И башмачки и роза в волосах...| Raimundo de Madrazo y Garreta (1841-1920) |
Шифоновый тебя окутал газ,
Глаза подобно факелам сияют,
И силуэт, закованный в атлас
Из складок, что волной спадают.
Сегодня бал, предвестие любви,
Кружиться будешь в круговерти зала,
А за окошком сад и фонари,
А в зале яркий свет и блеск бокалов.
И башмачки и роза в волосах…
Мелькнут и скроются в объятьях сада,
А поутру жемчужная роса…
В твоих шелках как гроздья винограда.
Никто не спросит, где же ты была,
В глазах усталость, в сердце вдохновенье,
И только золотые зеркала,
Запечатлят прошедшего мгновенья.
© Copyright: Лариса Кузьминская
Как мало все же человеку надо!
Одно письмо. Всего-то лишь одно.
И нет уже дождя над мокрым садом,
И за окошком больше не темно...
Зажглись рябин веселые костры,
И все вокруг вишнево-золотое...
И больше нет ни нервов, ни хандры,
А есть лишь сердце радостно-хмельное!
И я теперь богаче, чем банкир.
Мне подарили птиц, рассвет и реку,
Тайгу и звезды, море и Памир.
Твое письмо, в котором целый мир.
Как много все же надо человеку!
Э.Асадов
В атласном облаке, как солнце поутру…
Вошла, и зал застыл от восхищенья,
Ты, словно парус белый на ветру,
Весны, любви живое воплощенье.
Твои лучи летят сквозь времена,
И разрывают темные пространства,
О, скольких женщин знаем имена,
Лицом прекрасных и своим убранством.
Так пусть сияет их чудесный лик,
Подобно свету радужных планет,
Запечатлит художник чуда миг,
И воспоет в стихах своих поэт.
© Copyright: Лариса Кузьминская
Сегодня будет вечер тайн и откровений,
Принять участие спешите в нашей сказке.
Наш маскарад для всех распахивает двери:
Прошу, веселья, господа, наденьте маски.
Прагматик строгий станет пусть у нас поэтом,
Пусть королем перерядится стражник мрачный,
Пират отъявленный порадует куплетом,
Наденьте маски, чья же будет всех удачней?
Кого же мы, теряясь в бликах полусвета,
Не распознаем, как бы сильно ни хотели?
Чей образ примем мы за чистую монету,
Кружась по залу в ритме бешеной метели?
У нас есть маски для сочувствия и лести,
И даже маски для добра и пониманья,
Для скорби, смеха, уважения и чести
И чудо-маски для любви и состраданья.
Ходить на людях неприкрытым неприлично:
Пардон, помилуйте, милорд, ну что за вольность?
Явиться в свет с тоской в глазах о чем-то личном.
Поступок, право, ваш похож на непристойность.
И стоит только приподнять завесу фальши,
Со всех углов с предупреждением и лаской
Струится шепот, принуждая лгать и дальше:
Наденьте маски, господа, наденьте маски.
© Copyright Кьяра Тауи
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |