режа каждым ударом внутри.
- ѕрости, мила€Е
ќкно. ’орошо, что открыто. я выпрыгиваю из него. Ђƒовольно высоко. » —лава Ѕогу!ї
ќказавшись в воздухе, € мгновенно выпускаю свою боль наружу. ќгонь сжигает мое тело. я горю, пада€ вниз. ƒушераздирающий крик заливает эхом весь район. ѕоследний удар сердца и два огромных огненных крыла, раздира€ спину, рвутс€ наружу. ≈ще полсекунды и € разобьюсь. ѕлам€ исчезает. ¬етер, бьющий пр€мо в лицо, вмиг сдувает пепел.
ѕару метров до асфальта. ¬змах крыльев. ѕолет. я вновь чудовище без сердца и души. ’олодный. ћертвый. ∆алкий. Ђ ак € мог? я чуть было не забрал ее жизнь. я никогда бы себе этого не простилї.
ќпустошенный, € летел к воде. ћое существование прекратитс€. ∆изнь без Ћили невыносима, а с ней Ц невозможна. –ешение одно Ц смерть.  ак € мог подумать, что нужен ей? ќтродье ада, сосущее тепло человека, бездушно созданное дл€ опустошени€ мира сего.
Ќад водой € остановилс€ и убрал крыль€. — бешеной скоростью тело ударилось о воду, твердую как сталь. ћои кости не могли сломатьс€, а тело не чувствовало боли. ј жаль. »менно сейчас € хотел ощущать адские невыносимые страдани€. я заслужил.
“еперь она мен€ боитс€.  ак прийти в следующий раз?  ак доказать, что € другой? —топ. я не собираюсь приходить. „ушь. »диот! ќна не просто боитс€, она в ужасе. ”богий на чувства не имеет право быть с той, что умеет любить. ≈му ее не пон€ть. ¬ итоге непонимание перерастет в боль, боль - в раздраженность, котора€ в свою очередь станет гневом, что убьет невинную душу, что умеет любить.
–ешение однозначно одно - умереть. ƒа, звучит заманчиво. Ќо как убить мертвеца?..


√лава 15. ѕриказ ( алеб)

¬се попытки превратить свое тело в прах не увенчались успехом. я пробовал все: легенды и поверь€ Ц но все оказалось лишь выдумкой. ”бить мертвеца невозможно. ƒаже светлые не могли мен€ уничтожить. Ёто было против их природы. ќдин из приказов, которые они не могли нарушать. Ќо € больше не могу существовать на этой планете: Ћили во мне не нуждаетс€, значит, у мира по€вилась надежда избавитьс€ от ужасного чудища, что не дает люд€м чувствовать себ€ счастливыми.
Ѕросив дурацкие пробы лишени€ земли еще одного падшего, € решил изморить себ€ голодом, отверга€ любые слабости моей сущности. ƒа € и не мог питатьс€ другими. ѕеред глазами была только Ћили. ≈е, покинутое душою, тело. Ётот образ останавливал мен€.
я дал ей частичку себ€. “ак что нет смысла беспокоитьс€ о ее безопасности. ќна будет жить. ўит защитит, а раны излечит светлый. ѕри его упоминании кулаки сжимались, и гнев наполн€л мен€ доверху. —ветлый, что может быть с ней всегда. ¬ любое врем€. Ђѕочему тогда € избрал иной путь?ї
Ќо только так она будет в безопасности, мо€ мила€ Ћили, мое солнце, такое далекое и слишком гор€чее дл€ холода моего существовани€. ќна мен€ воскресила. Ќа секунды, но воскресила. ¬ернула к жизни. ≈сли бы это было возможноЕ нет, невозможно.

ѕрошло уже три недели с тех пор, как € перестал питатьс€. √нев и безумие царили внутри, € хотел хот€ бы насладитьс€ ароматом страха. Ќо сил было мало.
я лежал в темном углу пещеры. ¬олны возмущенно удар€лись о скалы моего обител€. ¬озможно, так € смогу излечить планету от одного ничтожества. ќстрый запах страха врезалс€ в мои ноздри, пробужда€ мой аппетит. —илы понемногу возвращались, а тело наполн€лось невыносимой болью. ћен€ ломало.
- ѕривет-привет, друг мой! Ц слабость не позволила мне почу€ть моего гост€ издалека, поэтому его голос зазвучал неожиданно, заставл€€ мен€ повернуть голову в его сторону.
 онечно, они не могли мен€ здесь просто оставить в покое. я был им нужен дл€ Ђвеликой миссииї. Ќо чтоб ’айер сам прилетел мен€ навестить. » еще принес мне жертву. Ёто было уже слишком. „то-то не так с моей маленькой Ћили.
ќн бросил девушку передо мной. Ѕезжизненное тело рухнуло в паре метров.  ак у дикого звер€, мои глаза излучали желание. я желал ее жизнь. ’отел наброситьс€ и разодрать ее тело от переполн€ющей мен€ боли. Ќо отверг приглашение. ќбраз Ћили всплывал перед глазами каждый раз, когда € планировал напасть на невинную.
’айер в ожидании пододвинул тело девушки ближе ко мне.
- “ебе стоило бы поесть, - сказал он противным жутким голосом, раст€гива€сь в улыбке.
- ”ходи! Ц т€желые ноты слетели с моих уст, когда € большим усилием воли откинул тело девушки подальше к выходу.
- «р€ ты так. я ведь пытаюсь помочь, - ухмылка озар€ла лицо. я знал, что вскоре не смогу ему преп€тствовать, но все же € не стал сдаватьс€.
- ѕонимаешь, друг мой, - он как всегда любезничал, - ты нам нужен. “ы должен найти ее и привести к нам. ƒо дн€ ее рождени€ осталось меньше двух недель. “ак что будь любезен начинай ее поиски.
- ј если € откажусь?
- ћммЕ тогда € теб€ заставлю, - казалось, улыбка раст€нулась еще дальше.
- «ачем? —кажи, зачем она тебе?
- “ы помнишь ту легенду? Ќу, про девочку-ангела. ¬ообще-то она, как мы знаем, не ангел, а лишь нефилим, но старец, что писал пророчества, увидав крыль€ за ее спиной, назвал ее ангелом. ѕомнишь?
- “а, что принесет миру разрушение?
- јга. »менно она.
- » что? Ћили не может быть ею.
- ћожет. ≈ще как может. ѕоэтому она должна быть у нас. ѕророчество сбываетс€. » € так рад, - он ликовал, потира€ ладошки. Ц “еперь тебе €сно, почему ты должен ее найти? —ила, мальчик мой, сила. ќна наше оружие.
- ј что именно она умеет?
- Ќу, € еще точно не знаю. ћила этим занимаетс€. ƒело в том, что мы знали лишь легенды. »стинное пророчество хранитс€ у полукровок. ќни, гады, все знают. Ќо пророчество сбудетс€, и она будет все равно с нами, - в глазах загорелись маленькие огоньки. Ц “ак что собирайс€ в путь. јх, да! “ебе не мешало бы подкрепитьс€. —ейчас ее охран€ет светлый. “ебе понадоб€тс€ силы, - он бросил мне тело девушки, продвига€сь к краю обрыва.
- я не стану этого делать, - почти неслышно сказал €, заставл€€ ’айера развернутьс€.
- я правильно расслышал: ты не станешь ее возвращать?
я кивнул.
- “огда, - в €рости его крыль€ распахнулись, и он громко прохрипел: - “ы сделаешь это! я приказываю! ќслушатьс€ мен€ ты не посмеешь! Ц крик перешел на любезный шепот: - » поешь, пожалуйста. Ёто тоже приказ, - €звительно слетело с его губ, раст€гива€ их в улыбке.
я выпорхнул из своего убежища, полон сил и уверенности. «апах манил мен€ к ней. ѕосле того, как часть мен€ жила у нее внутри, мне было не сложно найти мое сокровище, мою любовь.
Ђћила€, € погубил теб€ї - эта мысль не покидала мою голову с тех пор, как € почувствовал, как ’айер отдал мне приказ. —амое ужасное, когда не можешь противитьс€, когда тобой управл€ют. “еперь оставалось только наде€тьс€, что √осподь мен€ поразит немыслимой силой, превратив тело в горстку пепла.
я не мог навредить Ћили, только вот и сопротивл€тьс€ приказу было не в моих силах. “ело разрывала боль.  амень, что смог ожить на пару минут вспомнил, что значит любить. я обожал ее всей своею сущностью и все равно должен был заставить ее испытать муки.
я быстро нашел ее дом. «десь все пропахлось ею, ее одиночеством. ’от€ сейчас она была далеко не одинока. —ветлый охран€л ее душу.
ѕока € размышл€л о возможных вариантах, инстинкты кричали во мне, что что-то здесь неладно. ¬друг € ощутил такую боль, будто тело выжигали изнутри.
- Ћили! Ц вырвалось глухим шепотом. Ђ„то же € наделал? я вселил в теб€ часть деймона, что рветс€ наружу. Ѕорись, мила€, борись! “ы не станешь такой. я не позволю!ї
Ѕоль быстро ослабевала, и € знал, кто этому способствовал. я чувствовал его тепло, его наслаждение. ќн жаждал ее так же как и €. Ќе так страстно, но так же сильно. ћое солнце почти пропало из моих чувств. ќна была в его власти. ћгновение € был рад, что он сейчас р€дом, что он ее спас и исцелил.
- Ќичего, скоро, совсем скоро, € верну ее. ј ты будешь тешить себ€ надеждами, мерзкий светлый, - шептал € сам себе. Ђƒа, что же € несу?  акой верну? —топ!ї - € потр€с головою: Ђ»диот! «абудь о ней! ќна никогда не сможет быть твоейї.
- „то заЕ - € почувствовал еще кого-то.  ого-то также сильного, но не ангелов. Ќефилимы. Ќу, конечно, теперь она нужна всем. ќни внезапно по€вились перед дверью.
ќдин проник в здание, а второй слишком быстро исчез из виду. я ждал. —оватьс€ к светлому вот так, одному, было как минимум неразумно. “ем более сейчас.
≈ще минута и один из них вытащил Ћили за собой во двор. ѕару секунд и второй возник р€дом с ними.
“от, что держал Ћили за руку, обернулс€ и ухмыльнулс€, будто бы говор€ Ђне старайс€, все равно не успеешьї. ЂЌу, € тебе сейчас покажу!ї - гнев разливалс€ по телу.
я вмиг соскочил с соседнего дома и пулей летел в их сторону. ћо€ мила€ обернулась и вскрикнула:
-  алеб!
ќни исчезли. я в недоумении взмахнул пару раз крыль€ми, останавлива€сь. Ќесколько секунд € не мог прийти в себ€. «атем, увидев на пороге ћакса, € быстро скрылс€, не собира€сь сейчас с ним разбиратьс€.
ћо€ любовь теперь у полукровок. Ќу что ж, возможно, так даже лучше. Ќо теперь нужно срочным образом ее найти и как можно скорее. ѕока этого не сделали светлые. ƒве силы во мне желали этого больше всего на свете: приказ, который € не мог преступить и любовь, что, уступа€ пока еще первому, жаждала вернуть мое маленькое сокровище, мою милую Ћили.


