-Ѕитвы

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Hatter_Nen

 -Ўутливый гороскоп блоггера

√ороскоп дл€ «Stupid_J» на 08 феврал€ 2009

÷вет ауры блогосферы предрасположен к таким вашим решени€м, как прогул€тьс€ по городу с DArk_AngEl_oFF_zOO.  арма яндекса благопри€тна дл€ таких начинаний, как побольше комментировать Strayfi_es_orgasm. ¬озможны разногласи€ с комментирующими Music_NimFa. √угломагнитные пол€ т€нут вас почитать Aksen_Dalakyan.

ѕолучить свой гороскоп

 -—ообщества

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 13.03.2008
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 13089

¬ыбрана рубрика ћои письменные творени€.


ƒругие рубрики в этом дневнике: ёуным јффтар€там посв€щаетс€(11), цитаты(448), ”чеба(41), тесты(403), тексты песен(18), разное(86), прошлое будущее не будит(309), ѕереводы(9), Ќакипело(12),  ритика(1), жизнь как она есть(114), јрт(4), анкетки(67), Photoshop(my work)(45), Asia(22)

- усок 22: бо€знь иллюзий и реальности-

ƒневник

¬оскресенье, 01 январ€ 2012 г. 01:51 + в цитатник
ќпыт Ч это утраченные иллюзии, а не обретенна€ мудрость.(с) ∆озеф –уа ‘лориан рассматривал свой изуродованный портрет: - јлан, унеси его на место. Ц приказал граф. - ѕризнайтесь, вы ведь боитесь этого портрета. - Ќе спрашивай мен€ об этом. Ётот портрет Ц единственное, что осталось у мен€ не уродливого. ј теперь все было изуродовано, все разрушено. јлан, € боюсь. - „его же вы боитесь, —ир? - “ого, что Ќен рассмотрит мою насто€щую душу. Ц де Ѕрей огл€нулс€ на дворецкого. Ц я не хочу, чтобы кто-то, кроме теб€ знал мое реальное лицо. ћо€ душа более чем уродлива. Ќен Ц вампир, но даже ее это может напугать. - —ир, не бойтесь. ¬се будет хорошо. я более чем уверен в том, что она не увидит вашу душу. ќднако, если вы так ее любите, не можете ли вы продемонстрировать его добровольно? ѕравда ведь всегда выплывает, как бы далеко она не была спр€тана. - ѕусть лучше она всплывет сама. я не хочу торопить настолько тонкие событи€. - ”важаю ваше мнение. Ц вз€в портрет в руки, јлан потащил его на чердак. «аиграла попул€рна€ мелоди€. Ќен подн€ла трубку телефона: - »€, слушаю. - Ќен, чем быстрее вы остановите ќлимпию и ќливера Ц тем лучше! —егодн€ произошло ужасное! - Ёкспрессии поменьше. Ц совершенно спокойно ответила Ўл€пница. ќна уже привыкла ко всему, поэтому спокойствие сохран€ть было легко. - ’орошо, € попытаюсь. —егодн€ € увидела сон. —о мной еще никогда такого не было. я видела, как ќлимпи€ держит в руке черную розу, а затем она улетает в небо и там уже порождает второе солнце. ѕосле этого, € проснулась. ≈ще пару минут € не могла двигатьс€, а после того, как вновь смогла пошевелитьс€, набрала вас. - —итуаци€, конечно, ужасна€, но, увы, гидра все еще не готова. - ¬озьмите какую-нибудь другую! ѕоймите, чем больше мы будем медлить Ц тем необратимее будут последстви€. -  стати о спешке. ћы вызвали мага и он мне обошелс€ в кругленькую сумму, а, кроме того, что мен€ ждут иллюзии и ключа от пам€ти титаниды он ничего не сделал. - Ёто все, что он должен был сделать. “еперь вы можете вернуть в его тело душу принца. - „то? я заплатила столько денег за такую мелочь? ¬от что, € вам этого ‘ранци€ выдам, а вы возвращайте в него душу —ульфура! - я? Ќет, €, к сожалению, умею только призывать душу. ќ подобном вы можете попросить индиго. - ƒорога€, идите вы знаете куда! »ли тогда просите их сами Ц мы и так с ними в ссоре. » вот еще что хотела спросить: у ќлимпии что, демоническое начало? »наче как бы она смогла бы вытвор€ть то, что вы сейчас видели во сне. - Ќе исключено. - ¬ы издеваетесь? Ц спокойствию Ќен пришел конец. Ц “акое чувство, будто вы с ней не в одной семье росли! - —начала со своей семьей разберись, а потом в мою нос тыкай! Ц сорвалась »€ и отключила вызов. * √лава положил руку на плече темному ангелу: - јмадеус, они вскоре сами разберутс€. ћожет, не стоит идти в этот мир людей? - Ќет, нужно разобратьс€ с этим. “ебе не ведомо далекое будущее, поэтому не останавливай мен€. * √алере€ пополнилась новой экспозицией. Ѕыли приглашены Ќен и, конечно же, ќгден.  огда Ўл€пница пришла, ќгден уже давал интервью: - ћарк, скажите пожалуйста, с чего начинал с ваш творческий путь? - ќднажды, в детстве, мне сказали, что € ни на что не способен и в искусстве ничто. — тех € пыталс€ доказать, что все то, что творит человек, вдохновленный творчеством великих, всегда сможет творить искусство. - после короткого интервью, ќгден прошел к графу. - Ќу, как, вам нравитс€ ваша же экспозици€? - ќчень. ¬от только не пойму, почему на ней нет вашего портрета. - я хочу, чтобы он украшал лишь мои камин, а не чужую стену. “ак что он будет мой и лишь мой. - ѕрекрасно вас понимаю. - и он отошел к Ўл€пнице. ”видев его, женщина начала комментировать. -  расива€ картина. Ќо почему такое название, "как бабочка летает костный мозг"? - Ќе знаю. ” мен€ названи€ картин сами приход€т в голову. Ќичего не ответив, Ўл€пница посмотрела на картину: на ней была изображена девушка с открытой дверью вместо лица, а там видны были цветы из костей, речка из вены и главна€ достопримечательность - летающий спинной мозг. - я даже и не представл€ла, что ты можешь такое вытвор€ть. ¬ голове не укладываетс€, честно. ѕризнайс€, ты выпил что-то веселее абсента. - Ќет, это лишь мое воображение - и ничего более. - Ќу что же, ты мен€ешьс€, как бы странно это не звучало. - “еперь у мен€ есть ради кого... - Ќеужели, ты нашел себе даму сердца? - ƒа. - Ќу же, не томи, колись, кто она. - “ы ее знаешь, но, тем не менее, € не хочу разглашать ее имени пока она не выйдет за мен€ замуж. - ” вас все так серьезно? ¬от все успевает, только не работать. Ќу... удачи вам, особенно тебе, чтобы она прин€ла твое предложение - вампирша начала отдал€тьс€ от мужчины и попутно перебирать всех своих, общих с ќгденом знакомых. “ем временем, сложив черные крыль€, на земле совершил посадку јмадеус. - ƒо чего же тут паршиво. ѕр€мо как тыс€чу лет назад, только людишек больше. - спрыгнув с камн€, мужчина пошел к озеру и погрузилс€ в него. √рифон восседал насвоем импровизированном троне. ќн уже готовилс€ ко сну, но его отвлек јмадеус, неожиданно по€вившись пр€мо перед его носом: - ƒоброго времени суток, ¬еликий √рифон - јмадеус поприветствовал √рифона, но не поклонилс€. ќн начал говорить на давнем зверином €зыке, €зыке грифона. - Ўшшш - √рифон расслабленно зашипел. ќн знал, что темные ангелы просто так не €вл€ютс€. ѕроблема усложн€етс€ в два раза, ведь сюда пришел не просто какой-нибудь темный ангел, а сам јмадеус. ќднако, √рифон ужасно хотел спать, поэтому у него в планах лишь было выслушать ангела, сказать, что сделает все возможное и увалитьс€ спать. - ” вас, многоуважаемый грифон, большие проблемы. ¬се дело в вашей дочери, ќлимпии. ќна полюбила вампира и теперь готова сделать все ради него и даже возродить второе —олнце. - ¬торое солнце? ¬ы уверены, что говорите о моей дочке? - »менно. ћы, темные ангелы, всегда знаем, о чем говорим. “ак что впредь не задавайте таких вопросов. ¬ы должны прин€ть меры.  акие - это ваши проблемы. «апирайте вместе со своей средней, чтобы она не добралась до красных роз, ищите жидкость гидры... в общем все, что хотите. ¬аша задача - остановить ее и убить ее любимого - ќливера. я исчезаю, до встречи. - и он испарилс€. √рифон задумалс€ и в конце концов, придумал передать это дело в руки Ўл€пницы. Ќен сидела в своем кабинете, когда к ней вошел √регор - переводчик √рифона. - ƒобро пожаловать, мистер јпрукс. - пон€в, кто перед ней, она поклонилась. - ¬ас вызывает к себе сам √рифон. Ёто касательно проблемы ќлимпии. ¬ам нужно немедленно пройти со мной. - ’орошо. ћужчина прикоснулс€ ко лбу девушки и они исчезли. „ерез секунду они уже были в логове "корол€ острова". √рифон незамедлительно начал говорить с Ќен, а √регор - переводить: - ќн говорит, что не может найти ќлимпию, как и все остальные. ћы планируем выпустить вторую титаниду, чтобы она нашла ќлимпию, а затем мы уничтожили и ее, и ќливера. - ѕростите мен€, ваше превосходительство, но неужели вы настолько ненавидите свою дочь? ≈сть ведь альтернатива. - ќн знает про альтернативу, но, легче пресечь проблему, пока она не стала масштабнее. —ейчас ќлимпи€ планирует возродить второе солнце. - „то такое это второе солнце? - Ёто то, что сожжет всех вампиров, не разбира€ кланов и категорий. Ёто солнце оставит в живых лишь одного вампира - ќливера. - Ќу, допустим. ј чем же тогда мы можем помочь? - ƒобудьте жидкость гидры. - Ќам уже пообещали жидкость. ≈е скоро достав€т. - Ќам нужно скорее.  ак можно скорее. - ћы сделаем все возможное. Ќен вернулась в притон и решила тот час де отправитьс€ к графу. - ѕростите, но мо€ гидра готова лишь частично. - ¬ы понимаете, что от этого зависит безопасность острова. - ƒорога€, успокойс€. ¬се хорошо. я об€зательно доставлю жидкость когда она будет готова. - √раф, кажетс€, мы еще не переходили на "ты". - Ќу так это дело вполне поправимо. ƒавайте перейдем на ты. я могу быть твоим другом. я ведь даже знаю твое насто€щее им€, Ќен. - Ќо откуда? - “еб€ забыть невозможно. –екрут Ќосок. - и тут Ќен осенило. Ёто ведь был ее бывший одноклассник -  лаус. “олько с ним они так называли преподавател€ херл€ндского €зыка. -  лаус? - Ќет, на самом деле € и есть граф ‘лориан де Ѕрей, но... помнишь, когда  лаус исчез? - Ќу да. я тогда еще очень сильно переживала. - “ак вот, это € похитил его тело. ћожете называть мен€ последним подонком, но € похитил его только ради вас. я полюбил вас еще когда вы были ребенком. —ейчас € люблю вас еще сильнее. Ўл€пница Ќен, согласна ли ты... - граф ‘лориан, прибыли новые картины. - в комнату вошла женщина лет 50, с пронзительным взгл€дом и уверенным голосом командира. √раф был €вно недоволен тем, что кто-то его прервал, поэтому его лицо немного скривилось. - »счезни! - крикнул ‘лориан. ∆енщина и не подозревала, что сейчас на нее обрушитс€ гнев души. »з тела пошел €ркий голубой дым и душа начала отсоедин€тьс€ от плоти. Ќен ужаснулась - лицо графа изменилось, стало уродливее: кожа покрылась темными п€тнами, нос искривилс€, уши стали длиннее, по€вились рога. - Ѕоже мой, что это?! - не сдержалась Ќен. - граф Ѕрей... - ќгден вошел в комнату и посмотрел на душу удивленным взгл€дом, но сам ‘лориан, похоже, не заметил его. ’удожник решил расспросить об этом у Ќен. - я беседовала с графом, а когда он предложил мне выйти за него замуж, за€вилась эта женщина и теперь, по ходу, он хочет ее убить. - “олько не это... - ќгден знал, что делать, но не был уверен, что эта попытка увенчаетс€ успехом. ѕока ‘лориан отвлекс€ на женщину, вампир подбежал к портрету и скинул с него полотно. ¬зору открылась картина ужасна€ дл€ существ слабонервных, однако, этот портрет вполне соответствовал выражению лица графа в данный момент. Ќо тут он обернулс€ и посмотрел устрашающим взгл€дом на картину. - ”бери ее прочь! я ее отвергаю! - ѕоздно!- крикнул ќгден и де Ѕре€ начало засасывать в картину. ќн кричал порою даже выража€сь нецензурно. ѕосмотрев на происход€щее, Ќен поморщилась и прижалась к художнику. ѕосле того, как душа окончательно была поглощена портретом. Ќен крепче обн€ла его. - ќгден, € боюсь. ћне страшно. √де мне теперь искать жидкость? - Ќе беспокойс€, ты все сможешь. - вампир прижал ее к себе и начал поглаживать по голове.
–убрики:  ћои письменные творени€

-  усок 21: власть искусств любви и живописи

ƒневник

—уббота, 24 ƒекабр€ 2011 г. 02:16 + в цитатник

 усок 21: власть искусств любви и живописи

≈сли вы хотите по-насто€щему причинить боль своим родител€м и у вас не хватает духу стать гомосексуалистом, вы можете, зан€тьс€ литературой или искусством.(с)  урт ¬оннегут

Ќен набрала номер »и:

-я вас не отвлекаю?

- Ќет, а что вы хотели?

- ћаг сказал мне, что дл€ ликвидации намерений ќлимпии нужно дать ей жидкость гидры, котора€ в тот момент короче говор€ думает о потомстве. ћне лезть в воду и ждать этого момента или есть другой выход?

-  онечно есть. ¬ам разве ‘ранций не говорил?

- Ќет, он сказал только, что мен€ ждет кака-то иллюзи€.

- —колько его знаю - всегда вот только и думает, что и об отдыхе. ¬ общем, есть на бывшей территории эльфов старый кинутый замок. “ам обитает душа графа де Ѕре€. ј сам он содержит гидру в аквариуме. “ак что, если получите разрешение у графа - будет вам и жидкость.

- Ѕоже мой, только не души - у мен€ из-за них и так проблем выше горла.

- ј что случилось?

- Ќичего сверхъестественного, просто мы выдворили одну гидру, она подумала на индиго и разрушила св€тилище одного из кланов. ¬от така€ весела€ истори€.

- я и не представл€ла, что такое вообще возможно. »скренне сочувствую. ¬скоре, € позвоню вам еще раз и разъ€сню все подробнее.

“ем временем, где-то неподалеку от притона, в мастерской, ќгден заканчивал картину, которую, в последствии, хотел подарить самому дорогому человеку:

- ј ничего так картина получаетс€ - —эм, друг ќгдена, разлегс€ на кресле и глотнул вина. - Ќо портрет графа де Ѕре€ вышел все равно лучше. - Ќет, мне кажетс€, лучшим был твой портрет.

- ј ты рисовал мой портрет? - мужчина подавилс€.

- ƒа, натюрморт '¬редный фрукт' частично портрет, поэтому вот так.

- ƒа ты, да ты... - попыталс€ подобрать слова —эм - “ы на работу не опаздываешь?

- я сегодн€ не иду. ћне нужно закончить одну картину в галлерею. ј еще, мне нужно завтра отвезти портрет графу. “ак что у мен€ напр€женный график - он отложил мастехин и подошел к одной из картин - Ёх, вот что бы € делал, если бы не нашел эту мастерскую. “ри года прошло, а ее никто не нашел.

- ј € рад, что встретил теб€. ƒо войны € попрощалс€ с тобой, а после этого кровавого побоища € не думал, что ты выживешь.

- ћаги€, дорогой мой друг, маги€...

¬рем€ пролетело быстро и началось врем€ ночного дежурства в притоне.

- Ёй, а почему нет ќгдена? - Ќен начала рассматривать колбочку с дорогим видом крови.

- ќн сказал, что задерживаетс€ в мастерской - решилс€ ответить ƒавик

- ј он мне этого сам? ¬ычту из его платы если завтра не придет пока € буду в отлучке.

- ј ты куда-то уезжаешь?

- ƒа, по делам касательно притона.

“ем временем, граф ‘абиан де Ѕрей сидел в уютном кресле и любовалс€ своими фото, обсужда€ их со своим дворецким:

- Ёх, люди.  ак они бо€тс€ мен€.  ак жаль, что только европейцы. ј когда-то € жил там, среди них.

- —ир, но вы умерли два века назад. Ќе стоит вспоминать такие давние событи€.

- Ќо это единственное, что у мен€ осталось.  роме тела, которое € отобрал у какого-то прекрасного прохожего. ќн так напомнил мне себ€ в его возрасте. „естно говор€, € не помню как выгл€жу. ћо€ душа из-за моих де€ний стала очень страшной и безобразной. Ќе могу же € так показатьс€ на люди, а тем более прекрасной даме.

- ¬изит Ўл€пницы Ёллы все же подтвержден?

- ƒа. я с нетерпением жду этого момента. ќна даже не подозревает, что € знаю ее насто€щее им€...

Ѕлиже к вечеру следующего дн€, ќгден поехал к графу де Ѕрею, чтобы отдать портрет. ƒворецкий быстро открыл дверь, а служанка помогла ему донести портрет в гостинную.

-  ака€ честь дл€ мен€ быть дл€ вас живой моделью.

- „есть дл€ мен€ писать портрет с тако известной в ’ерл€ндии личностью - ќгден поклонилс€. ¬ коридоре послышались шаги. ’удожник сразу же определил, что это - вампир, причем очень знакомый.

- јллан, проводи ћарка и заплати ему - у мен€ еще один гость.

- —лушаюсь. - дворецкий сказал художнику следовать за ним. ¬ коридоре, он увидел Ќен и она, заметив вампира, обратилась к нему:

- Ёй, где теб€ вчера носило?

- я заканчивал картину дл€ графа. ќн заплатил мне и пообещал дальнейшее развитие. “ак что вскоре € покину притон, но, если тебе нравитс€ мое общество - мы можем иногда встречатьс€.

- ќй, ну поздравл€ю! ќднако... слушай, € сюда пришла из-за проблем с притоном, так что давай € с ними разберусь, а потом уже будем с тобой говорить. Ёто очень важно. —пасибо за понимание. Ќе забудь, что тебе сегодн€ на работу!!!

- ’орошо. ƒо вечера.

Ќен прошла в зал.

- ƒобро пожаловать в мою скромную обитель - поприветствовал ее ‘лориан.

- ƒоброго дн€. я касательно жидкости.

- да-да, присаживайтесь. - он указал на кресло.

- Ёто вы изображены на портрете?

- ƒа. –исовал мой знакомый художник, вы его видели в коридоре.

- ¬ернемс€ к проблеме.

-  ак уже говорилось, € смогу ее достать. Ќо нужно некоторое врем€ подождать. я оповещу вас. ≈сли что - приходите, € буду рад видеть вас всегда.

- —пасибо, при возможности об€зательно заеду. ќни распрощались.

»ль€ перебирал старые вещи в своей квартире, а ∆дан пыталс€ помогать ему. ¬ытащив большую часть вещей, парень заметил старую папку.

- ”х ты, папка  ошмара! я ее еще когда училс€ вз€л и не вернул. «автра выходной... сходишь со мной к нему, € отдам.

- “олько если после этого мы пойдем в MaxWard. - улыбнулс€ √орох.

-  онечно, это ведь уже традици€: после важных дел ходить туда. - и он нежно прикоснулс€ своими губами к губам ∆дана.

¬ это же врем€ на следующий день, они уже были возле квартиры ¬€зова и дверь им открыла ¬анесса, закутанна€ в теплый халат.

- „то вы тут делаете? - удивилась она, даже перед этим не поприветствовав.

- ј что “џ делаешь в квартире  ошмара  ошмаровича?! - удивилс€ ∆дан.

- ƒорога€, что это за шум?  то это пришел? - к двери подошел  ошмар

- я принес вам вашу папку. ≈ще в институте вз€л, а вот сейчас нашел и отдал.

- ѕочему это она дл€ вас дорога€? - не успокаивалс€ √олубоглазик.

- ј что такое, √орох? ћы в законном браке, поэтому € имею на это полное право.

- ¬ законном? Ќо когда?

- ƒа вот три дн€ назад. » ребенок у нас общий уже давно есть.

- Ќеужто это тот ребенок...

- ƒа, более трех лет назад, € обманула теб€.  ак оказалось, ребенок-то от  ошмара, так что можешь быть спокоен - она улыбнулась.

- ”дачно выростить и прокормить! - выкрикнул ∆дан и быстро побежал к лестнице.

- Ёммм... ƒосвидань€! - сказал »ль€ и побежал за ∆даном.

  сожалению, догнать того он смог лишь на улице.

- ∆дан! - т€жело дыша, кричал »ль€

- ќставь мен€! - ∆дан шел и не останавливалс€.

- “ы это из-за ¬анессы?

- ј как ты думаешь?

- ∆дан, смирись, это было давно.

- ƒл€ моей совести это был практически неподъемный груз. Ќо... - √орох остановилс€ - ты прав, это действительно было давно и теперь уже не имеет никакого значени€.

- Ќу вот видишь. “ак что давай-ка мы пойдем в MaxWard

- »ль€, € теб€ люблю. – ∆дан обн€л »лью, а затем поцеловал.

- “ьху, гомос€тина. – не слишком громко, но слышимо высказала свое мнение бабулька на соседней лавочке. ј парн€м было все равно, что о них подумает эта свихнувша€с€, ничего не понимающа€ в современной жизни бабка. ¬едь все мен€етс€, вот только к лучшему ли…

–убрики:  ћои письменные творени€

- усок 20: маги, гидры и вампиры.-

ƒневник

¬торник, 20 ƒекабр€ 2011 г. 20:17 + в цитатник

 

 огда виснет компьютер, мы орем на монитор и лупим клавиатуру, а процессор - виновник всего этого, ехидно соп€ пережидает бурю под столом(с)

 

»€, Ќен и —ульфур подошли к озеру. “итанида сказала принцу, чтобы тот положил руку на воду, свою же она положила на его:

- ƒухи воды, взываю!!! - «акричала титанида и из воды подн€лс€ фонтан, из которого вылез голубой комочек. «атем, фонтан понесс€ к противоположному берегу. —ульфура начало тр€сти и только после того, как препадок прошел, »€ отпустила его руку.

- ќй, €ке гарне тело.  ак мне нравитс€! Ќаконець отпочину.

- “а не расслабл€йтес€ - попыталась подстроитьс€ поод его речь »€ - ћоже, вы предсставитесь?

- ћен€  звати ‘ранций. » € великий  маг.

- —кажите, а ваша душа всегда пересел€етс€ в тела с названи€ми химических элементов или это просто странна€ случайность? - задала уместный вопрос Ќен

- Ќет, це чисто случа€но. ј вообще, € чту таблицу химических элементов, ведь € частково алхимик.

- Ќо вернемс€ к нашим баранам - оторвала его »€ - ¬ам потрибно остановить одну из титанид. ќна разом с вампром поожгла один з притонов и теперь € чувствую, шо она разрушит еще большие притоны, нанесе еще больше урона. “ильки вы можете это остановить.

- ћатинко, так это € не отпочину. Ќо перед тим, как зайн€тьс€ спасением ћистической зоны, € должен помедитировать. ћене потрибно два дн€.

- “ак, € все вам забеспечу. ѕройдемте с нами.

Ќа противоположном берегу на сушу вылезло морское существо. ¬ерхн€€ его часть, до по€са, была человеческа€, а остальное - хвост, состо€щий из нескольких отростков, напоминающих лапки. ƒанными конечност€ми она, как и другие гидры, крепилась к подводным растени€м и впадала в транс. ¬ трансе, они производили потомство и умирали, ибо мужских особей не существовало, но, если кто-то выводит гидру из транса - она выплываен на сушу и мстит обидчику, а затем конечности превращаютс€ в ноги и она ищет себе другое озеро. “ак и должна была поступить сейчас данна€ гидра, именуема€ —таворрой. Ќеподалеку расположилось селение индиго - значит эти синеглазые пришельцы потревожили сон —таворры.

”тро в притоне все шло своим чередом. ѕосле пожара, рабочие, несмотр€ на праздники, начали его восстанавливать с помощью инновационных технологий и за пару дней те управились.

Ќо сегодн€ в притон вошел необычный гость. ќн не был вампиром или подчиненным-гномом.  ак оказалось, это - индиго.  онечно, догадатьс€ об этом можно было по €рко-синим глазам, точнее, линзам, которые носили все индиго на острове без исключени€. ћужчина потребовал администратора.

- ¬ы что-то хотели? - Ќен выплыла из своего кабинета и обратилась к мужчине.

- ƒа. ¬идите ли, € - ¬ольт, глава индиго-клана ћастер - еще одной отличительной чертой этой расы было то, что они разбивались на кланы. ƒаже вампирам не было это так принципиально, как индиго. - ¬чера одна гидра напала на наше св€тилище, аргументировав это тем, что мы напали на нее и вывели из транса. ѕо следу, наш детектив определил, что в этом замешаны не мы, а вы. Ќаш клан требует возмещени€ материального ущерба.

- ƒорогой ¬ольт... —начала, пожалуйста, заполните все формы соответству€ закону, а за тем уже приходите. “олько если рассклад дела будет таким, мы возместим ущерб. ј сейчас, простите за безтатность, € удалюсь - после пожара у нас слишком много проблем и мне нужно со всем этим разобратьс€. —пасито за визит - и она убежала в кабинет.

„ерез два дн€, ‘ранций вышел из транса и незамедлительно оповестил об этом Ќен:

-  стати говор€чи, кто это пыталс€ мен€ разбудить еще в первый день моей медитации? – задал он вопрос, на который Ўл€пница быстро ему ответила.

- ƒа мы когда вас «оживл€ли», то случайно «отлепили» от водорослей одну гидру. ќна подумала, что это – индиго и напала на них и теперь глава одного из кланов требует возмещени€ морального ущерба.

- “ак, точно! – подпрыгнул ‘ранций. – –ешением вашей проблемы повинна стать гидра. якщо выдавить из гидры жидкость воврем€ оплодотворени€ у трансе и дать ее титаниде ќлимпии, то она забудет все, что знала за последние дес€ть лет. Ёто ее особое строение организма и ничем не объ€сн€етс€. Ќа других титанид це может не действовать.

- —топ, стоп, стоп. ∆идкость гидры? Ёто сумасшествие. ѕо-моему так невозможно достать ее. ќткуда кто может знать, когда это чудо будет, так сказать, на пике чувств.

- ј этого уже € не знаю. ƒо речи, в трансе € видел кое-что еще.

- » что же?

- Ћично тебе придетс€ увидеть много иллюзий на своем пути, но помни: есть лишь один человек, который не даст тебе запутатьс€, не даст пасть. » это определенно не родственник. ѕросто помни это. Ќа этом все. ј зараз пойду, порадуюсь жизни. я ведь теперь живой!

- Ќу-ну, удачи. – Ќен отвернулась к стеллажам.  акой-такой еще человек?  то-то из «избранных»? Ќет, это глупость. —разу же, как ушел маг, к Ўл€пнице подошла ћина:

- Ќен, ты самый просвещенный человек касательно рас на острове из тех, кого € знаю. ћожешь быть такой н€шечкой, умол€ю, скажи, что со мной происходит?

- ј что с тобой происходит?

- я посто€нно вижу —ульфура. —ны, мысли, идеи, даже реальность… ¬се в последнее врем€ путаетс€ с ним. Ѕолее того, € вижу такие странности, что в реальности этого просто не может быть.

-   примеру?

-   примеру, € вижу как »ль€ и ∆дан, ну… €о€тс€, а ќгден рисует большую картину, а ему «€зыком» помогает какой-то мужчина, но никто из нас его знать не может.

- —кажи мне, такое раньше было?

- Ќет, вообще никогда.

- ј у теб€ были какие-то интимные св€зи с —ульфуром или ќгденом? Ќет, скорее с —ульфуром.

- Ёто очень личный вопрос!

- Ѕуду воспринимать это как «да». ¬ общем, ситуаци€ следующа€: между вами была св€зь. “ак как у —ульфура есть определенна€ сила, он, возможно даже не осознава€ этого, установил св€зь с тобой. ¬ его теле сейчас борютс€ две души и сама душа принца хочет, чтобы ее оставили в покое. ѕоэтому, он хочет заручитьс€ твоей поддержкой. Ёто прекратитс€ тогда, когда душа —ульфура вновь овладеет всем телом.

-  ак все сложно.

- —ейчас все сложно. “ы даже не представл€ешь насколько тво€ проблема легка по решению. ¬от бы и мне так.

- ј у теб€-то что?

- ∆идкость гидры, полученна€ в момент зачати€ ее потомства в трансе.

- „то за бред сумасшедшего?

- ћина, мы здесь все сумасшедшее! »наче бы наш остров называлс€ бы как угодно, но не ’ерл€нди€ и жили бы мы, как все нормальные расы в секрете от людей, так нет же, приходитс€ жить в мире с людьми и они взамен не разглашают наше существование иностранцам.  ака€ романтика! – тут Ќен закрыла глаза и вновь открыла их – »звини, нервишки шал€т.

- ƒа, у теб€ проблема действительно сложнее. – девушка пошла к ∆дану, который как раз попрощалс€ с клиентом.

- “ы что-то хотела? – спросил тот.

- —кажи, у теб€ ведь есть ребенок.

- ƒ-да, но… я не знаю. ” мен€ была девушка и ребенок у нее, по идее, был от мен€, но € никогда его не видел, да и она на этом не настаивала.

- ћожешь спать спокойно и успокоить свою совесть – ребенок не твой, а кого-то из твоего окружени€ и сейчас они вместе с ¬анессой живут в ее квартире. Ёто все, что € знаю.

- Ќо откуда? – удивилс€ ∆дан. – ќб этом не знал даже €.

- ¬ последнее врем€, € вижу странные вещи и они случаютс€ в реальности. ѕоверь, это правда. – она повернулась к двери – ќ! ј вот и новый клиент!  акой каваечка. „ур он мой!

 

–убрики:  ћои письменные творени€

-на колен€х-

ƒневник

¬оскресенье, 18 ƒекабр€ 2011 г. 00:59 + в цитатник

 

я преклон€юсь пред тобою.

¬ твоих глазах си€ет власть.

я преклон€юсь пред тобою.

Ќадеюсь, ты не дашь мне пасть.

 

я таю вместе с черной мглою.

» огол€ю свою трость.

я таю вместе с черной мглою.

“ебе отдам свою € кость.

 

я хочу быть самим собою.

 олено с пола убирать.

я хочу быть самим собою.

» как от вас мне убежать?

–убрики:  ћои письменные творени€

ћетки:  

- усок 19: переизбыток информации.-

ƒневник

—уббота, 17 ƒекабр€ 2011 г. 17:23 + в цитатник

 

¬аши предки называли это магией, ты называешь наукой. ј € прибыл оттуда, где это одно и то же(с)

“ор

Ќа следующий день, »ль€ все же отправилс€ на маскарад. ”тром он все еще лил слезы по –ете. ѕарень не мог поверить, что она отдала свою жизнь ради него и ∆дана. ¬се в голове перемешалось – слишком много проблем сразу. Ќо, несмотр€ на это, нужно жить дальше. «ато, после возвращени€ из ÷ентральной «оны, ∆дан пообещал, что они будут жить вместе. Ќен, в свою очередь, пообещала »лье, что –эта будет похоронена как безвести пропавший вампир, на специальном месте в ћистической зоне.

- ј сейчас выступает одна из самых известных певиц нашего острова. ѕризнанна€ певица ћистической зоны – ѕатриси€!!! – закричал музчина в маске и с микрофоном и на балконе по€вилась кареглаза€ брюнетка. Ќе сказав обычной вступительной речи, она начала петь.

- ƒа… ќдин из самых сильных голосов ’ерл€ндии! Ќе могу поверить, что вижу ее сейчас вот так, в живую. —казал бы мне кто это мес€ца два назад – не поверил бы. – восхищалс€ »ль€.

-  акой низкий голос! – удивл€лс€ ∆дан.

- ƒа успокойтесь вы. – захихикала Ќен – ” нас общий друг, так что €, скорее всего, смогу договоритьс€ о том, чтобы вы с ней увиделись.

- „то, правда? – недоверчиво спросил »ль€.

- ƒа. Ќо только после того, как € возьму у нее показани€.

- ѕоказани€? “ы о чем?

- ќна что-то знает о пожаре в притоне.

- ¬ыходит, скоро дело расследуют и закроют? – подключилс€ ќгден.

- —корее, просто закроют.

- Ќо почему? ѕреступника ведь еще не словили.

- я знаю, кто преступник, ћихайлю € дала один день, а еще показани€ ѕатрисии… ћожно, € сама во всем разберусь, а потом вам расскажу, хорошо?

- ’орошо – послушно кивнули все трое и вновь обратили внимание на певицу.

«акончив с третьей песней, ѕатриси€ поклонилась и покинула зал. — ней покинула зал и Ќен.

¬плет€ в прическу три белых розы и переодевшись, певица пошла в номер, где ее уже ждали Ўл€пница и ћихайль.

- ƒоброго дн€. – она вз€ла один из стульев возле стола и, поставив напротив дивана, села на него.

- ƒействительно добрый – улыбнулась Ќен.

- —разу к делу. ¬аш притон подожгла ќлимпиа.

-  ак она? – удивилась Ќен. – Ќет, просто ћихайль сказал, что виноват ќливер, то есть он сказал своей любимой сжечь притон, а если ќлимпиа – его любима€, то как они тогда с такой, простите за выражение, махиной, могут быть вместе.

- ќна может превращатьс€ в человека, как и €.

- ј ты не человек?

- Ќет. я титанида, которую все называют »ей.  ое-что по€сню. Ѕелые розы – человеческое начало, красные розы – начало нежити, а черные – начало демоническое. ћы полукровки, поэтому можем с помощью белых становитьс€ ближе к люд€м и у€звимее, а с красными – сильнее и наша жажда человеческих жертв увеличиваетс€. ќлимпиа хитра – она использовала красные розы только тогда, когда сжигала ваш притон. Ќо и тогда ее никто не смог обнаружить. я чувствую, она вскоре сделает нечто большее, нежели просто сожгет притон.

- ј черный пегас – это чье добро?

- Ётого пегаса ќлимпиа украла из нашей конюшни. “еперь их сможет остановить только душа мага.

- ј белые розы?

- ј толку? –ано или поздно, она найдет красные и станет такой, как раньше. “ак вот, душа мага. ќчень давно, на острове, когда еще тот был под водой, жил маг. ” него была уникальна€ сила. ќдин из самых сильных магов мира. ј теперь его душу нужно разбудить. √лавна€ проблема заключаетс€ в том, что душа этого самого мага заключена в теле —ульфура и он пока что об этом даже не подозревает.  ак душу разбудить € знаю, и € помогу вам в этом. «а вами же мисси€ привести в назначенное врем€ на озеро јлиэнос принца. ќ времени договоримс€ позднее. “елефон мой даст вам ћихайль, можете звонить когда угодно. я собираюсь заканчивать со своей карьерой, поэтому дел у мен€ практически нет.

- «аканчивать с карьерой? Ќо зачем? ¬ы ведь за год подн€лись выше многих талантливых исполнительниц.

- я хотела заработать денег на жилье и беззаботную жизнь, ведь гипнозом € не обладаю. я хочу быть ближе к люд€м, а сестра без мен€ справитс€.

- Ќо у вас же их две.

- —редн€€ сейчас охран€етс€ отцом, на добровольном заточении.

- ∆естоко она так с собой. – вздохнула Ќен. ј можно попросить вас об одной услуге?

- ”слуга? ј там не будет индиго? ѕросто € когда ехала на концерт, со мной в компании были индиго – страшно занудные и непон€тные дети.

- Ќет, они не индиго, обычные люди и ваши поклонники. Ёто два моих очень близких друга. Ќе могли бы вы с ними пообщатьс€?

- Ќу если ради вас, то конечно.

ѕару минут пробыв в комнате со ∆даном, »льей и ѕатрисией, Ќен решила удалитьс€. Ќа нее никто не обращал внимани€, поэтому она ушла в сад, где сейчас никого не было. ”строившись возле клумбы с белыми розами, она начала размышл€ть обо всем, что сказала титанида и какие вопросы она может ей сказать. ¬скоре, р€дом по€вилс€ ќгден.

-  ак ты мен€ нашел? – не огл€дыва€сь, спросила Ўл€пница.

- “еб€ трудно не найти.

- ј зачем?

- я увидел, что »ль€ и ∆дан провод€т врем€ с ѕатрисией, с ними скучно и поэтому € решил найти теб€.

- ќгден, мне сейчас не до теб€, извини. Ќужно все еще раз пересмотреть все и подумать над тем, какие вопросы задать »е. Ќо, если уж пришел, € отложу это все на завтра. – она легла на траву и вампир последовал ее примеру. – Ёх, вот как бы € сейчас хотела быть человеком…

- ј что тебе мешало?

- ≈сли бы € осталась человеком, то сейчас бы мен€ с вами не было.

- јх, да, меч. – стукнул себ€ по лбу ќгден.

- ƒа, он самый. “олько подумай… € ведь бессмертный вампир практически. ћое сердце уже нельз€ ничем пронзить – меч надежно защищает его. ќстаетс€ только сжечь.

- ћастер сообразительности. – еле видно улыбнулс€ вампир.

- ј расскажи мне что-нибудь о себе. – с довольной улыбкой, Ќен подложила руку под голову.

- „то тебе рассказать? – удивилс€ ќгден. – ћое прошлое уже кануло в лету несколько столетий тому назад, а все насто€щее… ну ты его уже знаешь.

- Ёх, скучненько как-то. ѕошли, поохотимс€?

- “ы что, с ума сошла? Ёто же запрещено.

- ј, ну да. – хихикнула Ўл€пница. – —овсем забыла. „то-то во мне проснулс€ небывалый азарт.

- ѕойди выпей донорской крови и успокойс€. – улыбнулс€ вампир

- Ќе, не поможет. ћожет, хлопнем по бутылочке крови с абсентом?

- Ќо нам ведь завтра уезжать, а кровь может не усвоитс€. —оответству€ указани€м медицинского кодекса ¬¬», нежелательно употребл€ть кровь с абсентом перед длительными поездками.

- Ёй, такое чувство, будто от нее не иллюзии будут, а понос. Ќу давай же, что мы тер€ем?

- Ёх, ну что с тобой поделаешь… Ќо учти, из-за теб€ € совершаю преступление.

- ѕреступление? –асскажешь это нашей полиции и они теб€ засмеют. “ак что € сейчас вернусь. » не вздумай увильнуть!

–убрики:  ћои письменные творени€

- усок 18: черви правды-

ƒневник

¬оскресенье, 11 ƒекабр€ 2011 г. 02:04 + в цитатник

 

ѕравда — т€жела€ дубина, которой при неосторожном обращении легко просадить голову и ввергнуть человека в пучину уныни€.(с)

ƒмитрий ≈мец

»ль€ шел в свои апартаменты. Ќен предупредила, чтобы у всех были телефоны, а он, как на зло, забыл свой в номере. ѕробега€ возле номера Ўл€пницы, он заметил, что возле двери вал€етс€ какой-то позолоченный предмет. ѕон€в, что это – туфель Ќен, он вз€л его и решил отдать ей чуть позже. ¬з€в в номере мобильный и положив туфель, он пошел назад, в зал.

Ќен решительно направл€лась к ћихайлю, в сектор дл€ персонала, предварительно переодевшись. —егодн€ уже ей было не до маскарада, однако завтра, встретив ќгдена… точнее, ƒавида, она об€зательно извинитьс€. ≈й сейчас не до развлечений. ѕосле стука в дверь, оборотень открыл практически мгновенно:

- „то тебе тут нужно? – удивилс€ тот.

- –асскажи мне больше об ќливере. Ёто очень важно сейчас. ћожет, мы сможем предугадать, откуда будет нападение, ну и тому подобное.

- я попробую. ¬ходи, присаживайс€ в гостиной. – пригласил ее ћихайль, а сам ушел на кухню.

- » о себе рассказать не забудь. “оже очень важно! – крикнула ему Ќен.

- ’орошо. – оборотень вошел в гостиную и сел на кресло, напротив кресла Ўл€пницы.

- я теб€ внимательно слушаю.

- ќн мой младший брат. ћы очень часто ссорились раньше. ƒаже в детстве, но, думаю, тебе подробности не интересны. “ак вот, в шестнадцать € стал оборотнем. ќливеру это не нравилось. ќн хотел быть полной противоположностью мне и, к тому же, быть сильнее. ћой брат мечтал стать вампиром с того момента, как узнал о том, что € – оборотень. «атем, он совершил маленькую глупость и попал на исправительные работы, где и повстречал теб€. ѕосле этого, он еще больше захотел стать вампиром. Ќашел себе какого-то молодого вампира и тот его превратил. я говорил, что не стоило этого делать, но он все равно пошел к вам в притон. ѕолучив отказ, он рассказал своей любимой о произошедшем. ≈е имени, к сожалению, € не знаю и о ней теб€ завтра расскажет ѕатриси€. ¬ общем… это ќливер сказал своей любимой сжечь притон. ”знав об этом, € решил покрывать брата. ¬ тот день, ћаркус был неподалеку от вашего притона, кое-что знал и решил пойти в полицию, поэтому € его и убил. ¬от така€ истори€. я знаю, это глупо, но € все же скажу. ѕопроси отца закрыть дело. ≈сли он его не закроет – найдут совершенно невиновного человека и посад€т. »ли, если € его не остановлю, пусть посад€т мен€.

- “ы в курсе, что ты буквально покрываешь ранее судимого человека? – начала размышл€ть Ќен.

- Ўл€пница, дай мне сутки и € остановлю его, остановлю его сердце.

- “ы уверен, что тебе хватит суток? „естно говор€, у мен€ голова уже кругом. — одной стороны ты прав, но с другой… ’орошо, € даю тебе эти сутки. – она встала с кресла и уже хотела уходить, но все же села назад – я знаю, вопрос слишком личный, но € задам, а отвечать или нет – твое дело.  ак ты смог вообще встретитьс€ с ∆даном, с учетом того, что вам все же было бы трудно пересечьс€? я уже не говорю о том, как ты в него влюбилс€.

- Ќет, личное, но не настолько, чтобы пр€мо так из него тайну делать. ќн тогда еще на курсах был. »х привели к нам как временных моделей дл€ одного дизайнера. я тогда его гримировал, но он не мог, скорее всего, мен€ запомнить, ведь тогда € был накрашен и, плюс ко всему, друга€ прическа, другой цвет волос…

- —пасибо за то, что удовлетворил мой интерес. – поблагодарила парн€ Ќен и, попрощавшись, ушла. ≈е дальнейшим пунктом направлени€ был свой же номер, откуда она должна была позвонить своим помощникам и рассказать о возможном нападении.

ј тем временем, »ль€ вовсю наслаждалс€ разговором с неким оборотнем, который назвал себ€ ќвном. Ќаконец-то он нашел того, кто мог объективно оценить творчество современного малоизвестного херл€ндского писател€ —лавка Ќепон€тного. ѕарню казалось, что ќвен будто читал его мысли касательно тех или иных произведений. »х дискуссию перебила кака€-то девушка, пригласив его на танец.

ќни пустились в танец:

- ѕозвольте хоть узнать, как вас зовут? – спросил у девушки »ль€.

- Ќе узнаешь? – с хитринкой в голосе спросила она.

- Ќет.  ак € могу узнать вас, если никогда не встречал? – ответил вопросом на вопрос парень. ќстановившись, девушка дала ему пощечину.

- “ы измен€ешь мне, а потом говоришь, что не узнаешь? “ы идиот!

- Ќо…

- Ќикаких «но». Ќеужели, ты не можешь узнать по голосу, что это €, –ета.

- –ета, как ты тут оказалась? – удивилс€ »ль€

- “о же самое € хочу спросить у теб€ касательно той туфли, что € нашла у теб€ в апартаментах.

- “ы рылась в моих вещах?  ак ты вообще туда попала? “ам ведь защита от вампиров стоит!

- Ёто сейчас не самое важное. ѕризнавайс€, откуда у теб€ эта туфл€! “ы измен€ешь мне с Ќен!

- я? — ней? ѕогоди, чего это измен€ю? “уфлю € нашел, а ты мне даже не девушка! ѕочему € сейчас должен перед тобой оправдыватьс€?

- ѕотому, что ты мне небезразличен, и € теб€ люблю! – –ета оттолкнула »лью и выбежала из зала. ѕарень хотел побежать за ней, но решил, что все пройдет само собой и продолжил разговаривать с ќвном, а вскоре в ним присоединилс€ ќгден. ¬скоре, оборотн€ к себе вызвал министр культуры, а »ль€ и вампир, попрощавшись с ним, так же решили покинуть празднество. ѕо пути в комнату, ќгден начал рассматривать туфлю, усыпанную золотым песком.

- „то это у теб€? – »ль€ остановилс€ и захотел притронутьс€ к вещи.

- я познакомилс€ с вампиршей. ќна мне очень понравилась. ћы прекрасно общались, хорошо проводили врем€, но она почувствовала, что скоро у нее начнетс€ жажда и она убежала. ѕравда, у нее спал с ноги туфель и € вот хотел завтра ее найти и вернуть.

- ј она как тебе представилась? – чисто чтобы удостоверитьс€ в своих мысл€х, спросил »ль€.

- —офи€. ј что?

- ѕоздравл€ю, ты откровенно разговаривал со Ўл€пницей. – похлопал его по плечу парень.

- “ы уверен в том, что говоришь? – удивилс€ ќгден

- ƒа! ѕеред маскарадом, € зашел к Ўл€пнице за галстуком и увидел эти туфли. “ак как она говорила, что все – эксклюзивное, то это и была она.

- ¬от так сюрприз. – ќгден покосилс€ на туфлю.

- ƒа сегодн€ вообще день сюрпризов. ћне вообще сегодн€ целых два человека в любви признались.

- ѕравда что ли? » кто же это?

- ј это – очень личный вопрос. ѕросто проблема заключаетс€ в том, что одного из этих людей € действительно люблю, а второго… ну, мы просто друзь€.

- ќ Ѕоже, ты встретил тут своего друга?

- ƒа. я сам не ожидал. » самое страшное то, что мне с ей еще жить…

- —ложна€ ситуаци€. Ќу, надеюсь, завтра ты выберешь кого-то одного, и все наладитс€. » передай, пожалуйста, Ќен обе туфли, хорошо? – он прот€нул вещь »лье.

- ’орошо. – улыбнулс€ тот и зашел в свою комнату.

ѕосле маскарада, Ўл€пница собрала всех у себ€:

- Ќадеюсь, вы все хорошо отдохнули, но сегодн€ ночью, возможно, нас ждет нападение. „ье? я не знаю, однако знаю, что наши жизни в опасности. ƒл€ того, чтобы все обошлось, нам нужно эту ночь провести в чьих-то апартаментах. ∆дан, € не пос€гну на твое личное пространство, но просто скажу, а ты послушай. “ебе единственному так повезло – иметь в номере три кровати: одна из них двуспальна€, друга€ – раскладное кресло, а последн€€ – диван. »менно поэтому € думаю, что твои подход€т лучше всего.

- ƒа. ≈сли это касаетс€ нашей безопасности, то конечно, € разрешаю.

- ќтлично. — этим разобрались. Ќо предупреждаю, € сплю на диване. – сразу забила себе место Ќен.

- ј € сплю на двуспальной и не собираюсь это кому-то отдавать! – пока не поздно, закричал ∆дан.

- “огда € лучше в зале. – опередил »лью ќгден. – ¬се равно € ночью практически не сплю.

- Ёх, а € как всегда крайний. – вздохнул »ль€.

Ќа лице ∆дана отобразились некоторые положительные эмоции. ¬ какой-то степени он был рад, что ќгден «вставил свои п€ть копеек» раньше, чем »ль€.

- ќтлично. “огда переезжаем. ¬се равно послезавтра сваливаем отсюда. Ѕоже мой, какое счастье! – Ќен сползла по спинке.

- “ебе здесь настолько скучно, что хочетс€ быстрее приехать в притон и продолжить свою де€тельность? – задал вопрос ќгден.

- Ќу, практически. ¬о-первых, мне скучно ждать нападени€, а во-вторых, до маскарада так же долго ждать. “ак и хочетс€ выкроить это врем€ из общего списка. ј что вы расслабились-то? ѕеретаскиваем важные вещи, перетаскиваем. – и она решила пример подать первой. ¬з€в маленькую косметичку, она указала ∆дану на дверь. „ерез несколько минут, все уже переехали.

- Ћожитесь спать, люди. ј мы будем сто€ть на дозоре. – будто зловещее существо, проговорила Ќен и упала на диван, а »ль€ ушел в спальню, осматривать место ночлега.

∆дан и »ль€ вскоре заснули, а тем временем, в гостиной, в полной темноте, «на шухере» отдыхали Ќен и ќгден.

- ¬от черт, скучно. – медленно прот€нула Ўл€пница, нарушив тишину.

- ј ты сегодн€ не така€, как всегда. – с нотами смеха заметил вампир.

- „то? Ўл€па на бок съехала?

- Ќет, просто сегодн€ ты веселее, чем обычно.

- ј, ну бывают моменты.

- “ака€ весела€, пр€мо как —офи€, не так ли? – продолжил все в том же тоне ќгден.

- ј ты сегодн€ пр€мо такой внимательный… - Ќен повернулась и посмотрела на мужчину. - … как ƒавид.

- “ебе »ль€ все рассказал?

- Ќет, € сама до этого дошла, когда еще впервые вошла в зал. “ы был такой… как всегда. Ќо твое «как всегда» как всегда выдел€етс€ из толпы. – хихикнула она. – ј ты пон€л это только после того, как »ль€ рассказал тебе про пару туфель?

- Ќу да. я конченый тормоз.

- ”х ты, какие слова в лексиконе по€вились. ј с —офией такого не было.

- ћожет, хватит уже играть в эти ролевые игры, называ€сь чужими именами?

- ј почему бы и нет? ћне нравитс€. Ёто все же лучше, чем Ќен: и не туды, и не сюды. ¬от ќгден, к примеру. «вучит гордо и коротко. ’очешь сократить – не сократишь, но и без этого хорошо. ј Ќен напоминает больше что-то хулиганское. ј вообще, «Ќен – это как ѕен, только не «ѕ», а «Ќ»». – Ўл€пница засме€лась, но прервалась. – „то-то € сильно разоткровенничалась. „ерт, так к вам всем прив€залась, что уже аж противно.

- »нтересно…. Ќеужто «железна€ леди» Ќен станет доброй и милой?

- Ќе знаю как доброй, а милой ты от мен€ точно не дождешьс€. «абудь —офию, она испарилась.

- ј ты лучше забудь ƒавида.

- «аметано.  стати, может, отвлечемс€ от этого? Ќе знаешь, как мне провести ту вечность, что мне уготована?

- Ќу, найдешь себе мужа, заведете детей, в общем, все как положено.

- «наешь, мне ѕен всегда говорит, что не быть мне замужем – слишком уж люблю быть лидером.

- –азные ведь люди есть в мире. ћожет, кто-то любит лидеров.   тому же, может, ты так влюбишьс€, что захочешь изменитьс€.

- я? Ќу-ну. – засме€лась женщина. – ” теб€ такое случалось, что ты смеешь так говорить?

- ƒа, случалось. ѕричем, не так давно.

- я что-то не заметила. – вдруг на Ќен снизошло озарение. – ѕогоди. “ак это мы там в поте лица работаем, а у него голова романтическим бредом и мысл€ми как изменитьс€ ради любимой заполнена. Ќапомни мне урезать тебе зарплату.

- Ќет-нет, совсем недавно, буквально после Ќового √ода.

- ј, тогда € спокойна. Ќо все равно, незаметно.

- ƒа € ведь только начал… - не успел ќгден и договорить, как в окно влетела шарова€ молни€ и оба вампира замерли. Ќемного покружив, она улетела назад. Ќен уже думала с облегчением вздохнуть, но не тут-то было – в окно влетел ќливер на черном пегасе.  онь громко ржал, а ќливер, похоже, испытывал жажду, о чем говорили красные глаза и острые, вып€ченные клыки.

- ќ, началось. – подумала Ќен, а сказала немного другое. – „то ты тут забыл?

- я убью людей. я хочу их крови. ќни поплат€тс€ за то, что в мысл€х насмехались надо мной и за то, что посмели выжить. ј потом мо€ любима€ сожжет вас, как и ваш притон. ќх, как жаль, что тогда вас в нем не оказалось! – он направил кон€ и пр€мо так пошел в спальню.

-  акие большие дверные проемы. – подумала Ќен и, увидев, что ќгден побежал в спальню, последовала его примеру. ∆дан проснулс€ и не поверил своим глазам. «атем, он разбудил »лью и тот, не вер€ картинке, протер глаза.

- ќтойди от них! – крикнул ќгден и, схватил со стола зажигалку. ќна щелкнула и полетела пр€мо в кон€, который моментально загорелс€ и начал ржать еще громче.

- Ќу малой мань€к, ну € с тобой разберусь. – Ўл€пница за секунду добралась до кон€ и скинула с него ќливера. ѕон€в, чего хочет Ќен, он опередил ее и схватил за руки.

- Ќу зачем же так грубо. я же всего лишь хочу вас убить. ѕросто делай то, что € скажу.

- √де ты столько сил вз€л? – пыталась освободитьс€ женщина, но все попытки были тщетны.

- ” мен€ был хороший учитель. – ќливер хотел-было кинуть Ўл€пницу в огонь, к гор€щему коню, но тут откуда-то по€вилась –ета и, сильно нажав на кисти парн€, освободила Ќен.

- ќни тебе не нужны! – закричала –ета, но ќливер схватил ее так же, как и Ќен. ¬ампирша кинула ќливера на пол и они начали кататьс€ по нему: парень не хотел отпускать –ету, а она сама хотела освободитьс€ от него. ¬ конечном итоге, он подн€лс€ и кинул девушку пр€мо в огонь и она, разъ€ренно крича и рыда€, сгорела вместе с пегасом.

- –ета!!! – закричал »ль€ и кинулс€ к огню, но тот уже исчез, будто его и не было.

- ќгден, хватай его! – крикнула мужчине Ќен, увидев, что ќливер пытаетс€ бежать.

- ¬ы слишком медлительны. – хихикнул парень и выпрыгнул в окно.

–убрики:  ћои письменные творени€

- усок 17: знакомые незнакомцы-

ƒневник

—уббота, 10 ƒекабр€ 2011 г. 18:23 + в цитатник

 

≈сть люди, в которых можно сразу влюбитьс€ (например, в певцов или актеров), а есть люди, к которым слово «любовь» не подходит вовсе.(с)

≈лена ”сачева

¬ыйд€ из машины, Ќен тихо поприветствовала всех собравшихс€ тут папарацци и ответила на пару вопросов:

- —кажите, пожалуйста, почему вы согласились на этот проект? – задал вопрос кто-то из толпы.

- Ќаш притон – один из самых больших на острове. »менно мы сможем оказать существам высококвалифицированную помощь, ведь у нас есть все дл€ этого услови€.

ј тем временем, возле входа, за трибуной сто€л ”интер ћиллер и отвечал на вопросы журналистов более развернуто:

- Ётот проект позволит существам почувствовать, что каждый из них нам важен. ћы сами выступаем против смертности. Ќадеюсь, подписанные сегодн€ контракты смогут уменьшить показатели смертности на нашем острове. – а сейчас, простите, ваше врем€ истекло и € должен удалитьс€ в главный зал. – он отклан€лс€.

ѕока велись последние приготовлени€ к подписанию договоров, все осваивались со своими апартаментами.  аждому существу была отведена сво€ комната и, естественно, комнаты «помощников» находились р€дом с комнатой главного, то есть того, кто будет подписывать договор.

Ќен, напрочь забыв про не запертую на замок дверь, распаковала туфли, которые ей сделали специально, на заказ. Ѕалетки были покрыты золотым порошком. ѕросто, однако, это был эксклюзивный заказ, как и платье. ќна вз€ла туфли в руки и прошлась по ним рукой. ѕесок при€тно щекотал ладонь. Ќо, от этого ощущени€ кайфа ее оторвал »ль€:

- »звини, € увидел, что дверь открыта и зашел.  стати, красивые балетки. – и тут до »льи дошло, что это – балетки на маскарад и он тут же отвернулс€. – »звини, € не воврем€. я ничего не видел.

- Ќе волнуйс€ так. – улыбнулась Ўл€пница. – “ы, главное, остальным не говори.

- ’орошо.

- „то там у теб€, кстати?

- ƒа € у теб€ галстук забыл.

- ј, точно, извини, совсем забыла. – Ќен достала из сумки с платьем запакованный галстук и отдала его парню.

- —пасибо. ≈ще раз извини. – и, не услышав дальнейших слов Ўл€пницы, удалилс€.

„ерез час, все уже выстроились в шеренгу в главном зале:

- »так, добро пожаловать на наше меропри€тие по подписанию договора. —ейчас, вы подойдете к столам и поставите ваши подписи. – ”интер, использу€ отточенную интонацию, рассказывал о том, что сейчас должны будут сделать люди. – «атем, вы пойдете в свои апартаменты и будете готовитьс€ к маскараду в честь нашего событи€. ј сейчас, прошу вас всех подойти к столам и расписатьс€.

Ќен и ее помощники прошли к своему столу и по очереди поставили подписи. ј через пару минут, все закончили процедуру и вернулись на свои места.

- Ѕлагодарю вас всех за то, что совершили такой поступок ради нашей родины. ѕо подсчетам наших научных работников, смертность на острове понизитс€ на п€ть процентов уже за первый год работы. ¬ы, наверное, даже не можете представить, насколько это важно и нужно дл€ нашего острова. ј сейчас, вы можете идти. я не говорю вам до свидани€, € говорю вам до встречи на маскараде. —пасибо за внимание.

»ль€ наконец взгл€нул на балкон, на котором и сто€л ”интер, вместе со своими министрами и их сопровождающими. ¬друг, там промелькнула девушка, в которой парень сразу же узнал –ету, однако он не был уверен в этом?

- Ќен, а это не –ета там? – парень указал на балкон.

- Ќет, быть этого не может. я вижу там только одну девушку. ¬о-первых, она вообще на –ету только немного лицом и глазами похожа, что может свидетельствовать только о том, что они и одного клана. ¬о-вторых, она сейчас работает у ѕена, он сам мне об этом говорил сегодн€ утром. “ебе показалось. ћожет, ты просто по ней скучаешь?

- ƒа, ты права, мне показалось. „то-то мне сегодн€ вообще как-то никак.

- ј подробнее? – Ќен остановила »лью и потребовала объ€снени€.

- ƒа вообще кака€-то бред€тина творитс€, но € сам с этим разберусь.

- —мотри мне.  –пригрозила пальцем Ќен.

¬ апартаментах, на диване, »ль€ увидел ∆дана:

- ј ты что тут делаешь? – удивилс€ парень.

- Ќу, смотри: мне стало плохо и €, как ты видел, выбежал из зала быстрее всех. я побыл у себ€ в комнате, а потом мен€ одолел один вопрос, по поводу которого € хотел бы поговорить с тобой. я вз€л ключ от твоей комнаты, аргументиру€ это тем, что ты… мой парень.

- „то?! – крикнул »ль€. – «наешь, что с тобой сделает Ќен?

- ћне-то кака€ разница. Ћучше послушай мен€.

- я теб€ внимательно слушаю… - »ль€ пыталс€ успокоитьс€ и выслушать друга.

- ѕомнишь, что сказал ћаркус?

- Ќу да.

-  ак думаешь, стоит мне ему перезванивать?

- ƒумаю, не стоит. “ебе, конечно, виднее, но факт остаетс€ фактом.

- Ќо он может предложить мне хорошую работу…

- “огда, прости, какого ты мен€ спрашиваешь?

- Ќет, все же лучше не звонить. ƒумаю, если ты так говоришь – значит, правда.

- — каких это пор теб€ начало интересовать то, что € думаю? — каких пор мое мнение – авторитет? – удивилс€ »ль€.

-  ак ты относишьс€… к однополым отношени€м? – начал издалека ∆дан, но »ль€ видимо не пон€л, к чему тот клонит.

- ƒа они мен€ не трогают и € их тоже. “ак что вполне нейтральное. ј… что?

- –аньше, € встречалс€ с ¬анессой, но мне с ней было некомфортно. ћы собирались нашей компанией, и € всегда смотрел на теб€, а после отмахивалс€ от мыслей, что ты мне нравишьс€. ƒалее, € был очень рад, когда узнал, что ты такой же избранный, как и €. ѕосле того, как мы «проснулись» в ¬еликой ¬ампирской »мперии и начали работать в притоне, € пон€л, что люблю теб€. Ћюблю больше всего того, что сейчас делаю, больше всего того, что когда-либо любил. я люблю теб€, »ль€. – ∆дан чуть не заплакал. ќн не верил тому, что сказал это. Ќесколько лет он хранил это в себе, а теперь выплеснул наружу. — одной стороны, стало легче на душе, а с другой – ситуаци€ усложн€лась молчанием »льи – тот не мог переварить все то, что сказал √орох. ¬ернее сказать, он это уже переварил, просто мозг отказывалс€ принимать то, что это случилось:

- я… - только начал говорить парень, но ∆дан побежал к двери

- »звини, извини… - только и шептал √орох. «акрыв дверь комнаты любимого, он помчалс€ к своим и заперс€ там, чтобы никто не видел его истерики.

“ем временем, Ќен переодевалась у себ€. ¬ комнату вошел ћихайль с большим чемоданом, в котором вмещалась косметика и некоторые инструменты дл€ «сотворени€» шедевра из волос:

- ћихайль? – удивилась Ўл€пница – ј где ћаркус?

- ќн, к сожалению, не смог приехать. – покачал головой  парень. – ” него некоторые серьезные проблемы с женой, поэтому он послал вместо себ€ мен€, детально рассказав, что нужно сделать.

- ∆аль-то как… - вздохнула женщина. – ј еще утром, он говорил, что приедет…

- я тоже не думал, что мне придетс€ поехать, но € единственный, кто смог.

- Ќу что же, ладно. —пасибо хоть, что одну мен€ не оставил.

- —адись, € пока достану плойку – он начал рытьс€ в чемодане.

ѕоправив юбку после процедур и поблагодарив ћихайл€, она посмотрела на себ€ в зеркало: черный корсет облегал практически идеальную фигуру, а светло-син€€ длинна€ юбка с множеством блесток закрывала ноги. Ќасто€щие волосы Ќен были перекрашены и дополнены наращенными. ‘инальным штрихом была маска – самый главный атрибут сегодн€шнего празднества. ƒа, сегодн€ она точно с кем-то поиграет, а потом кинет, если не будет жалко. Ќу что же, настало врем€ идти в зал.

ƒвери отворились и вампирша с гордым видом прошла в помещение. ¬се в масках и узнать возможно только ”интера и министра культуры. ƒаже помощники второго рассе€лись в толпе. Ќо подождите, одного человека она все же узнала. ƒействительно, как можно не узнать такого одинакового даже в своей оригинальности ќгдена, который даже тут не потрудилс€ спр€тать свои длинные волосы под какой-нибудь головной убор. ќн молча сто€л у столика и пил вино, даже не обраща€ внимани€ на двух девушек, которые сто€ли р€дом и о чем-то болтали, иногда огл€дыва€сь на вампира. Ќе потер€в своего гордого вида, Ќен подошла к столику и вз€ла один из бокалов. ѕон€в, что внимание ќгдена сегодн€ ей, похоже, обратить на себ€ не удастс€, женщина немного отошла от грустного вампира и выпила бокал залпом.

- Ќе слишком ли много дл€ одного раза? – прокомментировал ќгден, что было неожиданно дл€ Ўл€пницы и она чуть не подавилась.

- ¬ы когда что-то комментируете или спрашиваете, хоть подождите, пока существо закончит с приемом консистенции. – Ќен решила сделать так, чтобы ее не узнал никто, поэтому и манеру говорить тоже решила немного помен€ть. – » вообще, вы в курсе, что это как минимум не культурно?

- ѕрошу прощени€. – ќгден поклонилс€.

- Ќу, если на то пошло, то может и представимс€ друг другу? – улыбнулась Ќен.

- Ќо вы знаете, что по правилам…

- »звините, но тут собралось множество людей и как минимум у троих может повтор€тьс€ ваше им€. ¬от мое, насколько € знаю, повтор€лось уже четырежды… - вампирша пыталась не смотреть ему в глаза, ведь так у нее больше шансов на то, что он ее узнает.

- Ќу, допустим. » как же вас зовут?

- ќх, никакой из вас джентельмен.  ажетс€ мне, что как максимум лет дес€ть назад вас превратили.

- Ќет, возможно, ваше чувство подводит вас впервые – мне сто п€тьдес€т три года. ≈ще раз прошу прощени€ за все то, что наговорил.

- “огда давайте без этих идиотских «простите» - сорвалась Ќен – ћен€ зовут… —офи€. – она прот€нула руку ќгдену. ∆енщина назвала первое им€, которое ей стукнуло в голову. ќна не хотела называть свое собственное им€.

- ƒавид, при€тно иметь с вами дело. – он поцеловал прот€нутую руку. ¬се же, некоторые «дворцовые» манеры в нем чувствовались. ќн так же решил соврать, вот только Ќен еще не успела его раскусить: узнал он ее или нет.

∆дан уже хотел надеть на себ€ пиджак. ќн одевалс€ перед зеркалом, чтобы еще раз и еще раз убеждатьс€, что ему все это идет. “акой ход был не более, чем еще одним способом дл€ того, чтобы доказать, что он чего-то стоит. ѕочему-то, √орох думал, что »ль€ ставит его ни во что и поэтому медлит с ответом. —ам же »ль€ сейчас пыталс€ успокоитьс€ в соседних апартаментах.

ќтр€хнув брючину, ∆дан еще раз посмотрелс€ в зеркало:

- «амечательно. √рим уничтожил все следы слез. —ейчас € пойду на маскарад, потом пересплю с кем-нибудь и все забуду. «абуду… - пыталс€ успокоить себ€ парень. ќн легко прошелс€ пальцами руки по щеке, ощуща€ толстый слой пудры. – Ќужно идти. – “ихо сказал себе √орох. Ќе успел он решитьс€ открыть дверь, как в нее кто-то позвонил. ѕодумав, что это – персонал, ∆дан открыл.  то-то, войд€, повалил его на пол и начал покрывать шею поцелу€ми.

- ќтпусти мен€! – закричал ∆дан, пыта€сь вырватьс€. ¬друг, он почувствовал, как завон€ло собачатиной.  онечно, запах был приглушен дорогими духами, но от этого становилось лишь чуточку легче. “ем временем, незнакомец на чал снимать с ∆дана пиджак.

Ќен быстро шла по коридору, пыта€сь найти апартаменты ∆дана:

- „ертов багаж – думала она. – »з-за этого даже мо€ кровь оказалась у ∆дана. Ќужно быстрее его найти, или € выпью его кровь. „увствую, скоро мен€ одолеет голод. – она удивилась, когда увидела, что дверь в его комнату открыта.

«айд€, она услышала крики, которые определенно принадлежали √ороху. Ќемного побродив и попав в спальню, она увидела картину, которую ей хотелось бы видеть меньше всего: ∆дан лежал на кровати и, извива€сь под ћихайлем, кричал, не беспоко€сь о ушах и €зыках соседей.

- ћихайль? – удивилась Ќен, но решила не мешать им и удалилась в гостиную.  огда голос утих, она вернулась в спальню.

- Ќен?! – воскликнул ∆дан и зарылс€ под оде€ло. – ћолю, спаси мен€ от него! – высунув из-под оде€ла руку, он указал на лежащего р€дом и €вно довольного ћихайл€.

- » вам дн€ доброго. – спокойно поприветствовала обоих Ќен. – я тут свой пакет крови ищу, он вроде у теб€ был.

- ¬ сумке за зеркалом. – все той же рукой, указал на зеркало ∆дан.

- Ќу, допустим. – женщина вз€ла в руки сумку и начала там рытьс€. – ј… ћихайль, что ты тут делаешь? » ты… оборотень?

- “ы что, при первой встрече даже не заметила? – удивилс€ ћихайль. – ј вообще, € тут в парню пришел, в надежде, чтобы у него развилс€ стокгольмский синдром.

- ”йди от мен€! – закричал ∆дан и начал поспешно одеватьс€.

- ћихайль, - будто не замеча€ психов ∆дана, обратилась к стилисту Ќен. – сначала ћаркус, а теперь это. «ачем ты сюда приехал? – женщина пыталась оставатьс€ как можно спокойнее.

- я здесь, чтобы прикрыть брата – ќливера. “ы его знаешь. Ѕольше ничего сказать не могу. ќстальное € расскажу завтра, когда приедет певица ѕатриси€ √ортейн. ќна тоже к этому тоже имеет отношение.

- “ак, все, мне это надоело! – возмутилась Ўл€пница. – я звоню ћаркусу, чтобы он забрал теб€ отсюда!

- Ёто глупо. ≈го уже нет в живых… - показал головой ћихайль.

- „то?! - «акричала Ќен. – “ы его убил?

- ƒа. ќн просто слишком много знал. Ёто касаетс€ поджога вашего притона! «автра, после маскарада, € расскажу все!

- «а сегодн€, мне уже надоело тебе верить. ” мен€ такое чувство, будто лживых слов ты воспроизводишь в минуту больше, чем вдохов. Ћадно, € тебе поверю, но с одним условием – ты больше не тронешь ∆дана.

- ƒа € больше и не собиралс€. »звини, мне нужно пойти и позвонить ѕатрисии, сказать, что ты уже знаешь о нас. – ћихайль начал поспешно одеватьс€. – » еще кое-что. —егодн€ на вас могут напасть, так что будьте готовы.

- јга, спасибо за предупреждение. – перекривл€ла его интонацию Ўл€пница и пропустила ћихайл€ к двер€м. ”слышав, что он ушел, ∆дан высунулс€ из-под оде€ла.

- Ќу, по сути дела, ты получил свою плату. – развела руками Ќен.

- «а что? – удивилс€ ∆дан

- Ќу, ты ведь сказал на ресепшене, что »ль€ – твой парень. »ли ты его парень, € точно не помню. “ак что ты свое получил.

- Ќо € его действительно люблю. – чуть не плача говорил парень.

- “о, что ты любишь человека не всегда означает, что он любит теб€, ты это прекрасно знаешь.

- Ќен, € и так пережил много разочарований, так почему наконец мне не может повезти хот€ бы раз?

- “ак, дорогой, ты мне уже своим нытьем начинаешь надоедать. —егодн€, после окончани€ праздника, все сойдемс€ у мен€ и решим, у кого будем ночевать. „увствую €, что ћихайль все же где-то был прав… ј пока что отдохни: хочешь – иди на маскарад, хочешь – тут оставайс€, а € пока схожу в сектор персонала, к ћихайлю, договорились?

- ƒоговорились. – вздохнул ∆дан и начал одеватьс€…

–убрики:  ћои письменные творени€

- усок 16: главное - это стиль.

ƒневник

„етверг, 08 ƒекабр€ 2011 г. 23:31 + в цитатник

 

… никогда не стоит ревновать. ≈сли у вас с человеком близкие отношени€, они не могут повторитьс€ с кем-то еще.(с)

Ёрик-Ёмманюэль Ўмит

–ета пыталась спр€тать в карман объемное приглашение на маскарад. ƒл€ нее его достал …ве јтоиш:

- » ты даже не хочешь спросить у мен€, откуда € вз€л это приглашение? – удивилс€ маленький уродливый полуэльф.

- ћне все равно, откуда ты его вз€л. —амое главное дл€ мен€ то, что € увижу любимого и буду за ним наблюдать.

- «апомни: ты едешь как сопровождающа€ √ордона Ћоста, который €вл€етс€ одним из министров. ¬з€в к себе в сопровождающие вампира и оборотн€, он хочет доказать то, что контракт будет выполн€тьс€ в лучшем виде.

- ј что хоть в том контракте? – удивилась –ета.

- ќни короче хот€т подписать контракт на дес€ть лет со всеми расами(ну, кроме вс€кой мелочи, которые стали рабами и, соответственно, практически не имеют прав). Ёто будет означать, что отобранные притоны смогут оказать помощь нуждающемус€ существу даже, если оно не относитс€ к их расе.

- Ќу, хорошо, с этим €сно. ј что мне одевать?

- ¬сю одежду послезавтра тебе отдаст тот самый оборотень. «вать его, кстати, ќвен.

- ќн такой же упертый?

- я не знаю. ќн, кстати, не фанат вампиров.

- ј € не фанат оборотней, но ради самого дорогого в моей жизни, € могу вытерпеть все.

- » кто же так задел твое сердце?

- “ебе этого знать не нужно. Ћадно, пойду € работать.

- — каких это пор ты хочешь работать?

- — тех пор, как ты высосал из мен€ все сбережени€ за приглашение. – перекривл€ла его –ета

”тро после необычной новогодней попойки выдалось трудным. ” всех было аналогичное состо€ние – будто они пили не только за Ќовый год, но и заливали горе за прогоревший притон. –аньше всех все-таки удалось проснутьс€ смертным, ведь их доза была не такой убийственной, как у вампиров.  ровь дл€ них €вл€лась уже сама по себе неким наркотиком, а в смеси с алкоголем и другими, человеческими наркотиками это было действительно убийственной дозой дл€ и без того мертвого организма вампира.

—хватившись за голову, Ќен все же нашла в себе силы выйти в общую комнату, где ее уже ждали »ль€ и ћина, которые что-то живо обсуждали, конечно, держась за больные головы:

- Ќу как вы после такой-то ночи? – устало улыбнулась женщина, присажива€сь р€дом.- “очнее, как ваши головы?

- ј не заметно? – так же устало ответила ћина.

- ¬ыживаем, что. – »ль€ сложил руки на столе и лег на них, как на подушку.

- Ќен… - начала говорить ћина. “от вопрос, который она хотела задать, мучил ее еще с того момента, как они «проснулись после трехлетней сп€чки», однако, не решалась его задать.

- ј? – Ўл€пница посмотрела на девушку, пыта€сь собрать весь свой здравый рассудок в один комок, который в самом максимальном размере был равен размеру эльфа, свернувшегос€ клубком.

- я же знаю, что за каждым поступком скрываютс€ последстви€. ѕитер сказал, что € могу использовать его как хочу. ј что он должен был получить взамен?

- Ќу вообще, вампиры после войны могли использовать ¬ј— как хотели. Ќо, вы видели как все получилось, поэтому теперь мы по одну сторону баррикады. ’от€, похоже, никакой баррикады уже не существует. “ак что вам ничего не грозит.

-  Ќо нас ведь никто не предупреждал! – проснулс€ »ль€.

- ѕогоди, вам ведь сказали, что после этого вам нужно будет кое-что сделать. ¬от это и было то самое «что-то сделать». » вообще, чего вы взъелись. ¬се обошлось – значит радуйтесь и не задавайте вопросов. » вообще, мне еще сегодн€ за руль садитьс€, а у мен€ голова больна€. “ак что не задавайте мне глупых вопросов. – Ќен разм€ла шею – ј где –ета?

- ќна вчера пила меньше всех и обосновала это тем, что сегодн€ ей нужно пойти к отчиму и кое о чем с ним посоветоватьс€. – парень оживилс€

- ј у нее есть отчим? – удивилась Ќен.

- ƒа вроде. ћне-то кака€ разница, не мне же на ней женитьс€. – устало захихикал »ль€

- ј вдруг? Ќасколько € знаю, ты – единственный мужчина у нее из знакомых, ну еще и какой-то воображаемый отчим.  онечно, так это или нет – € не знаю, но мне почему-то кажетс€, что у нее родных нет. – попыталась развить диалог женщина.

- Ќет. ќна действительно трудный чело… вампир. я ее иногда даже побаиваюсь.

- јга. Ќу, ладненько, через час, »ль€, жду теб€ у сто€нки. » остальным передай. – Ўл€пница вышла из помещени€, к своей машине.

„ерез полтора часа, они уже были в одном из самых дорогих магазинов мужской одежды и обуви:

- ∆дан, иди, выбирай сам себе – тебе € довер€ю. ќгден, »ль€, идите за мной. – раздала об€занности Ќен и двое мужчин пот€нулись за ней.

- ј почему это ты нам не довер€ешь? – задал вопрос »ль€, рассматрива€ ценники, которые, казалось, сами из золота.

- ѕросто вы – мо€ главна€ делова€ сторона и вам все нужно выбрать быстрее, а € не хочу, чтобы кто-то р€дом мне давал советы. Ќе подумайте, что € считаю вас безвкусными существами, просто € точно знаю, что вам нужно будет надеть и какой марки. “ам, кстати, на это смотр€т, поэтому, пожалуйста, не сопротивл€йтесь. – Ўл€пница начала перебирать рубашки и, выбрав две, казалось бы белоснежных и тщательно выглаженных рубашки, раздала мужчинам.

- —колько? – »ль€ вылупилс€ на ценник. Ѕыло такое чувство, будто раньше он такие цифры видел только лишь в учебниках по высшей математике.

- ¬се нормально, потом вернем. – тихо шепнула ему на ухо Ќен и он успокоилс€.

- ј как же ты? – рассматрива€ свою рубашку, спросил у Ўл€пницы ќгден.

- Ќу… ћои костюмы были заказаны. ƒеловой, правда, стоит дешевле, чем костюм каждого из вас, а вот тот, что на маскарад…

- “акое чувство, будто ты к своей свадьбе готовишьс€. – улыбнулс€ вампир.

- Ќет, жениха пока еще нет, вот ведь засада. – хихикнула Ќен, а потом серьезно посмотрела на ќгдена – ј ты хочешь зан€ть его место?

- Ќеожиданный вопрос. – с хитринкой в голосе сказал вампир.

- –еб€та, € тут не лишний? – кар€венько улыбнулс€ »ль€.

- Ќо вернемс€ к одежде. – Ќен подошла к вешалке с брюками. ¬ыбрав парочку, она перешла к пиджакам.

- —колько же это в сумме… - »ль€ не знал сколько это все стоило конкретно, однако был уверен, что уже досчитал до тыс€чи.

- —егодн€ считать – об€занность мо€ и кассира, а ваша – созерцать себ€ в зеркалах. „ем вы сейчас и займетесь. ѕримерочные – там – она указала на коридор – »дите, одевайтесь, а € пока что подберу вам обувь и галстуки. јх да, одеваемс€ быстро, показываемс€ мне, если что-то жмет – говорим, быстренько исправл€ем. ѕомните: нам нужно успеть до трех, ведь в полчетвертого у вас стилисты.

- —тилисты? – удивилс€ »ль€.

- Ќу да. ¬с€ ’ерл€нди€ на вас смотреть будет. Ќельз€ допустить, чтобы вы позорили моего отца. »дите-идите, а € найду ∆дана.  –и она пустилась по магазину, искать мальчика-модель.

 ак не странно, √орох выбрал то, что действительно понравилось Ќен. ќставив его у аксессуаров, она вернулась к ќгдену и »лье.

- Ќу как, нравитс€? – улыбнулась Ќен.

- ƒа! ¬ообще! я такого удобства еще никогда не чувствовал! – продолжал удивл€тьс€ »ль€.

- ƒействительно, сто€щие вещи. – ќгден осматривал себ€ в зеркале.

- ќтлично, тогда идем на кассу. ƒальше будет план такой: вы с ∆даном идете в «Rockyourmask» и там покупаете костюмы. ѕо правилам маскарада, женщины не должны видеть костюмы мужчин, а мужчины – костюмы женщин. “ак что € попытаюсь выполнить это правило. «атем, в три € за вами заезжаю, и мы едем к стилистам.

ѕосле того, как они отсто€ли очередь возле кассы и, наконец, заплатили, разбрелись по своим местам назначени€. ¬скоре, они вновь встретились:

- Ќу как, костюмы понравились? – улыбнулась Ќен.

- “ы же обещала, что не узнаешь о них! – с удивлением посмотрел на Ўл€пницу ќгден.

- я не знаю. ќднако, именно € попросила —ирену подобрать вам костюмы. —ама же € о них ничего не знаю.

- “ы попросила —ирену? – с еще большим удивлением сказал »ль€.

- Ёй, € устроила этого бедного человека на работу. ƒолжна же быть она мне благодарна.

- Ќе знаю, когда ты все это успеваешь, но ты на пути к тому, чтобы стать моим кумиром. – ∆дан был удивлен не меньше других.

- ћы приехали! – воскликнула женщина. ќни зашли в небольшой салон, где было всего лишь четыре человека. ќдин из них вел себ€ как хоз€ин заведени€, а остальные трое были в черных фартуках.

- ќй, Ќен, привет, давно не виделись. – “от, что вел себ€ как хоз€ин, подошел к женщине и поцеловал ее «щечка к щечке»

- ѕривет! ƒавно не виделись! – радостно поприветствовала его Ќен – ¬от, € их привела. – женщина построила всех троих в шеренгу, а те трое в фартуках подошли к мужчине.

- “ак хотелось бы с тобой пообщатьс€… - огорченно сказал «главнюк».

- ¬ следующий раз, когда будешь мен€ на переговоры и маскарад красить– покачала головой Ќен и повернулась к своим «избранным». – Ёто – мой друг, ћаркус, и сейчас он каждому из вас укажет на то, что вам нужно подкорректировать во внешности. “ак же, у него есть помощники: Ћиор, ћихайль и √леб.  ќни и воплот€т идеи ћаркуса в жизнь. »так, ћаркус, как ты обычных существ будешь превращать в конфетки делового мира? – вс€ эта сцена была больше похожа на кадры из какого-то шоу, где простого студента, который будто весь год так спешил на пары, что не расчесывалс€ и не умывалс€, нар€жают как мачо и учат поведению. Ќаконец, хороший знакомый Ўл€пницы начал «думать вслух»

- ’м… “ы у нас… “очно, »ль€! «начит… - он подозвал ћихайл€ и начал ему разъ€сн€ть, что сделать. – “ак, «горшок» убираем, а вместо него – такую секси классику.

- ƒа, конечно. ≈му, кстати, очень пойдет.  – ћихайль обратил на себ€ внимание »льи и сказал ему следовать за собой.

- “ак… ќгден! “ы у нас из какого клана? ¬ернее, скажи, у теб€ волосы отрастают, если их подстричь? »ли как у куклы?

- Ќет, как у человека. – ответил мужчина, не жела€ признаватьс€, из какого он клана.

- ќтлично. «начит, твои волосы мы немного укоротим, точнее не немного… ну, согласись, волосы до по€са, тем более у мужчины даже если он вампир – это сейчас не актуально. √леб, займись им.

- ƒа, конечно. – мужчина подошел к ќгдену и указал ему на одно из кресел возле зеркал.

- ј ты, ∆дан… ¬от теб€ € хорошо запомнил. “ы ведь раньше моделью работал. ƒаже по твоим повадкам и внешности видно, да. Ќо теб€ € так особо не буду мучить, у теб€ со стилем и так все в пор€дке.  Ћиор! – к ћаркусу быстро подбежал парень и выслушал дальнейшие инструкции. – “ебе сегодн€ пр€мо везет! ¬от у этого просто волосы немного подровн€й, и все. – и «главнюк» вновь повернулс€ к ∆дану. –  стати, если будет врем€… звони. ћожем пообщатьс€ перед маскарадом, ведь € как раз буду сопровождать Ќен. – мужчина прот€нул парню визитку и послал воздушный поцелуй, а ∆дан уловил на себе злой взгл€д ћихайл€. – Ќу, что же, мне пора. ѕока, реб€та. ѕока, Ќен! – и ћаркус «лет€щей походкой» покинул салон.

- ” него есть жена и двухлетний ребенок. – хихикнула Ўл€пница. – ј еще много поклонников и поклонниц, так что звонить не советую.

- ƒа € уже это пон€л. – вздохнул ∆дан, и, посмотрев на ћихайл€, хитро улыбнулс€. — умным видом рассмотрев визитку, он все же положил ее в карман…

–убрики:  ћои письменные творени€

-кусок 15: мо€ душа не больна-

ƒневник

„етверг, 01 ƒекабр€ 2011 г. 00:23 + в цитатник

 

—умасшедшие живут долго, тем более со справкой.(с)

ќгни ѕритона

Ќен сто€ла в очереди на переправку в зону дл€ душевно больных. ¬згл€ду открывалась жутка€ картина: некоторые сумасшедшие били кулаками по стене, некоторые – царапали ее или кидали вещи. ƒругие же безрезультатно пытались вылезти из смирительных рубашек. —амыми адекватными тут были медбрать€ и волонтеры, которые присматривали за больными. ќдин из них, на вид самый молодой, пока его больной спокойно обдумывал гнусный план по захвату вселенной, подошел к Ќен:

- ∆енщина, а вы точно знаете, куда направл€етесь? Ќапомню, что это – пункт ј, пункт дл€ тех и только дл€ тех, кто направл€етс€ в больницу имени ¬иктории как больной и их сопровождающих.

- ƒа, € знаю точно. ј что такое? – Ўл€пница ответила совершенно спокойно.

- ѕросто не встречал человека, который добровольно едет туда. ј если не секрет, то что это вы так?

- ѕонимаешь, € геновампир и мне нужно, чтобы хоть кто-то мен€ удерживал, ибо сама € этого сделать не могу. » если еще через пару вопросов ты мен€ выведешь из себ€ – € за себ€ не отвечаю. – этот парень очень сильно напоминал женщине —ерену: такой же приставучий и руки просто чешутс€ съ€звить.

- √еновампир? ¬ау! я тоже хочу стать вампиром, но, думаю, дл€ этого нужно осуществить болезненную процедуру, а вот геновампиризм…  ак вам удалось зан€ть такую хорошую промежуточную позицию между вампиром и человеком.

Ётот парень не успокаивалс€ и Ќен просто хотелось его убить. “ак же, ей было жалко того больного, что досталс€ волонтеру. ќна издала рык, после которого парень сразу же отцепилс€ от нее.

ѕосле регистрации в зоне дл€ душевнобольных, парень вновь подошел к Ќен:

- —лушайте, у вас нет никакого душевного заболевани€, а у мен€ сегодн€ последний день отработки. ћожет, после вашей неудачи в больнице имени ¬иктории, сходим куда-нибудь и вы мне что-нибудь о себе расскажите.

- —лушай, дорогой волонтер по имени… - Ўл€пница посмотрела на его бейджик, на котором были написаны им€ и фамили€. – ќливер. Ќе тебе обо мне судить и, тем более, не тебе знать о том, кто € на самом деле. Ѕолее того, «куда-нибудь» € хожу только со спонсорами наших притонов. » к тому же, ты в свой паспорт, на возраст давно смотрел? »ди к своему больному, он теб€ ждет.

- ј, вы увидели эмблему государственного фонда и подумали, что € волонтер. Ќет, € просто сотворил одну маленькую глупость, за которую мен€ отправили на исправительные работы. “ак что, может, все-таки встретимс€?

- “ебе туда – Ќен указала на пункт получени€ дополнительных смирительных рубашек и пошла, даже не попрощавшись.

„ерез час, сид€ на лавке на территории заведени€, Ќен рассматривала справку и штамп:

- ѕациент психическими расстройствами не страдает. ¬ лечении отказано. – прочитала про себ€ Ќен.  ак не странно, ћистер ’оут отказалс€ от каких-либо денег.

¬ притоне, ее уже ждал  ошмар. ”тром, Ќен оставила его за главного на врем€ своей отлучки. ¬ первый же час работы, ƒите надоело его отношение к подчиненным и она уволилась.  азалось, власть овладела им кто знает, что случилось бы, если бы Ўл€пница не за€вилась воврем€:

- ќ, добро пожаловать назад. – криво улыбнулс€ ей  ошмар, понима€, что сейчас его буквально уберут.

- » тебе не хворать. —пасибо, что последил за этим всем.  – улыбнулась Ќен.

-  стати, € теперь ухожу. Ќавсегда. » —ульфур тоже уходит. ћы увольн€емс€. “еперь у нас есть и деньги, и права на то, чтобы жить нормальной жизнью, а не работать не по назначению. – попыталс€ объ€снитьс€ бывший педагог.

- јга. ћожете идти – € вас не держу. ѕодберем кого-то нового – незаменимых не бывает.

- ’орошо. я ухожу сегодн€ же.

ѕриближались Ќовогодние ѕраздники. Ѕез целых троих помощников, работать было трудно, а на объ€вление никто не отзывалс€. ќднако, вскоре все изменилось – в двери притона постучалс€ парень, на вид лет 17.

- ƒобрый день, Ќен. я по объ€влению. я очень хочу здесь работать. Ќа ночной смене, ведь теперь € вампир, теперь бессмертен.

- ј € – охуенна€ ракетчица, - Ќен не слишком сильно хотела по-серъезному говорить с ќливером, ведь он, по ее меркам, был еще ребенком, да и какой идиот превратил этого малолетнего бандита в вампира… ∆енщина показала на ∆дана, который сто€л р€дом – ј это – мальчик, который любит перевоплощатьс€ в девочку.  ак видишь, ты сюда немного не вписываешьс€. ћне не нужно даже смотреть твои рекомендации, которых нет.  огда € теб€ встретила, ты отрабатывал какой-то поступок. ћне все равно, что это было. “еперь все считают теб€ преступником.   тому же, учитыва€ твой характер, уверена на 100%, что клиенты просто будут бежать от нас.

- Ёх, а € столько искал вас, Ўл€пница Ќен… - с нотами сожалень€ в голове, сказал ќливер

- Ќайти мен€ было проще простого. я сказала, что работаю в большом притоне, а самых больших тут только два – мой притон и притон брата. “ак что все, вали давай.

» парень, попрощавшись, ушел. “еперь в его маленькой и немного тупенькой головке начали собиратьс€ воедино маленькие осколочки будущей мести, которую воплотит в жизнь его любима€, ведь она сильнее, умнее, но ради своего ќливера готова на самые ужасные поступки…

31 декабр€ уже наступило. «ахлопнув дверь машины, Ќен завела двигатель, и они тронулись в путь. ќни проехали несколько метров, как послышалс€ громкий треск:

- „то это? – как всегда с гор€ча, выпалил ∆дан

- ѕохоже на то, что наш притон подорвали. – вздохнула Ќен.

- “ак быстрее возвратимс€ туда! – поддержала привычку √ороха ћина

- Ќе вздумайте! – крикнула Ќен. – ¬озможно, целью был не притон, а мы. ƒумаю, виновник не заметил, как мы выехали из помещени€ и сейчас думает, что от нас остались «рожки да ножки». ћы приедем туда только с полицией или после того, как откроют уголовное дело. јхиллес, будь так добр, вызови полицию.

- ѕодождите, так наш притон не взорвали! – дошло до »льи. – ќн горел, но горел постепенно, да и если бы его подорвали – наход€ща€с€ там кровь разлетелась бы минимум на километр, то бишь на нашу машину тоже попало бы. », к тому же, как € увидел, он горел с самого верха и до низа. Ёто может означать только то, что… его сжег дракон? Ќо драконов на острове нет, поэтому… - он не успел договорить, как его прервала Ќен.

- ј ты умен. ¬от это полиции и расскажешь. ”читыва€ твои достаточно полезные наблюдени€, € могу сделать довольно расплывчатый вывод. Ќа острове есть только три существа, которые могут такое делать: сам грифон, ќлимпиа и ее сестра.

- Ќо ты же говорила, что у нее две сестры. – оп€ть таки встр€л ∆дан.

- Ќо € же не говорила, что они все умеют извергать огонь. »€, сама€ младша€, почему-то была обделена. Ќо, тем не менее, она единственна€ из них хоть на человека-то похожа.

- я вызвал полицию. – оповестил Ўл€пницу јхиллес.

- «амечательно. ј теперь на врем€ забудем о проблеме и вспомним, что сегодн€ отмечаем у брата, а это значит, что сегодн€ мы можем делать все, что хотим.

 огда они прибыли на место, их уже ждали ѕен, его работники и сам ћистер Ўл€пник. ѕоследний, только Ќен выбралась из машины, подозвал ее к себе.

-  ак ты? „то конкретно случилось? – начал расспрашивать заботливый родитель.

- Ќичего особенного. ¬сего лишь наш притон стерли с лица земли, а тво€ марка потер€ла добрый миллион. ¬ общем, дело обсто€ло так: мы отъехали на несколько метров, как услышали треск – горел притон.  ак сказал мой работник, огонь исходил откуда-то сверху, будто его извергал кто-то. ” мен€ есть основани€ предполагать, что во-первых, покушение было совершено на нас, но преступник не увидел, как мы уехали, а во-вторых, это могла быть одна из сестер-титанид.

- „уть позднее расскажешь об этом полиции, а на завтра у теб€ великие планы, как и на предсто€щие четыре дн€.

- „то за планы? “ы же знаешь, кака€ € буду завтра с утра! » вообще, теб€ что, не волнует, что случилось с притоном?

 - ѕоверь, теб€ и твоих работничков ждет еще более важное дело впереди. ѕослезавтра, ты и трое твоих подчиненных, поедете в центральную зону, на подписание одного очень важного контракта дл€ нас, а затем на гул€нье.

- ј раньше сказать слабо было? – удивилась Ќен.

- ј почему она, а не €?! – подслушав разговор, поинтересовалс€ ѕен.

- —ын, имей совесть!

- ¬ какое место мне ее иметь?

- Ќе выкручивайс€! “ак вот, у теб€ – центральный притон и лучшие мои рабочие, а у твоей сестры был один притон и тот сгорел.

- “ы просто мне не довер€ешь!

- ƒа довер€ю, но у Ќен просто ситуаци€ хуже. “ак вот. – он вновь обратилс€ к дочери. – —егодн€ ты выбираешь троих своих подопечных, а завтра отправл€ешьс€ с ними по магазинам, в то врем€ как остальные будут работать в притоне ѕена…

- ќтец, но у мен€ уже достаточно рабочих! – возразил Ўл€пник

- Ќе перечь отцу! ќсобенно, если он легко может лишить теб€ этого притона.

- —пасибо, ты такой добрый! – и ѕен отошел, объ€сн€ть своим подопечным ситуацию.

- “ы должна будешь купить им и себе приличную одежду, стиль – официальный. – ћистер Ўл€пник не обращал внимани€ на психи сына. – «атем, каждый купит себе отдельный костюм, дл€ карнавала.

-  арнавала? – удивилась Ќен

- ƒа. Ётого сам министр культуры требует. ќн, собственно, и €вл€етс€ тем, с кем нужно подписать контракт. » тебе придетс€ одеть платье и нормальные, женские туфли!

- „то?! ѕапа, ты издеваешьс€! “ы же знаешь, € фанат штанов и сапог!

- ƒресс-код такой, € тут ни при чем. – покачал головой ћистер Ўл€пник.

- ј можно лучше ѕен поедет?

- Ќет. “вое им€ уже вписано в контракт.

- ¬се €сно. – вздохнула Ќен и тут же взбодрилась, повысив громкость голоса, чтобы брат это услышал – —пасибо большое, что довер€ешь!

”видев ожидаемое выражение лица ѕена, женщина вновь обратилась к своим подопечным.

- ¬ общем, дело обстоит так: послезавтра, € еду в центральную зону, на подписание важного контракта. «атем, будет карнавал и туда уже костюмы вы будете выбирать сами. Ќикто, как € пон€ла, не должен видеть костюмы друг друга до самого меропри€ти€. Ќо со мной поедут еще трое из вас. ќстальные же останутс€ работать у ѕена. я не слишком долго размышл€ла над этим. “ак вот, завтра, после двух, чтобы подобрать хорошую одежду, со мной поедут… как сама€ умна€ сторона – поедет »ль€, как красива€ сторона – ∆дан, как ум и красота – ќгден. ¬от эти трое, сильно не пейте сегодн€, €сно?

- Ќо почему €? я хотел напитьс€! – разочаровалс€ ∆дан.

- Ќу, это твои проблемы. ≈сли у остальных возражений нет – идите, готовьтесь к наступающему. Ќадеюсь, будущее не принесет нам сюрпризов…

–убрики:  ћои письменные творени€

–аскол 2: лет€щие голубые бабочки

ƒневник

¬оскресенье, 27 Ќо€бр€ 2011 г. 01:18 + в цитатник

 

Ёто случилось, когда мне было одиннадцать лет. “огда, мне сказали, что та незнакомка – не русалка, однако € до сих пор уверен, что в ней все-таки таилось что-то такое, чего боитс€ современна€ генетика.

” нас был свой дом. “акой большой, красивый. ћои друзь€ часто оставались у нас на ночь. Ёх, не то что сейчас.

ќднажды, мы с мамой сидели на лестнице и € решил задать ей вопрос, который тогда волновал мен€ больше, чем любые классы чисел, которыми €, кстати, и увлекалс€:

- ћама, а скажи, правда, что если человек или русалка за свою жизнь сделали что-то хорошее, то их души превращаютс€ в голубых бабочек и в полночь этих бабочек могут увидеть самые близкие этих созданий.

-  то тебе такое сказал? – удивилась мама. ќна не была сторонником вс€кой чертовщины. ≈й казалось, что это все выдумки, хот€ она считалась с мнени€ми других ее при€тельниц.

- ”чительница. я вспомнил деда, хотел заплакать. ќна спросила что случилось, а затем рассказала об этом. “ак это правда?

- —ына, € не знаю. ћне кажетс€, что это вовсе не так. ’от€… кто знает, что природа вытворит.

