-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Siar_Mortal

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 06.04.2007
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 10095

Ѕлинский блин

ƒневник

—уббота, 04 ќкт€бр€ 2008 г. 18:56 + в цитатник
»так, русска€ верси€ ’арухи отсмотрена. ¬ целом всЄ оказалось.. по-разному.
¬ одни моменты хочетс€ расцеловать –еанимедию в полном составе, в другие - убить их, и их семьи. » домашних животных. ѕойду по персонажам:

 Єн

√олос - плохой. Ќет, он правда плохой. јктер не передаЄт хладнокровие  Єна, и посто€нно скатываетс€ то в истерические нотки, то в простецкое бормотание федьки с черкизовской.
—амый главный фэйл озвучки.

’арухи

ѕосле первых отрывков озвучки, выставленных на ютубе, € ссал кип€тком от актрисы, выбранной на роль ’арухи. ¬ плохом смысле слова. ћожет, потому что отрывок с экспроприацией компьютера был выбран неудачно, а может потому что дл€ оценки попадани€ нужно отсмотреть весь сериал. Ќу вот, сериал отсмотрен, и с удивлением понимаю, что актриса все-таки удачна€, и играет она неплохо. ѕроблема стара€: они пытались адаптировать персонажей к русским реали€м. »з  Єна сделать простого школьника, из ’арухи - обычную девчонку. ѕоэтому в еЄ речи тут и там проскакивают чотко-дерзкие мотивы. Ёто раздражает. “ем не менее - ’арухи получилась.

јсахина

¬от главна€ неожиданность. ћой самый нелюбимый персонаж из сериала в озвучке получилс€ чуть ли не самым лучшим (да что уж там - без чуть ли). јктриса отлично уловила ћикурину суть, и блест€ще еЄ передала. Ћучше и быть не могло. ¬прочем это было пон€тно еще с рекламного ролика. √де ј . "Ќе стрел€йте, когда целитесь в людей! —трел€йте по пустым банкам например!"- gorgeous.
ƒа, и как правильно кто-то заметил - взросла€ ћикуру озвучена даже лучше, чем в оригинале, где разница в интонаци€х не была передана вообще. –усска€ јсахина старша€ говорит совсем иначе, нежели вечно запинающа€с€ и неуверенна€ в себе јсахина jr. –еспект.

ёки

’ороша€, но еЄ реплики переведены хреново, что сильно портит впечатление. Ќу и местами слишком эмоционально. ќни не пон€ли, что ёки не просто равнодушна ко всему большую часть времени. ёки робот же! ” неЄ нет разных степеней равнодуши€, которые так старательно пытаетс€ показать русска€ актриса. Ћадно, в любом случае - хорошо (безэмоционально наговаривать текст - много ума не надо). Ќо могло быть лучше. ћного лучше.

»цуки (»цки (nobody cares))

¬торой после јсахины лучший голос русской версии. — его фраз в первой серии € просто покатывалс€. "„то ты за существо?" - ахххаха!
ќтличный актер. ѕросто нет слов.

ќстальные:
—естра  Єна - просто супер. „удесна€ роль, лишенна€, кажетс€, всех "детских" недостатков вроде переигрывани€ и недостаточной выразительности. Adorable как и в оригинале ♥.

÷уру€. ѕЋќ’јя. Ќе передано... ничего. –еанимеди€ ничего не понимает в ÷уруе.

јсакура хороша€. —овсем не запомнил еЄ голос - но это и плюс. «начит нет €вных недостатков.

“анигути по-моему черезчур дерзкий. Ёто конечно оправданно, но они перегнули, € думаю. Ќу и до Ўираиши ћинору нашему актеру далеко.

Ќу и главный герой сериала - —€мисен, получилс€ слишком.. кошачьим.  ак чеширский кот в јмерикен ћакджи Ёлис. ¬ оригинале он говорил вполне нормальным голосом мудреца из известной провинции, а тут как-то совсем непотребно мурлычет.

≈сли разбирать серии - выдел€етс€, как € уже говорил, перва€ (ѕриключени€ јсахины ћикуру). ¬се очень натурально переигрывают и кривл€ютс€, но всЄ как обычно портит абсурдный  Єн. √ореть ему в аду.
Ѕольна€ тема - песни. ѕо прошествии времени, € пришел к выводу, что Bouken Desho-Desho - хороший. Hare Hare Yukai так же хороший. ≈динственное, что смущает - они обе спеты одной девушкой, тогда как в оригинале пели три (’арухи, ћикуру и ёки).
“еперича гор€чее, а именно God Knows и Lost my music.
ћне стыдно и как-то даже.. неудобно признавать, но..

мне нравитс€ русский гад ноуз

и лост май мьюзик тоже

только вы никому. засмеют же.

—мотрел кстати по хронологии, и сделал вывод, что так смотреть нельз€. “ер€етс€ саспенс и вообще. —мело выкидывайте четыре из восьми дисков.
ќдна вещь сильно раздражает: смещены ударени€ в сторону оригинальных. “о есть не ’арухи, а ’арухи. Ќе ћикуру, а ћикуру. ѕон€тно, что это по сути правильное произношение, но все нормальные люди говор€т именно ’арухи и т.д. –ечь персонажей они адаптировали, а имена оставили как есть - ну чем не глупость.
Ѕонусы. ћэйкинг оф не оправдал оказанного ему высокого довери€. ј€ ’ирано снимаетс€ дл€ рекламы. ј€ ’ирано встречаетс€ с фанатами. ј€ ’ирано записывает песни. –азве что вот показали работу  иото анимэйшн. –аскадровку там и все такое. Ќо все-равно невразумительно.

¬ообще просмотр русской версии даЄт возможность посмотреть на сериал с какой-то другой стороны. ¬осприн€ть его несколько по иному. ¬о вс€ком случае у мен€ получилось так. Ќо все-же дл€ первого знакомства с ’арухи € бы не стал рекомендовать просмотр русской версии - как бы удачно не получилась адаптаци€ - это анти.. анти.. неправильно в общем.
 (699x340, 35Kb)

ћетки:  

 —траницы: [1]