-Рубрики

 -Музыка

 -неизвестно

 -неизвестно

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Smart_Mirror

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 5) ParadizeArt Магическая_летопись about_ICQ Alan_Rickman dude_in_photoshop

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.04.2007
Записей: 412
Комментариев: 461
Написано: 1716

Вчера

Среда, 11 Июля 2007 г. 22:33 + в цитатник
Вчера весь день смотрела Хроники Нарнии и дополнительные материалы к этому фильму, питаясь исключительно блинами)))
Прикол на съемках, больше всего запомнившийся:
Ed:You think that you're dead but you're not dead!
Peter:Im not dead!
(Ed(with NewZealand accent):You think that you're dad but you're not dad!*running away*))
P.S.:А еще поняла, что очень хочу сниматься в Нарнии. неважно кем, неважно где. даже гоблинами в массовке))))
 (699x394, 30Kb)



kleTOUCHka   обратиться по имени Четверг, 12 Июля 2007 г. 03:49 (ссылка)
ко мне уже прививается тупой новозеландский акцент!! аа!! люди говорящие на НОРМАЛЬНОМ английском уже небось не поймут, что я там молю.. в америке была у бати на работе новозеландка, так ей всё время говорили "так ребека стоп. остановилась? а теперь по английски пожалуйста." новозеландцы ВСЕ гласные заменяют звуком "и" вместо "эгз" (eggs) они говорят "игз". вместо "брэд" (bread) они говорят "бриид", вместо "есс" (yes) "йииис" АаАаа!!!! бесит! а ещё когда на конце слова буква "a", они прибавляют звук "r" например "сашаар" (sacha), "хэнаар" (hannah), "америкаар" (america), "айдиаар" (idea) я их вообще сначала не понимала! где-то месяца 2-3 привыкала! ужОс!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Smart_Mirror   обратиться по имени Четверг, 12 Июля 2007 г. 21:16 (ссылка)
kleTOUCHka, ыгыгы яя поняла,, дэд=дид.
Наверно, правда ужас))))). маорийский акцент? 18=айтиин?=)
А, на самом деле, как вы различаете dad & dead???=)))Только по смыслу?=) но ведь бывают такие ситуации, когда по смыслу не понятно.:)
Ответить С цитатой В цитатник
kleTOUCHka   обратиться по имени Пятница, 13 Июля 2007 г. 02:13 (ссылка)
Smart_Mirror, нее, это не с маури связано по-моему.. хотя всё может быть.. просто так далеко страна, что язык сам модифицируется.. по скольку мало интеракции с другими англо-язычными странами. да не) когда долго живёшь в англо-язычной стране, потом уже слышишь даже малейшие оттенки) например когда народ только приезжает, они sheet и shit разлечить не могут)) это потом приходит даже с этим акцентом потом привыкаешь и норм))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку