-–убрики

 -ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению —оздание аватар —оздание аватар—ервис дл€ создани€ аватар в режиме онлайн. ѕозвол€ет вырезать из большой фотографии свою мордочку и сделать из неЄ аватару :) ≈сть возможность сразу же установить аватару в качестве своей основной.

 -

Ѕыстрый переход по страницам блога sitthik:

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в sitthik

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 2) ќ_—амом_»нтересном Evernote_Ru

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 05.04.2011
«аписей: 2982
 омментариев: 145
Ќаписано: 3356

ѕеревод в€зальных терминов -€понский

¬оскресенье, 26 »юн€ 2011 г. 16:25 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Vassya [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕеревод в€зальных терминов - €понский
 

ѕеревод в€зальных терминов - €понский

»ероглифы в €понских схемах / Hier chart legend




»ероглифы ќписание
»ероглифы ѕетл€ и –€д (круг)
раз (1 раз, 2 раза и т.п.)
лицева€; перед
лиц. петл€
изнаночна€
изн. петл€
прибавить
убавить
левый
правый
верх, сверху
низ, снизу
средний, центральный, внутренний
картинка; схема
длина
ширина
начало
конец
следующий
нить; пр€жа
шерст€на€ пр€жа
шелк
хлопок
лен
размер
рукав
плечо
рука, ладонь
зап€стье
рука
тали€
грудь
ше€; горловина
вырез горловины
воротник
нижний край, кайма, подгибка
кокетка
тело; основна€ часть издели€ (например, перед и спинка свитера)
пр€мо, ровно
плотность в€зани€
отверстие дл€ пуговиц
карман
сделать; набрать (петли)
в€зать; в€зание
в€зать лиц. петли

„исла

“олщина пр€жи - втора€ строка = метров на 50 гр.

 

≈щЄ вариант:


 


ќбозначени€ в €понских схемах / Japanese chart legend




”зоры в €понских схемах обычно включают также изнаночные р€ды, но петли в нем изображены так, как при круговом в€зании. ѕри в€зании пр€мыми и обратными р€дами нужно в р€дах с изн. стороны издели€ в€зать петлю так, как она была бы видна с лицевой стороны (то есть если на схеме лицева€ - в€зать изнаночную, на схеме изнаночна€ - в€зать лицевую и т.д.).
JIS = Japanese Industrial Standards - €понские промышленные стандарты
JIS ќписание
Knit

K - Knit - Ћицева€.
ƒиагональные черточки - обычные лицевые, которые наклонены влево или вправо из-за убавленных или прибавленных петель р€дом с ними.
Purl P - Purl - »знаночна€
twist Twist Stitch - K1tbl - —крещенна€ лицева€ петл€ (или лицева€ за заднюю стенку)
—крещенна€ изн. петл€
loop CO - Loop Cast-on - Ќабор воздушными петл€ми
YO YO - Yarn Over - Ќакид
Left

KLL - Knit Left Loop - добавить 1 петлю = 1 лицева€, теперь левой спицей подцепить левую дужку петли на 2 р€да ниже только что пров€занной, 1 лицева€ в эту дужку за заднюю стенку

Right KRL - Knit Right Loop - правой спицей подцепить правую дужку петли, наход€щейс€ на 1 р€д ниже следующей петли на левой спице. 1 лицева€ в эту дужку, 1 лицева€ в следующую петлю
inc3 Over Increase - лиц, изн, лиц из одной и той же петли
CO CO - Cast Off - «акрытие петли
tog K2tog - Knit 2 Stitches Together - 2 вместе лицевой
SKPO SKPO - Slip, Knit, Pass Over - 2 вместе лицевой прот€жкой (или с наклоном влево)
2 вместе изнаночной с наклоном влево
dec3c

Double Vertical Decrease - 3 вместе лицевой, средн€€ петл€ сверху

dec3l Double Right-Slanting Decrease - 3 вместе лицевой
dec3r SK2P - Double Left-Slanting Decrease - 3 вместе лицевой = 1 сн€ть, 2 вместе лицевой, прот€жка
2st left cross 2-st Left Cross - коса из 2-х лицевых, 2-€ петл€ сверху
2-st right cross 2-st Right Cross -  оса из 2-х лицевых, 1-€ петл€ сверху.
 оса из 2-х лицевых, 1-€ скрещенна€ петл€ сверху.
2-st left through cross Left Stitch Pass Through Right Stitch - 2 следующие петли развернуть на левой спице, первую перекинуть через вторую, пров€зать эти две петли лицевыми
2-st right through cross Right Stitch Pass Through Left Stitch - 2 следующие петли на левой спице пров€зать лицевыми, предварительно перекинув вторую петлю через первую
sl SL - Slip Stitch - —н€ть петлю
SL SL (purlwise) - Slip Purlwise Stitch - сн€ть петлю как при в€зании изнаночной
kb KB - Knit stitch in row below - лицева€ в петлю на 1 р€д ниже
twist kb Twist Stitch in row below - скрещенна€ лицева€ в петлю на 1 р€д ниже
Stitch Over Stitch Over - перекинуть петлю через одну или несколько. ¬вести правую спицу в третью петлю на левой спице и перекинуть ее через 2 петли - 1 петл€ убавлена

ѕример - 10 петель на 8 р€дов. Ќабор петель. «акрытие петель.

 

 

»нформаци€ вз€та с сайта http://www.tata-tatao.to/
јвтор перевода Shureii_Ko.
ќтдельное спасибо http://shureii-ko.livejournal.com/8389.html
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

первод в€зальныхтерминов-английский

¬оскресенье, 26 »юн€ 2011 г. 16:54 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Vassya [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕеревод в€зальных терминов
 

 английский:

—пицы


yarn to back of work – YB, ytb – нить за работой

3-needle joining technique – св€зывание вместе двух полотен третьей спицей. —ложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и пров€зать из вместе, продолжать до конца р€да

back loop only – BLO – только изнаночна€ петл€

bind off – BO – закрыть петли

Bobble I – маленька€ шишечка: св€зать из одной лиц 6 1 Ћ»÷, 1 »«Ќ, 1 Ћ»÷, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц.

Bobble II – больша€ шишечка: набрать одну петлю, св€зать из нее 5 петель ( в€зать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, св€зать 4 р€да лиц.гл., левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно

cable – косичка

cable needle – cn – петледержатель дл€ петелек косички

cast on – CO – набрать петли

Central double increase – CDI – прибавка 2-х петель: выв€зать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петл€ми и св€зать еще одну изн: получитс€ 3 п из одной

Double decrease – DD – убавка 2-х петель: сн€ть на лев спицу 2 петли, как при лицевом в€зании, 1 лиц, прот€нуть ее через 2 сн€тые

double-pointed needle – DP or dpn – спица остра€ с обеих сторон

edge stitch – edge st – кромочна€ петл€

elastic – резинка

garter stitch – garter st – в€зка в рубчик – р€д изнаночный, р€д лицевой, платочна€ в€зка

knit – K – лицева€(петл€)

knit one, purl one – k1p1 – одна лицева€, одна изнаночна€

knit two (2) stitches together – K2tog – пров€зать две петли вместе как лицевую

knitwise – kwise – как лицевую

left hand needle – LH – лева€ спица

make loop – ML – 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, прот€нуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и пров€зать вместе за заднюю стенку

make tassel – MT – мех – ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом в€зании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, прот€нуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и пров€зать вместе лицевой за заднюю стенку

pass slip stitch over – psso – накинуть сн€тую петлю на пров€занную

pick up and knit – набрать лицевые петли по краю в€зани€

pick up and purl – набрать изнаночные петли по краю в€зани€

purl – P – изнаночна€ (петл€)

purl two (2) stitches together – P2tog – пров€зать две петли вместе как изнаночную

purl-wise – as though to purl – p-wise – как изнаночную

reverse stockinette stitch – rev st st – изнаночна€ гладь

right hand needle – RH – права€ спица

seed stitch – seed st – жемчужна€ в€зка (1лиц,1изн, в след р€ду в€зать против того, как смотр€т петли)

single-pointed needles – SP or spn – спицы с фиксаторами на одной стороне

slip – sl – сн€ть петлю непров€занной

slip bead – SB1 – вв€зать бусинку

Slip, slip, knit – ssk – убавка петель – сн€ть одну как лицевую на правую спицу, сн€ть одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две сн€тые и сн€ть их, пров€зать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель

Slip, slip, purl – ssp – убавка петель – сн€ть одну как лицевую на правую спицу, сн€ть одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две сн€тые и сн€ть их, пров€зать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель

stockinette stitch – St st – чулочна€ в€зка, лицева€ гладь

wrap – обернутые петли

yarn forward – Yfwd – нить перед работой

yarn round needle – YRN – нить вокруг спицы

ytf – yarn to front of work – YF – нить перед работой

cont – продолжать

p2sso – накинуть 2 сн€тые петли на пров€занную

SKP – одну петлю сн€ть, след.петлю пров€зать, накинуть сн€тую петлю на пров€занную

SK2P – одну петлю сн€ть, след. 2 петли пров€зать, накинуть сн€тую петлю на пров€занные

wyif – (сн€ть петлю непров€занной), нить перед работой

wyib – (сн€ть петлю непров€занной), нить за работой

Yfrn – нить перенести на «перед работой»

1\1 LPC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем пров€зать лицевой петлю со вспом. спицы

1\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем пров€зать изнаночной петлю со вспом. спицы

1\2 LC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем пров€зать лицевой петлю со вспом. спицы

1\2 RC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем пров€зать лицевой петлю со вспом. спицы

1\2 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем пров€зать изнаночной петлю со вспом. спицы

1\3 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем пров€зать изнаночной петлю со вспом. спицы

2\1 LC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем пров€зать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\1 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем пров€зать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\1 RC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем пров€зать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\1 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем пров€зать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2\2 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем пров€зать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\2 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем пров€зать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2\3 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем пров€зать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\3 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем пров€зать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2-st LC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем пров€зать лицевой петлю со вспом. спицы

2-st LPC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем пров€зать изнаночной петлю со вспом. спицы

2-st RC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем пров€зать лицевой петлю со вспом. спицы

2-st RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем пров€зать изнаночной петлю со вспом. спицы

3\1 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем пров€зать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем пров€зать изнаночной петлю со вспом. спицы

3\2 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем пров€зать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3\2 RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем пров€зать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

3\2 RTC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и пров€зать и, затем сн – л.

3\3 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем пров€зать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3\3 RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем пров€зать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

4\1 LPC – 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем пров€зать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

4\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем пров€зать изнаночной петлю со вспом. спицы

4-st LC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем пров€зать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

4-st RC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем пров€зать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

4-st RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем пров€зать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

5-st LPC – 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн – и, 2 сн – л

5-st RLC – 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн – и, 1сн – л

5-st RPC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и пров€зать и, затем сн – л.

6-st LC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем пров€зать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

6-st RC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем пров€зать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

6-st RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем пров€зать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

7-st LC – 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем пров€зать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

7-st RC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем пров€зать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3-Bobble Cluster – набрать 1 петлю. 1 р€д: св€зать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные р€ды: 1 сн€ть, 4 изн. 3,5,7-й р€ды: 1 сн€ть, 4лиц. 9р€д: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й р€д: 3 вместе изнаночной. —ложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и пров€зать ее вместе с последней петлей. ѕовторить р€ды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.

RT – из 2-х петель св€зать 2-2 вм лиц, не снима€ их с левой спицы, пров€зать 1-ю петлю лиц

LT – пров€зать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и сн€ть их с лев спицы.

inc 1 – добавить одну лиц петлю: пров€зать петлю за переднюю и заднюю стенки

inc 2 – добавить 2 петли: из одной петли пров€зать 1л, 1и, 1л

inc 1 p-st – доб. 1 изн.: пров€зать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки

M1 p-st – выв€зать из прот€жки одну изн.петлю

K1B – св€зать лиц петлю из петли предыдущего р€да

SP2P – сн€ть петлю на прав спицу, как при лиц в€зании, 2 вместе изн и прот€нуть через сн€тую петлю

s2kp – сн€ть 2 петли на прав спицу, 1лиц, прот€нуть ее через сн€тые петли

Dec 4 – 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюс€ на вторую = убавка 4 петель

C3R – сн€ть 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы

 рючок


back past double crochet – BP dc – столбик с накидом пров€занный снизу

back past single crochet – BPSC – столбик без накида пров€занный снизу

back past treble crochet- BPTR – столбик с 2 накидами пров€занный снизу

chain – ch – воздушна€ петл€, цепочка

cluster – группа (столбиков с одной вершиной)

double crochet – dc – столбик с накидом

double treble crochet – dtr – столбик с трем€ накидами

front past single crochet – Fpsc – столбик без накида пров€занный сверху

front past treble crochet – Fptr – столбик с 2 накидами пров€занный сверху

front post dc – FP dc – столбик с накидом пров€занный сверху

half double crochet -hdc – полустолбик с накидом

picot – p – пико

puff stitch – пышный столбик

reverse sc – рачий шаг

single crochet – -sc – столбик без накида

slip stitch – sl st – полустолбик без накида

treble crochet – tr – столбик с 2 накидами

triple treble crochet – trtr – столбик с 4 накидами

crossed double crochet – Cr dc – скрещенный столбик

ќбщие термины


all – все

alternate – alt – попеременно (alt K2, P2 – резинка 2*2)

approximate (ly) – approx – приблизительно

armhole – пройма

assembly – сборка

begin (beginning) – beg – начать, указывает на начало в€зани€

between – bet – между

contrasting color – CC – контрастный цвет

cuff – манжета

decrease(s) – dec(s) – убавка(и)

edge – борт, край

every – каждый

foll – следующий

front – перед (лицева€ сторона издели€)

inch – дюйм (1 дюйм = 2,54 см)

increase – inc – прибавка

left side – LS – лева€ сторона

loop(s) – lp(s) – петл€(и)

main color – MC – основной цвет

make one – M1 – сделайте один; добавить петлю из прот€жки

ounce(s) – Oz – унци€ – 28,35г.

pattern(s) – patt(s) – узор, раппорт

place marker – pm – поместить маркер (метку)

previous – prev – предыдущий

remain(ing) – rem – остаток – оставшиес€

repeat(ing) – rep – повторить

right side – RS – права€ сторона

round(s) – rnd(s) – круговой, в€зание по кругу

skip – sk – пропустить

sleeve – рукав

space(s) – sp(s) – пробелы, интервалы

stitch(es) – st(s) – петл€(и), стежок

through back loop – tbl – за заднюю стенку петли

together – tog – пров€зать вместе

work even – в€зать по описанию без убавлений

wrong side – WS – лева€ (изнаночна€) сторона

yarn over – yo – накид

Yd – €рд = 91,44см

mb – св€зать шишечку
==============================
 немецкий:

ќбщие термины

abketten – abk. – закрывать петли

abnehmen – abn. – убавл€ть

abschließen – завершать

abwechseln – abw. – помен€ть местами, мен€ть

abwechslungsweise – попеременно

akryl – акрил

alle – каждый

alle/alles – все

alternativ – чередующийс€, попеременный

Anfang – A – начало

anfangen – начать

Anleitungen – инструкции

anschlagen – anschl. – набирать (петли)

Anzahl – количество, число

Arbeit wenden, Arbeit drehen – работу повернуть

arbeiten/Arbeit – arb/Arb – работать/работа

Ärmel – рукав

Armkugel – окат рукава

Armloch – пройма

auch – также

auf die gleiche Weise – таким же образом, одинаково

Aufnahme – прибавка

aufnehmen – прибавить

ausser – кроме

Baumwolle – хлопок

beidseitig – beids – с обеих сторон

Betonte Abnahmen – выделенное убавление

Blende – кайма, оборка

Bund – св€зка, пучок, моток пр€жи

Bündchen – планка ворота; узкий манжет (на рукаве)

Bündchenmuster – узор кромки (манжет, нижнего кра€ издели€ и т.п.)

da – тут, там, здесь

danach – затем

das Garn durch die Schlaufe ziehen -нить прот€нуть через петлю

das Garn hinter… legen – оставить нить позади

das Garn vor… legen – оставить нить перед

das heissst – dh – это означает

dehnen – выт€гивать, удлин€ть

die abgehobene M. Darüberziehen – накинуть сн€тую петлю на пров€занную

die andere Seite – друга€ сторона

die hinterste Masche – последн€ петл€

die rechte Seite vorne – лицева€ сторона

die restlichen Maschen stehen lassen – отложить оставшиес€ петли

die zu strickende Masche – используемые петли (в€жущиес€)

die/der zweite – второй

doppelt – dopp – вдвое, двойной

durch – через

durch xx teilen, durch xx teilbar – кратно хх

ein/eine – один

eine M. herunterfallen lassen – сбросить петлю

eine M. überspringen – пропусть петлю

einschließlich – включа€

entlang – вдоль

Erklärung – объ€снение

erste Masche – перва€ петл€

Faden – пр€жа

Faden abschneiden – нить оборвать

falten – сложить

Farbe – цвет

Farbe – Fb. – цвет

folgende – folg – следующий

fortsetzen – продолжить

ganze Länge – вс€ длина

Garn – пр€жа

genauso – точно такой же

gleichmässig – равномерно

gleichzeitig – одновременно

Grösse – размер

halsausschnitt – вырез горловины

halskante – кант горловины

Hinreihe (n) – Hin-R – р€д туда (говор€ дословно)

hinter, hinten – позади

Hüfte – бедра

immer – всегда

in der Länge – вдоль

in der Mitte teilen – разделить по центру

in Kraussrippe gestrickt – в€зать резинкой

insgesamt – в сумме

Jacke – кардиган

jede zweite/jeder zweite – каждый второй

jeder – каждый

Kante – кант

Kleid – платье

Knöpfe – пуговица

knopfloch – петл€

Kragen – ворот

Kraussrippe – резинка

kreuzen – скрещивать

linke Seite – изнаночна€ сторона

links, linke – левый

Lochmuster – дырчатый узор

mal – раз

Manschette – манжета

Markierungsfaden – маркировочна€ нить

Masche (n) – M – петл€ (и)

Maschen aufstricken – пров€зать петли

Maschenhalter – держатель петель

Maschenprobe – плотность в€зани€

Maschenstich – сшивание по петл€м

mass – количество

mitte – центр

Mittelteil – центральна€ часть

mittlere Masche – центральна€ петл€

Muster – узор

Muster/Anleitung – узор/описание

Musterrapport – раппорт

Mütze – шапка

Naht – сшить, шов

Noppe – шишечка

nur – только

Oberteil – верхн€€ часть

Oberweite – объем груди

oder- или

Öffnung – открытие, отверстие

Öse – петл€

passenden – подход€щий

Perlmuster – жемчужный узор

Rand – край

Randmasche – Rand-M, Randm. – кромочна€ петл€

Rapport – раппорт

rechte Seite – лицева€ сторона

rechts – справа

Reihe (n) – R – р€д (ы)

Rollkragen – воротник-стойка

Rückenteil – спинка

Ruck-Reihe (n) – Ruck-R – обратный р€д (ы)

Rückseite – Rücks – изнаночна€ сторона

rund stricken – круговое в€зание

Rundenanzahl – количество р€дов

Rundе – Rd, R. – круговой р€д; круг

Saum – кромка

Schal – шарф

Schlaufe – петл€

schliessen, abschliessen – закрыть

Schlitz – разрез

Schnitt – выкройка

Schulter – плечо

Schulternaht – плечевой шов

Seide – шелк

spiegelbeeld – зеркально

spitze – вершина

stricken – str. – в€зать

Strickfestigkeit – плотность в€зани€

Tasche – карман, сумка

teilen – разделить

über – над

übereinnander – друг над другом

überspringen – пропустить

übertragen – переменить

übrig – остальной

umhängen – переменить

Umschlag – U – накид

ungefähr – приблизительно, примерно, около

ungleiche Anzahl Maschen – неравное количество петель

ungleiche Anzahl Runden -неравное количество р€дов

verschränkt – verschr – скрещенно

verschränkte Masche – скрещенна€ петл€

von *-* wiederholen – повтор€ть от * до *

Vorderkante – передн€€ кромка

Vorderseite – Vorders – лицева€ сторона

vorhergehende – предыдущий

vorherige Runde – предыдущий р€д

vorige – предыдущий

wechseln – помен€ть

weiterbeiten – weiterarb – продолжить

Wendelufm. – поворотна€ петл€

Wendeluftmasche – петл€ дл€ подъЄма

wenden – wd – повернуть

Weste – жилет

wie – как

wie hier – как это, также

wiederholen – wdh – повтор€ть

Wolle – шерсть

x Mal wiederholen – х раз повторить

zirka – ca., za – приблизительно, примерно, около

Zopf – коса

zum Beispiel – zB – например

zunehmen – zun – добавл€ть

zusammen – zus – вместе

zusammennähen – сшить вместе

zusammensetzen – соединить

zusammenstricken – пров€зать вместе

Zwischenraum – промежуток


 рючок

Bogen – Bg – дуга

Doppelstäbchen – D-Stb, DStb – столбик с 2 накидами

Dreifach-Stäbchen Dreifach-Stb – столбик с 3 накидами

eine gehäkelte Masche – столбик без накида

feste Masche – fM – столбик без накида

Festmasche – fM – столбик без накида

Gehäkelte Kante – в€зана€ крючком кайма

häkeln – häk – в€зать крючком

Häkelnadel – Häkel-N – крючок

halbes Stäbchen – hStb, H-Stb – полустолбик

Kettenmasche – KM, Kettm – полустолбик без накида (соединительный столбик)

Luftmasche – Lfm, Lm – воздушна€ петл€

Luftmaschenbogen – Lftmbg – дуга из воздушных петель

Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm) – пико: 3 в.п., 1 соед. ст. в первую из 3 в.п.

Stäbchen – Stb – столбик с накидом

—пицы

1 M. abheben – сн€ть 1 петлю

1 M. re. abheben – сн€ть 1 петлю лицевой

1 M. rechts – 1 лицева€ петл€

1 re, 1 li – 1 лицева€, 1 изнаночна€

2 M. li. Zusammenstricken – пров€зать 2 петли вместе как изнаночную

2 M. re. zusammenstricken – пров€зать 2 петли вместе как лицевую

2 re., 2 li. – 2 лиц., 2 изн.

auf einem Nadelspiel verteilen – распределить на чулочных спицах

glatt stricken – в€зать гладью

Hilfsnadel (Zopfnadel) – вспомогательна€ спица

Kreuzanschlag – скрещенный набор петель

linke Maschen – li – изнаночна€ петл€

M. auf eine Hilfsnadel legen – сн€ть петли на вспомогательную спицу

Nadel – N, Ndl. – спица

rechte Masche – re – лицева€ петл€

rechte Nadel – права€ спица

Rundstricknadel – круговые спицы

Stricknadel – спицы
==================================
 италь€нский:

ќбщие термины

1 volta - 1 раз

ai lati - с кажд. стороны

altezza - alt - высота

aumentare - aum - увеличение/прибавить

avviare - набрать

campione - образец; плотность в€зани€

centimetro - cm. - сантиметр

centrale - центральна€

chiusura ad anello - кольцо из нити

collo - воротник

colore - col - цвет

continuare - cont - продолжить

cotone - хлопок

davanti - перед

destra - право(а€)

dietro - спинка

diminuire - dim - уменьшение/убавить

diritto - dir - лицева€ сторона

ferro - р€д

filato - пр€жа

filo - нить

gomitolo - моток

il rest - осталось

insieme - ins - вместе

larghezza - ширина

lavorare - в€зать

lavoro - работа, в€зание

l'incavo - пройма

maglia - m - петл€

manica - рукав

multiplo - делимый

numero di maglie - кол-во петель

primo\a - первый(а€)

proseguire - продолжать

qualita - qual - качество

rimasti - оставшиес€

riprendere - снова в€зать

rocchetto - катушка; бобина

rovescio - rov - изнаночна€ сторона/изнаночна€ петл€

ruche - рюш, рюшка

scolo - горловина

sinistra - лево(а€)

spalle - плечи

sucessivo; seguento - следующий

taglia - размер

terminare - закончить

totale - tot - общее число

ultimo - последний(а€)

—пицы

2 m. incrociate verso destra - 2 п. перкрестить направо: 2-ю п. пров€зать лиц. перед 1-й, затем пров€зать лицевой 1-ю п.

2 m. incrociate verso sinistra - 2п. перекрестить налево: 2-ю п. пров€зать лиц. за 1-й, затем пров€зать лицевой 1-ю п.

accavallata - acc - 1 п. сн€ть как при лицевом в€зании, след.п. пров€зать лиц. и прот€нуть через нее сн€тую петлю

accavallata doppia - acc. dop - 1 п. сн€ть как при лицевом в€зании, след. 2 п. пров€зать вместе лиц., прот€нуть через них сн€тую петлю

coste 1/1, 2/2 - резинка 1/1, 2/2

diritto - dir - лицева€ петл€

ferri - f. - спицы

intrecciare - закрыть

legaccio - платочна€ в€зка

maglia diritta invertita - лиц. скрещенна€

maglia legaccio - платочна€ в€зка

maglia rasata diritta - лицева€ гладь

maglia rasata rovescia - изн. гладь

maglia rovescio invertita - изн. скрещенна€

treccia - коса

vivagnio - viv - кромочна€ петл€

 рючок

catenella - цепочка, воздушна€ петл€

grappolo - grp - незаконченные ст. с накидом пров€занные вместе

l'uncinetto - крючок

maglia alta - m.a. - ст. с накидом

maglia alta doppia - m.a.d. - ст. с 2 накидами

maglia alta in relievo sul davanti - m.a.r.dav. - рельефный ст.,расположенный перед работой

maglia alta in relievo sul dietro - m.a.r.dtr. - рельефный ст.,расположенный за работой

maglia bassa - m. b - ст. без накида

maglia bassissima - m.bss - соединительный ст

maglia in costa davanti - крючок вводитс€ за переднюю стенку

maglia in costa dietro - крючок вводитс€ за заднюю стенку

mezza maglia alta - m.m.a - полуст. с накидом

nocciolina - nocc - пышный столбик

punto gambero - рачий шаг

uncinetto - крючок
===========================================
 польский:

ќбщие термины

centymetr - cm - сантиметр

dekagram - dag - декаграмм (= 10 граммов)

długość - dł. - длина

dodać - прибавить

drugi - 2. - второй

gram - g. - грамм

kółko -кольцо

kontynuować - продолжать

łańcuszek - цепочка

lewa strona - лева€ (изнаночна€) сторона

motek - моток

nabrać oczka - набрать петли

narzut - накид

oczko - o. - петл€

oczko brzegowe - o. brzeg. - кромочна€ петл€

pierwszy - 1. - первый

początek - начало

pomiędzy - между

powtarzać, powtórzyć - powt. - повтор€ть, повторить

prawa strona - права€ (лицева€) сторона

przędza - пр€жа

przeskoczyć - пропустить

przód - перед

razem - вместе

rękaw - рукав

rząd - rz. - р€д

ściągacz - резинка (вид в€зки)

ścieg - śg - в€зка; стежок ; шов, строчка

szerokość - szer. - ширина

środkowy - środk. - центральный; средний

tył - спинка

wełna - шерсть

wysokość - wys. - высота

zaczynać - начинать

zaznaczyć - отметить, обозначить

 рючок

oczko łańcuszka - воздушна€ петл€

oczko zamykające - соединительный столбик, полустолбик без накида

pikotka - пико

półsłupek - półsł. - столбик без накида

półsłupek nawijany - полустолбик с накидом

półsłupek z narzuconą nitką - полустолбик с накидом

słupek - sł. - столбик с накидом

słupek poczwórny - столбик с 4 накидами

słupek podwójny - столбик с 2 накидами

słupek potrójny - столбик с 3 накидами

szydełko - в€зальный крючок

szydełkować - в€зать крючком

—пицы

vrang - vr - изнаночна€

vrang løs av (som om m skulle strikkes vrang) - VLA - сн€ть петлю как изнаночную

drut pomocniczy - вспомогательна€ спица

druty - спицы

oczko lewe - o. l. - изнаночна€ петл€

oczko prawe - o. p. - лицева€ петл€

oczko lewe - o. l. - изнаночна€ петл€

oczko prawe - o. p. - лицева€ петл€

ścieg pończoszniczy - чулочна€ в€зка
================================
 датский:

ќбшие термины

1 indtagning - 1 indt - убавить одну петлю

arbejde(t/r) - arb - работа, изделие

begyndelse(n) - beg - начало

bundfarve(n/r) - BF - основной цвет

drejet - dr - повернуть

farve(n/r) - fv - цвет

figur - fig - фигура

gentag - gent - повторить

hæft ende(n/r) - he - закрепить конец

kontrastfarve(n/r) - KF - контрастный цвет

mærke(r ) - mrk - метка

maske(n/r) - m - петл€, петли

næste pind - NP - следующий р€д

opslagning(en/er) - opsl - набор петель

pind(en/er) - p - р€д

retsiden - RS (eller rets) - лицева€ сторона, лицо

sammen - sm - вместе

slutmaske(n/r) - slut-m - конечна€ петл€

slutning(en) - slutn - окончание

startmaske(n) = den m, s-opsl bruger til at begynde i. Det kan være en helt ny m, der slås op, en m, der er på p i forvejen eller en lænke i arb. - start-m - Ёто начальна€ петл€, с которой начинаетс€ набор петель. Ёто может быть сама€ перва€ набранна€ петл€, перва€ петл€ на спице в уже пров€занном р€ду или

strikkehæftning - s-hæft - закрытие петель

udtagning(en/er) - udt - прибавление

vrangsiden, vrangen - VS (eller vrangs) - изнаночна€ сторона, изнанка

—пицы

1 r løs af, 1 r, træk den løse m over - 2RLS - сн€ть петлю как лиц., 1 лиц. и прот€нуть ее через сн€тую петлю

1 r løs af, 2 r sm, træk den løse m over de 2 sammenstrikkede m. - 3RLS - сн€ть петлю как лиц., пров€зать 2 петли вместе лиц. и прот€нуть эту петлю через сн€тую

1 ret løs af (stik pinden ind i masken, som om den skulle strikkes ret). - 1RLA - сн€ть лиц. петлю как лиц.

1 rille = 2 pinde ret - 1 rille - пров€зать лицевой и изнаночный р€д лицевыми

2 ret sammen. - 2 r sm - 2 лиц. пров€зать вместе

dominopind(en/e) - dp - домино-спицы

ret - r -лицева€

vrang - vr - изнаночна€

vrang løs af (som om den skulle strikkes vrang). - VLA - сн€ть петлю как изнаночную
==========================================================
 венгерский:

ќбщие термины

sor, sorok - р€д, р€ды

szám -количество

szaporít - увеличить, прибавить

szaporítás - прибавление, увеличение

szél - кромка, край

szélszem - кромочна€ петл€

szem - петл€

szín - цвет

színoldal - лицева€ сторона

tű - игла, иголка

ujja - рукав

utolsó - последний

vállak - плечи

visszafelé - обратно ; в обратном направлении ; назад

visszája - оборотна€/обратна€/лева€ сторона чего-л. ; изнанка

ráhajtás - накид

összes - весь ; все

osztható - кратный

növel -увеличить, прибавить

nyakkivágás - вырез, горловина

oldal - бок

öltés - стежок, строчка

összeállítás - сборка

összeköt - в€зать; зав€зывать; соедин€ть

lezár - закрыть

magasság - высота

mandzsetta - манжета

marad - оставатьс€/остатьс€

maradék - остаток, остатки

milliméter - mm - миллиметр

mind - все

mindegyik - каждый (из) ; вс€кий ; все без исключени€

minden - каждый

minden oldalról - с обеих сторон, с каждой стороны

minta - образец

mintadarab - образец

motring - моток

munka - работа

következő - следующий

között - между

központi - центральный

külön - отдельно, порознь

kezdés - начало

kezdet -начало

kihagyás - пропуск

kör - круг, окружность

körbe - в круговом направлении ; кругом, вокруг, вкруговую

körül - вокруг, около чего-л., кругом чего-л.;

körülbelül - приблизительно, примерно

köt - в€зать

kötés - в€зание

 рючок

csomó- узел; группа (столбиков с одной вершиной)

egyráhajtásos pálca - столбик с накидом

felhúzott pálca - пышный столбик

félpálca - полустолбик с накидом

félpálca ráhajtással - полустолбик с накидом

félpálca ráhajtás nélkül - полустолбик без накида, соединительный столбик

hamis pálca - полустолбик без накида, соединительный столбик

háromráhajtásos pálca - столбик с 3 накидами

horgol - в€зать крючком

keresztezett pálca - скрещенный столбик

kétráhajtásos pálca - столбик с 2 накидами

láncszem - воздушна€ петл€

négyráhajtásos pálca - столбик с 4 накидами

összekötő pálca - полустолбик без накида, соединительный столбик

pálca kétráhajtással - столбик с 2 накидами

pálca ráhajtással - столбик с накидом

pálca ráhajtás nélkül - столбик без накида

pikó - пико

ráköltés - рачий шаг

rövidpálca - столбик без накида

—пицы

segédtű - дополнительна€ спица

simakötés - лицева€ петл€

kötőtű - в€зальна€ спица

harisnyakötés - чулочна€ в€зка

fordított kötés - изнаночна€ петл€
========================================
 испанский "общие термины":


ќбщие термины

a cada lado - с обеих сторон, с каждой стороны

a contar de - начина€ с

a continuación - a cont. - затем, в дальнейшем; далее

a dos - по два

a lo largo - во всю длину; вдоль (чего-либо)

abertura - отверстие

abotonar - застЄгивать на пуговицы

abrigo - пальто

abrochar - застЄгивать

acortado - укороченный

acrílico - акриловый

aguja - ag. - игла, иголка; спица (в€зальна€)

aguja de coser -швейна€ игла

aguja de coser lana - игла дл€ трикотажа

al doble - вдвое, в двойном количестве

al final de - в конце

al mismo tiempo - в то же самое врем€, одновременно

al tono - в тон

alcanzar - достигать

alfiler - булавка

alfombra - ковер, коврик

algodón - хлопок

alrededor - вокруг

alrededor de - 1) вокруг 2) около, приблизительно, примерно

alternando - попеременно, череду€, мен€€

alternar - чередовать, смен€ть, перемен€ть

alto, de alto - высокий/высота, на высоте

altura - высота

amarillo - желтый

ambos - оба; тот и другой; обе; та и друга€

ancho - широкий, ширина

ángulo - угол

anilla - кольцо

anilla inicial - начальное кольцо

año - год

anterior - предшествующий, предыдущий

anteriormente - раньше, прежде, ранее

anudar - зав€зывать узел, св€зывать узлом

aplicación, aplicaciones - аппликаци€ (вышивка); вышита€ или кружевна€ вставка

aplicar - приставить, прикрепить, пришить

aproximadamente - aprox. - приблизительно, примерно

armado - сборка

aro - кольцо

artesanal - ручной работы, кустарный

asa - ручка (сумки)

atrás - сзади, позади; назад

aumentar, aumente - aum., amt. - прибавл€ть/набирать, прибавьте

aumento - aum. - увеличение, прибавка

auxiliar - aux. - вспомогательный/а€

axila - подмышка

azul - синий; голубой, лазурный

azul celeste - небесно-голубой; лазурный; светло-голубой

azul cielo - небесно-голубой

azul claro - голубой

azul de mar - цвета морской волны

azul marino - тЄмно-синий; ультрамариновый

azul pálido - бледно-голубой

azul rey - темно-синий

azulado - синеватый; голубоватый; отливающий синевой, голубизной

azulino - васильковый, голубоватый

bajo - низкий, невысокий; нижний, наход€щийс€ внизу

base - основа, основание

beige - бежевый

blanco - белый

bombe - баллон (форма юбки)

bordado - вышивка; вышитый

bordar - вышивать

borde - край, кромка

bordear, bordee - обв€зать, обв€жите

bordó - бордовый

botón, botones - пуговица, пуговицы

botonadura - пуговицы

bufanda - шарф

burdeos - бордовый

busto - лиф

cabo - ниточка

cada - каждый/а€

café - кофейный цвет

calado/а - ажурный/а€

cambiar, cambie - сменить, смените

canesú - кокетка

cantidad - cant. - количество

capa, capita - накидка

caqui - хаки

cashmilon - кашмилон

celeste - небесный, небесно-голубой, лазурный

central - центральный; серединный

centro - центр, середина

cerrar, cierre, cerrando - закрывать, закройте, закрыва€

chocolate - шоколадный (о цвете); темно-коричневый

cierre - застежка-молни€

cierre desmontable - разъемна€ молни€

cinta - лента, тесьма

cinta de raso - атласна€ лента

cintura - тали€, по€

circular - круговой, кольцевой, круглый

círculo - круг; окружность

claro - светлый

cobre - цвет меди

coincidir - совпадать, совмещатьс€

colocar - размещать, класть, помещать; устанавливать

color - c. - цвет

comenzar, comience, comenzando - начинать, начните, начина€

comienzo - начало

como - как

como sigue - следующим образом

completar - заканчивать, завершать

confección - изготовление; описание работы

contar - считать

continuación, continuar, continúe - cont. - продолжение, продолжать, продолжайте

contorno - контур; силуэт

contrario - противоположный

copa - чашечка (лифа)

cordón - шнур

cordón de raso - атласна€ лента

corpiño - лиф, корсаж

corresponder, corresponda - соответствовать, соответствует

corrida - corr. - р€д

cortar, corte - отрезать, отрежьте

coser, cosa - шить, сшейте

costado - боковина, боковой шов

costura - шитье; шов

crema - кремовый (о цвете)

cruce - скрещивание; перекрещивание

crudo - желтоватый, кремовый, экрю, цвет небеленой шерсти

cruzar - перекрестить

cuadrado - квадрат, квадратный

cuello - горловина; ше€; воротник

cuerpo - туловище, фигура; основна€ часть чего-либо; перед и спинка

de acuerdo a, de acuerdo con - в соответствии с, согласно

de atrás - сзади, с задней стороны; задний

de cada lado - de c/lado - с обеих сторон, с каждой стороны

de ida y de vuelta - в пр€мом и обратном направлении (туда и обратно)

de la misma manera - также; подобным (же) образом

de madera - дерев€нный

de nuevo - снова

dejar en espera - временно отложить

dejar, dejando - оставить, оставл€€

delantera - полочка

delantero - перед; передний

delgado - тонкий

demarcar, demarque - отметить, отметьте

derecho - der. - лицева€ сторона, правый, лицевой

descuento - desc. - убавление

deseado - желаемый

después - после; потом, затем; позже

detrás - сзади; за

diagrama - схема

dibujo - dib. - рисунок, узор

disminución - dism. - убавление, уменьшение

disminuir, disminuya - dism. - убавить, убавьте

disposición - расположение, размещение

distanciado - удалЄнный, отдалЄнный

distribuir, distribuya, distribuyendo - распредел€ть, распределите, распредел€€

dividir, divida - разделить, разделите

doblar - удваивать, сгибать, подгибать, складывать

dorado - золотистый; золочЄный, позолоченный

duplicar - удвоить

edad - возраст

efectuar, efectuando - выполн€ть, выполн€€

ejecutar, ejecute - выполнить, выполните

elástico - elást. - резинка

eliminar, elimine - удал€ть, удалите

empeine - подъЄм (ноги, башмака)

empezar, empiece - начать, начните

en rededor - вокруг; около

en redondo - кругом, вокруг, по кругу

en sentido inverso - в обратном направлении, зеркально

en total - в итоге, в результате; в общем; в целом

en vez de - вместо

enganchar - прицепить

enhebrar - вдевать нитку

enmarcar - заключать (содержать) в себе; охватывать

enrollar - мотать, обматывать

entre sí - между собой

es decir - а именно, то есть

escote - горловина, вырез, декольте

espalda - спинка

especificar - обозначать; указывать

esquema - схема

ejecución - выполнение, исполнение

exterior - внешний, наружный

externo - внешний, наружный

extremo - конец, край

faldón - низ (одежды); подол; пола; фалда

fijar - прикрепить, пришить; вшить (рукава)

fila - р€д

final - конечный; конец, окончание

flojo - слабый; неплотный; нетугой, нетуго зав€занный

flor - цветок

forma evasé - расклешенна€ форма

forrar - класть на подкладку, подшивать, подбивать

forro - подкладка

fresa - земл€ничный цвет

fruncir - присборить

fucsia - цвет фуксии

gordo - толстый

gráfico - схема

granate - тЄмно-красный (гранатовый) цвет

grande, gran - большой

gris - серый

gris claro - светло-серый

gris marengo - черновато-серый; цвета маренго

gris perla - светло-серый

grosor - толщина

grueso - толстый; толщина

guiándose - руководству€сь, ориентиру€сь, следу€

hacia - 1) к, по направлению к; в направлении 2) около, приблизительно

hacia atrás - назад; напротив, наоборот

hasta - до

hasta que - до того как; пока не

hay que - необходимо, требуетс€, надо, следует

haсer, haga, haciendo - делать, сделайте, дела€

hebilla - пр€жка, застЄжка

hebra - накид; нить

hilado - пр€жа

hilado puesto doble - в€зать в 2 нити

hilera - р€д

hilo - нить, пр€жа

hilo de bordar - нитки дл€ вышивани€

hilo de Escocia - фильдекос

hoja - лист

hombro - плечо

hueso - цвет слоновой кости

ida y vuelta - в пр€мом и обратном направлении (туда и обратно)

idem - то же (самое); так же; тот же, та же

igual - аналогичный, равный; также

impar, impares - нечетный, нечетные

incorporar - включать, присоедин€ть

indicado/a - указанный

indicar - указывать, показывать

inferior - нижний

inicio - начало

intenso - €ркий (о цвете)

interior - внутренний

inverso/a - зеркальный/а€, обратный, противоположный

invertido - перевернутый, обратный

izquierdo - izq. - левый

jacquard - жаккард

jaspeado - секционного крашени€; п€тнистый

jersey - свитер, джемпер

junto/s - вместе

lacre - красный, цвета сургуча

lado - сторона

lana - шерсть

largo - длина, длинный, широкий

lateral - lat. - боковой

lazada - накид

lazo - бант

levantar, levante - lev. - набрать, наберите

libre - свободный

lila - сиреневый

limón - лимонный; лимонно-жЄлтый

listo - готовый

lograr, logrando - достигать, достига€

maíz - цвет кукурузы

malla - петл€; клетка кружева

manga/s - рукав/а

manteca, mantequilla - цвет сливочного масла

marca - метка, отметка

marcar, marque - отметить, отметьте

marengo - черновато-серый цвет; цвет маренго

marfil - цвет слоновой кости

marrón - коричневый

mate - матовый

mediano - серединный, центральный; средний; среднего размера

mediante - путЄм, посредством, с помощью

medida - размер, величина; мерка

medio - половинный; средний; центральный

medir, mida - измерить, измерьте

melón - дынный цвет

menguar - убавить

mes, meses - мес€ц, мес€цы

miel - цвет меда

mismo - тот же (самый), такой же, одинаковый

mitad - половина, середина, центр

molde - образец; выкройка

montaje - сборка

montar, monta, montaje - mt. - набрать (петли), наберите, набор

montar - вшить (рукава)

mora - ежевичный цвет, цвет шелковицы

morado - фиолетовый, тЄмно-лиловый

mostaza - горчичный цвет

motivo - мотив

muestra - образец, плотность в€зани€

multicolor - разноцветный; многоцветный

nácar - перламутр

naranja - оранжевый

negro - чЄрный

nuevo - новый

número - число, количество

nylon - нейлон

o sea - то есть

obtener - получать, достигать

ojal - петл€, петлица

opuesto - противоположный

organza - органза

orilla - край, кромка, кайма

orillar, orille - обв€зать, обв€жите

orillo - кромка, кайма

oro - золотой, золотистый цвет

otro - другой

ovillo/s - моток/мотки

pabilo - шнур, зав€зка

pabilo de raso - атласна€ лента

página - pág. - страница

pálido - бледный

palillo/s - pal. - спица/ы

par - пара

par, pares - четный, четные

parte - часть

partir, partiendo - делить/раздел€ть, раздел€€

pasar, pase - продеть/переходить, проденьте/перейдите

patrón - образец, модель, выкройка

patucos - пинетки

pegar, pegue - присоединить/пришить/прикрепить, присоедините

pequeño - малый, маленький, небольшой

perla - жемчужина; перламутр

pétalo - лепесток

piel - кожа; мех

pieza - деталь, часть

pistacho - фисташковый цвет

plano - плоский, ровный

plateado - серебристый; серебр€ный; посеребрЄнный

poner - набрать (петли на спицы)

poner, ponga - помещать/класть, положите

por debajo de - под чем-либо

por detrás - сзади; с обратной, оборотной, задней стороны; на обратной, оборотной стороне

por medio - посередине, в центре, середине чего-л.

por separado - отдельно, раздельно, порознь

prenda - предмет одежды

preparar - приготовить, подготовить

pretina - по€с

primero - первый

proseguir - продолжать

próximo - следующий

puño - манжета, низ рукава

punta - кончик, конец, край; зубчик

puntada - стежок

punto - p. - петл€; узор

punto calado - ажур

punto de fantasía - фантазийный узор

punto elástico - p. elástico - резинка (вид в€зки)

quedar, quedan, quedando - оставатьс€, останутс€, оставл€€

raglan - реглан

raso - атлас (ткань)

rayón - вискоза

realización - описание работы

realizar - выполнить

rebajar, rebaje - убавл€ть/вырезать, вырез

recortar - обрезать, срезать

recortes - обрезки, остатки, лоскуты

recto - пр€мой, пр€мо

reemplazar, reemplace - замен€ть/подмен€ть/смен€ть, замените

referencia - ref. - ссылка, условные обозначени€

rematar - заканчивать, завершать; закрепл€ть

remate - кромка, кайма

repetir, repita - повторить, повторите

repita de * a * - повтор€ть от * до *

restante - остальной, остающийс€; остаток

restos - остатки

revés - rev - оборотна€ сторона, изнанка

ribetear, ribetee - обв€зать, обв€жите

rojo - красный

rosa - розовый цвет; роза

rosa intenso - €рко-розовый

rosa pálido - бледно-розовый

rosa viejo - цвет ув€дшей розы

rosado - розовый, бледно-розовый

ruedo - круг, окружность; низ (плать€)

salmón - цвет лосос€

saltear, salteand - sal. - пропустить, пропуска€

seguir, siga - продолжать, продолжайте

seguir, siguiendo - следовать, следу€

según - согласно, в соответствии с; по

separar - раздел€ть, отдел€ть

siguiente, siguientes sgte, sgtes, sig. - следующий, следующие

simétricamente - симметрично

sin incluir - не включа€

sisa/s - пройма/ы

sobre - на; над, сверху

solamente - только, лишь

solo - один, единственный

sostén - лиф, бюстгальтер

subir - поднимать

suela - подошва

suéter - свитер

sujetar -закрепить, скрепить

superior - верхний

talla - размер

talle - тали€; размер

tamaño - размер, величина

tapado - дамское пальто, детское пальто

tapete - салфетка

téjalo - в€жите его/ее/это

tejar, teja - tj. - св€зать, в€жите

tejido - в€занье

tela - ткань

tener (teniendo) en cuenta que - принимать (принима€) во внимание, что

terminación - окончание, завершение

terminar, termine - заканчивать, закончите

terracota - терракотовый цвет

tira - лента, полоска

tirilla de botonadura - планка застежки

tirante - бретель, зав€зка, л€мка

todo - весь, целый

torso - туловище

torzada - коса

total - общий, целый, полный

trabajar, trabajando - trb. - работать, работа€

trenza - коса

trenzar - заплести косу

turquesa - бирюзовый

ubicación - местонахождение, (место)расположение

último - последний

un poco de - немного, немножко, чуть-чуть

unión - соединение; объединение

unir, una, uniendo - соединить, соедините, соедин€€

uno, una - один, одна

urdar, urda, urdido - набрать, наберите, набор

útiles - материалы

uva - фиолетовый (цвет винограда)

vecino - соседний

ver - видеть, смотреть

verde - зелЄный

verde claro - светло-зелЄный

verde manzana - цвет зеленого €блока

verde menta - зелЄный (цвет м€ты)

verde oscuro - тЄмно-зелЄный

verde pistacho - зеленый (фисташковый)

verde vivo - €рко-зелЄный

vestido - платье, одежда

vez, 2 veces, por 1 vez - раз, 2 раза, за 1 раз

violeta - фиолетовый

volado - оборка, рюшка

volver - повернуть

volver a + инфинитив (неопред.форма глагола) - вновь, ещЄ раз, снова (сделать что-л) ; повторить что-либо

vuelo - волан, оборка

vuelta - v. - р€д; поворот, оборот, виток

ya que - так как, поскольку

 испанский "крючок и спицы":

 рючок

back past double crochet - BP dc - столбик с накидом пров€занный снизу

back past single crochet - BPSC - столбик без накида пров€занный снизу

back past treble crochet - BPTR - столбик с 2 накидами пров€занный снизу

chain - ch - воздушна€ петл€, цепочка

cluster - группа (столбиков с одной вершиной)

double crochet - dc - столбик с накидом

double treble crochet - dtr - столбик с трем€ накидами

front past single crochet - Fpsc - столбик без накида пров€занный сверху

front past treble crochet - Fptr - столбик с 2 накидами пров€занный сверху

front post dc - FP dc - столбик с накидом пров€занный сверху

half double crochet - hdc - полустолбик с накидом

picot - p - пико

puff stitch - пышный столбик

reverse sc - рачий шаг

single crochet - sc - столбик без накида

slip stitch - sl st - полустолбик без накида

treble crochet - tr - столбик с 2 накидами

triple treble crochet - trtr - столбик с 4 накидами

—пицы

yarn to back of work - YB, ytb - нить за работой

3-needle joining technique - св€зывание вместе двух полотен третьей спицей. —ложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и пров€зать из вместе, продолжать до конца р€да

back loop only - BLO - только изнаночна€ петл€

bind off
BO
закрыть петли
Bobble I

–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

как определить расход пр€жи

¬торник, 28 »юн€ 2011 г. 12:37 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ AnnaVS [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 ак определить расход пр€жи?
 


 
 
—пасибо вам, мои неравнодушные посто€нные читатели! —пасибо за то, что задаете вопросы. —тара€сь помочь вам, € и сама узнаю много нового. ¬от, например, кто не сталкивалс€ с тем, что не знает, сколько нужно вз€ть пр€жи на выбранную модель? ”верена, что многие (да € сама много раз ломала над этим голову!). ѕриходитс€ брать с запасом, а потом думать, куда пристроить остатки пр€жи. 
—ловом, давайте попробуем разобратьс€ с этим вопросом
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

журналы по в€занию

ѕ€тница, 08 »юл€ 2011 г. 15:18 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ўрек_Ћесной [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ќтсканированные журналы по в€занию-много
 

 

 

BBX 01-09
33 Photos, 1 comment

BBX 02-2009 rus.
33 Photos

BBX 03-2009 rus.
34 Photos

BBX 04-2009
34 Photos

BBX 05-2009 rus.
35 Photos

BBX 06-09
34 Photos

BBX 07-09
34 Photos

BBX 08-09
34 Photos

BBX 09-09
34 Photos

BBX 10-09 rus.
34 Photos

BBX 11-09 rus.
34 Photos

BBX 12-2009 rus.
34 Photos

Sandra 09-2007 pol
48 Photos

Mała Diana na szydełku 01-2006 pol
30 Photos

Swetry 02-2004 pol
28 Photos

Sabrina 2008-1 Spec
46 Photos

Diana 2008-6
1 Photo

Mała Diana na szydełku 1-2008 pol.
62 Photos

Swetry 04-2005 pol
32 Photos

Mała Diana Ex 04-2007 pol.Wzory na szydełko
31 Photos
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

ЅќЋ№Ў”ў≈≈  ќЋ»„≈—“¬ќ мастер-классов ѕќ ¬я«јЌ»ё... —ѕ»÷џ,  –ё„ќ , ¬»Ћ ј...в помощь дл€ желающих научитьс€ в€зать, или пополнить свой сундучок знаний..

—уббота, 16 »юл€ 2011 г. 14:43 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ милена70 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ЅќЋ№Ў”ў≈≈  ќЋ»„≈—“¬ќ мастер-классов ѕќ ¬я«јЌ»ё... —ѕ»÷џ,  –ё„ќ , ¬»Ћ ј...в помощь дл€ желающих научитьс€ в€зать, или пополнить свой сундучок знаний...
 

                                               ќгромное количество мастер - классов  на сайте ћј√»я ¬я«јЌ»я.

 ћастер классы сделаны в помощь дл€ желающих научитьс€ в€зать, или пополнить свой сундучок знаний. ¬озможно, кто-то узнает дл€ себ€ что-то новое, а самое главное полезное.

 

ћј—“≈–  Ћј——џ      ћ  —ѕ»÷џ     

 

Ћицевые петли

Ћ»÷≈¬џ≈ ѕ≈“Ћ»
Ћицевые и изнаночные петли - основа в€зани€ спицами.
Ќезависимо от того, какой узор мы в€жем,
используютс€ эти 2 вида петель.


»знаночные петли

»«ЌјЌќ„Ќџ≈ ѕ≈“Ћ»
ƒл€ того, чтоб пров€зать изнаночную петлю, нить располагаем перед работой.

___________________________________________________________________________________________________________________

—борка плечевого шва

—Ѕќ– ј ѕЋ≈„≈¬ќ√ќ Ў¬ј
’очу показать вам один из вариантов
сборки плечевого шва .


—пособы кетлевани€.  етлевание горловины.

—ѕќ—ќЅџ  ≈“Ћ≈¬јЌ»я.  ≈“Ћ≈¬јЌ»≈ √ќ–Ћќ¬»Ќџ.
’очу показать один из способов кетлевани€ горловины.
ќсновное полотно издели€ (полочка, спинка).


«акрытие петель в конце лицевого р€да 'задом наперед'

«ј –џ“»≈ ѕ≈“≈Ћ№ ¬  ќЌ÷≈ Ћ»÷≈¬ќ√ќ –яƒј '«јƒќћ Ќјѕ≈–≈ƒ'
ѕри таком способе можно закрывать петли дл€ пройм в одном р€ду с двух сторон одновременно


«акрытие петель крючком при в€зании спицами

«ј –џ“»≈ ѕ≈“≈Ћ№  –ё„ ќћ ѕ–» ¬я«јЌ»» —ѕ»÷јћ»
ѕри закреплении петель крючком плотность кра€ зависит от величины крючка.
ƒл€ получени€ обычного кра€ используют крючок той же толщины, что и спицы.
ƒл€ получени€ болеее прочного кра€ берут более тонкий крючок,
дл€ более рыхлого кра€ - крючок толще.


«акрытие петель прот€гиванием

«ј –џ“»≈ ѕ≈“≈Ћ№ ѕ–ќ“я√»¬јЌ»≈ћ
ѕри закрытии петель прот€гиванием петли последнего р€да пров€зываютс€ в соответствии с ....


”длиненные петли и складки

”ƒЋ»Ќ≈ЌЌџ≈ ѕ≈“Ћ» » — Ћјƒ »
”длиненные петли иногда в журналах встречала название выт€нутые петли (хот€ это совсем другие петли).
» как можно сделать складки на трикотажном изделии.


 рестообразный наборный край.

 –≈—“ќќЅ–ј«Ќџ… ЌјЅќ–Ќџ…  –ј….
Ќабор выполн€етс€ нитью в два сложени€.
ƒл€ этого потребуетс€ дополнительна€ нить,
котора€ должна быть примерно вдвое длиннее,
чем наборный край.


Ќабор петель

ЌјЅќ– ѕ≈“≈Ћ№
—уществуют разные способы набора петель, € покажу тот, которым чаще всего пользуюсь


ѕлотна€ двойна€ в€зка

ѕЋќ“Ќјя ƒ¬ќ…Ќјя ¬я« ј
¬€зание спицами.
ѕлотна€ двойна€ в€зка.


»таль€нский набор петель в картинках

»“јЋ№яЌ— »… ЌјЅќ– ѕ≈“≈Ћ№ ¬  ј–“»Ќ ј’
»таль€нский набор петель в картинках
¬озможно, многим будет интересно узнать, как легко можно набрать петли при помощи "италь€нского набора". ѕолучаетс€ очень красивый, эластичный край у издели€, который похож на машинную в€зку.


 ¬€зание спицами в технике энтерлак.

¬я«јЌ»≈ —ѕ»÷јћ» ¬ “≈’Ќ» ≈ ЁЌ“≈–Ћј .
¬€зание спицами в технике энтерлак.
ƒевчонки, € нашла интересную, и конечно же не новую технику в€зани€.
ћне показалось интересным и захотелось, чтобы этому кто-нибудь тоже научилс€.
¬от что у мен€ получилось.


¬шивной рукав / мужска€ верси€ /

¬Ў»¬Ќќ… –” ј¬ / ћ”∆— јя ¬≈–—»я /
» так приступим:
—егодн€ речь у нас пойдЄт о простом, классическом , вшивном рукаве.


«акрытие петель иглой

«ј –џ“»≈ ѕ≈“≈Ћ№ »√Ћќ…
’очу поделитьс€ как это делаю €.
¬от пример горловинки закрытой таким способом


”чимс€ в€зать ¬ј–≈∆ »

”„»ћ—я ¬я«ј“№ ¬ј–≈∆ »
» так, публикую здесь мастер-класс по в€занию варежек.


 

 


–езинка с аккуратным краем

–≈«»Ќ ј — ј  ”–ј“Ќџћ  –ј≈ћ
ƒл€ того, чтобы изделие имело аккуратный вид и резика не раст€гивалась по низу.
’очу вам показать один из вариантов резинки 1х1.


ѕрорезные карманы.

ѕ–ќ–≈«Ќџ≈  ј–ћјЌџ.
ќт бокового шва издели€, (у мен€ в даном случае, левый карман) беру 8-15 петель, чем больше размер, тем больше петель нужно снимать на булавку. ќстальные петли в€жу так:
 


 ак в€зать петли

 ј  ¬я«ј“№ ѕ≈“Ћ» "— Ќј ЋќЌќћ ¬Ћ≈¬ќ" .
ћногие и не раз встречались в схемках с обозначени€ми, которые расшифрованы как "пров€зать две (или более) петли вместе с наклоном влево". ѕри таком в€зании на образце должна получатьс€ ровненька€ косичка, "уход€ща€" влево


¬€зание рукава сверху.

¬я«јЌ»≈ –” ј¬ј —¬≈–’”.
»так ... ¬€зание рукава сверху
 огда у нас готовы и перед и спинка - соедин€ем плечевые швы.


”чимс€ в€зать перчатки.

”„»ћ—я ¬я«ј“№ ѕ≈–„ј“ ».
»так, ¬я∆≈ћ ѕ≈–„ј“ ».
«а текстовую основу вз€ла описание в€зани€ ћ.¬. ћаксимовой из журнала "јзбука в€зани€" (часть 3).
ѕерчатки в€жут по кругу на п€ти спицах. я покажу простейшее в€зание:


Ќу очень ѕ–ќ—“јя ¬џ –ќ… ј!

Ќ” ќ„≈Ќ№ ѕ–ќ—“јя ¬џ –ќ… ј!
¬€зание спицами.
¬ыкройка. ѕостроение выкройки.

 


"ѕ–»Ў»¬Ќјя" ѕЋјЌ ј
¬€зание спицами.
"ѕришивна€" планка.

’очу поделитьс€ способом присоединени€ планки к изделию.
“ак , как € не очень люблю шить (кетлевать), то делаю это с помощью крючка.


 расива€ обработка горловины

 –ј—»¬јя ќЅ–јЅќ“ ј √ќ–Ћќ¬»Ќџ
ƒелюсь своим способом оформлени€ горловины.
я называю такой споособ "ленивым" -это когда лень прикетлевывать,
а хочетс€ вид кетлевки иметь.


”чимс€ в€зать носочки

”„»ћ—я ¬я«ј“№ Ќќ—ќ„ »
¬€зание спицами.
¬€жем вместе носочки
 


”короченные р€ды

” ќ–ќ„≈ЌЌџ≈ –яƒџ
”короченные р€ды используютс€:
- когда нужно, что бы одна сторона издели€ была длиннее другой;
- или когда нужно сделать одинаковой длину издели€ при соединении двух рисунков в€заного полотна, дающих разную высоту;
- при выв€зывании горизонтальных вытачек;
- при выв€зывании круглого выреза горловины;
- при спуске проймы дл€ получени€ плавной линии
по краю полотна.


Ћинии оформлени€ реглана

Ћ»Ќ»» ќ‘ќ–ћЋ≈Ќ»я –≈√ЋјЌј
”бавки с правой стороны делаем после кромочной и 2-х лицевых петель.
—ледующие три петли, нужно сн€ть на вспомогательную спицу.


ѕланка с двойным наборным краем

ѕЋјЌ ј — ƒ¬ќ…Ќџћ ЌјЅќ–Ќџћ  –ј≈ћ
¬€жем поперечную планку с двойным наборным краем.
Ќа мой взгл€д, она выгл€дит аккуратнее обычной.
“аким же образом можно обрабатывать и воротник.


 

 

ћј—“≈–  Ћј——џ      ћ   –ё„ќ       

 

¬€заные тапочки

¬я«јЌџ≈ “јѕќ„ »
¬€зание крючком.
¬€заные тапочки.
 ак св€зать тапочки.
¬€зана€ обувь.


¬€зана€ обувь

¬я«јЌјя ќЅ”¬№
¬€зание крючком.
¬€зана€ обувь


¬€заный лиф.

¬я«јЌџ… Ћ»‘.
¬€заный лиф.
¬€зание лифа.
¬€зание крючком.
 


—толбик с двум€ накидами (——2Ќ)

—“ќЋЅ»  — ƒ¬”ћя Ќј »ƒјћ» (——2Ќ)
—толбики с двум€ и большим количеством накидов €вл€ютс€ более сложной разновидностью столбика с накидом.
 оличество накидов определ€ет высоту столбика.


¬ыт€нутые петли

¬џ“яЌ”“џ≈ ѕ≈“Ћ»
’очу показать один из способов выт€нутых петель.
¬ыт€нутые петли всегда располагаютс€ на лицевой стороне полотна.
 


¬оздушна€ петл€. ÷епочка из воздушных петель  (¬ѕ)

¬ќ«ƒ”ЎЌјя ѕ≈“Ћя. ÷≈ѕќ„ ј »« ¬ќ«ƒ”ЎЌџ’ ѕ≈“≈Ћ№ (¬ѕ)
ћастер-класс от  ”Ћ»

ƒл€ начала рассмотрим, как же правильно держать крючок?
¬€зальный крючок, можно вз€ть как карандаш или как в€зальную спицу.
ќбычно выбирают тот способ, который кажетс€ более удобным и легким.


–ачий шаг. + ¬идео ћ .

–ј„»… Ўј√. + ¬»ƒ≈ќ ћ .
ќдин из самых распространенных видов обв€зки крючком.


—толбик без накида (—ЅЌ).

—“ќЋЅ»  Ѕ≈« Ќј »ƒј (—ЅЌ).
¬ зависимости от узора при выполнении столбика без накида
можно захватывать обе стенки петли, только заднюю или только
переднюю стенку как в лицевых, так и в изнаночных р€дах.


 ак укоротить низ издели€.

 ј  ” ќ–ќ“»“№ Ќ»« »«ƒ≈Ћ»я.
 ак же все-таки красиво укоротить низ издели€ , которое св€зано крючком?


 ак спр€тать хвостики (концы ниток)

 ј  —ѕ–я“ј“№ ’¬ќ—“» » ( ќЌ÷џ Ќ»“ќ )
ќдин из способов заправить концы ниток, в процессе в€зани€ крючком


Ўнур-гусеничка. + ¬идео ћ .

ЎЌ”–-√”—≈Ќ»„ ј. + ¬»ƒ≈ќ ћ .
"Ўнур-гусеничка" или, как еще его называют "шнур-косичка".
—уществует несколько способов выв€зывани€ этого шнура.


—борка издели€ крючком

—Ѕќ– ј »«ƒ≈Ћ»я  –ё„ ќћ
—борка издели€ крючком - очень простой и удобный способ сборки деталей в€заных изделий.


 

 


—оединительный столбик. (——)

—ќ≈ƒ»Ќ»“≈Ћ№Ќџ… —“ќЋЅ» . (——)
—оединительные столбики примен€ютс€ по окончании работы, дл€ закреплени€ и обработки краев, планок и беек, при замыкании круга.
“ак же соединительные столбики можно использовать при сборке издели€.


—толбики с накидом (——Ќ)

—“ќЋЅ» » — Ќј »ƒќћ (——Ќ)
—толбики с накидом (——Ќ)


¬€зание мотивов без отрыва нити

¬я«јЌ»≈ ћќ“»¬ќ¬ Ѕ≈« ќ“–џ¬ј Ќ»“»
Ќекоторые примеры в€зани€ мотивов без отрыва нити


 


 

ћј—“≈–  Ћј——џ      ћ  ¬»Ћ ј  

 

”чимс€ в€зать на вилке

”„»ћ—я ¬я«ј“№ Ќј ¬»Ћ ≈
¬месте учимс€ в€зать на вилке.
ќсновы дл€ начинающих.

___________________________________________________________________________________________________________________

—оединение фрагментов.

—ќ≈ƒ»Ќ≈Ќ»≈ ‘–ј√ћ≈Ќ“ќ¬.
¬€зание на вилке.
ќдин из способов соединени€ фрагментов.
 


ѕринцип в€зани€ полос дл€ юбки.

ѕ–»Ќ÷»ѕ ¬я«јЌ»я ѕќЋќ— ƒЋя ёЅ ».
¬€зание на вилке.
ѕринцип в€зани€ полос дл€ юбки.


" –”√" —ќ≈ƒ»Ќ≈Ќ»≈ »√Ћќ….
¬€зание на вилке.
‘рагмент: "круг" соединение иглой.



 

–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

—Ћќ¬ј–№ »Ќќ—“–јЌЌџ’ “≈–ћ»Ќќ¬ ѕќ ¬я«јЌ»ё

¬оскресенье, 17 »юл€ 2011 г. 11:56 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ yeska [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

—Ћќ¬ј–№ »Ќќ—“–јЌЌџ’ “≈–ћ»Ќќ¬ ѕќ ¬я«јЌ»ё

јЌ√Ћќ-–”—— »… —Ћќ¬ј–№ “≈–ћ»Ќќ¬ ѕќ ¬я«јЌ»ё

all - все
alt Ц alternate - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
approx - approximate (ly) - приблизительно
armhole - пройма
assembly - сборка
beg Цbegin (beginning) - начать, указывает на начало в€зани€
bet - between - между

Cuff - манжета
соlar--воротник
Sleeve--рукав
front--перед, передн€€ деталь
Back--спинка, задн€€ часть
edge - edge - борт,кромка
CC - contrasting color - контрастный цвет
WS - wrong side- лева€ (изнаночна€) сторона - Ћ—
RS--right side--права€ (лицева€) сторона
armholes--подмышечные впадины ,проймы
waist--тали€
belt-- по€с
end--конец
BP dc - back post dc - столбик с накидом пров€занный снизу
cluster - группа (столбиков с одной вершиной)
cn
„итать далее...
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

—ловарь - терминов в€зание италь€нский

¬оскресенье, 17 »юл€ 2011 г. 12:08 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ nata20002004 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

—ловарь - терминов в€зание италь€нский

Ќебольшой словарик терминов дл€ любителей в€зать, ≈сть много схем, но не всегда есть перевод, столкнулась когда искала схему коврика медвежонка, очень помог. Ќадеюсь вам пригдитьс€!

»таль€нские термины:
¬от кое-что по в€занию крючком

uncinetto - крючок
filo - нить
riga - р€д
catenella volante - воздушна€ петл€
maglia bassissima (m. bsm.) - соединительный столбик
maglia bassa (m.b.) - столбик без накида
mezza maglia alta (mezza m.a.) - полустолбик с накидом
maglia alta (m.a.) - столбик с накидом
doppia maglia alta (doppia m.a.) - столбик с двум€ накидами
tripla maglia alta (tripla m.a.) - столбик с трем€ накидами
2 maglie alte chiuse insieme - 2 столбика с накидом, соединенные вместе
pippiolino (di 3 catenelle volanti chiuse da 1 maglia bassissima) - пикò (3 воздушные петли + соед. столбик)
Seg. - следующий
saltare - пропустить
ciascuna delle - кажда€ из..
alta in ciascuna - ст.с накидом в каждую петлю

»таль€но-–усский —ловарик
—одержание
Х “ермины
Х јббревиатуры
“ермины
1
1 aum. intercalato
прибавить 1 лицевую из прот€жки (чаще всего прибавл€ют лицевую скрещенную)
1 volta
1 раз
2
2 assieme a diritto ( 2assdir. )
2 петли вместе лицевой
2 assieme a rovescio ( 2assrov. )
2 петли вместе изнаночной
2 m. incrociate verso destra
2 п. перкрестить направо: 2-ю п. пров€зать лиц. перед 1-й, затем пров€зать лицевой 1-ю п.
2 m. incrociate verso sinistra
2п. перекрестить налево: 2-ю п. пров€зать лиц. за 1-й, затем пров€зать лицевой 1-ю п.
2 maglie alte chiuse insieme
2 столбика с накидом, соединенные вместе
A
Accavallare
пропускать
Accavallata ( acc )
пропущенна€; 1 п. сн€ть как при лицевом в€зании, след.п. пров€зать лиц. и прот€нуть через нее сн€тую петлю
Accavallata doppia ( acc. dop )
1 п. сн€ть как при лицевом в€зании, след. 2 п. пров€зать вместе лиц., прот€нуть через них сн€тую петлю
Ai lati
с кажд. стороны
Alta in ciascuna
столбик с накидом в каждую петлю
Alternativamente (altern.)
поочередно
Altezza ( alt )
высота
Archetto (-i) (arch.)
арка (-и)
Assieme (ass.)
вместе (к примеру, 3 assieme a rovescio - 3 п. вместе изнаночной)
Attesa (att.)
ожидание
Aumentare ( aum )
увеличение/прибавить
Ausiliario ( aus., ausil.)
дополнительный, вспомогательный
Avviare ( avv )
набрать, начать; приступить (к работе)
C
Campione
образец; плотность в€зани€
Catenella, catenella volante ( cat )
цепочка из в.п., воздушна€ петл€
Centimetro ( cm. )
сантиметр
Centrale
центральна€
Chiusura ad anello
кольцо из нити
Ciascuna delle
кажда€ изЕ
Circa
приблизительно
Collo
воротник
Colore ( col )
цвет
Continuare ( cont )
продолжить
Contemporaneamente (contemp.)
одновременно
Contrario
напротив
Coste 1/1, 2/2
резинка 1/1, 2/2
Cotone
хлопок
D
Davanti (dav.)
перед
Destra
право(а€)
Dietro
спинка
Difficolta
сложность
Diminuire ( dim )
уменьшение/убавить
Diritto ( dir )
лицева€ петл€; лицева€ сторона
Diritto crociato ( dir.cr. )
лицева€ скрещенна€
Dividere (div)
делить, раздел€ть, разъедин€ть, распредел€ть
Doppia maglia alta (doppia m.a.)
столбик с двум€ накидами
F
Fare
выполнить
Ferretto ricurvo (ausilario)
спица дл€ кос (дополнительна€ спица)
Ferri
спицы
Ferri a due punte, "gioco d'aghi"
чулочные спицы
Ferro ( f. )
р€д
Filato
пр€жа
Filo
нить
G
Giro ( g. )
круговой р€д (в в€зании по кругу)
Gettato(i) ( gett. )
накид(ы)
Gomitolo
моток
Grappolo ( grp )
незаконченные ст. с накидом пров€занные вместе
I
Il rest
осталось
In crocio(i) ( in cr )
скрещение, перекрещивание; перекрещенна€
Incrociare ( incr. )
прибавить, прибавка
Insieme ( ins )
вместе
Intrecciare/intreccio ( intr )
закрыть
L
L'incavo
пройма
L'uncinetto
крючок
Larghezza ( larg )
ширина
Lato
сторона ( lato destro - лицева€ сторона, lato rovescio - изнаночна€ сторона)
Lavorare
в€зать
Lavoro ( lav )
работа, в€зание
Legaccio
платочна€ в€зка
Lunghezza ( lunghe)
длина
M
Maglia ( m )
петл€
Maglia alta ( m.a. )
ст. с накидом
Maglia alta doppia ( m.a.d. )
ст. с 2 накидами
Maglia alta in relievo sul davanti ( m.a.r.dav. )
рельефный ст.,расположенный перед работой
Maglia alta in relievo sul dietro ( m.a.r.dtr. )
-рельефный ст.,расположенный за работой
Maglia alta tripla ( m. a. t. )
ст. с 3 накидами
Maglia bassa ( m. b. )
ст. без накида
Maglia bassissima ( m.bss, m.bsm. )
соединительный ст
Maglia diritta invertita
лиц. скрещенна€
Maglia in costa davanti
крючок вводитс€ за переднюю стенку
Maglia in costa dietro
крючок вводитс€ за заднюю стенку
Maglia legaccio
платочна€ в€зка
Maglia mezza alta ( m.m.a. )
полустолбик с накидом
Maglia rasata diritta
лицева€ гладь
Maglia rasata rovescia
изн. гладь
Maglia rovescio invertita
изн. скрещенна€
Manica
рукав
Mezza maglia alta ( mezza m.a., m.m.a )
полуст. с накидом
Multiplo
делимый
N
Nocciolina ( nocc )
пышный столбик
Nodo
"шишечка"
Numero di maglie
кол-во петель
P
Passare ( pass. )
проходить; сн€ть (pass.dir. - сн€ть как лицевую, pass.rov. - сн€ть как изнаночную)
Pippiolino ( pipp. )
пико
Precedente/i ( prec. )
предшествующий, предыдущий
Primo\a
первый(а€)
Proseguire ( pros. )
продолжать
Puntando
ввести (спицу в петлю), поддеть (спицей петлю), вывести (спицей из петли)
Punto ( p. )
название петли или узора
Punto croce
вышивка крестом
Punto gambero
рачий шаг
Q
Qualita ( qual )
качество
R
Riga ( r. )
р€д
Rimasti ( rim. )
оставшиес€
Ripetere ( rip. )
повторить
Riprendere ( ripr. )
снова в€зать
Ritornata/i ( rit )
возвращенна€/ые
Ritorta/crociata (maglia)
скрещенна€ (петл€).
Rocchetto
катушка; бобина
Rovescio ( rov )
изнаночна€ сторона/изнаночна€ петл€
Ruche
рюш, рюшка
S
Saltare, saltata/i ( salt )
пропустить
Scivolato/passato (punto)
сн€та€ (петл€)
Scolo
горловина
Segnamaglia, mettere graffetta
отметить маркером, поставить метку
Seguente/i; Successivo ( seg, succ )
следующий
Semplice ( sempl )
легко, свободно
Sinistra
лево(а€)
Sottostante ( sott )
наход€щийс€ ниже, низлежащий, нижний
Spalle
плечи
T
Taglia
размер
Terminare ( term )
закончить
Totale ( tot )
общее число
Treccia
коса
Tripla maglia alta ( tripla m.a. )
столбик с трем€ накидами
U
Ultimo
последний(а€)
Uncinetto ( unc )
крючок
V
Ventaglietti ( vent )
веер (при в€зании крючком)
Vivagnio ( viv )
кромочна€ петл€; край, кромка, кайма
Voltare ( volt )
поворачивать
јббревиатуры
A
Acc
1 п. сн€ть как при лицевом в€зании, след.п. пров€зать лиц. и прот€нуть через нее сн€тую петлю
Acc. dop
1 п. сн€ть как при лицевом в€зании, след. 2 п. пров€зать вместе лиц., прот€нуть через них сн€тую петлю
Alt
высота
Altern.
поочередно
Arch.
арка(и)
Ass.
вместе (к примеру, 3 ass. a rov. - 3 п. вместе изнаночной)
Att.
ожидание
Aum
увеличение/прибавить
Aus
дополнительный
Avv
набрать
C
Cat
цепочка, воздушна€ петл€
Cm.
сантиметр
Col
цвет
Cont
продолжить
Contemp.
одновременно
D
Dav.
перед
Dim
уменьшение/убавить
Dir
лицева€ петл€; лицева€ сторона
Dir.cr. **
лицева€ скрещенна€
Div
делить, раздел€ть, разъедин€ть, распредел€ть
Doppia m.a.**
столбик с двум€ накидами
F
F.
петл€
G
G
круговой р€д (в в€зании по кругу)
Gett.
накид(ы)
Grp
незаконченные ст. с накидом пров€занные вместе
I
In cr
скрещение, перекрещивание; перекрещенна€
Incr.
прибавить, прибавка
Ins
вместе
Intr
закрыть
L
Lunghe
длина
M
M
петл€
M. b
ст. без накида
M.a.
ст. с накидом
M.a.d.
ст. с 2 накидами
M.a.r.dav.
рельефный ст.,расположенный перед работой
M.a.r.dtr.
-рельефный ст.,расположенный за работой
M.bss, m.bsm.
соединительный ст
M.m.a, mezza m.a.
полуст. с накидом
N
Nocc
пышный столбик
P
Pass.
проходить
Pipp.
пико
Prec.
предшествующий, предыдущий
Pros.
продолжать
Q
Qual
качество
R
R.
р€д
Rim.
оставшиес€
Rip.
повторить
Ripr.
снова в€з€ть (снова набрать)
Rit
возвращенна€/ые
Rov
изнаночна€ сторона/изнаночна€ петл€
S
Salt
пропустить
Seg., Succ.
следующий
Sempl
легко, свободно
Sott
наход€щийс€ ниже, низлежащий, нижний
T
Term
закончить
Tot
общее число
Tripla m.a.
столбик с трем€ накидами
U
Unc
крючок
V
Vent
веер (при в€зании крючком)
Viv
кромочна€ петл€; край, кромка, кайма
Volt
поворачивать



—ери€ сообщений "в€зание":

„асть 1 - шапочки дл€ малышей. в€зание
„асть 2 - в€зание
...
„асть 59 - Ўкола в€зани€. Ўаг за шагом
„асть 60 - коврик из помпонов
„асть 61 - —ловарь - терминов в€зание италь€нский
„асть 62 - ƒетские шапки
„асть 63 - Moda Croche Infanti
...
„асть 98 - ќ–»√»ЌјЋ№Ќџ… —ѕјƒјёў»… Ѕ≈–≈“.
„асть 99 - Ѕелое пальто
„асть 100 - Ѕез заголовка


–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

¬€зание.

¬оскресенье, 17 »юл€ 2011 г. 12:13 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Tunnus [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

¬€зание.

 ак увеличить размер модели

»зменение размера модели требует увеличени€ количества петель. ƒл€ моделей, при в€зании которых используетс€ лицева€ гладь, это легко:

  • в€жем образец,
  • подсчитываем количество петель в 10 см,
  • делим на 10, получаем количество петель в 1 см (не округл€йте полученное число дл€ более точного расчета),
  • определ€ем ширину детали в сантиметрах,
  • умножаем на число петель в одном см.,
  • получаем требуемое количество петель.

≈сли в модели использовалс€ узор по схеме, то изменение количества петель желательно соизмер€ть с раппортом узора, тогда в€зание не вызовет проблем:

  • проведем измерени€, как описано выше,
  • получаем предполагаемое количество петель детали,
  • подсчитаем число петель в раппорте узора,
  • разделим предполагаемое число петель на число петель раппорта.
  • ÷елое число в результате делени€ - это количество раппортов, которое вам нужно повторить при в€зании детали. ќстаток от делени€ нужно отбросить.
  • умножим количество раппортов на число петель в раппорте,
  • получим количество петель дл€ вашего размера, при этом не забудьте добавить 2 кромочные петли.

Ёто дл€ случа€, когда вс€ схема - раппорт. ≈сли на схеме кроме самого раппорта даны петли до и после раппорта дл€ красивого расположени€ узора на детали, то необходимо их тоже учесть в расчете:

  • сложим количество петель до и после раппорта,
  • прибавим две кромочные.
  • ѕолученное число — посто€нное.
  • отнимим посто€нное число от предполагаемого количества петель,
  • найдем целое количество раппортов, как описано выше,
  • умножим количество раппортов на число петель в одном раппорте,
  • прибавим посто€нное число. Ќужное количество петель дл€ набора найдено.

¬ случае, если схема используемого узора состоит в ширину из значительного количества петель и целое число раппортов не укладываетс€ в нужный размер выкройки, используйте часть раппорта. ƒопустим, количество петель в раппорте 36, а вам потребуетс€ увеличить деталь на 10 петель.

“огда:

  • отсчитаем в раппорте 5 последних петель и начните с них,
  • повтор€ем раппорт, а после последнего раппорта св€жите 5 первых петель.

≈сли вносимые изменени€ отличаютс€ от описанного размера незначительно, то вырез горловины оформить, как указано в журнале. ¬ случае увеличени€ более, чем на два размера, в середине переда и спинки дл€ выреза горловины закрыть большее количество петель, удлинить рукав.

 

 ак и зачем нам в€зать образец

“олько очень-очень опытна€ в€зальщица может работать без образца, так как через ее руки прошло столько самых разных видов пр€жи, что она уже примерно (с достаточной точностью) представл€ет, сколько нужно набрать петель, чтобы св€зать именно такую по ширине в сантиметрах спинку... јссортимент предлагаемой пр€жи посто€нно расшир€етс€, и есть столько видов пр€жи, которой еще не касались руки даже самой опытной в€зальщицы!..
ѕоэтому на этой странице € расскажу вам о том, как классически в€зать образец. ≈сли вы привыкнете начинать работу с в€зани€ образца, дл€ вас никогда не будет вопросов,  как определитьс€ со спицами и плотностью, как пересчитать узор на свой размер.. и проча€. “о есть, понравилась модель - и никакие попетельные расчеты вам не нужны, только схема узора и общий вид. ¬ыкройка сво€ - удобна€ и комфортна€, у вас есть, так что - вперед.

Ќапример, € хочу св€зать вот такой джемпер. ћне не очень нравитс€ его длина, € бы хотела подлиннее, и рукава - € бы хотела более интересное окончание рукавов.

—начала постараемс€ определитьс€ с толщиной спиц. 
” каждой мастерицы, занимающейс€ в€занием, должны быть в запасе спицы самой разной толщины. “олько не нужно мен€ убеждать, что успешно в€жете одними и теми же спицами любую пр€жу. ћожно и суп вилкой хлебать, что такого... —ейчас выбор спиц - колоссальный, так что оставим вопрос о невозможности их приобретени€, считаем, что они у вас есть.
ƒаже если у вас нет специальной линейки дл€ определени€ толщины спиц, вы можете выбрать необходимые вам спицы из своего арсенала примерно по такой методике: сложите нить вдвое и слегка скрутите - толщина скрученной нити должна равн€тьс€ диаметру выбранных вами спиц. ѕоправку делайте с учетом манеры в€зани€. ≈сли исполнительница в€жет слабо, то спицы можно вз€ть чуть меньше, если туго - то чуть больше. 
»сключение составл€ют мохерова€ и буклированна€ пр€жа. ¬ этом случае номер спиц определ€ет сложение буклированной нити в 3-4 раза и мохеровой нити в 4-5 раз.
»так, удобные спицы подобраны, схема узора освоена, начинаем в€зать образец. 

 “олько на основе образца можно сравнить плотность вашего в€зани€ с заданной плотностью, указанной в инструкции, и правильно выполнить самосто€тельный расчет петель издели€.  онтрольный образец выбранного узора в€жетс€ пр€жей, предназначенной дл€ модели, на соответствующих толщине пр€жи спицах. Ќа этикетке пр€жи, как правило, указываетс€ рекомендуемый номер спиц. ј если таких рекомендаций нет или вы используете пр€жу, ранее бывшую в употреблении, то можно воспользоватьс€ вышеизложенными рекомендаци€ми по подбору спиц.

ƒл€ образца необходимо св€зать квадрат размером примерно 12 х 12 см. ƒл€ этого нужно набрать дл€ очень тонкой пр€жи около 45 петель, дл€ пр€жи средней толщины - около 35 петель, дл€ толстой пр€жи - около 25 петель, при этом дл€ кос и резинок, если таковые имеютс€ в узоре, прибавить несколько дополнительных петель (косы и резинки несколько сжимают полотно, их не прин€то разглаживать, поэтому это сжатие нужно учесть при расчете необходимого дл€ образца количества петель). 
—в€зать выбранным узором 12-15 см в высоту и петли закрыть без нат€гивани€. Ќе собирайте незаконченное полотно на спицу, образец должен быть "завершенным в€занием" - петли открыты, пров€заны узором и закрыты. ќбразцы из вискозы, шелка, полушерсти, а также образцы, выполненные раст€жимыми узорами, необходимо выстирать, так как после влажной обработки их размеры могут сильно изменитьс€.  роме того, вискозные и т.п. образцы нужно в€зать бќльшего размера, так как велики ¬≈–“» јЋ№Ќџ≈ деформации такой пр€жи, то есть, полотно может выт€нутьс€ чуть ли не в два раза за счет изменени€ ширины образца. Ќе удивл€йтесь, если после высыхани€ образец будет выгл€деть совсем не так, как раньше. ≈сли вам не нравитс€, как смотритс€ рисунок, попробуйте изменить толщину спиц или вз€ть другие спицы. Ќо нужно понимать, что в процессе ухода и носки изделие примет вид образца, который уже постиран. Ќужно, чтобы он вас устраивал.

 ѕосмотреть крупнее

 ак определить, правильно ли вы подобрали спицы? Ћегко: узор, св€занный вами, должен внешне смотретьс€, как на выбранном вами образце из журнала.  ромки образца не должны закручиватьс€, то есть, полотно не должно быть слишком плотным, петли должны лежать ровно, без "дыр", то есть - образец не слишком рыхлый. ≈сли вас не устраивает образец "по красоте", не ленитесь, смените спицы и св€жите новый образец.

ѕосле того, как образец готов и полностью устраивает вас, можно приступать к расчету петель. 
ƒл€ этого нужно определить количество петель и р€дов образца в квадрате 10 х 10 см. ћожно воспользоватьс€ специальной рамкой (см.картинку выше), а можно и просто пометить эти 10 см сантиметровой лентой и булавками. Ќо выбирайте участок »ћ≈ЌЌќ в середине полотна, не включа€ кромочные петли. Ќа кра€х полотна возможны деформации, а нас интересует уже сложивша€с€ картина. 
ƒалее необходимо сосчитать петли и р€ды внутри отмеченного квадрата 10 х 10. ≈сли модель в€жетс€ по инструкции, полученную плотность в€зани€ сравните с заданной. ѕри расчете петель дл€ своей модели необходимо либо воспользоватьс€ таблицей в нижней части линейки дл€ в€зальщицы, либо решить простую пропорцию. 
Ќапример, 27 петель = количество петель образца на отрезке 10 см. ѕо выкройке нам необходимо св€зать полотно шириной 56 см. “огда 56 см = 5,6 х 27 пет. = 151,2 = 151 пет., дл€ в€зани€ спинки нам нужно набрать 151 петлю + 2 кромочные. 
јналогично нужно рассчитать и количество р€дов узора под вашу выкройку.

ћелкие узоры можно не подгон€ть под получившеес€ количество петель, а вот сложные, комбинированные придетс€ перерасчитывать. Ётому мы посв€тим отдельную статью.

 

–убрика | в€зание

 ак св€зать модель (топ, юбку, кардиган) определЄнного размера. —оветы по в€занию крючком.

ќпубликовано: 25 —ент€брь 2009. јвтор: trozo.ru

ћодели, которые мы предлагаем в нашем разделе «—делай самосто€тельно. ¬€зание крючком», заинтересуют как тех, кто сравнительно недавно вз€л в руки крючок, так и опытных мастериц.

 ажда€ модель снабжена выкройкой, описанием узоров и рекомендаци€ми относительно самой качественной пр€жи дл€ получени€ непревзойденного по красоте и удобству результата. ѕоэтому, если вы умеете пров€зывать крючком основные узоры, не колебл€сь приступайте к любой из представленных здесь моделей! ќдин из секретов в€зани€ крючком заключаетс€ в том, что, как только вы освоите цепочку из воздушных петель, соединительный столбик, столбик с накидом и без, все остальное придет без особых усилий.

≈ще один секрет заключаетс€ в том, что модели нельз€ назвать ни легкими, ни сложными. ѕросто дл€ изготовлени€ различных моделей требуетс€ разное количество времени. ¬ в€зании крючком практически каждый р€д узора подробно описан или представлен на схеме, а значит, вы сможете без труда последовать этим указани€м.

 ак св€зать модель (топ, юбку, кардиган) определЄнного размера.
            —оветы по в€занию крючком.

 

»нформаци€ о модели.

ќписание каждой модели построено по единому принципу. ¬ наших стать€х вы найдете краткое знакомство с моделью, перечень необходимых принадлежностей и материалов, информацию о плотности в€зани€, указани€ по выполнению модели. ¬ конце описани€, под заголовком «ќтделка», даны рекомендации, которые помогут правильно закончить изделие.

—оветы по выбору плотности в€зани€.

Ќикто не любит в€зать образцы дл€ определени€ плотности в€зки, но в в€зании крючком без Ё“ќ√ќ не обойтись. Ёто необходимо делать вс€кий раз, приступа€ к работе над очередным изделием. ≈сли размер столбиков будет хоть немного отличатьс€ от указанных в описании модели, то и размер готового издели€ тоже будет другим. Ќапример, если в описании указано, что вам необходимо пров€зать 12 столбиков с накидом, чтобы получить полотно шириной 10 см, а у вас на 10 см приходитс€ лишь 10 столбиков, то готова€ кофточка будет на 15—20 см шире.

ѕроверив плотность в€зани€ в своем образце, не поленитесь переделывать его, пока не получите требуемый результат. ƒл€ моделей, где за плотностью в€зани€ необходимо следить во врем€ выполнени€ какого-то конкретного узора, вам будут предложены указани€, следу€ которым вы сможете изготовить требуемый образец.

Ќапример:
„тобы выполнить образец, наберите 25 возд. п. ѕров€жите сначала р€ды 1—5 основного узора, затем повторите р€ды 2—5. ”влажните образец, придайте ему форму и дайте высохнуть. —ухой образец измерьте. ќн должен составл€ть 12 см в ширину и 10 см в высоту. ≈сли окажетс€, что ваш образец меньше, чем требуетс€, возьмите крючок большего размера. ≈сли образец, напротив, слишком велик, перейдите на крючок поменьше. ¬ описании каждой модели указаны размеры крючков, которыми пользовалс€ дизайнер. ќднако, поскольку каждый человек имеет собственный стиль, вы вполне можете пользоватьс€ крючком того размера, который необходим именно вам, чтобы получить образец нужного размера.

—истема нумерации крючков, указанна€ в стать€х, может отличатьс€ от системы, по которой пронумерованы ваши крючки, поэтому перед началом работы тщательно перепроверьте размеры ваших крючков и сравните их с указанными в описании модели.

ѕридание формы и закрепление.

 огда вы в€жете крючком образец, очень важно закрепить его размеры. ѕоскольку большинство узоров, св€занных крючком, достаточно ажурны, закрепление образца может значительно изменить его размеры и вид. ¬се модели, представленные нами, должны быть по окончании работы закреплены. Ёто придаст издели€м вид профессионально изготовленной одежды.

„тобы закрепить св€занное крючком изделие, наполните таз водой комнатной температуры. ѕогрузите изделие в воду так, чтобы оно полностью пропиталось влагой.

Ќо будьте осторожны: вода в тазу не должна колыхатьс€, иначе ваше изделие может дать усадку.

»звлеките изделие из таза и удалите излишнюю воду, позволив ей стечь или осторожно отжав вещь. –азложите мокрое изделие на полотенце и придайте ему желаемую форму. ≈сли вещь выполнена особенно ажурной в€зкой, будет разумно использовать булавки из нержавеющей стали, чтобы раст€нуть изделие до необходимых размеров, одновременно придав ему нужную форму.

ƒл€ особо нежных видов пр€жи, которые могут свал€тьс€ при подобном обращении, можно использовать пульверизатор или обработать изделие паром. “ака€ осторожна€ обработка рекомендуетс€, к примеру, дл€ пр€жи из чистого кашемира. „тобы закрепить изделие паром, переведите утюг в режим отпаривани€. –азложите изделие или его детали на полотенце и накройте их тонкой чистой тканью, например хлопчатобумажным полотенцем. ¬одите утюгом над разложенным в€заньем, пока не почувствуете, что оно стало гор€чим и влажным. Ќе прижимайте утюг к ткани. —нимите полотенце и руками осторожно придайте изделию нужную форму и размер, при необходимости пользу€сь булавками. ƒайте изделию высохнуть.

«акрепление в€зань€ с помощью пульверизатора действует приблизительно так же, как и обработка паром, только без использовани€ высокой температуры. ¬начале необходимо разложить изделие на полотенце и с помощью пульверизатора увлажнить всю его поверхность. ¬лажному изделию придайте желаемые размер и форму. ¬оспользуйтесь булавками дл€ того, чтобы зафиксировать изделие, и подождите, пока оно высохнет.

ћатериалы и пр€жа.

ћы уже писали о видах пр€жи и советах еЄ подбора в более ранней статье.
¬ описании каждой модели указана пр€жа, из которой св€зано показанное на фото изделие. ќднако, поскольку не всегда можно купить то, что требуетс€, вам предоставл€етс€ информаци€, котора€ позволит подобрать удачную замену: к каждой модели прилагаетс€ общий перечень характеристик пр€жи, из которой вы можете эту модель св€зать.

Ќапример: ѕриблизительно 400 м мериносовой пр€жи. »щите пр€жу, котора€ дает плотность в€зани€ спицами 18—20 петель на 10 см.

ѕоскольку лишь немногие производители пр€жи указывают на €рлыках мотков шерсти плотность в€зани€, рекомендуемую дл€ в€зани€ крючком, мы также приводим стандартную плотность, использу€ термины, прин€тые в в€зании спицами. Ёто поможет вам правильно выбрать пр€жу.

 ак пользоватьс€ схемами и определ€ть размер.

ѕриступа€ к новому изделию, вам необходимо решить, каким будет его размер. ќписание большинства моделей даетс€ дл€ женских размеров от ’S до XXXL. Ќо не стоит опиратьс€ только на эти указани€ – всегда обращайте внимание на точные размеры готовых изделий.

  каждому изделию прилагаетс€ выкройка со списком мерок дл€ каждого размера, указанного дл€ данной модели.   примеру, дл€ простого свитера вам понадоб€тс€ такие мерки: обхват груди, глубина проймы и длина рукава до проймы, а также длина самого свитера от плеча. „тобы определить, какой размер подойдет именно вам, вначале определитесь, как изделие должно облегать тело. Ѕудете ли вы его носить поверх майки или плать€? –азницу между мерками и размерами готового издели€ называют припуском на свободное облегание.

»так, чтобы правильно определитьс€ с размером издели€, вначале измерьте свой обхват груди, затем выберите модель, размеры которой ближе других подход€т к припуску, который вы хотели бы сделать.

ѕоскольку мы предлагаем вам св€зать крючком в основном модели, облегающие фигуру, выбирайте размер, больше других соответствующий размерам вашего тела или даже несколько меньше, особенно если речь идет о легкой и открытой одежде. ≈сли модель следует носить каким-то определенным образом или вам необходима дополнительна€ информаци€ о ее размерах, это об€зательно будет указано в описании модели, к примеру будет отмечено, что свитер или жакет должен быть свободным. ≈сли же вы выберете дл€ такой модели размер, который будет в точности соответствовать вашим собственным меркам, вы получите результат, сильно отличающийс€ от представленного на фото. ƒл€ шарфов, жилетов, кофт и свитеров простой формы подробной таблицы размеров может и не быть. ¬ таком случае пользуйтесь информацией, предоставленной под заголовком «–азмеры», котора€ и поможет вам определитьс€ с выбором размера.

—хемы и символы.

 ак
            св€зать модель (топ, юбку, кардиган) определЄнного размера. —оветы по
            в€занию крючком.

¬ случае необходимости описание модели включает схему дл€ выполнени€ особенно сложных узоров. “акие схемы следует использовать одновременно с подробными описани€ми процесса в€зки.

() — в скобках указываютс€ мерки или число столбиков
дл€ других размеров
** — повтор€ть инструкции по в€занию между звездоч-
ками
возд. п. — воздушна€ петл€
арочка — цепочка из одной или нескольких возд. п.
полуст. — полустолбик, «глуха€ петл€»
полуст. с/н — полустолбик с накидом
ст. б/н — столбик без иакида
ст. с/н — столбик с накидом
ст. с/2 н — столбик с двум€ наки дам и
ст. с/«н — столбик с трем€ накидами
ст. — столбик, столбики

¬ статье использованы материалы книги Ё.—венсон «¬€жем крючком. ѕлать€, кардиганы, юбки, топы, болеро». ƒл€ полного ознакомлени€ с материалами книги советуем приобретать еЄ у распространителей или издател€.

»сточник – сайт о рукоделии и различных видах хобби – “розо.–у


 

–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

ќбщие термины-немецкий

¬оскресенье, 17 »юл€ 2011 г. 12:16 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ milade [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ќбщие термины

 (193x184, 157Kb)
ѕеревод с немецкого €зыка,перевод терминов по в€занию.

abketten - abk. - закрывать петли

abschließen - завершать


abwechseln - abw. - помен€ть местами, мен€ть


abwechslungsweise - попеременно


akryl - акрил


alle - каждый
„итать далее...
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

–ј ”Ў »

—реда, 10 јвгуста 2011 г. 07:14 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Irina_L [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

–ј ”Ў »

51329190_48969840_d9448e4a7ff9 (500x314, 79Kb)
"¬ процессе работы на своей пр€же и толщине спиц сориентируйс€ с накидами - может, и по 2 будет достаточно. Ёто узор самой ракушки, ажурна€ дорожка между ними така€:
1р 4 лиц.
2р. - 2вм., 2 накида, 2 вм.влево (прот€жка),
3р. изн., из накидов - изн., лиц.скрещ., изн
повтор со 2-го р€да

51329323_7c3a4833f999 (700x375, 79Kb)



—ери€ сообщений "узоры спицы":

„асть 1 - ”зорчики разные
„асть 2 - красивые узоры шаг за шагом
...
„асть 13 - ”зор "ƒиагональна€ резинка".
„асть 14 -  ружевной набор петель
„асть 15 - –ј ”Ў »
„асть 16 - ¬€заный узор ћ»——ќЌ»


–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

–асшифровка состава тканей и пр€жи

¬торник, 23 јвгуста 2011 г. 08:18 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Nikash [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

–асшифровка состава тканей и пр€жи.

AC    
Acetato/Acetate/Acetat/Acetate    
ацетатное волокно 

AF    
Sonstlge fasem/Another fibre/Autres fibres, a также EA    
другие волокна 

CA    
Canapa/Hemp/Hant/Chanvre      
волокно из пеньки, конопли 

Co    
Cotone/Cotton/Baumwolle/Coton                                          
хлопок 

Cu    
Cupro 
медно-аммиачное волокно 

EA    
Altre fibre/Other fibres, a также AF                                          
другие волокна 
>>>>>>>>>>>>>>>

—ери€ сообщений "“ерминологи€ в€зани€, словари, расшифровки схем":
„асть 1 - –азбираем описание и схемы в €понских журналах
„асть 2 - –асшифровка состава тканей и пр€жи.
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

”зоры спицами

¬оскресенье, 18 —ент€бр€ 2011 г. 12:44 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ elfochka07 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

”зоры спицами

http://www.liveinternet.ru/users/nata5219/post184828110/

[URL=http://radikal.ru/F/s39.radikal.ru/i084/1109/c3/1ce34b2982bc.jpg.html][
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

 ак сделать выкройку-основу дл€ своей модели

¬оскресенье, 18 —ент€бр€ 2011 г. 13:00 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Oksana_Hilles [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

 ак сделать выкройку-основу дл€ своей модели

100640--31560463-m750x740 (208x448, 14Kb)
»стчоник http://darievna.ru/page/kak-sdelat-vykrojku-osnovu-dlja-vjazan

ћатериал был опубликован в приложении к журналу Ђ–аботницаї N 6 за 1985 г. (все фотографии в статье по клику увеличиваютс€)


–учной трикотаж очень эластичен: без труда припосаживаетс€, великолепно сутюживаетс€, приобрета€ нужную форму, при необходимости его можно раст€нуть. ѕоэтому выкройки дл€ трикотажа намного проще тех, по которым шьют. ћы предлагаем чертежи выкроек дл€ женской, мужской и женской одежды. ѕервый сопровождаетс€ подробным описанием построени€. „ертежи выкроек дл€ мужской и детской одежды даютс€ без по€снительного текста, так как стро€тс€ аналогично.


¬ыкройка-основа €вл€етс€ как бы оболочкой той конкретной фигуры (от основани€ шеи до линии бедер), дл€ которой она сделана. Ќа такой выкройке нет разреза ни спереди, ни сзади, нет линий, создающих фасон, вырез горловины проходит по основанию шеи. ≈сли св€зать модель по выкройке-основе, то она будет облегать фигуру без складок и заломов.


ѕри изготовлении одежды определенного фасона сначала стро€т выкройку-основу (ее делают на половину фигуры), затем на ней провод€т линии фасона, намечают застежку, карманы, манжеты, и тогда она называетс€ рабочей Ц по ней изготавливают конкретную модель. ƒл€ рабочей выкройки необходимо вычертить полностью спинку и рукав. ≈сли вещь будет надеватьс€ через голову, то перед тоже нужно начертить полностью.


„итать далее...
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

–азбираем описание и схемы в €понских журналах

¬оскресенье, 18 —ент€бр€ 2011 г. 16:32 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Ћесенка [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Ѕез заголовка

–азбираем описание и схемы в €понских журналах

јвтор: јнтонина —авельева



японские журналы по в€занию слав€тс€ не только своими модел€ми, но и достаточно подробными описани€ми и схемами к ним, что позвол€ет нам, зна€ некоторые особенности, хорошо в них разбиратьс€.
“ак как все описани€ даютс€ на определенный размер (иногда на 2) и под определенную пр€жу и размер спиц (на этом остановимс€ немного позже), то необходимо помнить, что дл€ нас необходимо сделать Ђкоррективыї, а именно: под пр€жу, котора€ есть у нас и под наши спицы. ѕоэтому начинаем все как обычно, не ленимс€!!! в€жем образец узора, на основе которого и делаем в дальнейшем расчет петель. ѕосему начинаем разбирать узор (рис.3).
«накомство с €понскими схемами лучше начать с тех, которые содержат основные символы. Ќа нашей схеме их не много, отыскиваем все встречающиес€ в описании узора символы и находим к каждой соответствующую картинку в условных обозначени€х, которые даютс€ в каждом журнале.







Ќа нашем примере стандартный набор петель, но помимо этого в схеме есть еще набор петель, который встречаетс€ не так часто. » именно его выполнение даетс€ в картинке отдельно вместе с условным обозначением в схеме, что очень удобно.
”зоры в €понских журналах, так же как и у нас, включают в себ€ изнаночные р€ды, но в отличие от наших схем, петли в них изображены так, как они вид€тс€ со стороны лица.
Ќапример, в чулочной в€зке (лицева€ гладь) на наших привычных схемах в изнаночных р€дах будут сто€ть изнаночные петли. ¬ €понских схемах в изнаночных р€дах, как и в лицевых, будут сто€ть лицевые петли. ѕоэтому при в€зании €понских узоров нужно четко представл€ть, в каком р€ду вы находитесь, и если вы в изнаночном р€ду, то петли нужно прочитать иначе, т.е. увидеть их Ђс изнанкиї. ≈сли в схеме лицева€ петл€, то на изнанке она пров€зываетс€ изнаночной и наоборот. “ак же необходимо обращать внимание на Ђобратныйї наклон петель в изнаночных р€дах.
“еперь начинаем внимательно смотреть на информацию внизу или р€дом со схемой.
«начок, размещенный снизу слева, говорит нам, что графа с пустой клеткой равна, т.е. соответствует изнаночной петле. ѕредусмотрительные €понцы часто примен€ют такой прием дл€ зрительного удобства чтени€ схем. (≈сли бы изнаночна€ петл€ на схеме изображалась бы как положено: в виде клетки с горизонтальной полосой по середине, то чтение такой схемы было бы крайне затруднительным, т.к. лицевые и изнаночные петли при воспри€тии сливались бы в одно целое).
¬ правом углу обозначаетс€ рапорт узора. ¬ первом горизонтальном р€ду схемы цифрами обозначаетс€ какой €вл€етс€ петл€ по счету от начала, а в вертикальном номер р€да.
Ћатинскими буквами ј и ¬, обозначаютс€ границы узора.
ƒалее нам даетс€ схема части рукава, где показываетс€ прибавление петель.
Ќаправл€ющие стрелки указывают нам на то, какой р€д мы в€жем справо-налево, а какой слева-направо. ѕока все пон€тно.
“еперь обращаем свое внимание на выкройки (рис. 2). Ѕольшие иероглифы по середине говор€т нам, что за деталь одежды перед нами. ѕо силуэту мы и сами видим, там, где вырез горловины меньше Ц спинка, дальше - перед и соответственно рукав. ƒалее под иероглифами мы читаем информацию об узоре (в нашем случае ¬) и номере спиц. ќбратите внимание, что приталивание здесь будет осуществл€тьс€ сменой спиц с переходом на более тонкие и обратно, т.е. є7 на є6 и обратно на є7. –€дом мы видим и информацию о том, где собственно это приталивание нужно сделать. ѕо горизонтали цифры (между спинкой и полочкой, что равнозначно как дл€ спинки, так и дл€ полочки) в скобках это кол-во р€дов, без скобок просто длинна в сантиметрах. —ледовательно, на 47 р€ду мы мен€ем номер спиц на меньшие, а через 12 р€дов обратно на исходные.
¬ любом случае данна€ информаци€ дл€ нас приблизительна, так как расчет петель мы делаем свой.
¬низу на выкройке мы видим стрелки, показывающие направление в€зани€. ¬ нашем случае их две: вверх и вниз. Ёто означает, что сначала в€жетс€ основное полотно снизу вверх, а потом по низу издели€ набираютс€ петли и в€жетс€ обв€зка, по фотографии модели € пон€ла, что это изнаночный, лицевой и изнаночный рад. (≈сли нам что-то не пон€тно, начинаем рассматривать фото модели под лупой)  стати, эта обв€зка есть в схеме на горловине, до которой мы еще не дошли, так что € не ошиблась, ровно 3 р€да.
“ак же внизу мы видим, что петель мы набираем 122 дл€ переда (49 см.) и 120 дл€ спинки (48см.) (символ означает петл€) и первые 18 р€дов в€жем по схеме ј.
“еперь мы дошли до убавлени€ петель дл€ проймы переда и спинки и дл€ горловины.
Ќачнем с пройм. ¬се убавлени€ в €понских журналах идут по следующей схеме. „ерез каждые Ђ’ї р€дов ( - символ р€д) убавл€етс€ Ђ’ї петель ( - символ петл€) Ђ’ї раз ( - символ повторение). ¬низу под этой таблицей в скобках указываетс€ кол-во петель, которые нужно убавить сразу, продолжить р€д, а затем убавл€ть по схеме. ≈стественно, что убавление с двух сторон у спинки или переда будет одинаковое. »так, что мы видим на схеме спинки. ”бавл€ем 4 петли, в€жем р€д, а затем 1 раз во втором р€ду убавл€ем 3 петли (2-3-1), затем 3 раза в каждом 2 р€ду мы убавл€ем по 2 петли (2-2-3), затем 2 раза в каждом 2 р€ду убавл€ем по 1 петле (2-1-2) и, наконец, 1 раз в четвертом р€ду мы убавл€ем 1 петлю (4-1-1). –€дом с таблицей убавлени€ за линией проймы в скобках со знаком минус стоит число 16 петель, ровно столько, сколько нужно убавить дл€ проймы.
ѕосчитаем: 4+3+6+2+1=16, все правильно. ѕо этому же принципу мы убавл€ем петли и дл€ проймы переда: (-17 петель) 5+3+6+2+1=17, и дл€ оката рукава (-32петли) 3+3+8+7+8+3 и дл€ горловины спинки 3 петли, и горловины переда 12 петель с каждой стороны.  оличество петель, которые необходимо закрыть дл€ выв€зывани€ горловины, также даны в скобках над схемами переда и спинки вверху вместе с количеством петель, которые остаютс€ после убавлени€ (так же даны в скобках).
“еперь, когда мы разобрались с чтением информации на примере спинки и переда, легко читаем схему рукава. Ќабираем 54 петли, в€жем 18 р€дов узором ј, затем в€жем по схеме узора ¬ и начинаем прибавление 15 петель по схеме, котора€ у нас есть, затем на 108 р€ду дл€ оката рукава убавл€ем 32 петли по таблице и закрываем оставшиес€ 20 петель. —низу рукава делаем обв€зку. ќсталась горловина, но дл€ нее у нас есть схема узора — и выкройка. √орловина у нас на застежке, что так же отражено в описании.
»з текста в начале описани€ мы можем получить информацию о пр€же.  ак правило, она даетс€ после первой точки в описании ( - символ пр€жа). ¬ японии пр€жа продаетс€ в мотках по 40 или 25 гр. ¬ нашем примере это 430 гр./ 11 мотков.
¬тора€ точка Ц ( - символ инструменты): рекомендованные размеры спиц.



“реть€ точка ( - размеры готового издели€) на нашей схеме обхват груди 97 см., ширина спинки по плечам 35 см., длина издели€ 54,5 см., длина рукава 55 см.
„етверта€ точка ( - мера, масштаб) означает плотность в€зани€ Ц количество р€дов и петельдл€ выв€зывани€ квадрата 10 *10 см дл€ узора. ¬ нашем описании он один и соответствует 25 петель = 30 р€дам.
ƒалее приведены основные символы, необходимые нам дл€ понимани€ ключевой информации на схемах.







»—“ќ„Ќ» :http://www.mirvyazaniya.ru/articles/schemes.html
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

ѕрограмма расчет выкройки в€зани€

¬оскресенье, 25 —ент€бр€ 2011 г. 09:33 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Oksana_Hilles [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

ѕрограмма расчет выкройки в€зани€

»сточник http://mnemosina.ru/
¬€зание Ц это модно!
¬€зание Ц это эксклюзивна€ вещь своими руками!
¬€зание руками Ц это умиротворение!
¬€зание на машине Ц готовое изделие за считанные часы!

»ме€ небольшой навык в в€зании с помощью данного ресурса можно св€зать довольно сложное изделие.


— чего начать?
1. ¬ыбрать модель дл€ в€зани€ по каталогу на сайте, по журналу или самосто€тельно, подобрав узор дл€ в€зани€, исход€ из ¬ашего вкуса, способностей и разнообрази€ каталога моделей дл€ расчета.
2. ¬ыбрать подход€щую пр€жу.
3. —н€ть мерки дл€ того, чтобы выбранна€ ¬ами модель удачно села на ¬ашу фигуру. ≈сли ¬ы затрудн€етесь сн€ть мерки самосто€тельно, можно воспользоватьс€ таблицей стандартных размеров.
4. —в€зать контрольный образец дл€ расчета плотности в€зани€.
5. –ассчитать модель, получив распечатку с указанием числа набранных петель, количества р€дов, убавок/прибавок.  аталог моделей дл€ расчета регул€рно пополн€етс€.



Ќа сайте предложены два типа программ по расчету выкроек в€зани€.

ѕервый тип программы расчета в€зани€ более прост в использовании:




„итать далее...
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

јжурный узор "–акушки" (спицы)

—реда, 12 ќкт€бр€ 2011 г. 06:41 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Dama_Madama [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

јжурный узор "–акушки" (спицы)


„итать далее...
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

–≈«»Ќ » —ѕ»÷јћ» «Ќј ќћџ≈ » Ќ≈«Ќј ќћџ≈

—реда, 12 ќкт€бр€ 2011 г. 07:17 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ »римед [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

–≈«»Ќ » —ѕ»÷јћ» «Ќј ќћџ≈ » Ќ≈«Ќј ќћџ≈

http://webposidelki.ru/post_1297861075.html

–езинки - об€зательный элемент почти всех трикотажных вещей: головных уборов, шарфов, юбок, варежек, перчаток, носков и следков. ќни бывают совершенно разными и различаютс€ как по форме, так и по способам в€зани€. ¬€заные резинки бывают эластичные и рельефные, выполненные на основе только лицевых и изнаночных петель или с использованием накидов и т.д.

 ак правило, кажда€ резинка имеет свое название и назначение. ”слышав название приЄма в€зани€ резинки, опытна€ в€зальщица сразу может пон€ть, о чЄм идЄт речь и представить ещЄ на начальном этапе создани€ модели - подойдет ли именно эта резинка дл€ планируемого издели€ или нет.


ЅќЋ√ј–— јя –≈«»Ќ ј

ƒл€ в€зани€ этого вида резинки, необходимо набрать количество петель кратное 6-ти плюс ещЄ 2-е кромочные петли.

1-й р€д (лицева€ сторона):†*4 лицевые, 2 изнаночные*. ќт * и до * (здесь и далее по тексту) повтор€йте до конца р€да.

2-й р€д (изнаночна€ сторона:†*2 лицевые, 1 накид, пров€жите 2-е лицевые петли и перебросьте через них накид, выполните 1 накид, пров€жите 2-е лицевые и перебросьте через них накид*.

3-й р€д:†повтор€йте с 1-го р€да.

–езинка односторонн€€, еЄ можно в€зать по кругу, причем в любом сочетании лицевых и изнаночных петель. ѕодходит дл€ в€зани€ головных уборов, пуловеров, юбок.


‘–јЌ÷”«— јя –≈«»Ќ ј »Ћ» «ћ≈… ј

Ќаберите на спицы количество петель кратное 4-м и добавьте ещЄ 2-е кромочные петли.

1-й р€д (лицева€ сторона):†*2 лицевые перемещенные петли (2-ю петлю пров€жите лицевой за заднюю стенку(!), не снима€ с левой спицы, 1-ю петлю пров€жите лицевой, затем обе петли предыдущего р€да снимите с левой спицы), 2-е изнаночные*.

2-й р€д (изнаночна€ сторона):†*2 лицевые, 2 изнаночные перемещенные петли (2-ю петлю пров€жите изнаночной, не снима€ с левой спицы, 1-ю петлю пров€жите изнаночной, после чего обе петли предыдущего р€да снимите с левой спицы)*.

3-й р€д:†повтор€йте с 1-го р€да.

Ёта резинка односторонн€€. ќна может в€затьс€ в любом сочетании лицевых и изнаночных петель, но при этом, еЄ нельз€ выполн€ть по кругу.†
ќна подходит дл€ в€зани€ головных уборов, пуловеров, юбок.

 јЌјƒ— јя »Ћ» –≈Ћ№≈‘Ќјя –≈«»Ќ ј

ƒл€ начала в€зани€ резинки наберите количество петель кратное 3-м и добавьте ещЄ 2-е кромочные петли.

1-й р€д (лицева€ сторона):†*1 лицева€, 2-е изнаночные*.†
2-й р€д (изнаночна€ сторона):†*2-е лицевые, 1 изнаночна€*.†
3-й р€д:†*за лицевой петлей на 1 р€д ниже рабочего р€да выт€ните от рабочей нити длинную петлю и оставьте ее на правой спице, 1 лицева€, 2-е изнаночные*.†
4-й р€д:†*2-е лицевые, 1 изнаночна€ (пров€жите вместе с выт€нутой в предыдущем р€ду петлей)*.

ƒалее чередуйте 3-й и 4-й р€ды.

–езинка односторонн€€, можно в€зать по кругу, причем в любом сочетании лицевых и изнаночных петель.†
ѕодходит дл€ в€зани€ головных уборов, пуловеров, юбок.


„итать далее...
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

”зор "льн€ное переплетение"

—реда, 12 ќкт€бр€ 2011 г. 07:43 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ Zinaida-k [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

”зор "льн€ное переплетение" (Linen stitch)


http://ru-knitting.livejournal.com/3320828.html
http://ru-knitting.livejournal.com/3045900.html?thread=56309772#t56309772
*лиц, петлю сн€ть как изн*, изнаночные по рисунку... получаетс€ как тканое полотно.
http://forum-we-knit.ru/viewtopic.php?p=21801#p21801
”зор очень простой и эффектный, на основе лицевой глади -- "одну петлю в€жем, другую снимаем (нить перед сн€той петлЄй)". ѕолотно напоминает плотную ткань

в€жем как лицевую гладь (по лицевой стороне лицевыми петл€ми, по изнанке изнаночными), только в каждом р€ду одну петлю в€жем нормально, а вторую просто перенадеваем на правую спицу, при этом рабочую нить прот€гиваем по лицевой стороне полотна. ¬ следующем р€ду то же самое в шахматном пор€дке. Ёти прот€жки и видны на фото поверх петель. ј изнанка получаетс€ как будто бисером вышита


http://wear7.com/28/knitting-linen-stitc/



http://www.flickr.com/photos/moria/4932649846/
4932649846_302ce5a804_b (700x525, 267Kb)
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

Burda - все модные узоры. 1 часть.

—реда, 12 ќкт€бр€ 2011 г. 20:45 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ elfochka07 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Burda - все модные узоры. 1 часть.

–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

Burda - все модные узоры 3 часть

—уббота, 15 ќкт€бр€ 2011 г. 15:19 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ elfochka07 [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Burda - все модные узоры 3 часть.


”словные обозначени€ внизу
„асти 1 и 2 здесь:
http://www.liveinternet.ru/users/elfochka07/post188491442/
http://www.liveinternet.ru/users/elfochka07/post188510799/
–убрики:  в€зание спицами/техника в€зани€

ћетки:  

 —траницы: [3] 2 1