√лава 16. —пасение

- “риЕ дваЕ -  ост€ досчитывал секунды. я резко схватила его за руку. —обыти€ развивались быстро.
ќн вытащил мен€ во двор. ¬озле нас возник парень. ќн также был высокого роста. ¬олосы очень коротко подстрижены, и голову пересекали выбритые узоры. ќн вмиг ухватилс€ за ладонь  ости.
ќдновременно случилось несколько вещей.  ост€ напр€гс€ готов€сь к чему-то, видимо, очень важному. ѕочувствовав прилив боли, € обернулась и увидела его, моего ангела. ќн летел пр€мо на нас.
-  алеб! Ц все, что € успела сделать, перед тем как оказалась в комнате. я вырвала руку и двинулась вперед, застыва€ в недоумении. Ц √де мы? „то случилось? ¬ерни мен€ обратно! Ц крик разрывал мои легкие, пока € уцепилась в  остю и тр€сла его со всей силы.
- Ќе могу. ƒа, не могу €! Ц вырывалс€ парень.
- Ќет!  алебЕ - крик перешел на шепот. —лезы покатились из глаз, освобожда€ душу от переполн€ющей ее доверху боли, что комком сидела в груди.
- Ћили, что с тобой? “ы светишьс€, - он смотрел на мен€ в ужасе. Ц ”спокойс€!
- ”спокоитьс€?! ¬ерни мен€ обратно! Ц € схватила его за воротник рубашки и потр€сла. Ќенависть заполнила пространство внутри. ¬торой парень оттащил мен€.
–ухнув на колени, € чувствовала, как тело горело.
- Ћили, тише, тыЕ ты горишь, - испуганно сказал  ост€.
я посмотрела на ладони. ќ нет! ќп€ть начинаетс€. “ело воспламен€лось.
- ѕомогите! Ц кричала €.
ќни пулей вылетели из комнаты. ј € осталась корчитьс€ от боли. ¬миг лед€на€ вода, выплеснута€ на мое тело, остудила пыл и справилась с огнем. “ело поднывало от ожогов, которые с бешеной скоростью зат€гивались, возвраща€ кожу в исходное состо€ние.
- я, € не понимаю, - сказал парень, остолбеневший от увиденного.
 ост€ же не мог и слова вымолвить. “ак и смотрел на мен€ удивленно, подава€ полотенце.
- “ы простоЕ клева€! ¬ау! Ц он кричал от восторга, когда наконец пон€л, что случилось, хвата€сь за голову и шага€ при этом по комнате взад вперед. Ц  ак ты это делаешь?
- «нала бы, не сто€ла сейчас с ног до головы в воде, - мне было ужасно плохо во всех смыслах этого слова.
-  стати, детка, € ƒженсон, - улыба€сь, сказал парень с выбритыми узорами на голове, €вно со мной заигрыва€.
Ќу, конечно, сейчас € вполне могла быть дл€ него привлекательной: мокра€, обернута€ в полотенце, стою здесь и выкручиваю свои, теперь уже полностью черные, волосы.
¬ комнате € увидела зеркало и подошла, чтоб рассмотреть себ€ новую. ѕр€мые черные волосы стали длиннее. “еперь они доходили до половины спины.  ожа осталась неизменно белой. ј глаза будто бы наполнились серой грустью, о чем поведал мне их новый цвет.
ѕарни в этот момент мне что-то говорили, но € не слышала. Ќаконец, ƒженсон потр€с мен€ за плечо:
- “ы вообще слышишь?
- „то? Ц будто бы просыпа€сь спросила €. Ц  то вы?
-  ос, € так не могу, объ€сни ты ей сам. ћен€ просто не хватит на еще один раз.
- ћы Ц нефилимы, - начал  ост€. Ц я знал, что тебе там не очень хорошо. ¬от мы и решили тебе помочь.
- ќткуда ты знал?
- ћне приснилс€ сон. “ам была ты. ”мол€ла помочь. ќбъ€снила как теб€ найти. ¬от € и помог, надеюсь.
- ƒа, помог. ј ты знаешь еще что-нибудь обо мне?
- я Ц нет. Ќо вот ћикки точно знает. ќн наш всевид€щий глаз.  огда € пошел к нему и рассказал о своем сне. ќн без капли сомнени€ отправил мен€ за тобой. —казал, мол, ты должна узнать правду.
- ј где он?
- ќн живет очень далеко. Ќо дл€ мен€ рассто€ние не имеет значени€.  ак ты уже заметила € Ц телепорт. ј ƒжен, он у нас ну пр€мо метеор, - он засме€лс€, получив за это подзатыльник, что заставило мен€ тоже улыбнутьс€. Ц ѕойдем к нему завтра.   ћикки, € имею в виду. ј сегодн€ тебе нужно будет отдохнуть. —егодн€ они нас не найдут. ћикки сказал уходить на рассвете. ј еще ты должна поспать.
- Ёто тоже ћикки сказал?
- Ќет. Ёто €, - он улыбнулс€ и вышел из комнаты, выталкива€ ƒженсона.

¬от € и вырвалась. «десь с реб€тами было очень спокойно. Ѕудто дома. я така€ же как и они. » главное - никаких лишних эмоций, только то, что на самом деле есть.
Ђћой милый ангел, где ты?ї
ћен€ ужасно волновал этот вопрос. я любила его больше жизни, но любил ли он мен€? ’от€ кака€ разница. јнгел не может полюбить человека, хрупкое грешное создание. ќн слишком идеален, чтоб пасть до уровн€ людей.  ак € только могла подумать, что он нуждаетс€ во мне как в девушке.
Ќо € знаю точно, что он не хочет быть деймоном. ј € могу ему помочь. я это чувствую. я узнаю как это сделать и спасу его. ћожет быть, тогда мы сможем быть вместе: только € и он до конца наших днейЕ
ƒа что это € совсем замечталась.  акие Ђвместеї? –аньше € хот€ бы напоминала ему о его любви. —ветлые волосы, голубые глаза. ј теперь? “еперь он бы и не посмотрел на мен€.
я еще раз взгл€нула в зеркало. „ерные волосы усиливали мертвенно-белый цвет кожи, а глаза давно больше не отражали глубь неба, только грусть, прижившуюс€ в моей душе.
—он овладевал мною, смыка€ веки. ћедленно € падала в пропасть.
¬округ стало светлеть.  огда свет стал ослепительным, € услышала шаги и обернулась.
- ћама? ѕапа? Ц каким сильным было мое удивление, когда они предстали передо мною ангелами: такие ослепительные с огромными белыми крыль€ми.
- ƒа, малышка, это мы.
- ” мен€ много вопросов.
-  онечно, мила€. “олько позволь сначала извинитьс€, что покинули тогда теб€, ничего не объ€снив, - нежно произнесла мама.
- ћы просто не могли иначе. », мила€, мы не ответим тебе на все вопросы. ¬ремени мало. «адавай только самые важные, - тихо сказал отец.
- ’орошо. ¬ы ангелы?
- ƒа.
- ≈сли вы оба ангелы, то кто тогда €. ћакс сказал, что только мой отец - ангел, а мать мо€ - человек.
- ƒорога€, - начала мама, - € тоже когда-то была ангелом. Ќо € слишком сильно хотела иметь детей. “огда, нарушив правила, € спустилась вниз, к люд€м и стала, прибегнув к обману, на врем€ человеком. ƒл€ мен€ это было счастьем. я забеременела и родила самую прекрасную дочь. ѕросто об этом никто не знает.
- я нефилим?
- Ќет, золотце, - отец был как всегда вежлив. Ц “вои родители ангелы. «начит и ты ангел. Ќефилимы Ц только мальчики и, тем более, не обладают такой силой.
-  акой силой?
- ќб этом ты узнаешь завтра.
- √де вы? ¬ы вернетесь?
Ќо они безмолвно испар€лись.
- ѕодождите! Ќе уходите! Ц € прот€нула руку, останавлива€ их.
“олько это было бесполезно. ќни ушли. я осталась в этой белой пустоте одна. ”пав на пол и скрутившись в клубочек, € молилась очнутьс€, но так и не смогла. “еперь совсем ничего не пон€тно.  то €? ƒл€ чего в этом мире? „то за сила? », конечно,  алебЕ как ему помочь.
я услышала звук ручь€ и пенье птиц, поэтому открыла глаза и присела. ¬округ был зачаровующий мир. ѕтички пели, кружась над головой. —овсем р€дом вилс€ ручеек. ћне стало так при€тно и легко.
я встала и пошла сквозь деревь€. „то-то манило мен€ туда, словно € должна была там найти то, что давно искала. ¬округ расли разные цветы. Ќо из-за деревьев € отчетливо уловила аромат лилий. “акой сильный и прит€гательный.
ѕробравшись сквозь заросли. я вышла на пол€ну. ¬округ росли высокие зеленые деревь€. ѕол€на была усыпана одинокими лили€ми. ќни были разных расцветок. », казалось, даже их аромат отличалс€. Ќо больше ничего не было.
¬незапно, почувствовав легкий ветерок за спиной, € обернулась.  акое счастье! Ёто же мой ангел!
я кинулась ему на шею, целу€ его лицо.
- я уже заждалс€. ƒумал ты не придешь, - сильный голос был нежен.
- я здесь! я не могла не прийти! Ц радость так и била ключом изнутри.
- я счастлив.
- » €.
я зарделась и отступила. Ђ¬от глупенька€ накинулась на него, словно сумасшедша€. Ќу и что, что сон. «ато очень реальныйї.
ѕочувствовав мое смущение, он улыбнулс€ и придвинул мен€ за талию к себе. ћир перестал дл€ мен€ существовать. “еперь были только € и он.
—ердце бешено набирало обороты. я смотрела в его глаза, упива€сь их бездонностью. ќн нежно провел свободной рукой по лицу. “ело вздрогнуло. ’олодок пробежалс€ по коже. Ќа щеках выступил рум€нец.
–азум затуманилс€, покида€ этот мир.  алеб подт€нул мое личико и нежно коснулс€ губ.  омок в груди быстро опускалс€ вниз, распада€сь ниже живота и заставл€€ чувствовать божественное наслаждение.
Ќежность перерастала в страсть. я лишь обхватила его лицо руками, пыта€сь удержатьс€, тер€€ равновесие, пока его сильные руки ласкали мое тело.
¬оздух заканчивалс€, мы отстранились, захватыва€ бќльшую порцию кислорода. ќн снова впилс€ в мои губы уже с большей жадностью, чем раньше, повалива€ на землю.
—ила вместе с разумом покидали мое тело. ƒуша. ќн забирал мою душу. ћне не было больно. ѕросто странное чувство, когда твое тепло отдел€етс€ от тела. “ы не понимаешь, почему оставл€ешь такую прекрасную оболочку, но не можешь сопротивл€тьс€, затаив надолго свое дыхание.
ќн резко встал:
- ¬от видишь, € монстр. я все равно забираю твою душу, - он склонил голову на руки. Ц я не стал человеком.
—ильный толчок, словно резинкой, вернул тепло обратно, и € начала хватать ртом воздух, приподнима€сь.
- ” нас все выйдет, получитс€. я обещаю, - € прикоснулась к его плечу. Ќо он резко его выдернул, хвата€ мен€ за плечи:
- ” нас? Ц глаза горели огоньками. Ц Ќикаких нас нет. Ќе существует. ѕон€тно? Ц он кричал мне в лицо.
Ђћой ангел, он совсем мен€ не любит. ƒа ладно, все равно. я должна ему помочь. √лавное Ц ему помочь. „увства Ц ерунда. я его подвелаї.
√лаза заполнила бела€ пелена. √оречь распростран€лась по телу. ќн отпустил мен€ и стал кричать от боли, превраща€сь в монстра: огромного темного деймона с обугленными крыль€ми.
Ђя. Ёто € во всем виновата. Ќе смогла. Ќе помоглаї.
ћое тело начало издавать неистовый свет. я осмотрела руки. ќни были ослепительно €ркими.
- “ы что делаешь? ќстановись! Ц умол€л мен€  алеб. Ц “ы же убьешь мен€.
Ђ„то? Ќет!  ак это остановить? Ќе могу. “олько не  алеб. “олько не онї.
ќслепительный свет заполнил всю пол€ну, сжига€ моего ангела заживо.
- Ќееет! Ц кричала €, но сама же убивала свою любовь.


√лава 17. Ђ—лезы ангелаї

Ђћикки, надеюсь, ты сможешь мне все объ€снитьЕї - думала €, приближа€сь к тому, кто видит будущее, кто все знает, и, возможно, именно он даст ответ на вопрос Ђкак помочь моему ангелуї. я прекрасно понимала, что по натуре он деймон, но уверенность в его чистой душе мен€ не покидала. “ем более, € любила его каждой клеточкой своего сердца. », может, теперь, когда € знаю, что € ангел, возможно, мы сможем быть вместе. я согласна стать такой же, как и он. √лавное быть всегда с ним. » если он попроситЕ € ни секунды не буду сомневатьс€ и отдам ему свою душу. ќтдам все тепло ради холодного безжизненного существовани€ в форме убийцы. Ќо так € смогу быть с ним, с моим ангелом.
Ќо сначала € попытаюсь помочь ему стать человеком. ¬ернуть его к жизни. ≈сли же нет, то € все равно дл€ себ€ все уже решила. ≈сли он ко мне неравнодушенЕ и даже если наоборот, € все равно буду с ним. ¬ любом случае € буду боротьс€ за его окаменелое сердце. » не важно верну € к жизни холодный камень или обращу свое биение в забытый звук, € добьюсь того, кто стал дл€ мен€ смыслом жизниї.
- Ћили! Ц  ост€ тр€с мен€ за плечо, гл€д€ на мен€ удивленными глазами. Ц “ы мен€ слышишь? ћы пришли, - сказал он, указыва€ пальцем вперед. я с трудом разгл€дела впереди то, куда мы прибыли.
Ёто, видимо, было убежище ћикки, которое неплохо было замаскировано от нежданных гостей. Ќе зна€, что здесь стоит дом, € бы никогда в жизни не нашла его. Ќебольшое зеленое здание, похожее на охотничий домик, настолько сливалось с густым непрогл€дным лесом, что было очень сложно его разгл€деть.
ѕо ступенькам мы подн€лись на крыльцо. ћои руки похолодели.  ост€, который шел впереди, вз€л мою руку и успокаивающе взгл€нул в глаза. Ќет, конечно, € не бо€лась. я никогда не отличалась особым чувством страха, но вот волнение, оно переполн€ло мое тело, учаща€ пульс. ќсознание того, что за этой дверью находились долгожданные ответы, терзало и настораживало.
- ƒа, пошли уже. ¬ы так еще долго собираетесь сто€ть? Ц терпение ƒжена похоже лопнуло, и он подн€лс€ на еще одну ступеньку, заставл€€ мен€ сделать еще шаг вперед.
¬ыдохнув, € посмотрела на  остю, который все пон€л и, открыв дверь, вошел, пот€нув мен€ за собой. ѕомещение оказалось довольно таки ухоженным. ќгромный коридор предлагал некоторый выбор комнат, а также лестницу, что вела на второй этаж, хот€ снаружи здание казалось одноэтажным и размером с весь этот коридор.
 ост€, заметив, что € остановилась в недоумении, улыбнулс€:
- Ёто все јлекс. ќн спец по иллюзи€м, - он развел руками, выпустив мои пальцы. я вздрогнула. Ѕыло такое ощущение, что теб€ бросили. ≈го теплые руки все-таки помогали мне чувствовать себ€ спокойнее. - Ќам наверх. Ќу, как, готова?
¬ комнате пахло сосной и свежестью, словно после дожд€. Ѕыло при€тно ощущать эти запахи, они мен€ расслабл€ли. я вдохнула полную грудь, а выдохом выплеснула все волнение, осознава€, что миг истины настал. ќн подт€нул мен€ к себе за руку, и, приобн€в за талию, повел вверх по лестнице.
 огда он мен€ коснулс€, € ощутила себ€ защищенной. Ќа самом деле, € немного замерзла. ј его теплые руки грели не только мое тело, но и душу. „увствовать р€дом с собой человека было дл€ мен€ так непривычно и очень при€тно. ѕрижавшись к нему, € понимала, насколько сильно хотела, чтобы  алеб был таким же теплым и таким же близким сейчас.
ƒом был очень спокойным. ¬ нем чувствовалась размеренность и медленное течение времени, но также € ощущала силу, что питала это убежище.  роме мен€ и реб€т здесь были еще парни с огромной силой. Ќе только ћикки. Ѕольше. ћожет быть даже человек дес€ть.
¬от она дверь. ј  ост€, будто ключ ко всем разгадкам, нашел мен€ и теперь поворачивает ручку, открыва€ замок, за которым хранитс€ правда. ƒыхание замедл€етс€, а волнение снова учащает пульс.
- ћикки, а вот и мы! Ц подвед€ мен€ к отвернутому от нас креслу, сказал  ост€. ƒжен закрыл за нами дверь, остава€сь позади нее.
¬ход€ в комнату, € заметила, что она была выполнена довольно искусно: картины на стенах, камин напротив двери, р€дом с ним небольшой старинный шкаф, справа кресло у окна и больша€ кровать в углу очень гармонировали друг другу и были выполнены в теплых красно-коричневых тонах. я подумала лишь о том, что не помешал бы этой обстановке бардовый двухместный диванчик под цвет креслу, как он тут же возник напротив камина.
ћои глаза от удивлени€ округлились. ј ступор прервал звонкий голос хоз€ина комнаты:
- ” теб€ неплохо получаетс€. ќтличный вкус, - когда € обернулась на голос, кресло было уже развернуто, и € увидела совсем не такого ћикки, каким его рисовало мое воображение.
я представл€ла его старцем в балахоне с седыми длинными волосами, который, т€жело дыша и еле слышно проговаривал свои речи. ј тона комнаты только подтверждали мои догадки. Ќо € ошибалась. Ёто был огромный молодой человек.  ороткий черный ежик красовалс€ на его голове. Ќа нем был элегантный черный костюм с огненным платком в пиджаке.
- я как раз думал о том, куда теб€ посадить, - он улыбнулс€ и указал на диванчик. “еперь перед ним сто€л столик из красного дерева, на котором красовались огромна€ чаша с фруктами и поднос с чаем и сладост€ми.
ћои широко распахнутые глаза не закрывались, и € чувствовала себ€ в сказке.
- ƒа, јлекс, безусловно, молодец, - огл€дыва€ комнату, проговорил ћикки. Ц ќн позволил этому домику прислуживать во всем их обитател€м, но далеко не всем удаетс€ справл€тьс€ с его силой. “ы €вно по душе хранителю этого дома. ѕрошу, не стой в двер€х, присаживайс€, - он еще раз любезно указал в сторону моего творени€.
я попыталась оторвать, приросшие к полу ноги, и сделала пару шагов.  ост€ покорно отпустил мен€ и направилс€ к двери.
-  ос, ты уходишь? Ц первое, что вырвалось из моего горла. «вуки оказались хриплыми, так как во рту сильно пересохло.
- Ћили, мы должны поговорить наедине, - голос ћикки прозвучал пр€мо возле уха, заставл€€ мен€ вздрогнуть от неожиданности. ¬ тот самый момент, он нежно приобн€л мен€ и проводил к диванчику. я не спускала глаз с  ости, который быстро исчез за закрывающейс€ дверью, лишь кинув свой успокаивающий взгл€д.
ћне стало не по себе. “епло ћикки никак не успокаивало мен€, только немного раздражало. ќн был не такой как те парни, с которыми мне довелось вчера познакомитьс€. ќни излучали открытость. я им довер€ла. Ќо ћикки, он был скрытным, неискренним, возможно, немного хитрым.
- ќтлично выгл€дишь! Ц сказал ћикки, усажива€сь в свое кресло, что сто€ло уже напротив мен€. Ц “ебе здесь нравитс€?
- —пасибо! «десь, очень уютно, - мой ответ был сухим и коротким. я хотела поскорее все узнать, поэтому перешла сразу к делу: - “ы и вправду видишь будущее?
- ћожет чаю, - он улыбнулс€. я кивнула. ѕока ћикки ухаживал за мной, он начал:
- ƒа. Ѕывает, что € вижу будущее. ¬ижу будущее всех, кроме, - он остановилс€ и посмотрел на мен€.
-  роме мен€?
- ƒа. ¬се это потому, что ты особенна€, тво€ мать человеком была, но ты ангел. —транно все это. я не могу теб€ видеть в будущем вообще. ƒа и будущее каждого стало быстро мен€тьс€ за последний мес€ц. —колько сахару?
- ƒве, - неуверенно сказала €. Ц ћикки, ¬ы знаете что-нибудь обо мне?
- я знаю только то, что написано в пророчестве, - он подал мне чашку. - «наешь, очень много лет назад жил пророк.  онечно, он был один из нас. ¬от он видел насто€щее будущее. ќн предсказал на много лет вперед: катаклизмы, великие битвы и даже свою смерть. ≈го предсказани€ были написаны в виде книги.  ажда€ глава имела название и повествовала об определенном событии. ѕоследней его главой была Ђ—лезы ангелаї. ќн не смог ее закончить. ѕоэтому мы не знаем, что значит ее название, чего нам ожидать. ќдно известно наверн€ка Ц эта глава о тебе.
ќн затих, попива€ чай и опустив глаза вниз, а € сидела в предвкушении. Ђя стала частью истории! Ќадеюсь хорошей историиї. Ќе выдержав, € спросила:
- » что же там написано?
- Ёту книгу не позволено видеть никому, кроме хранителей и защитников. ”вы, - в его голосе было разочарование. я пон€ла, что мне не узнать правды о себе и о своей силе.  онечно, это было бы слишком просто.
- Ќо, - внезапно голос ћикки прозвучал громче, - давным-давно € был ее хранителем. ѕравда, совсем недолго. », зна€, что по истечению службы мо€ пам€ть будет стерта, € сделал копию последней главы, и осторожно заменил ею оригинал, чтобы сегодн€ ты осознала свою значимость.
¬ предвкушении истины мой пульс зашкаливал, а руки содрогали кружку. я поставила ее на столик, наблюда€, как ћикки рылс€ в своем шкафу.
- ¬от оно! Ц он вытащил небольшую красивую шкатулку и поставил на столик, подвига€ ко мне, тем самым, предлага€ мне самой ее открыть.
ћокрыми тр€сущимис€ руками € пододвинула к себе шкатулку и еще раз взгл€нула на ћикки. ќн одобрительно кивнул, и € открыла ее.
¬нутри лежал небольшой свернутый листок старой потертой желтоватого цвета бумаги. ќна пахла воском и какими-то неизвестными мне пр€ност€ми, нежно щекочущими мой нос. я вытерла руки о джинсы.
¬от она - правда, мо€ истори€. я вз€ла в руки пергамент и медленно развернула, стара€сь не повредить структуру. “екст был мне не пон€тен. Ђ„ужой €зыкї. я быстро пробежалась по листку, но ни одной знакомой буквы. Ђя не понимаюї, - растер€нность и огорчение царили внутри. ЂЌе может бытьї. я испугалась и занервничала. —трах окутал мен€. “акое странное чувство, когда твои ожидани€ не оправдываютс€, заставл€€ бо€тьс€ саму себ€. Ђ¬от оно! ƒержу в руках и не могу прочесть. ѕочему?ї
“огда € положила листок на колени и провела по первой строчке пальцами. ¬ этот миг черные символы загорелись оранжевым цветом на листке, в голове послышались слова. ќт шока € оторвала пальцы. —ердце бешено колотилось. Ѕыло странно слышать слова в голове. я посмотрела на ћикки. ќн удивленно гл€дел на мен€ круглыми глазами:
- „то? „то случилось? Ц он был в недоумении. Ц ’очешь, € прочитаю тебе?
- Ќет. я сама, - приход€ в себ€, € снова коснулась пергамента, закрыва€ глаза. » медленно провела по символам. √олос старца проговаривал:
Ђ» наступил тот день, когда небо землю озарило,
» ангельскую дочь ему вручило.
 расота ее прекраснее рассвета,
ƒобрее и милее в мире нету.
–одители ее слишком многого просили,
¬замен они недолго с нею жили.
ѕришлось красавице одной тужить,
ќ ласке и любви родительской забыть.
» им€ девочке цветочное дано,
» выражает хрупкость и спокойствие оно.
Ћили теперь одна и жизнь ее длинна,
Ќо скоро в ней по€витс€ мечта.

—пасет ее, что больше не живет.
ќн т€жкий грех в груди своей несет.
“ам сердца нет, лишь каменный кусок,
≈му не важен мир, его слова песок.
ќна спасти грешника решила,
“ем самым в себ€ его впустила.
» сила есть, что может быть поможет,
¬ конце концов, все равно спасти не сможет.
» так случитс€: две силы в ней сживутс€,
¬едь две противоположности ее коснутс€.
Ќо только Ћили решить сама должна:
 то нужен ей, кому она верна.
» каждое ее решение мен€ет все,
» правит тот, кому достанетс€ любовь ее.
я знать не знаю, что она решит,
Ќо лучше б ¬ам врагом ее не быть.
≈й силы хватит, чтоб разрушить этот мир,
Ќо также, чтоб вокруг был пир.
Ќаступит день, когда луна закроет солнце,
“огда Ћили к истинному облику вернетс€.
» тело обретет всю мощь и силу,
» лишь тогда узнаете, кого она в себе возродила.

я знать не знаю, что она решит,
Ќо лишь такие варианты могут быть:
  кому прильнет ее душа,
“от будет счастлив без гроша.
 ого любить ей не дано,
∆изнь прекратитс€ дл€ тогої.


√лава 18. »ллюзи€

- Ћили, все хорошо? Ц встревоженный голос ћикки понемногу возвращал мен€ к реальности.
- ƒа. ѕросто это было так, так необычно. Ётот рассказ и картинки, что сопровождали слова старца. я видела все своими глазами. » это захватывает дух, - запина€сь, но восторженно € пыталась описать то, что невозможно сказать словами.
- Ќе понимаю о чем ты, - ћикки и вправду не понимал. Ц “ы говоришь, что видела все эти событи€ и слышала строчки?
- ƒа! - восторженно выкрикнула €, наход€сь под воздействием увиденного. Ц ƒа, € все это видела!
- ¬еликолепно! ¬первые такое встречаю. Ѕудто бы книга сама рассказал тебе историю. ѕросто чудесно! » ты и вправду не така€, и сила тво€ намного больше. ≈ще до двадцатилети€ ты неплохо ее про€вл€ешь, - он будто бы говорил сам с собой.
- ћикки.
- ƒа, Ћили.
- ” мен€ к тебе вопрос. ƒело все в том, что мне снилось, как € возвращала к жизни деймона. Ќу, € заставила его сердце битьс€.  ак думаешь, это возможно? я могу вернуть к жизни темного?
- „естно, впервые о таком слышу, но, как по мне, думаю, ты вполне можешь это сделать. ¬ тебе живет столько неведомой этому миру ранее силы, что, думаю, он позволит тебе вертеть им как угодно.
я улыбнулась. ¬от она мо€ надежда. —лова-подтверждение, шанс на его превращение есть. я рассказала ћикки все, что со мной произошло за последние недели. ќн внимательно слушал. »ногда выражение лица было восторженным, иногда настороженным. Ќекоторые подробности даже позабавили его воображение.
Ѕеседу€, мы не заметили, как быстро пролетело врем€. „ерна€ ночь сменила свет солнца за окном, а светильники в комнате зажглись сами по себе, по всей видимости, довольно таки давно. я невольно зевнула, прикрыва€ рот ладошкой.
- Ћили, тебе пора бы отдохнуть, - он любезно улыбнулс€. “еперь ћикки знал обо мне все, он искренне пыталс€ помочь мне разобратьс€ во всем. Ќо € не чувствовала в нем уверенности. ƒл€ мен€ он так и осталс€ хитрым и скрытным.
- ƒа, пожалуй, отдохнуть не помешает, - еще раз зевнув, € медленно подн€лась со стула и поплелась к выходу. Ц јЕ
-  ост€ проведет теб€ в твою комнату. Ќадеюсь, ты уже представила свою кровать, - улыбка расплылась на его лице.
Ђ роватьЕї - € задумалась. Ђ ровать - это хорошої. я провернула дверную ручку и распахнула дверь. ѕо коридору приближалс€  ост€. ќн выгл€дел немного уставшим. » мне вдруг стало интересно, который сейчас час. я огл€нулась и застала на стене часы с кукушкой. Ђќх уж, это воображение. ƒовольно-таки банальної - подумала €, заметив, что на часах было без п€тнадцати два.
- ќй! ”же так поздно! “ы почему не спишь? Ц € виновато посмотрела на него, закрыва€ дверь.
ѕотира€ глаза и зева€:
- “еб€ ждал, - он мило улыбнулс€. Ц Ќу, как все прошло? “ы узнала, что хотела?
- ЌуЕ в принципе да, - € зам€лась, не жела€ особо разговаривать на эту тему.
 ост€ пон€л мен€ и быстро сменил тему:
- “ы тоже не огурчик, - он улыбнулс€. Ц ѕойдем, покажу твою спальню, - его рука подн€лась в ожидании моей ладони.
ћен€ переполн€ло при€тное чувство, и улыбка невольно раст€нулась на лице. я вложила свою руку в его, и почувствовала тепло его души, полностью довер€€ этому человеку. Ёлектрический разр€д прошел по телу. Ђ„то это?ї - € испугалась.  азалось, он также почувствовал этот разр€д, взгл€нув на мен€, но € отвела глаза. —ейчас мне нужно было все обдумать, прежде чем принимать какое-либо решение.
 ост€ повел мен€ в конец коридора и повернул направо.
- ¬от мы и пришли, - он остановилс€ перед светлой дверью. ЂЌе было никакого разр€да. ѕросто плод воображени€.  ост€ классный, но € люблю другого. я все придумалаї - рой мыслей прервал заботливый голос: Ц “ы придумала?
- „то? Ц Ђон слышит мои мысли?  ак? ћожет, € рассуждала вслух?ї
- Ќу, комнату представила или тебе помочь?
- јх, комнату, - выдохнула €, успокаива€ себ€. Ц ” мен€ есть некоторые идеи. ƒай мне пару минут.
я подошла к двери и прислонила ладони к холодному дереву.  артинки пробежали в моей голове. —егодн€ мне хотелось что-то открытое и светлое. я дернула ручку и вошла в маленькую спальню. ¬ ней едва помещалась огромна€ кровать с нежно-голубым покрывалом. ¬се: стены, потолок, постельное - были белого с голубым отливом цвета. Ќежность и свежесть царили в этой комнате. ќгромна€ прозрачна€ дверь выходила к океану. «десь был слышен шум прибо€, и пахло лили€ми, что сто€ли на трюмо напротив ложа.
- ¬ау! —лов нет. “ы Ц молодец! ј € хотел помочь, - рассме€лс€  ост€. Ц ћне еще нужно у теб€ поучитьс€.
- ƒа. ќчень здорово, когда любые твои желани€ станов€тс€ €вью.
я рухнула на кровать и закрыла глаза. Ќа миг мне захотелось, чтоб р€дом оказалс€  алеб. Ќо это было невозможно. я могла придумать любой обман, но только не его. ѕриподнима€сь и открыва€ глаза, € оперлась на локти и увидела перед собой моего ангела. ƒар речи пропал. “ело неподвижно застыло. ќн приближалс€. ¬ нем все было прекрасно и совершенно: глаза, наполненные черной болью; тело титана, мужественное и сильное; взгл€д, что забирал жизнь, с которой € была готова распрощатьс€ пр€мо сейчас.
ќн подошел и прот€нул ко мне руку, приглаша€ встать. ѕокорно, словно под гипнозом, € подн€лась. ћне не хотелось сопротивл€тьс€. я больше не видела моего ангела. —ны были реальны, но недостаточны дл€ моего €рого желани€. «десь же была реальность. »ллюзи€, но куда правдоподобнее секундной вспышки воображени€.
я коснулась его руки. ќна была такой же холодной как и всегда. ќн подт€нул мен€ к себе, прижима€ второй рукой. Ћед его оголенной груди остужал мои фантазии. „ерез несколько минут, а, может, часов, он отодвинул мен€, приподнима€ за подбородок лицо, посмотрев пр€мо в мои глаза:
- я искал теб€ так давно, - его голос был немного хриплым. Ц √де же ты была все это врем€?
- я, € ждала теб€, - € выдыхала слова.
- “ы так нужна мне.
я хотела было что-то сказать ему, но он резко придвинулс€ к моим губам и мы слились в поцелуе. Ћед€ные губы нежно скользили, оставл€€ за собой холодные следы. Ќаслаждение прикрыло наши веки, и только дыхание напоминало мне, что € еще живу.
-  алеб, люблю теб€Е - шепнула €, перевод€ дыхание и каса€сь ладон€ми его лица.
¬ секунду его губы стали гор€чими, руки обжигали спину, а сердце бешено стучало в груди, вырыва€сь на волю. Ђ„еловек! ќн Ц человек!ї - внутри все ликовало. ќн отстранилс€. я широко распахнула глаза и ужаснулась.
ѕередо мной был  ост€. ≈го гор€ча€ рука все еще прижимала мен€ к нему. ќн разочаровано смотрел на мен€. „увства внутри выворачивали мен€ наизнанку. ЂЌе  алеб, иллюзи€. Ќо  ост€. Ќет. Ёто были его слова. ≈го губы. ≈го любовь. я сделала ему больної.
„увство вины закралось в мою душу, которую терзал мой поступок. ќн все еще искал ответы в моих опустошенных глазах. », видимо, нашел, но только не то, что хотел видеть там.
 ост€ опустил глаза, выдохнул и отпустил мое тело, что беспомощно рухнуло на кровать. ќн быстро направилс€ к двери, развернулс€, занес вверх руку, пыта€сь что-то произнести. ¬дохнул. ѕомедлил. ¬ыдохнул. Ѕросил руку и вышел из комнаты.
Ђ онечно, он все пон€л. “олько почему он? «а что €? „ертовы иллюзии!ї - € перевернулась и уперлась лицом в простынь, заглуша€ слезы, что рвались наружу. ћое воображение сыграло со мной злую шутку.  ак теперь смотреть ему в глаза? ќн не заслужил. ќн был так добр. —только тепла и любви всегда исходило от него. » он пон€л, что мне нужен другой. я ранила его. Ђ≈сли он мне безразличен, то почему € так волнуюсь о его чувствах?ї

ћетки:  

—лезы ангела (продолжение...)

ƒневник

¬оскресенье, 07 »юн€ 2009 г. 16:27 + в цитатник
√лава 19. «атишье перед бурей

( алеб)

я уже с неделю искал Ћили, но все зр€. » хот€ в ней жила часть мен€, но полукровки очень хорошо маскировали свои убежища.   тому же, они могли с легкостью скрыть любого. » только наша св€зь с Ћили помогала мне ощущать ее присутствие.
я побывал в нескольких их пристанищах. ¬езде мен€ ист€зал ее €ркий аромат. я хотел ее. ’отел к ней прикоснутьс€, почувствовать тепло, ощутить ее любовь. —трасть переполн€ла мен€ доверху.  аждое разочарование лишь растило мое желание найти ее поскорее, добавл€ло мне сил и ускор€ло темпы моих поисков.
я искал днем и ночью, чем меньше было времени между моим приходом и их уходом, тем сильнее мое €ство ощущало Ћили. «акрыва€ глаза, воображение рисовало ее образ. »ногда мне казалось, что она оставл€ла часть своей души в этих местах, питание которой придавало мне не только огромных сил, но и сильнее св€зывало добычу с ее охотником.
≈стественно, € никогда бы не посмел ее тронуть. Ќо от природы не убежать. я такой, каков есть и с этим ничего не поделаешь. Ѕыть другим мне не суждено так же, как жизни зародитьс€ на луне. » € давно уже сжилс€ с этой мыслью.
ћо€ минутна€ слабость заставл€ет страдать мое солнце. “еперь ее волосы черны, а душа выжигаетс€ той частью мен€, что навеки поселилась внутри. Ёто еще раз подтверждает мою сущность. » нет лекарства от болезни Ђмонстрї, а, значит, и нет будущего у красавицы и чудовища.

ќчередное убежище. ѕусто. я должен скорее ее найти. ƒо мен€ здесь побывали светлые. » € не позволю им отобрать мою Ћили.
Ѕлагодар€ ћиле теперь € знал, кем €вл€етс€ мое солнце. ќна ангел. » если € найду ее раньше, то, возможно, смогу уговорить стать деймоном. ЂЁгоист!ї я ударил кулаками по стене, дом пошатнулс€.
Ђ акой Ђуговорюї? ќна солнце, она светла€. я не стану подвергать ее такому существованию. “олько не она. Ќикогда. ќна не станет хворью этой планеты. Ќе позволю!ї
≈ще один удар и дом рухнул. я взмахнул крыль€ми и покинул полуразрушенное здание. “ело стрелой устремилось на знакомый до боли аромат.

( ост€)

-  алеб, € люблю теб€Е - выдохнула Ћили, впива€сь в мои губы с новой силой.
Ђ„то? Ќе пон€лї.
я все еще целовал ее, пока не осознал весь смысл ее горькой фразы. Ђƒругой. Ќу, конечно. ќна любит другого. я лишь стал воплощением ее иллюзии. »ногда € просто ненавижу эту нереальность. Ќичего насто€щего. “олько фальшь и обман. » чувства ее такие же нереальные как и эта комнатаї.
я отстранилс€ и попыталс€ прочесть в ее глазах опровержение, попыталс€ увидеть желание, любовь. Ќо там была лишь холодна€ пустота, кричаща€ от ужаса осознани€ моего присутстви€ в этом помещение. я читал в ее глазах всю ничтожность своего существовани€.
ќна словно винила мен€ в том, что € украл ее сладкую фантазию. Ђ»диот!  ак ты мог подумать, что эта малышка может в тебе нуждатьс€. ѕосмотри на нее. ќна слишком идеальна, слишком ценна дл€ этого мира. ≈е судьба уже впустила странника. » им оказалс€ не ты. “ы еще здесь? √де тво€ гордость? —оберись и уходи!ї - кричало мое подсознание.
≈ще секунда. Ќичего. Ћишь стекл€нные серые глаза, давно покинутые жизнью. я убрал руку, позвол€€ ей рухнуть на кровать. Ќадеюсь, перина м€гка€, и Ћили не будет больно.
¬ нескольких шагах от двери € обернулс€, мысленно произнес€: Ђћы можем попробовать. я мог бы стать твоей опорой, не терза€ твою душу как он. я мог бы подарить тебе весь мирї. ћахнув рукой, € вышел, закрыва€ за собою дверь. Ѕесполезно. ќна не реагирует на мен€.
я чувствовал, что она безумно им увлечена, но он сделал ей больно и сделает еще не раз. “от деймон, наверн€ка, овладел ее душою, поселив там часть чудовища. ’от€ не важно. »сход один. я знал, что она не дл€ мен€, но попыталс€. Ћучше попробовать и проиграть, чем страдать из-за неопределенности.
я закрыл глаза и мысленно представил дождь и ночь, холодную скалу и сильный ветер, волны, что разбиваютс€ об утес. ќгромные лед€ные капли заставили мен€ открыть глаза. ќбрыв, бушующее море Ц все так, как € и представл€л.
–уки медленно подн€лись к небу, умол€€ забрать душу к себе, превратить в ангела, ну, или в прах. √ромкий угрожающий раскат грома взревел надо мной, предупрежда€ о возможности исполнени€ моего желани€.
Ќефилим Ц прокл€тье человечества. Ќе ангел и не человек. ќтродье, что обречено мучитьс€ на прот€жении всего своего существовани€, расплачива€сь за минутную слабость падшего ангела. я могу обмануть кого угодно, но не себ€. ≈й мен€ никогда не пон€ть. “ак даже лучше, Ћили не смогла бы прин€ть такого как €.

(Ћили)

«а последнюю неделю мы помен€ли несколько милых домиков. –еб€та пытались мен€ уберечь, как говорил ћикки. ѕоэтому каждый день новое место спасало нас от Ђневерного решени€, что могло изменить судьбу человечестваї. Ёто слова Ђвсевид€щего окаї. Ќо мне почему-то казалось, что его помощь была небескорыстной. ќн преследовал свои цели, о которых € догадывалась. Ќо пока мне было комфортно пр€татьс€, € играла в его игру.
«а это врем€ мне предсто€ло познакомитьс€ со всей Ђкомандойї. “ак называли себ€  ост€, ƒжен, јлекс и —тив. —о способност€ми первых трех € уже успела подружитьс€. —читав, что круче, чем вызывать иллюзии и телепортироватьс€, даров не бывает, € была удивлена узнав, что —тив с легкостью скрывал наше местоположение от любых существ, даже сверхъестественных.
ѕосле того вечера  ост€ не изменил ко мне своего отношени€. Ѕудто бы ничего и не было. ќн также улыбалс€, шутил и нежно смотрел в мои глаза. “олько теперь € знала, что за этой дружелюбной маской скрывалс€ раненый зверь. я чувствовала его клетку, что скрывала истинные эмоции глубоко внутри.
ћне было больно осознавать, что € причин€ла ему боль. Ќо также мен€ терзали мысли о том, как € могла предать себ€. я просто довер€ла этому человеку, € хотела быть с ним р€дом. “ак мне было спокойно и легко. ќн мог бы стать моим лучшим другом, если бы не любил мен€.
ƒа, кого € обманываю? ќн не может быть моим другом. я собираюсь стать деймоном. ј их жизнь несколько отличаетс€ от нормальной. ƒа и кака€ разница? ѕричем тут  ост€ вообще? √де-то сейчас мой ангел терзает себ€, забира€ очередную душу, и € должна его спасти. » только, если € останусь в живых, € подумаю о своем будущем, в котором, возможно, найдетс€ место дл€  ости.
¬ернее, надеюсь, в его сердце найдетс€ место дл€ той, что не достойна чистой и светлой любви полуангела.

¬рем€ шло. я подошла к стене, на которой весел календарь и зачеркнула сегодн€шнюю дату Ц 16 июл€. Ђќсталось всего два дн€ до событи€, что изменит всю мою жизньї. ’от€, если честно, € даже не представл€ла, как все может изменитьс€ еще сильнее.
—егодн€шний день был значимым дл€ мен€. ѕока € еще не знала чем именно, но в воздухе определенно ве€ло переменами. ƒо обеда € гул€ла по пл€жу, что был виден из окна моей спальни.  онечно, он был иллюзией, но шум прибо€ и прохладный бриз позвол€л мне верить в эту фантазию.
- „то у нас сегодн€ на обед? Ц спросила € парней, что играли в карты, сид€ за кухонным столом.
- ƒа, јлекс, что у нас на обед? Ц подхватил —тив, жу€ €блоко.
–еб€та называли јлекса поваром, так как он был творцом всего, что мы видели, ели и чем наслаждались. ≈го блюда были самыми искусными и вкусны настолько, что вынуждали грешить.
- —егодн€ у нас пицца! Ц восторженно произнес јлекс, достава€ из духовки пиццу. ќн подмигнул мне, будто зна€, что € ее обожаю, и ст€нул забавную поварскую шл€пу. ¬округ послышались голодные урчани€ желудков, и все рассме€лись.
- ќбожаю пиццу, - сказала €, откусыва€ кусочек полученного объедени€.
ѕосле небольшой трапезы, что закончилась звонким смехом и разбросанной пиццей по всей кухне, мы побрели смотреть фильм. “олько —тив вышел из дома, провер€€ и укрепл€€ защиту.
ќбщение с этими парн€ми было настолько легким, что иногда € забывала их происхождени€, называ€ брать€ми. “олько вот  ост€ был дл€ мен€ всегда кем-то больше чем брат.

¬есь фильм реб€та сме€лись, дополн€€ комедию своими шутками. я совсем не заметила как просмотр сменилс€ сном, а комната отдала свое тепло заход€щему солнцу. √лаза невольно захлопнулись. я резко их распахнула, но телевизор был выключен, а гостинка пустовала. ѕрохладный воздух превращалс€ в лед€ной, что заставило мен€ подн€тьс€ с дивана в поисках чего-либо теплого.
Ќе знаю, по какой причине, но ноги вывели на улицу. Ќепрогл€дна€ тьма вынуждала идти медленно и осторожно. ¬дали виднелс€ тусклый свет, как оказалось дальше, его производил типичный уличный фонарь.  азалось, что вокруг ничего не было, лишь пустота, холод и тускла€ тень света.
ѕосле очередной дрожи, € обн€ла себ€ руками, потира€ плечи. „ернота ночи не позвол€ла заметить пар, что валил изо рта.  ак никогда мне хотелось согретьс€. —ама собой возникла ассоциаци€ в мысл€х: Ђтепло-солнце- ост€ї. ќн всегда был таким теплым, что даже сейчас его одного касани€ хватило бы, чтоб согреть мое заледенелое тело.
ѕриближа€сь к свету, сердце почу€ло присутствие еще одного существа. Ќе ангел и не человек, что-то похожее, сильное, но не они. ¬ тени фонар€ € заметила движение. “еперь шаг замедлилс€, а глаза изо всех сил всматривались в темноту, пыта€сь выделить образ.
ќтвратный тошнотворный запах заставил нос поморщитьс€, а легкие, заполнив доверху воздухом, перестать дышать. ѕодойд€ еще ближе, мне все же удалось отличить некие очертани€ от цвета ночи: четыре конечности, на двух из которых он сто€л, напоминали человека. Ќо его высокий рост и крепкое телосложение ставили здравый рассудок в тупик. ≈го силуэт был расплывчатым нечетким. Ђ¬озможно, ночь просто играет с моим воображениемї.
я остановилась от нависшего в воздухе напр€жени€ и страха, что леден€щими щупальцами окутывал все внутри. —ущество резко обернулось. » € пон€ла, что лишь четыре конечности объедин€ли его с человеком.
”жас окутал все тело, перевод€ мое состо€ние в оцепенение. ќгненные глаза прожигали мен€ насквозь. Ќесколько секунд продолжалось немое общение, но потом мои ноги стали свободны, а разум кричал Ђбеги!ї.
Ќе успев ничего сообразить, € уже мчалась оттуда изо всех сил. ¬округ было тихо, ни шелеста, ни звука, только мое т€желое дыхание и бешенное стаккато сердца эхом отбивались внутри.
я обернулась, но никого не увидела. ќстановилась. „ернота постепенно смен€лась притупленным светом и образами пустующего города. ѕозади послышались шаги, а потом резко перед глазами возникли красные огоньки, что смотрели на мен€, пока тело под силой огромных лап не рухнуло.
ќт испуга закрылись глаза. я ждала, что почувствую болезненный удар об асфальт, но подо мной оказалась м€гка€ трава. ¬округ парил цветочный аромат, и пели птицы.
—ущество терлось носом, человеческим носом, о мой нос и щеки, будто безумно наслажда€сь своим действием. ≈го прикосновени€ были теплыми и успокаивающими.
ќткрыв глаза, € удивилась. ѕередо мной улыбалс€  ост€.  арие глаза ласкали так же нежно, как и если бы он провел по телу перышком. ≈го по€вление спугнуло холод и страх, что проникали в мен€, жела€, властву€ надо мной, сломать.
Ђ ост€Еї - прошептала € его им€, и сон начал возвращать мен€ к реальности.  ост€, голубое небо за спиной, звуки Ц все завертелось, вынужда€ прижмуритьс€.
Ђ“ы должна уйти завтра на рассветеї - зазвучал в голове нежный женский голос.
ЂћамаЕї - слезы подступили к горлу, а голос выражал тревогу.
ќщущение реальности постепенно возвращало сознание. ћне было тепло и комфортно, поэтому глаза не спешили открыватьс€. ѕод левой ладошкой чувствовалось биение сердца. Ћегкие все чаще вдыхали, жадно хвата€ при€тный аромат мужского тела.
ѕодн€в веки, € посмотрела вверх. ћен€ обнимал  ост€, как всегда, согрева€ своей улыбкой.
- Ќу, ты и сон€, - его голос звучал немного хрипло, что бывает после долгого молчани€.
Ќичего не понима€, € растер€но посмотрела в стороны. —олнечные лучи пробивались сквозь окна, освеща€ гостинку. ѕам€ть постепенно возвращала мен€ во вчерашний день, последним событием которого был просмотр фильма.
- ”же утро? - откашлива€сь, хриплым голосом поинтересовалась €, потира€ левой рукой глаза, а второй все еще обнима€  остю, тем самым не дава€ себе упасть.
- ≈ще можешь поспать. —ейчас шесть утра.
- јга. ясно, - € безэмоционально прислонила голову к его груди, откуда была слышна размеренна€ работа сердца, что стучало пр€мо в ухо.
- “ы така€ мила€, когда спишь, - от него исходило неимоверное удовлетворение.
- «начит, сейчас € не мила€? Ц пробубнила €, зева€ и прикрыва€ рот ладошкой. √лаза уткнулись в одну точку за окном.
- я такого не говорил, - он все также улыбалс€.
я перевела взгл€д на него.
- “ы чего улыбаешьс€? Ц мне казалось виной этому мой нелепый вид во врем€ сна, да и после пробуждени€ он не слишком изменилс€.
- ƒа так. ѕросто очень при€тно, - его глаза скользнули к окну. Ц “ы знала, что разговариваешь во сне?
ЂЅлин, что € уже наговорила?ї пронеслось в голове. Ѕыстро пересмотрев сон и удостоверившись в своей невинности, мне захотелось узнать, что же он все-таки услышал.
- » что, ну, € во сне, говорила?
ќн посмотрел в мои глаза и прошептал: Ђ ост€ї.
Ђ“очно! ¬от блин!ї Ћицо залилось краской, а глаза опустились вниз.
- яЕ - мой голос дрожал. я не знала, как объ€снить ему свои чувства.
- Ќе нужно слов, -  ост€ прислонил палец к моим губам, прижима€ к себе сильнее. Ц ѕозволь мне просто насладитьс€ моментом.

ќн никогда не был груб. Ќе позвол€л себе лишнего. » € всегда ощущала в сердце его любовь. ќн просто понимал мен€. ѕонимал настолько, будто чувствовал все тоже, что и €. «нал каждую мою мысль.


√лава 20. ƒвадцать

я прекрасно осознавала, что сегодн€шний день был последним проведенным вместе. Ёта мысль свинцом оседала внутри, оставл€€ больную дорожку за собой. ћама сказала, что уходить необходимо на рассвете, и это было неоспоримо. Ќе только потому, что она была обладательницей этих слов, просто € не могла подвергнуть реб€т такой опасности. “ем более, что выбор сделан, и не думаю, что им бы понравилось мое решение стать деймоном, но, к сожалению, этот вариант был самым реальным.
∆ела€ в последний раз сполна насладитьс€ присутствием  ости, € прижалась к нему сильнее, обвива€ обеими руками. ѕеред глазами пронеслись событи€, что стали переломными дл€ моей спокойной и размеренной жизни одиночки. “еперь во мне нуждались мифические существа, пыта€сь тем самым получить господство над миром, но € до сих пор не понимала, что могу быть той маленькой деталью, что может либо разрушить, либо сохранить этот хрупкий мир.
 артинки мелькали перед глазами: обрыв, мой ангел-хранитель, его холод и безжизненность, отвержение подобного существовани€; врач, который слишком быстро залечивал не только физические, но и духовные раны, будучи приторно умиротворенным; полуангел, что вытащил мен€ из вечной больницы, в которой ћакс пыталс€ ликвидировать мою Ђтемнуюї зависимость, пичка€ своими лекарствами.
“еперь мое тоскливое существование разбавили новые чувства: неуверенность, непонимание, любовь, страх, странные сны, высша€ цель, смысл жизни, теперь у моего существовани€ был смысл жизни. я даже не представл€ла, что судьба уготовила мне на завтра, и думать о вариантах мне совсем не хотелось.
ѕочувствовав брем€ моих мыслей,  ост€ ободр€юще потер руками спину и нежно произнес:
- Ќе волнуйс€, малышка, все не так страшно, как кажетс€. “ы у мен€ молодец, со всем справишьс€.
≈го слова производили успокаивающий эффект на мое воображение. Ќичего толком не зна€ о  осте, € довер€ла ему как никому. я знала, что он ни за что не предал бы мен€.

¬есь день мы провели вместе, гул€€ по выдуманному пл€жу, который был виден из окна моей спальни. «а эти дни в ней совсем ничего не изменилось: все те же светлые тона успокаивали; все тот же аромат лилий внушал надежду.
- ћне так жаль, что € не могу показать тебе всю красоту мира, - немного разочаровано произнес  ост€, сид€ р€дом со мной напротив мор€, - пока что. ѕока еще не могу.
ћы улыбнулись друг другу. ќн не продолжал фразу обещани€ми показать мне весь мир, а €, в свою очередь, не обещала и не просила все это увидеть. ќн также как и € чувствовал миг расставани€, но, не жела€ с этим миритьс€, гнал любые намеки прочь.
ћы долго еще молчали, гл€д€ на воду. ≈е поверхность была ровной, тихие порывы ветра прибивали волны к берегу. »зредка наши глаза встречались, разговор был молчанием, а отношени€ Ц прибоем: он вызывал во мне чувства-волны, но они разбивались о песок. Ќикогда вода и воздух не смогут быть вместе. ƒа, они дополн€ют друг друга и хорошо уживаютс€ вместе, но, увы, ветер слишком быстр, его нельз€ удержать, лишь прочувствовать, а вода проходит сквозь пальцы, безразлично и безудержно отдал€€сь вглубь земли, она слишком т€жела дл€ быстрого порыва воздуха.
Ќа улице совсем стемнело, а завтра нужно было рано вставать. “€жело вздохнув, € выскользнула из объ€тий  ости, который согревал мен€, и медленно подн€лась на ноги. ћой друг встал вслед за мной, и мы побрели к дому. ќтсюда он казалс€ шикарным прибережным домиком цвета охры. ќ таком € всегда мечтала. Ђћечталаї, потому что не знаю, что принесет мне завтрашней день: кем € стану и останусь ли вообще в живых.
«айд€ вовнутрь,  ост€ направилс€ к двери, а € рухнула на постель. ’вата€ дверную ручку, он остановилс€. ѕомедлил. «атем развернулс€ и подошел к кровати. ќн выт€нул руку, призыва€ мен€ встать. ѕокорно подн€вшись, € почувствовала его крепкие руки, что прижимали мое тело к гор€чей груди. Ќос заерзал в моих волосах.  ост€ прижимал мен€ к себе, целу€ в макушку. «атем он отстранилс€, подн€л подбородок и сказал, вложив в слова всю свою боль и любовь, словно надолго проща€сь со мной:
- Ћюблю теб€, малышкаЕ
Ќикаких Ђпомни об этомї или Ђбудь со мнойї не последовало за ними. “олько нежное касание губами лба, щеки и снова макушки.
я сто€ла, ошарашена его словами, чувствами и выдержкой. ѕо телу пробегала дрожь. ќн глубоко вдохнул еще раз и отпустил мен€, направл€€сь к двери. Ќо € задержала его.
-  осЕ
- ƒа, малышка, - нежный голос ласкал уши. ќн обернулс€ и ждал моего продолжени€, зна€, что услышит не то, что желает, но хран€ в сердце надежду.
- ќстаньс€Е сегодн€Е со мнойЕ- фраза рвалась. √лазами € сверлила дыру в полу. ЂЁгоистка! Ёгоистка! Ёгоистка!  ак ты можешь его так мучить?ї - € пожалела, попросив  остю остатьс€. Ђќн теб€ любит, а ты пользуешьс€ им... ¬озможно. Ќо, что, если у мен€ есть к нему чувства тоже?ї
¬незапно что-то непон€тное вырвалось из клетки внутри, сжима€ мою грудь. я прикусила губу от переполн€вших мен€ чуждых чувств и загнала обратно за решетку.
 ост€ ласково улыбнулс€ и вз€л мен€ за руку:
-  онечно, малышка.
Ќу вот, оп€ть, он ни на что не рассчитывает, а просто делает то, что при€тно мне, игнориру€ последстви€.
- ≈сли ты не хочешь или не можешьЕ - € попыталась исправить ситуацию. ’от€ ничто не могло изменить наши отношени€ сейчас. ¬озможно, € просто пыталась уменьшить свою вину. Ќо это был обман. ћой эгоизм был неисправим.
- “ы даже не представл€ешь, как € этого хочуЕ- он прервал мен€, гл€д€ полными надежды, глазами.

Ѕольно, но нужно уходить.  ост€ спал, € была в этом уверена.  ак можно тише, € подн€лась с постели и прошла к выходу. ќщущение того, что с реб€тами все будет в пор€дке, поторапливало мен€ и помогало успокоить нарастающую истерику.
я бесшумно выскользнула в коридор, где мен€ ждали выдуманные секунду назад вещи: маленький столик с ручкою и листком. Ѕыстрым почерком € нацарапала сообщение:
ЂЋюблю вас, реб€та. ѕростите, что не вз€ла вас с собою. «абудьте обо мне. Ќе ищете, прошу.  ост€, простиЕї
Ќа большее мен€ не хватило. ƒа и времени не было. ќни не поймут, но ћикки не даст им уйти. я быстрым шагом пересекла рассто€ние к двери. ¬ дверном проеме € обернулась и в последний раз вдохнула сосновый аромат, что свежестью охлаждал мои легкие.
- ѕрощайЕ - прошептала € дому, провод€ рукою по дереву. ј, может, и вовсе не дому.

Ќе знаю как долго € бежала пока, наконец, добралась до дороги. “ам мен€ подобрал сонный водитель и довез до местного пл€жа. «аплатив ему улыбкой и Ђспасибої, € бросилась к воде. ¬етер разбивал волны о берег, но этого ему было мало: он то и дело подхватывал полы моего белого сарафана и трепал черные волосы.
—олнце было на полпути к горизонту, а € все никак не могла согретьс€. –уки терли холодные плечи, согрева€ тем самым лишь пальцы. Ќоги несли вперед, а мысли возвращались к тому сну, которому предсто€ло сегодн€ сбытьс€.
я ощутила позади тепло и обернулась. ѕередо мной сто€л светлый. ¬ысокий молодой парень.  ороткие белые волосы. ћакс. «а ним по€вились, испуска€ свет, еще двое. ¬се они были прекрасны. „еткие и пр€мые черты делали их лица аристократичными.
- Ћили, наконец-то € нашел теб€. я так волновалс€! Ц он сделал шаг вперед, а € отступила подальше. ЂЌет. Ѕольше мне не попастьс€ на его удочкуї.
¬се случилось очень быстро. ќгромное грозовые тучи закрыли все небо. ¬етер подн€л песок в воздух, вынужда€ закрыть лицо рукою.  огда он утих, € увидела четырех черных деймонов, что оказались в нескольких метрах от мен€.
-  алеб! Ц € было кинулась к нему, как теплые сильные руки схватили мои зап€сть€ и оттащили, закрыва€ своим телом.
- Ћили! Ц он бросилс€ ко мне, застыва€ на полпути, услышав приказ темного.
- ѕусти! Ц € вырывалась. —ердце разрывала боль и радость. —лезы подкатили к горлу. ƒыхание пот€желело. Ђ¬от он! ћо€ жизнь! ћой воздух! ћой ангел!ї ƒуша, казалось, уже была р€дом с ним, целовала, ощущала холод кожи, безжизненность тела.
- Ќет! Ц ћакс был тверд, прит€гива€ мен€ к себе.
- “ы что оглох? ќтпусти ее! Ц голос  алеба вскипел, а терпение подходило к грани. ≈го тело, казалось, окаменело еще сильнее, а глаза бросали обжигающие искры.
- ћы оказались здесь раньше. ј, значит, и девушка пойдет с нами, - р€дом раздалс€ высокий голос. ≈го обладатель €вно был старшим среди них. ƒеймоны напр€глись, а  алеб запустил механизм своей бомбы. Ц ћакс, пойдем!
- Ќет! Ц € прокричала изо всех сил. ѕо телу пробежал странный разр€д, что заставил руки ангела расслабитьс€. —екунда его слабости была моим спасением. я рванула к моему ангелу, моему смыслу, черному, больному. ќн нуждалс€ в леках, что были в моих ладон€х, мне же, чтобы жить, необходим был воздух, что наполн€л легкие только в присутствии  алеба.
’олодные руки сомкнулись на спине, € же приложила ладони к его щекам. ѕоцелуй. —трасть. ќгонь. ∆елание. ќн целовал мен€ в полную силу, сильно прижима€ к себе.  азалось, мое ребро хруснуло, но это было неважно. Ќелепо думать о боли, когда ты улетаешь. Ќирвана. Ќаслаждение. “епло ключом било из груди.
∆изнь вокруг замедл€лась, умира€. ѕульс с бешенной скоростью отбивал ритм моей любви. ∆ить ради этого стоило. —тоило рыдать, сгорать, возрождатьс€. —омнени€ разве€лись. Ќикто мне нужен был, только  алеб.
я душу дь€волу отдам
Ћишь только будь со мною р€дом
“ы всю мен€ себе оставь
Ћаскай своим голодным взгл€дом
«абытый звук в груди раздастс€
“ы верь, смогу €, постараюсь
ѕозволь твоей навеки мне остатьс€Е
Ежизнь подарить тебе осталосьЕ
“еб€ люблюЕ теб€ касаюсь
«емл€ уходит из-под ног
я наслаждаюсь, задыха€сь
“ы смысл в мою жизнь внес
я подарить тебе готова
Ќе часть души, возьми сполна
я умирать с тобой готова
¬ойди в мой мир, возьми мен€

 алеб
—ветлый схватил ее за зап€сть€. ’рупкие нежные руки оказались сжаты в тески. я сделал шаг, преодолев половину рассто€ни€, но стальные невидимые цепи сковали мои движени€. ярость разливалась по телу, пыла€ в глазах.  ак € мог сейчас сто€ть здесь и просто смотреть, как мо€ мила€ в лапах этого урода.
- ѕусти! Ц кричала Ћили, впустую стара€сь вырватьс€ из цепких лап.
- Ќет! Ц голос ћакса был тверд. ќн сильно прижал ее к себе. ћои кулаки сжались.
- “ы что оглох? ќтпусти ее! Ц ненависть выплеснулась вместе с воздухом. “ело становилось твердым камнем, а глаза, казалось, пылали.
- ћы оказались здесь раньше. ј, значит, и девушка пойдет с нами, - р€дом раздалс€ высокий голос. ≈го обладатель €вно был старшим среди них. я почувствовал напр€жение ћилы, ’айера и «ета, что сто€ли позади в ожидании. “еперь пришло врем€ схватки. я приготовилс€ к бою, собира€ воедино все свои силы. √лавное вырвать Ћили из лап светлых, а потом € уже всеми силами, пусть даже ценою жизни, заберу ее отсюда. Ц ћакс, пойдем!
- Ќет! Ц прокричала Ћили, не дава€ нам сделать и шагу, и кинулась ко мне. Ќе знаю, как это получилось у нее, но сейчас ничего не имело значение.
я заключил ее в объ€ти€, а она приложила ладони к щекам.  азалось, мир перестал существовать. я впилс€ в ее губы изо всех сил. —трасть растекалась, жела€ владеть этим существом. я не хотел ее отпускать. –уки обжигал огонь гор€чего тела.
“укЕтукЕ
”дар-другой и сердце бьетс€
» € дышу, € человек
ћо€ душа ко мне несетс€
» слезы касаютс€ век
я к ней прикасаюсь
» дрожь пробегает
ƒышать € стараюсь
Ќо губы мешают
» сковано тело
∆еланьем гор€чим
Ежизнь без нее ничего дл€ мен€ не значитЕ

Ќо чувствую €, что ее убиваю
“€ну ее жизнь, тепло забираю
“ак быть не должно, ухожуЕ оставл€юЕ
я жить не хочуЕ убей! умол€ю!

Ћили
¬миг идилли€, что царила вокруг, испарилась.  алеб оттолкнул мен€, позвол€€ рухнуть на пол.
- “ы пустышка, - глаза смотрели вниз, а голос звучал с издевкой. Ц  ак же € ошибалс€.
ћен€ будто облили лед€ной водой. Ђќн не хочет мен€. я ему не нужнаї
- Ќо € думала, тыЕ € тебе не безразлична, - боль защемила сердце, замедл€€ его движение, кислород заканчивалс€.
- я тоже думал, что ты не така€ безнадежна€. Ќо, увы, - острые слова резали слух. я глотала колючий воздух, пропитанный его чувствами. ЂЅольно.  ак же все-таки больноЕї
я попыталась приподн€тьс€, но упала на колени. “ело будто приросло к земле. “€желые ноги, свинцом т€нули вниз, а легкие руки вспарили к небу. Ђѕревращениеї - пронеслось в голове. —ейчас случитс€ то, чего все так ждали. ¬се, кроме мен€.
— трудом € подн€ла глаза к небу и увидела, что луна коснулась солнца, закрыва€ ее свет. –езкий толчок, электрический ток и мое тело нагрелось. Ђ“олько не это. Ќет!ї
я сдерживала порыв света, что вырывалс€ из мен€. Ќо сил не хватало. Ќичего не слыша и не замеча€ вокруг, дума€ только о Ќем, мой разум и тело подн€лись над землей. „то-то вырывалось из спины. Ђ рыль€Еї Ѕоль. ѕоток энергии и € упала. ќблегчение.
-  алеб!!! Ц рука пот€нулась к бездыханному телуЕ

 алеб
ћне казалось, что наши тела срослись, сплелись ветками любви, дополн€€ одинокое существовани€. ƒвое никому ненужных существ, наконец, нашли свои половинки, свое тепло. я чувствовал все сполна, теперь мое сердце отбивало ритм наслаждени€, раскалива€ страсть внутри.
¬ечности мне не хватило бы, чтоб насладитьс€ ее теплыми ладон€ми, ее сладким ароматом лилий, ее бездонными печальными глазамиЕ не позволю им быть таковыми. я готов на все сейчас, чтобы видеть счастье на ее лице, слышать звонкий смех.
ј губы, ее губы м€гким бархатом ласкают мои, вдыха€ все больше теплого воздуха жизни.  ажда€ клеточка тела наполн€етс€ любовью.  аменна€ кожа спадает, замен€€сь на человеческую, пропитанную безграничной нежностью к Ћили.
я открыл глаза и пон€л, что жизнь покидает мое солнышко. ќна отдает мне всю себ€, проща€сь с миром. ЂЌет! Ќе позволю! “олько не так!ї
я оттолкнул Ћили. ќна упала. ћне понадобились все мои силы, чтобы не подхватить ее, не обн€ть и не умол€ть простить. я должен был освободить ее душу. Ђя должен отпустить ееЕ Ќо она не уйдет просто такї
√орькие фразы больно резали мое окаменевшее вновь сердце и ее самую живую душу, но другого выхода не было. ћне было необходимо убедить ее в отсутствии чувств. ≈сли бы мог, € бы плакал, но ангелы не умеют про€вл€ть свои эмоции как люди, они лишены этого.
√лаза любимой расширились от удивлени€. —омнени€ терзали душу, а слова пытались опровергнуть мою чудовищность, но € был непоколебим. ќна попыталась встать, но рухнула на колени.
я подн€л взгл€д в небо. Ђѕревращениеї. ¬ голове по€вилс€ выход. »де€, что спасет Ћили и поможет мне выполнить желание.
-  алеб, уходим! Ц кричала ћила, но € сделал свой выбор. ќстальные быстро исчезли. ќстались только €, Ћили и светлые.
Ђ«ачем уходить? ѕревращени€ в светлого было самым надежным и простым способом убить деймона. ”ничтожить хворь планетыї.
√убы разошлись в мучительной улыбке. ћое солнце напр€глась. я видел, как она боролась. Ћили знала, что ее подъем Ц мое падение. —трах витал в воздухе. ќна бо€лась. я в последний раз насладилс€ ее ароматом, вдохнув полные легкие сладких лилий.
- Ћюблю теб€, мила€Е - все, что € хотел сказать.
“ело Ћили светилось, но она боролась. » вот сопротивление закончилось.  азалось, пол города осветила вспышка света, что знаменовала рождение ангела, самого прекрасного и чистого из всех, что € знал.
“акого € еще не видел: идеальное тело прикрывали перь€ цвета заход€щего солнца, что по€вл€лись на глазах, распростран€€сь по телу по направлению к спине, где они формировали крыль€. ƒва огромных €рко-медных крыла выражали ее индивидуальность. Ђћо€ ЋилиЕ самое совершенное творение ЅогаЕ мо€ любовь и боль, жизнь и палачЕї
яркие волосы спадали до плеч. „ерты лица стали более четкими: идеальный носик, сверкающие глазки, губы, которых хотелось касатьс€, никогда не отпуска€.
я вскинул руки к небу, отдава€ себ€ за ее счастье.
ЂЅудь счастлива! «абудь мен€, не вспоминай
ƒостойному любовь свою отдай
я буду р€дом навсегда
“ы жизнь мо€, мо€ душаЕї
-  алеб! Ц ее крик заставил мен€ открыть глаза. ќна неслась ко мне. Ђ«начит, € жив. Ќе умер. Ќо как?ї Ћили прошла сквозь мен€. я обернулс€: мертвое тело лежало на земле, мое тело, не подава€ признаков жизни.

Ћили
ќн не дышал. я потр€сла тело. Ќичего.
-  алеб!!! ЌетЕ ¬ернись!! Ц ком подкатил к горлу, вс€ боль мира скопилась в груди, разрыва€ душу на мелкие частички.
Ѕольно. ¬оздух заканчивалс€, что заставл€ло грудную клетку сжатьс€ еще сильнее.
Ђћой ангел, смысл жизниЕ € его убилаЕ сама убилаЕ нетЕ что дальше?.. не могуЕ как же больноЕ вернись!!! —лышишь, вернись!!! “ы мне нуженЕ не могу без теб€Е умеретьЕ хочу умеретьЕї
 ом, что переполнилс€ горечью потери, взорвалс€, выплескива€ боль слезами. я прислонилась к его груди, прит€гива€ тело руками. »стерика не давала здраво мыслить, а слезы заливали место, где когда-то стучало живое сердце.
- ћой  алеб, вернисьЕ вернись ко мнеЕ за что ты мен€ оставилЕ- € раскачивалась взад и вперед. ћое тело сковали цеп€ми, сжима€ в одном положении. “епла€ рука коснулась плеча.
- Ќе трогай!!! Ц крича, голос сорвалс€.
ћне было не важно, кто это был.
- ѕойдем. “ы ему не поможешь, - холодные слова ћакса взбесили мен€ еще сильнее.
- я убила его, убилаЕ уходиЕ
- я без теб€ не уйду, - он оттащил мен€ от моего ангела.
я развернулась и в €рости ударила его по лицу так, что он упал. —ама же обхватила голову руками, сад€сь на песок. –уки тр€слись, да и все тело тоже.
- “ы должна жить дальше, теперь ты ангел, у теб€ есть долг - говорил он, поправл€€ челюсть.
- Ќе хочу!!! Ц гнев пыталс€ вытолкнуть боль, но зр€. Ђя потер€ла то сокровище, ради которого стоило жить. «ачем теперь дышать? ƒл€ кого? Ќет! Ќе буду! Ќе хочу!ї
ƒушераздирающий крик вырвалс€ из груди. Ќо легче не стало. —мотреть на тело любимого, убитого мною, было невозможно. я собрала всю ненависть к себе в кулаки и взметнулась ввысь.
- ”билаЕ - и горькие слезы градом сорвались снова, ток в области груди сковал душу, распуска€ свои лучи по телу, из-за чего руки сжали грудную клетку. √лаза закрылись, € начала падать. Ц ”билаЕ


Ёпилог
» девушка-ангел покинула тело
”била любимого, потом улетела
ћечты раскололись на сотни кусочков
ѕокинул людей мир ее жизни источник
¬ груди раскололась душа на осколки
∆изнь ей не нужна, в ней нет больше толку
“еперь умереть ей невозможно
—традать будет вечно, жить станет сложно
» мучитс€ будет она в одиночестве
Ќо повстречает другое пророчество
ќно поведает ей продолжение
ѕридетс€ тогда запастись ей терпением
¬едь тот, кого мертвым считала она
ќжил. ≈го возродила слеза ангелаЕ

ћетки:  

 —траницы: [1]