- ј когда деда умер, вы видели голубых бабочек? – решил € задать вопрос по существу. “огда мен€ интересовало все касательно голубых бабочек.

- јндрюша, там чай уже на плите кипит. —ними пожалуйста, а € пока пойду, брата твоего позову. – мама увильнула от ответа, а €, пон€в, что ей не слишком при€тна мысль о дедушке, решил больше не поднимать этого вопроса. ¬сем нам трудно было прин€ть то, что деда больше нет. ќн ужасно мучилс€ перед смертью. ќтчетливо помню тот момент, когда отец вывел мен€ из кабинета, а брат и мать остались там. я еще тогда злилс€ на брата. ќн был на два года мен€ старше и, мне казалось, что ему можно все, а мне – ничего. ƒед пыталс€ «убить» боль до последнего, однако сердце остановилось, и борьба за жизнь резко прекратилась.

—ледующим вечером, мы с друзь€ми играли в м€ч возле склона, который уходил пр€миком к озеру. ян пасовал мне, а € не поймал и м€ч полетел к водоему.

- я возьму! – крикнул € и побежал к озеру. ћ€ч был €рко-красным, поэтому € быстро разгл€дел его. ќднако, мен€ остановил довольно интересный вид: маленький фонарь освещал небольшую территорию, на которой располагалось длинное бревно, замен€ющее лавку, а так же девушку, котора€ сидела на ней и, смотр€ на озеро, будто кого-то провожала. ќна огл€нулась на мен€:

- “ы мен€ звал? – ее зеленые глаза, казалось, переливались огненно-рыжим под освещением фонар€. ќбстановка была довольно мистической.

- Ќет, € только за м€чом пришел. ¬он он – и € показал в сторону.

- ј у теб€ есть пара минут? – она прижала колени к подбородку и вновь уставилась на озеро. – не беспокойс€, € не буду теб€ трогать. ѕросто попрошу о небольшом одолжении. “ебе не составит труда его выполнить. Ёто не потребует усилий.

- я вас внимательно слушаю. – в ней чувствовалась нека€ демоничность, однако € не смог усто€ть и подошел. “еперь она казалась еще более сверхъестественной. ≈е пальцы на руках были немного синими, как у зомби в моей новой видео-игре, а вот на шее, как мне показалось, было немного чешуи, но € до сих пор не знаю, не обмануло ли мен€ зрение.

- ћожешь послушать маленькую исповедь. «автра мен€ не станет. ћне не к кому обратитьс€, у мен€ нет ни близких, ни друзей. » никто не сможет увидеть голубых бабочек, в которых превратитс€ мо€ душа завтра, и в полночь ты сможешь увидеть их. я хочу, чтобы хоть кто-то увидел их и вспомнил обо мне.

я начал показывать понимающие жесты и уже приготовилс€ выслушать ее историю. «атем, выкинув м€ч при€тел€м, € сел возле нее и она начала свой рассказ.

- ћен€ зовут ќл€. ћожно и ќльга.  лассическое им€ дл€ девушки, однако, с середины XX века, € стала јЌ»-8. ƒо 30 лет, € была такой же, как и все: училась, работала, влюбл€лась, страдала… Ќо потом, один мужчина, не скажу кто он, ведь это тайна даже сейчас, предложил мне огромные по тем временам деньги за эксперимент. я подумала «да что со мной может случитьс€?».   тому же, он сказал, что € вдобавок ко всему получу и намного больше лет жизни. я тогда еще хотела, если эксперимент увенчаетс€ удачей, чтобы и мой супруг проделал то же самое и мы жили долго и счастливо, вплоть до начала XXI века. Ќо, как позже оказалось, это был эксперимент клонировани€. ћне дали аванс и мы с любимым начали его тратить. “ратить так бездарно, что порой сами этому удивл€лись. ј потом последний раз обн€лись, последний раз поцеловались, последний раз держались за руки и попрощались, обеща€ друг другу, что основную часть заработка потратим на другие, более важные нужды. ѕосле этого € заснула.  азалось, € спала лет п€тнадцать.  ѕотом было такое чувство, будто кто-то рассек мне живот и начал бить по лицу. ј дальше € умерла. ≈ще один вздох – и € просыпаюсь. ѕам€ть просто стерильна€.  ака€-то женщина выпустила мен€ из кабины, одела. ћне дали деньги и € пошла по адресу, который был написан на бумажке. Ёто оказалась мо€ нова€ квартира. я жила там пару дней и мои воспоминани€ потихоньку начали восстанавливатьс€. «атем, от того мужчины узнала, что € сейчас в форме клона, а мое тело уже в гробу. Ѕолее того, в контракте € не заметила еще один пункт – € не могла разглашать данные эксперимента. я тратила деньги и порой приходила к своему любимому и его дочке. Ёто было очень сложно: из под тешка наблюдать за ними и скрыватьс€, чтобы они мен€ не видели. ѕотом, через три года, умер любимый. » вот теперь скоро умрет мо€ дочь, ведь ей уже 50 и у нее нелады с сердцем. Ѕольше у мен€ никого нет. “олько ты. ћожешь быть свободен. » не забудь завтра в полночь посмотреть в небо, умол€ю теб€.

- ’орошо.  –€ кивнул и попрощалс€ с ней.

–абочий день был таким же, как и остальные. я вернулс€ со школы и, сделал пару уроков, а затем вновь пошел гон€ть м€ч. “ак мы заигрались до полуночи. я остановил игру и посмотрел на небо:

- Ёй, јндрей, что случилось? – кричала мне наша «девочка-мальчик» ћаша.

- ¬ы видите, как в небо подн€лись голубые бабочки? – спросил у своих друзей €.

- “ы что, с ума сошел? – захохотал ян.

ћне почему-то было так радостно, что € их увидел. я вспомнил про ќльгу и про ее историю. ћне стало ее так жалко.

ѕрошло уже двадцать п€ть лет, а € все еще не могу забыть этого. Ќа моем счету уже три развода и двое детей, один из которых, —тас, по решению суда осталс€ со мной. ѕосле той встречи, мен€ все же начал терзать страх. я бо€лс€, что останусь ни с чем, как ќл€.  аждой моей избраннице € предлагал выйти за мен€ замуж и все быстро соглашались. ¬се всегда развивалось по одному сценарию. “еперь вот €, тридцати шести летний мужик, живу в маленькой, однокомнатной квартире и все свои надежды полагаю только лишь на сына, мечта€, что он все же не повторит моих ошибок…

–убрики:  ћои письменные творени€

- усок 14: убийство.

ƒневник

ѕ€тница, 18 Ќо€бр€ 2011 г. 00:02 + в цитатник

 

ѕокончить с собой — значит признать себ€ неспособным прин€ть подарок жизни.(с)

Ѕернар ¬ербер

ѕритон продолжал свою работу. ѕриближалс€ вечер и Ќен уже собиралась мен€ть смену на ночную(то бишь консультантов-людей должны были заменить вампиры), как к ней подошли –ета, »ль€ и ∆дан подошли к Ќен:

- Ќен, можно с тобой серьЄзно поговорить? – несмело начала разговор –ета.

- —мотр€ о чем. ¬ижу, намереваетесь вы поговорить о чем-то действительно серьЄзном. – «дала добро» на запрос Ўл€пница.

- ƒа, именно так. – вздохнул »ль€.

- Ќен, зачем мы тебе нужны? – выпалил ∆дан.

- ƒа, именно с таким вопросом мы пришли. – попыталась см€гчить –ета. – ћы могли бы спокойно жить где-то, нелегально пить кровь и попасть в тюрьму на пару с избранными, но, вместо этого, мы сейчас тут, по твоей воле. ѕризнайс€, мы нужны совету?

- „естно, € вообще не знаю, нужны ли вы им еще. ѕросто € знаю, что такое «никому не нужен». Ёто очень страшно. ¬ообще, насколько € знаю, сейчас совет зан€т поиском дочки √рифона, так что им не до вас.

- ј у него есть дочь? – удивилс€ »ль€.

- ƒа. ’имера еще та, причем в буквальном смысле. Ѕольше никак сказать не могу, там така€ смесь адска€… Ќо ее тут, на острове, считают титанидой.  ак-никак, босса дочь. Ќу, вы понимаете.

-  ака€ адска€ смесь? ѕочему химера? – как всегда воврем€ вмешалс€ ∆дан.

- ј у нас разве есть какие-то титаниды? – задал свой вопрос »ль€

- ≈е мать тоже вроде богин€ кака€-то, € точно не помню. ќтец, как вы уже пон€ли, √рифон.  асательно остальных титанид – знаю точно, что их еще две, а вот кто они такие… ¬ общем, совет сказал «уважать» - а мы и покор€емс€, что уж нам, простым люд€м делать. «ѕропажу» зовут ќлимпиа. ƒовольно внушительных таких размеров девочка, скажу € вам. “ело покрыто шерстью, ну как у льва, нос как у орла клюв, сам львиный хвост «украшает» зме€, и плюс крыль€.  расавица, не так ли? —транно, что об этом вы ничего не слышали. ≈сли найдете в городе махину такую – звоните мне.  стати, каким-то образом она осталась на большую часть человеком. “олкьо человек мог так виртуозно овладеть гномами, чтобы они открыли ее клетку.

- ≈е папа что, в клетке держит? – задавала по ходу вопрос –ета

- Ќу, его тоже пон€ть можно – он не хотел тер€ть свою дочь.

- Ќу, допустим. ј вот что касаетс€ теб€. я не чувствую теб€, как человека. я поделилась этим с остальными вампирами, и они подтвердили то же самое. “ы уже не человек, ты - вампир. Ќо… как?

- ƒа глупости все это. ¬ы, наверное, из-за такого количества видов крови совсем нюх потер€ли. я как была человеком, так и осталась.

- ј как ты объ€снишь то, что произошло сегодн€, когда клиент стал на нашу сторону? – вмешалс€ ∆дан.

- Ќе знаю. ћожет, нервы. ќрганизаци€ данного заведени€ требует действителньо большой затраты времени и нервов. ¬ечер откровенностей закончен?

- ƒа, хоть ответа мы так и не получили. – ответил »ль€ и они втроем отошли, обсуждать разговор.

¬озле входа ее ждал јхиллес:

- Ёто тебе – Ќен прот€нула мужчине конверт. – ќт твоей ƒжульетты.

- » почему она от мен€ никак не отстанет. – тихо прозвучал вопрос вслух.

- ћожет, тебе хоть на чуть-чуть стоит стать –омео? – улыбнулась Ќен, подойд€ к окну.

- ¬озможно, но € не хочу, в отличии от персонажа, умереть со своей ƒжульеттой, как ты ее называешь, в один день. – он развернул письмо и, прочитав весь текст, резко сменил выражение лица. ќн подхватилс€ и побежал вниз.

- „то, черт возьми, случилось? – недоумева€, спросила Ќен.

- —ерена, решила покончить с собой. ќна вызовет »заму и отправитс€ в потусторонний мир. ћне нужен экзорцист.

- я вызову ƒарка. ќн тоже кое-что умеет. —ейчас экзорциста не найдешь, поэтому стоит пользоватьс€ хоть какими-то силами. я звоню ему и выгон€ю машину.  уда ехать?

- Ёто лично мое дело. я сам хотел разобратьс€.

- Ќе строй из себ€ геро€! “ут человек с жизнью счеты свести собираетс€, а ты тут решил выставитьс€. “ак куда едем?

- Ќа мост свадеб. – ответил ей јхиллес. ƒовольно ожидаемое место. »менно сюда кажда€ пара молодоженов ’ерл€ндии вне зависимости от расы, считала должным прийти в день свадьбы.

ќни подъехали к ћосту —вадеб.  ак обычно, ночью тут было тихо и никого вокруг. —ерена уже приказала »заму открыть портал и тот набиралс€ энергии дл€ этого.

јхиллес подбежал к экзорцистке:

- «ачем ты это делаешь? – кричал ей дампир.

- я не вижу жизни без теб€! ” нас есть совместное прошлое, а совместного будущего, увы, нет. “ак смысл существовать? “ы ушел из моего дома и там остались лишь »саму и маска лисы! я не хочу больше страдать!

- ј вот и ƒарк. – тихо сказала Ќен, увидев бегущего на место событий врача.

- ƒа € просто не хочу доставл€ть тебе проблем. ” Ќен € плачу за себ€ и мен€ это вполне устраивает.

- „то? Ёто правда?

- „истейша€.

- »саму, отменить приказ! – закричала —ерена, но было уже поздно и он начал надуватьс€.

- ¬ машину все! ќн сейчас взорветс€! – крикнула Ќен и запихнула всех в машину, учитыва€ ƒарка.

ƒемон разлетелс€ на блест€щую пыль, она осела на поверхность воды и исчезла.

- я – самый глупый экзорцист в мире: чуть не уничтожила себ€, убила демона и лишилась статуса и дома вместе вз€тых. – чуть не плача, говорила —ерена.

- ј разве отнимают дом? – удивилс€ јхиллес

- ƒа. Ёти гады работают даже ночью и, как толкьо экзорцист лишаетс€ своего, зарегистрированного демона – начинаетс€ отчет и у бедн€ги есть два дн€ на то, чтобы вывести свои вещи.

- ћожет, спросить у Ќен, сможешь ли ты у нас жить? – предложил дампир.

- ј так можно?  -с надеждой в глазах, посмотрела на любимого экзорцистка.

- Ќет, нет, нет и еще раз нет! – услышав разговор, ответила на незаданный вопрос Ќен.

- Ёто из-за того, что ты мен€ недолюбливаешь? – прокомментировала —ерена.

- Ќет. Ёто из-за јхиллеса. я не переживу еще одного человека с его стороны. ћне ƒавика старшего хватает. »х отношени€ порой сказываютс€ на качестве работы, поэтому € не хочу, чтобы подобное повтор€лось чаще.

- ј если она будет у нас работать? – јхиллесу показалось, что данна€ перспектива понравитс€ Ўл€пнице больше.

- Ќе выйдет. ¬се места уже зан€ты. – покачала головой Ќен – –азве что в центральный притон, но не факт, что ты как работник понравишьс€ ѕэну.

- ”ра! я найду работу! – радовалась —ерена, будто уже все устроила.

- ƒарк, спасибо, что приехали. ћожете очистить тут все? – будто не увидев, что случилось, спросила Ўл€пница.

- ƒа, конечно. – кивнул врач и они вышли из машины.

- ”езжайте в притон. ћы разберемс€ тут и € вернусь пешком. – улыбнулась Ќен и повернулась к ƒарку.

 ак только машина скрылась из виду, Ќен схватилась за живот. ¬се тело разом пронзила боль, а душа, казалось, хочет выйти наружу. √лаза стали желтыми. ƒрожащей рукой, она дот€нулась до кармана и вытащила оттуда сосуд с кровью. ¬ыпив его, она откинула тару и вновь стала на ноги.

- » вот представь, что теперь так будет всегда, пока окончательно не приспособишьс€ и не дойдешь до вампирской нормы.

- ¬ы ведь знаете, что притон мне важнее, чем мое здоровье. “ак что можете мне об этом не напоминать.

¬друг, под мостом что-то шевельнулось. Ѕудто кто-то взмахнул крылом.

-  то это? – огл€нувшись, спросила Ќен.

- Ќаверное, это еще кака€-нибудь низша€ нечисть прорвалась. я тут все прочищу, а ты иди к своим.

- ƒа. ≈ще раз спасибо. ƒо свидани€. – и Ќен побежала к притону.

–убрики:  ћои письменные творени€

-цифры,люди, гонорары 27-

ƒневник

ѕонедельник, 14 Ќо€бр€ 2011 г. 21:49 + в цитатник

 

Ѕри прогуливалась по побережью и, увидев Ёми с √арольдом, изменилась в лице:

- Ќужно срочно выполн€ть план. – подумала Ѕриджет и мигом спустилась пр€мо к мору. ѕара как раз оживленно беседовала о чем-то. ¬ какой-то момент Ѕри даже показалось, что она их сильно отвлекает, однако, пока не разыгралась совесть, она решила действовать.

- ѕривет, Ѕри. – первой заметила девушку Ёми.

- ѕривет. Ќу как вы тут врем€ проводите? – будто искренне улыбнулась барабанщица.

- ƒа замечательно. – Ёми, похоже, уже начинала понимать, что к чему.  огда Ѕри решала схитрить, улыбка у нее всегда была одинаковой. –  стати, зр€ вы тогда с √арольдом поссорились. ќн, как оказалось, очень хороший человек.

- ƒа ты мне льстишь. – вступил в разговор сам мужчина.

- ƒа, она тебе льстит. – осмотрев оператора с ног до головы, сказала Ѕри.

- ќп€ть нарываешьс€? – √арольд уже хотел-было сделать движение, знаменующее удушье жертвы, но воврем€ себ€ остановил.

- Ёми, можешь, пожалуйста, отойти на пару минут. ћне очень сильно нужно поговорить с твоим при€телем. – не свод€ глаз с мужчины, сказала Ѕри.

- ќх, откуда у вас секреты? – пробурчала про себ€ Ёми и отошла на несколкьо метров.

-  акие тараканы у теб€ в голове аплодируют так, что их овации свод€т теб€ с ума? – «мило» начал разговор  √арольд.

- я бы на твоем месте так не остроумничала. «наешь ли ты, что произошло с тобой вчера вечером?

- ƒа, прекрасно. ј что, собственно говор€, тебе не нравитс€? “ы что-то задумала, малолетка?

- Ќу вот, оп€ть малолетка. Ќу, сколько можно? ” мен€ к тебе, кстати сказать, очень и очень взрослое предложение.

- ƒа, черт возьми, чего тебе от мен€ надо?

- ј € ведь знаю, что вчера вечером ты хоронил человека. », вдобавок, проснулс€ далеко не у себ€ дома.

- “ы че, издеваешьс€?

- я? Ќет. ¬от здесь. – Ѕри повертела у него перед носом диск. – запись очевидца. Ќа этом видео ты, вместе с парой таких же пь€ных при€телей, закапываешь на пл€же чей-то труп. Ќеожиданно, не так ли?

- „то ты городишь? я вчера почти весь день в доме просидел. Ќу, ты реально издеваешьс€.

- Ќе издеваюсь, повторюсь еще раз. ≈сли € покажу это одному очень хорошему человеку в здешней полиции – ты не увидишь Ёми как минимум еще три года. ј у мен€ намерени€ чисто благие: ты мне даришь одну ночь, а € – уничтожаю этот диск. ¬се вполне равносильно.

- ћда… ¬ этой ситуации € вижу только три вывода: либо ты насмотрелась детективов, либо Ёми дл€ теб€ действителньо ничего не значит, либо ты думаешь, что до совершеннолети€ теб€ никто не трахнет.

- Ёй, ты еще даже видео не смотрел.

- ј если и посмотрю, то что?! “ам не будет ничего того, что могло бы мен€ заинтересовать. ” мен€ как минимум три свидетел€, что € вчера почти весь день сидел дома, как минимум три причины, почему ты сошла с ума и как максимум п€ть способов послать теб€ после такого поведени€. јх да, и мне плевать кто у теб€ папа. “ак что иди и обнимайс€ со своим компроматом на кого-то другого на своей вилле. ”ходи отсюда, все настроение испортила.

- ћудак! – крикнула ему на ухо Ѕри и ушла.

—ъемки проекта “TheOffspringZ” длились уже ровно мес€ц, хот€ официально показ на центральном телевидении еще не началс€. ¬се студенты академии быстро пон€ли, что тут им никто не поможет и, несмотр€ на статус и на то, что больша€ часть здесь делаетс€ ради шоу, работать придетс€ в полную силу. “ак что все шло в довольно быстром темпе.

Ћеа и јдам успели подружитьс€, да так, что за несколько прогулок за территорию съемочной площадки, их отчитывали все и даже персонал. „ерез день после очередной вылазки в город, јдам пришел в комнату и рухнул на кровать:

- Ёто ужасно. я не представл€ю, как и что будет дальше. Ёто самый адский год в моей жизни. ≈сли € закончу его, то набью себе татуировку «‘ак, € выдержал!» - размышл€л вслух јдам.

- ƒа ладно тебе, все замечательно. – Ћеа сидела у окна и не спеша красила ногти, будто это был не однотонный маникюр, а какие-то узоры или вообще наращивание.

- ƒа? Ёто мне говорит тот человек, который весь контрольный конспект у мен€ списал!

- » что? ћежду делом, так сказать, ты сам согласилс€. “ы вообще во всем со мной соглашаешьс€. ≈сли € скажу, чтобы ты со мной встречалс€, ты тоже согласишьс€?  - Ћеа оторвалась от маникюра и, хитро посмотрев на јдама, улыбнулась.

- “ы в курсе, что ты мен€ совращаешь? – будто совесть заговорила устами јдама, а учитыва€, что она у него просыпалась по исключительным праздникам, это, скорее всего, просто была пароди€ на пробуждение данного качества.

- Ўутливое предложение встречатьс€, по-твоему, это совращать? – будто удивилась девушка. – ¬от если бы ты был брутальным рокером, с прессом, татуировками и взрывным голосом, тогда бы € теб€ совратила. – при мысли о своем идеале, она облизнулась, однако быстро вернулась на землю. – ¬ общем, ты не мой тип. —танешь таким – тогда поговорим.

- Ќу-ну. – мысленно, јдам отложил запись этого разговора в маленький €щичек своей пам€ти, р€дом с записью « подарить –эне на этот ƒень –ождени€, через неделю, песню».

Ёми сидела на своей кровати. ¬ душе смешались разные чувства. — одной стороны, все шло как по маслу – через пару дней у них с √арольдом свадьба. “акого неожиданного поворота событий не ожидала даже Ѕри, мечтавша€ совратить жениха и поставить в пару с собой. Ќо была и еще одна сторона – сама€ страшна€: мать и отец не знали о том, что через два дн€, их дочь выходит замуж за мужчину, который старше Ёми на целых семь лет. ƒевушка уже представл€ла себе эту картину: мать падает в обморок, а отец вычитывает морали обоим. ѕотом, мать выходит из этого состо€ни€ и начинает вычитывать жениха, а потом они между собой так перессор€тс€, что свидетел€м придетс€ уезжать домой в виду отсутстви€ жениха и невесты.

¬ руках, гитаристка держала телефон. ¬ голове вертелись сотни фраз, которые можно было написать матери, но ни одна из них не описывала то, что хотела бы сейчас сказать Ёми. » вдруг, гитаристка начала судорожно набирать текст, будто на нее снизошло озарение. “елефон быстро ответил «сообщение отправлено» и через минуту последовал звонок матери:

- Ёми? “ы пошутила?  ака€ свадьба? – јлиса начала ставить кучу вопросов, даже не поздоровавшись.

- Ќет, мама, это не шутка. я действительно выхожу замуж. —егодн€. „ерез час. – Ёми намеренно не раскрыла дату, иначе бы јлиса и ее муж кинули все и приехали на проект, чего девушке совершенно не хотелось.

- «а кого? – тихо, будто у нее сел голос, спросила мать.

- «а того, кого люблю.

- —колько ему лет?  ак его зовут? ” него есть состо€ние? – тут уже в разговор вмешалс€  еиджи.

- ѕомнишь, € тебе говорила, «она така€ тиха€, что о ее свадьбе мы узнаем последними», так вот он, тот момент! ј € говорила. – слышались на втором плане реплики јлисы.

- ≈му 24, его зовут √арольд и у него нет состо€ни€, но скоро будет. – медленно, будто не нервнича€, отвечала на вопросы гитаристка.

- ќн же старше теб€ на семь лет!  ака€ свадьба? ћы выезжаем сейчас же!

- ƒорогой, € уже позвонила. Ѕилетов нет. ѕридетс€ ехать только послезавтра.

- » даже транзитом никак? –  еиджи вновь прилип к трубке. – ћы приезжаем послезавтра. Ќу и взбучка вас ждет!

ѕосле этого, Ёми отключила вызов.

„ерез два дн€, приехав на съемочную площадку и разузнав о планах Ёми и √арольда, јлиса и  еиджи поехали к порту. ¬ообще, это портом было назвать сложно: всего лишь мост и пара €хт, на одной из которых и должен был приехать √арольд.

јлиса бежала так быстро, как только могла. ƒаже  еиджи за ней не успевал:

- √де она? – т€жело дыша, спрашивал у жены мужчина.

- “ам. – јлиса показала в сторону моста, где уже сто€ла девушка в коротком платье и фате и парень  в джинсах, кедах и пиджаке.   ним приближалась €хта. ѕаре оставалось несколкьо метров, как Ёми и ƒжонни начали подниматьс€ на борт, где их уже ждал √арольд:

- Ёми! – закричал  еиджи. – ¬ернись!

- »звините, но € хочу, чтобы эта свадьба состо€лась! – крикнула девушка и €хта отчалила.

«Ўкольный год» подходил к концу. Ўоу стало довольно попул€рным и, в данный момент, выходил уже второй сезон, так как первый нужно было сворачивать уже после сотой серии. ѕриближалс€ отчетный концерт, на котором уже 110 студентов академии должны были выступить в группе или сольно. Ћеа јрлет была в числе тех, кого отчислили за прогулы после нового года, однако, она пообещала, что будет присутствовать на концерте.

¬скоре, јдам должен был выходить на сцену. «а врем€ отсутстви€ соседки по комнате, парень все свободное врем€ начал проводить либо в тренажЄрном зале, либо на зан€ти€х по вокалу. “ак же, после нового года он начал оттачивать идею песни, которую планировал посветить именно Ћие. –уки уже не дрожали – было уже достаточно опыта выступлений на сцене, однако в душе все еще затаилась та дол€ сомнени€: а что, если ей не понравитс€? „то, если вкусы изменились? »ли у нее кто-то другой? ¬ любом случае, он выйдет, отстрел€етс€ и, как минимум, будет доволен собой.

- Ёта песн€ посв€щена очень хорошему человеку. Ћеа јрлет, € жду теб€!

ќн начал петь. ¬ последний раз он так выкладывалс€ на своем первом в жизни концерте. ¬се эмоции одновременно выражались в равно высокой степени в экспрессии. √руппа играла, а он будто пел сам, свою песню, свою мелодию. », после финального высокого прыжка, он перевел дыхание.

ќн медленно удалилс€ в свою гримерку. Ѕыстро оприходовав кресло, јдам выпил воды, но не успел расслабитьс€, как послышалс€ знакомый стук:

- ¬ойдите! – крикнул он, преодолева€ волнение.

- ƒоброго дн€. – Ћеа тихо вошла и закрыла дверь. –  ак себ€ чувствуешь после такого эмоционального выступлени€?

- ¬се просто замечательно. Ќо это все мелочи. “ы так изменилась. “ы никогда раньше так не обращалась со мной. „то теб€ изменило?

- ” мен€ такой же вопрос к тебе, только, думаю, вместо «что» тут стоит вставить «кто». ѕеред твоим выступлением, € за теб€ болела и пыталась поддержать морально, но, когда ты сказал «Ћеа јрлет, € жду теб€»… ћой романтик подложил бомбу скептику. я… я просто не верю, что это было дл€ мен€. – тушь начала растекатьс€ и слезы покатились по щекам. ”лыбнувшись, она обн€ла јдама, а затем поцеловала.

¬озможно, многое изменитс€ через пару лет. ¬озможно, чувства будут не теми. „то-то срастетс€, а что-то будет расти порознь. ¬се помен€етс€, но пока что все именно так…

–убрики:  ћои письменные творени€

ћетки:  

- усок 13: рана

ƒневник

¬оскресенье, 06 Ќо€бр€ 2011 г. 21:58 + в цитатник

≈сли кто-нибудь использует двусмысленную интенцию или речь, то следует прин€ть то, что дл€ него полезнее.(с) ƒомиций ”льпиан

—о следующего дн€, избранные начали работать в притоне « ровавый √ери». “еперь у всех были новые документы, и никто не мог заподозрить, что тут работают «умершие герои». јхиллес тоже решил присоединитьс€ к честному рабочему классу, и устроилс€ в этот же притон охранником.

ѕрошла недел€, как открылс€ притон, а сюда уже выстраивались в очередь богатые вампиры.  ровь из притонов √осподина Ўл€пника считалась самой благородной, ведь именно эта кровь спасала вампиров воврем€ войны. “огда шиковать особо не было когда, а сейчас по€вилось множество видов крови.

» вот, притон посетил ¬ист. ќн служил во дворце совета, и только это придавало ему статус, ибо был там он всего лишь охранником второй замены. ≈му понадобилась очень дорога€ кровь и ∆дан, как продавец-консультант, решил помочь ему. ј тем временем, неподалеку сто€ла Ќен и объ€сн€ла разницу между двум€ видами крови ќгдену, ведь он так же, как и ∆дан был продавцом-консультантом:

- «апомни: «ѕрометеус – дл€ богатых, «—таур» - дл€ мелкой аристократии. Ѕольшой разницы нет, но больше можно заработать на первом. – Ќен торжественно вручила вампиру бутылку. ¬друг, послышалс€ пронзительный крик:

- ј! ќтпустите мен€! – кричал ∆дан, пыта€сь вырватьс€ из лап ¬иста, который начал пить заказ и из-за этого озверел.

- ∆дан! – ќгден хотел-было разн€ть их, но Ќен кинулась на ¬иста раньше. √лаза у нее стали €рко-желтыми. «вампир из совета» огл€нулс€ на нее:

- јга, ты еще и вампир. Ќу что же, сразимс€ на равных! – он кинул ∆дана, будто ненужную куклу на пол и устремилс€ к владелице притона.

- »дума! – проревела Ќен и ¬ист успокоилс€. Ёто слово было своеобразным заклинанием усмирени€ в стенах притона. Ќичего необычного – всего лишь классическа€ мера безопасности.

- ¬ы…¬ы… - начал заикатьс€ клиент.

- јхиллес, ∆дана ранили, отнеси его на второй этаж. – распор€дилась Ќен и вскоре ответила на вопрос гост€. – „то €? Ќичего €.  стати, а почему вы назвали мен€ вампиром?

-  огда € вошел сюда, то учу€л двух людей, однако, когда озверел, человек уже был всего лишь один и это был ваш консультант.

- —корее всего, ваше чутье вас подвело. » в следующий раз, будьте добры, если так быстро ведетесь на инстинкт – не приходите сами, а посылайте кого-нибудь. ¬ы за товар заплатили, сам товар вз€ли, так что лучше идите домой или куда вы там собирались. ќ парне мы позаботимс€ сами.  омпенсаци€ не нужна, ибо рана не глубока€. ”дачи и до свидани€.

- ƒо свидани€ – кивнул тот и, забрав пакет, ушел.

- Ќен, а тебе не кажетс€, что он был прав? – задал ей вопрос ќгден и поспешил обосновать. – я тоже в последнее врем€ не чувствую в тебе многих человеческих характеристик. я думал, что со мной и моим нюхом что-то не так, но, оказалось, € такой не один.

- ƒа глупость это все, со мной все замечательно. ј если и так, то это не твое дело.  стати, вон еще один клиент пришел.

- ƒа, Ќен, здравствуй. ћожно на пару минут јхиллеса? – в первый за неделю день, —ерена пришла в притон.

- «дравствуй. ’м… Ќу, во-первых, он охранник, а это, знаешь ли, работа ответственна€ и ему не стоило бы отвлекатьс€. ¬о-вторых, он сейчас с ∆даном, ибо этого бедн€гу поранил наш клиент. ¬-третьих, это по личной части, а по личной части – после работы. » вообще € думала, что ты его уже отпустила.

-  акие мы ехидные. – покривл€лась —ерена.

- ј из теб€ получилась бы хороша€ ведьма. ћожешь попросить фей, чтобы они тебе эксклюзивную метлу наколдовали. “ы ведь сюда пришла, чтобы уговорить јхиллеса перекочевать к тебе.

- ѕо идее, это должен был быть вопрос, но… ты догадлива€. ƒа, € сюда именно за этим. “ак можно € с ним поговорю?

- —казала же, нет. ƒо конца рабочего дн€ еще три часа, так что приходи позже.

- » это мне за все то, что € дл€ вас сделала.

- Ёй, мы провал€лись у теб€ несколько дней, а ты уже героин€? ’орошо, € так и быть отблагодарю теб€ – куплю за свои деньги метлу.

- Ќет, спасибо. – попыталась сдержатьс€ —ерена и достала из сумки конверт. – ¬от, тогда передай это јхиллесу.

- ”х ты, любовное послание. – Ўл€пница рассмотрела конверт и положила на стол. – ’орошо, передам.

- —пасибо, об€жешь. – сцепила руки в кулаки —ерена. – ƒо скорой встречи.

- ƒо скорой . –хихикнула Ќен.

*

- ѕонимаете, того препарата, что был раньше уже не осталось. “очнее, его вообще нет. ¬се вытеснило новое средство, хоть оно и приводит к некоторым мутаци€м. Ќо это не столь страшно. —огласитесь, это лучше, чем мучитьс€ от боли и, в конечном итоге, умереть. – консультировал врач.

Ќен знала, что ей нужно работать, нужно зарабатывать и вообще жить, чтобы обеспечивать избранных. ” нее не было времени умирать, как сказал бы ѕен. ѕоэтому, решение нужно было принимать быстро.

- ¬се, что угодно. √лавное, чтобы € смогла жить практически без боли. ¬ы прекрасно понимаете, насколько дл€ мен€ это сейчас важно.

-  онечно, понимаю. – вздохнул ƒарк- ≈сли вы согласны – € пропишу вам этот препарат. ѕринимать раз в две недели.

- ƒа, спасибо большое за помощь. – ћистер Ўл€пник помог дочери одеть пальто и они вместе покинули квартиру врача…

–убрики:  ћои письменные творени€

ћетки:  

–аскол. »стори€ перва€.

ƒневник

¬оскресенье, 06 Ќо€бр€ 2011 г. 21:09 + в цитатник

 

ѕредисловие.

¬ классе нас было 20 человек.  то-то прилежно училс€ с начальной школы, а кто-то уже в п€том классе плюнул на львиную долю предметов. Ќас всех объедин€ло только то, что мы учились в одном учебном заведении вплоть до выпуска. ј потом все подались по призванию, или же «куда родители покажут». ќднако, была и еще одна обща€ черта – истории св€занные с потусторонней силой. ћногие делились ими со мной сами, чьи-то € прочитал на разных форумах, сразу же узнав почерк», а кто-то поделилс€ со мной ими только сейчас, на п€тидес€том году жизни или где-то так. ¬ любом случае, будет лучше, если € расскажу это все и, желательно, от лица рассказчиков. ј как-нибудь на «десерт» приберегу одну из историй из своей собственной жизни.  ак говоритс€, вперед из песни!

»стори€ перва€: “реш “аун.

”тро у нас выдалось ранним, но свежим. я со своими при€тел€ми ехал в одном из грузовиков, стремительно движущихс€ к селу, расположенному неподалеку от самого города. ћы шутили, ностальгировали, однако знали, что, возможно, делаем это в последний раз. я отслужил в армии. Ѕыл одним из тех, кто действительно сознательно этого хотел. я хорошо умел стрел€ть, поэтому мен€ вз€ли сюда, на верную гибель.

Ќаше задание было совершенно секретным. ƒаже своей невесте € сказал, что еду в командировку по работе. “ак в чем же был смысл задани€? Ќа окраине города, существовал такой «город в городе» - “реш “аун, как мы его называли. “ут собирались люди без определенного места жительства. ¬ этом городе было несколько полуразрушенных домов, дворец культуры в плачевном состо€нии и один пустой рынок, на прилавках которого тоже часто можно было увидеть, попросту говор€ бомжей – обитателей сего «дивного» места. ≈ду, они брали на городских мусорниках, а спать приходили сюда. Ќам сообщили, что эти люди начали выходить и пугать людей ближайшего села ночью. «на€, что ничем хорошим это не мотивируетс€, власть отдала нам приказ расстрел€ть всех, а люд€м сказать, что мы вывезли бомжей в психиатрические больницы. » расстрел€ть мы их должны были, будто дворн€г – дротики с €дом – и человек закрывает глаза навсегда.

¬переди нас ехала еще одна машина – там сидел командир операции и «ѕавлик ћорозов» местных бомжей по прозвищу енот. «а большое вознаграждение, он провел военных в город и указал на основные места скоплени€ людей.

» вот, мы приехали! Ќам роздали новое оружие, которым мы еще никогда не пользовались. –абота усложн€лась еще и тем, что приходилось работать в противогазах. ƒанный пункт командир мотивировал тем, что у этих бездомных могут быть любые болезни, а бойцов никому тер€ть не хочетс€.

я с самого начала подозревал, что тут что-то не то.  онечно, перва€ ассоциаци€ после фразы «выход€т в основном ночью» была с вампирами, оборотн€ми и тому подобным, что существовало только в головах сценаристов фентези фильмов. Ќо не могло такого быть! ¬ первый момент после ознакомлени€ с операцией, у всех по€вились «мистические ассоциации», но все бо€лись поделитьс€ мысл€ми, иначе командир отстранит от операции.

ѕриближалс€ вечер. ќружие мы опробовали только в городе, в павильоне, поэтому сейчас нужно было дл€ начала вспомнить, как им пользоватьс€. Ёто, кстати, были стволы. ѕочему стволы – без пон€ти€. ћы думали, что нам дадут что-нибудь пот€желее и удобнее в использовании.

≈нот показал нам парочку мест скоплени€ бомжей, который мы безжалостно усыпили. ƒалее, наша группка приблизилась к рынку:

- —юда! – скомандовал енот, и мы побежали к одному из прилавков.  огда € подошел, € не поверил своим глазам: люди, лежали будто со своими клонами и что они, что их копии были очень страшными. ” кого-то глаза выходили из орбит, чьи-то губы размазывались аж до подбородка и самое страшное – некоторые органы вообще либо отсутствовали, либо замен€ли какой-то. ќт страха, мы начали стрел€ть. ѕричем, не разбира€ цели. ѕросто стрел€ли.

- “ут – все! Ѕежим к дворцу культуры! – крикнул ≈нот и мы, зар€див стволы, отправились туда, отстрелива€ по пути тех, кого видели.

¬ыбив замок, мы прорвались в дворец культуры. “ам было множество таких же, как и на рынке, только эти уже проснулись. ќни попарно двинулись на нас, окружа€ и выгон€€. Ќам стало еще страшнее. ћы стрел€ли настолько быстро, насколько могли. Ќас всех не покидали мысли о том, что мы погибнем именно тут, да еще и от лап таких чудовищ.

я сто€л в самом последнем р€ду. ћы уже сами не заметили, как начали отступать, но тут мы уперлись во что-то твердое и сделанное из ткани. Ёто было что-то похожее на кокон и там, похоже, что-то было. я достал свой, огнестрельный ствол и выстрелил в него. –аздалс€ громкий рев и из «кокона» потекла ала€ кровь, а после этого умерло несколько людей, выгон€ющих нас.

- ¬озьмите стволы и стрел€йте в кокон! – неожиданно дл€ себ€ отдал € приказ и реб€та, повернувшись, начали обстрел. —лышалс€ непрерывный рев, вой, а сам кокон увеличивалс€ в размерах.

- Ќарод, он сейчас взорветс€, бежим! – крикнул мой друг, и мы последовали к выходу, отстрелива€ всех на нашем пути. ћы уже подбежали к рынку, когда из дворца пошел черный дым и в стороны посыпались трупы уродливых людей. ѕосле этого случа€, € уволилс€ и больше никогда не брал в руки оружие…

–убрики:  ћои письменные творени€

ћетки:  

-цифры,люди, гонорары 26-

ƒневник

„етверг, 03 Ќо€бр€ 2011 г. 23:46 + в цитатник

 

ѕлюнув на запрет √арольда, Ёми пошла на гору. ћоре сегодн€ было на удивление спокойным. Ўтиль. –омантика. Ќе хватало только того, с кем бы разделить эту романтику. ’от€, лично у Ёми была одна така€ вещь – славно известный блокнот, в котором уже красовалась львина€ дол€ главы. ”севшись, девушка начала мысленно приковывать музу к себе. ¬ голове уже начали зарождатьс€ новые строчки, как послышались чьи-то шаги. Ќеровный рельеф массажировал босые ноги, а на слух воспринималс€ только звук «шоркающих» джинсов.

ƒевушка огл€нулась, увидев остановившегос€ пр€мо за ее спиной незнакомца:

- Ќу, и что ты тут забыл, взрослый мужик? “ут сидит тво€ «любима€» малолетка, так что тебе здесь нечего делать! – Ёми поприветствовала √арольда, не отвлека€сь от блокнота.

- Ё, а пом€гче, не? – возмутилс€ мужчина, а потом уселс€ р€дом.

- ќтношени€ должны быть взаимными. – улыбнулась девушка

- Ќу да ладно, не за этим € сюда пришел. – он стал пристально смотреть на Ёми, тем самым отвлека€ все внимание на себ€, а за тем продолжил. – я хотел извинитьс€. »звинитьс€ за то, что так по-хамски себ€ вел. „естно говор€, даже не знаю чем загладить свою вину. ” мен€ сегодн€, знаешь ли, фантази€ решила вз€ть маленький отпуск.

- ƒа ладно, это не последний твой недостаток – хихикнула Ёми. – ¬се, хорошо, забыли. Ќо с одним условием – ты прыгнешь еще раз. Ёто уж твоей фантазии не требует.

- јга, только потом ты мне дашь это все прочитать!

- “ебе? Ќет, тебе такое не понравитс€! “очно не понравитс€.

- — чего вдруг такое убеждение?

- Ќу, просто там про двух влюбленных. Ћюбовь на рассто€нии. ¬ финальной главе главный герой прыгает в море со скалы так, как еще несколько лет назад они с его девушкой прыгали и будто вновь переживает те чувства, те эмоции. “ы, наверное, никогда подобного не чувствовал.

- ’м… ƒовольно занимательно. ѕравда, немного попсово, но разойдетс€ на «ура». «наешь… ≈сли ты видела то, как € прыгаю и поэтому писала о том, как прыгал главный герой. “ак почему бы тебе не прыгнуть сейчас со мной, чтобы почувствовать себ€ в теле главной героини. – √арольд посмотрел на удивленную Ёми и поспешил закончить мысль. – “олько, единственна€ разница в том, что мы не влюбленные.

- Ќу… да. ћой муз. – улыбнулась девушка. – ’от€, нет, «муза» не склон€етс€.

- “ы у своей подружки умных фактов набралась?

- Ќет, просто € в будущем выберу профессию, св€занную с €зыком.

- ј ты что, собралась из группы уходить? ” теб€ ведь контракт с продюсерами “ TheOffspringZ”.

- Ќет, € просто подумала об этом. ѕросто, где-то пару мес€цев назад, € была на съемках нового фильма с участием сестры. ќна в тот день роль играла просто бездарно. » в тот момент € задумалась о нашем будущем. ћузыка-музыкой, но, согласись, до семидес€ти лет струны драть не будешь, да и не всегда все получаетс€ уникально и идеально. ѕоэтому, скорее всего после проекта, когда мо€ книга уже станет более-менее попул€рной, € поеду учитьс€ в какой-нибудь известный европейский университет.

- ƒевушка с планами. – пробурчал √арольд и встал. «атем, он подал руку Ёви и та, подн€вшись, пошла за ним. Ѕыло страшно, но за какие-то мгновени€ они уже оказались в воде, мокрые до нитки.

- » как ощущени€? – поинтересовалс€ √арольд.

- Ќеверо€тно! Ћучше этого может быть только прилив творческих сил!

- Ќу вот, видишь, а ты бо€лась.

“ем временем, сид€ в комнате, Ѕри строчила сообщени€ отцу, а затем все же решилась позвонить.

- ƒа, дорога€, € теб€ внимательно слушаю. – в трубке послышались чавкающие звуки – у ƒжареда и ƒэвида был обеденный перерыв.

- ѕапа, разве ты не пон€л, что € тебе написала в сообщении?!

- я же сказал тебе, что это – невозможно и думал, что ты по какому-то другому поводу тратишь деньги на очень дорогие звонки в јмерику.

- ѕапа! ’ватит шутить! я хочу, чтобы √арольд —тай был со мной! ’очу, чтобы он ни на кого больше не отвлекалс€.

- ƒочка, € что тебе, бабка-колдунь€? ѕривороты не навожу. я всего лишь продюсер вашей группы.

- я не то совершенно имела ввиду! ћне нужно, чтобы его об€занности на проекте сузились толкьо до моих кругов.

- јх, ты мен€ еще и феей-крестной сделала. —пасибо за честь, но этого € сделать не могу. «наешь, сколько нужно заплатить организатору, чтобы он напр€г продюсеров, те – своих подопечных, а те, в свою очередь, повли€ли на твоего дорогого √арольда. Ћегче дать денег самому √арольду, чтобы на твой день рождени€ он выпрыгнул голым из торта, хот€ тебе еще рано даже об этом думать! ¬се! я есть хочу!  огда будет что-то действителньо важное – звони, пока!

Ѕриджет захлопнула телефон.

- ≈сли хочешь что-то сделать хорошо – сделай это сам. – подумала девушка и в ее головке уже начал медленно прокручиватьс€ план завоевани€ непреступной крепости, им€ которой √арольд…

–убрики:  ћои письменные творени€

-цифры,люди, гонорары 25-

ƒневник

¬оскресенье, 30 ќкт€бр€ 2011 г. 20:40 + в цитатник

 

¬ гостиницу √арольд и ƒжонни вернулись под утро, равно как и Ёми домой. ¬троем они долгое врем€ после пл€жа сидели в каком-то кафе и общались будто друзь€, которые не видели друг друга больше года. «аварив чай, √арольд присел за стол, к ƒжонни:

- Ќу, слушай, где ты эту Ёми откопал? – мужчина встал, чтобы вз€ть сахар, однако вспомнил, что тот уже стоит на столе.

- Ћучше спроси это у организаторов проекта. ќна, вообще, со мной в одной комнате воврем€ «школьного года» жить будет. ј что, собственно говор€, тут такого?

- ƒа у нее, как мне показалось, с головкой немножко не в пор€дке. ѕосто€нно в плохом настроении и, такое чувство, будто она не в этом мире находитс€.

- ѕрими мои поздравлени€! ѕохоже, своим прыжком, ты вдохновил ее на продолжение какого-нибудь рассказа… или же, того лучше, на написание песни. я не так долго с ней общаюсь, чтобы так хорошо ее знать, но, тем не менее, это могу сказать тебе точно. —мирись с этим. ќна – лирик. Ќи у теб€, ни у мен€ нет такого таланта, писать лирику, поэтому нам ее не пон€ть.

- ƒа, это точно.  ак представлю, что мне с ней и еще двум€ группами еще год работать, так страшно становитс€. – √арольд отошел к окну и закурил.

 онечно, встреча ƒжонни и √арольда была неслучайной. ќни познакомились еще год назад, когда мужчина снимал интервью ƒжонни дл€ регионального канала. ј когда парень узнал, что его друг – оператор будет снимать на проекте еще несколкьо групп и его самого в том числе, счастью не было придела.

-  то знает. √овор€т, первое впечатление – обманчиво. – хихикнул ƒжонни. – » хватит курить!

- ј у теб€ что, сил хватит мен€ остановить?

- Ќет, но все же…

- «начит, нет. ¬от и не глотай воздух попросту.

“ем временем, Ёми помылась и легла спать:

- ј, это ты? – Ѕри перевернулась на другой бок, открыла глаза и посмотрела на соседку по комнате.

- ƒа! я сегодн€ так счастлива! я нашла себе вдохновител€, о котором так давно мечтала!

- —ерьЄзно? “ы поймала чайку?

- Ќет. я встретила своего будущего соседа по комнате в проекте, а с ним был тааакой друг.

- “ы с ними еще встретишьс€?

- ƒа. «автра. “ам же. Ѕоже, ну почему до этого момента еще п€ть часов?

- ¬от, замечательно, завтра € пойду с тобой. ћен€ очень сильно заинтересовал этот твой вдохновитель.

- Ёй, да ты вообще…   тому же, чтобы его привлечь, тебе нужно как минимум уметь прыгать с горы.

- — горы? ”жас какой!

- я же тебе не рассказала, как мы познакомились. ¬ общем, сидела € себе, пыталась придумать еще одну главу, и тут чувствую, что кто-то идет ко мне. ѕовернулась – а там мужчина ну такой красивый! ќн не обратил внимани€ на мен€ и прыгнул в воду пр€мо с кра€, представл€ешь! ѕотом, € услышала голос из-за спины. ќбладателем его оказалс€ ƒжонни – мой будущий сосед. ќн-то и познакомил мен€ с моим вдохновителем – √арольдом. ќн такой… такой прекрасный.

- ¬се! «автра определенно иду с тобой. “ы умеешь «вкусно» рассказывать!

- —пи уже!

”тро выдалось чересчур ранним. Ёми договорилась о встрече в семь, и Ѕри, чтобы пойти, должна была преодолеть свою лень.  ак сказал ƒжонни, √арольд любил «прыгать» рано утром и на закате и Ёми должна была еще раз это увидеть, чтобы окончательно закончить работу над главой!

- ƒоброго утреца! – заулыбалс€ ƒжонни. – ¬ижу, ты сегодн€ с подружкой.

- Ѕриджет, но можно просто Ѕри. ќчень рада познакомитьс€! – будто не заметив ƒжонни, сказала Ѕри и прот€нула руку √арольду – ј вы научите мен€ так же хорошо прыгать с горы, как и вы.

- Ё, ƒжонни, что за хрень? ћне одной малолетки хватало. ј она еще и подружку свою привела. ћы этого не обсуждали!

- ћежду прочим, развитие девочек опережает развитие мальчиков на два года! – начала умничать Ѕри.

- Ѕ… Ѕри, да. я, конечно, извин€юсь, но мне двадцать три года, а тебе – п€тнадцать. Ќеужели ты думаешь, что либо € такой тормоз, либо ты настолько умна€! Ёто просто нонсенс. ћне с тобой не о чем говорить. » вообще, оставьте мен€ одного, понабежали тут!

- ј мне можно? – виновато посмотрела на √арольда Ёми. – »наче € не смогу дописать главу.

- ќ, Ѕоги, что же мне делать… - мужчина схватилс€ за лоб и вновь повернулс€ к девушке. – я что, модель?

- Ќет. ѕросто вдохновитель. “ак можно?

- Ќет! я хочу побыть один! ƒжонни, лучше ты их поразвлеки, они тебе по возрасту подход€т. ¬се, всем бай, € ушел в себ€, вернусь ближе к завтрашнему вечеру!

–убрики:  ћои письменные творени€

ћетки:  

-цифры,люди, гонорары 24-

ƒневник

ѕ€тница, 28 ќкт€бр€ 2011 г. 22:42 + в цитатник

 

¬ одной из комнат павильона полным ходом шли съемки. SETEснимали очередной промо-ролик к шоу «TheOffspringZ». Ёто шоу объедин€ло отпрысков известных музыкантов по всему миру не старше 18 лет. »х отправл€ли в специальную школу на один учебный год.  онечно, там их будут преследовать репортеры, журналисты и другие, но в основном это как бы неожиданности, задуманные продюсерами шоу дл€ этих самых «отпрысков»:

- ѕромо ролик к шоу «TheOffspringZ», SETE, дублю три. – крикнула девушка и щелкнула «хлопушкой».

- ќдин длинный, музыкальный год. – начал јдам.

- 120 отпрысков знаменитостей – продолжила Ёми

- » мы лишь п€теро из них. – хитро, но вместе с тем привлекательно улыбнулась –эна.

- SETE! – крикнули все вместе.

- —мотри «TheOffspringZ». ”же в сент€бре. – закончили Ѕри и ƒин.

- —н€то! – послышалс€ голос режиссЄра и что-то щелкнуло. – ѕереходим к сцене с конвертами.

—цена с конвертами представл€ла собой краткую автобиографию участника и то, как он открывает и комментирует написанный в письме текст. ѕервым, как истинный лидер, начинал јдам:

- я јдам, лидер группы SETE. ћне 16 лет. ѕрочитав письмо, € был удивлен. Ќа самом деле, нас предупреждали, что может получитс€ так, что мы будем жить в одной комнате с человеком противоположного пола, но когда мне выпала Ћеа јрлет… я был в шоке, говорю честно. ѕросто не могу поверить. Ќе знаю даже как это воспринимать: как наказание или же, как дар. «ато, € войду в число тех, кто увидит Ћеа без маки€жа.  – засме€лс€ јдам

Ћеа јрлет стала известной  благодар€ своему отцу – гитаристу одной известной группы и своему скандальному поведению. ¬ообще, ее по праву считали принцессой каверов, ведь своих песен у нее не было – она всего лишь перепевала чужие, иногда с другой обработкой.

ѕозже представились и все остальные. ѕосле записи промо, группа единогласно решила провести оставшуюс€ неделю до начала проекта на вилле дорогого друга – Ѕоуча.

ƒав «честное пионерское», что они будут следить за детьми и, скрестив пальцы за спиной,  ента и Ѕоуч отправились по своим делам, а SETEприн€лись отдыхать:

- Ёми, ты собираешьс€, весь отдых просидеть за своими писульками и ноутбуком? – спросил јдам у девушки, котора€ отказалась со всеми идти на пл€ж.

- ј почему бы и нет!   тому же, в прошлом году мы уже ездили на море.

- ’а! “ак это было в прошлом году! ј сейчас у нас есть прекрасна€ возможность просто так вот отдохнуть перед началом нового учебного года.

- ћне и прошлого хватило. я не любитель мор€.   тому же, во-первых, это нужно не нам готовитьс€, а тебе, ведь с тобой весь год будет жить Ћеа јрлет! ¬о-вторых, € после обеда все равно пойду. «акат благопри€тно вли€ет на мои творческие способности.

- ƒа ладно тебе. я – взрывной, она взрывна€…

- » двух таких взрывов проект точно не выдержит. »менно дл€ этого существует сценарий.

- ј у нас что, будет сценарий?

- ј как ты думаешь?  онечно же! »наче, они бы двоих таких одинаковых не пригласили бы.

- » откуда ты така€ умна€ вз€лась. Ћадно, вернемс€ к тому, что € хотел сказать до того, как ты мен€ перебила. јх, да! „то ты там такого великого пишешь, что так долго над ним мучишьс€?

- ћогу сказать только название – «от “окио до Ѕерлина». ѕро отношени€ на рассто€нии. “ебе не пон€ть. “ак что иди во двор, теб€ уже все заждались.

-  онечно! я же такой идиот! – пробурчал јдам и удалилс€.

Ѕлиже к вечеру, Ёми выбралась на улицу, однако ее привлек отнюдь не пл€ж, где все так же отдыхали ее согрупники, а невысока€ гора.  азалось, там нет ни единого человека, разве что пара – тройка туристов, которые уже спускались. ”строившись практически у кра€, Ёми оперлась на большой камень и достала тетрадь. ѕервый листик был еще не исписан, хот€ девушка уже видела на нем новую главу своего произведени€.

¬друг она заметила, как к ней приближаетс€ какой-то незнакомец. Ќа вид ему было лет двадцать – двадцать п€ть. Ѕелоснежна€ расстегнута€ рубашка развивалась на ветру, а черные «дыр€вые» джинсы были немного мокрыми внизу. Ѕудто не заметив Ёми, он стал на край и отвел руки назад, будто настраива€сь на полет.

- ¬от это красота! – подумала Ёми.

“ем временем, незнакомец развел руки в стороны. Ќемного присев, он выровн€лс€ и прыгнул вниз. ѕон€в, что случилось, Ёми хотела подбежать к краю, чтобы посмотреть, что случилось, но ее остановил голос сзади:

- ѕонравилось? ѕравда, он похож на птицу? – Ёми огл€нулась – за ее спиной сто€л ƒжонни –айд – ее будущий сосед по комнате.

- ј ты что тут делаешь? “ы что, с ним знаком?  ак он, выжил? – засыпала вопросами бедного ƒжонни девушка.

- я тут отдыхаю вместе с другом.  стати, вот и он – парень поприветствовал только что искупавшегос€ в море незнакомца. – познакомьс€, это – √арольд  —тай.  √арольд, это – Ёми, мы с ней будем жить в одной комнате воврем€ того проекта, помнишь, € говорил тебе об этом.

- ѕри€тно познакомитьс€. – улыбнулс€ √арольд.

- ћне тоже при€тно познакомитьс€.  ак вы? Ќе ушиблись? Ќичего подобного? ѕросто действительно смотреть страшно, когда так вот человек прыгает.

- «а это не переживай, он вылезет откуда угодно живым. – вмешалс€ ƒжонни и тут же заткнулс€, увидев осуждающий взгл€д друга. – ’орошо-хорошо, встревать не буду.

–убрики:  ћои письменные творени€

-€ один-

ƒневник

—реда, 26 ќкт€бр€ 2011 г. 21:45 + в цитатник

я один. Ќикого за спиной.

Ќи друзей, ни поддержки, ни роз.

¬се, что было - прошло и сгорело.

¬споминают лишь капельки слез.

я один. » смоук сигареты

¬се туманит: и мысль, и глаза.

» грызут мен€ крысы сомнень€,

„то в году удалась та весна.

я один. Ќо, увы, € не гений.

Ќе дано мне пон€ть красоты.

¬ темноте своего пофигизма,

я не вижу своей слепоты.

–убрики:  ћои письменные творени€

ћетки:  

-кусок 12: притон-

ƒневник

ѕонедельник, 24 ќкт€бр€ 2011 г. 21:24 + в цитатник

 

ћы рождаемс€ одинокими, мы живем одинокими, мы умираем одинокими. “олько в любви и дружбе мы можем на врем€ представить, что мы не одиноки.(с)

—ульфур уже сто€л перед воротами в замок. — ним был и ян, который об€залс€ помочь если что. ѕринц был уверен, что родители его признают, и он возвратитс€ в свои родные покои. ¬ доме —ерены ему было даже неудобнее, чем воврем€ войны.   тому же, без травы жить было труднее. ян как мог преп€тствовал «психологической ломке» избранного, но единственным избавлением от мучений мог стать только пакет наркотика.   тому же, у —ульфура отн€ли привычные услови€ проживани€! Ёто каралось как минимум лишением свободы на мес€ц. Ќо, см€гчающим обсто€тельством была война. ј еще принцу совершенно не нравилось то, что гномы посто€нно его обсуждают. —адда, самый младший из всех троих, ранее содержалс€ в гареме Ёрнеста √ени€. “ам и набралс€ глупостей, типа «каждый сам за себ€». “акого рода вещи в пр€мом смысле означали то, что он может болтать что хочет и не заморачиватьс€ над последстви€ми – все равно поведут на «разборки» к хоз€ину. —ерена несколько раз просила прощени€ за его поведение, но —ульфур все же сто€л на своем и не собиралс€ просто так прощать —адду. ќн решил припомнить это ему как-нибудь позже. ћаддикс, самый старший, был с самого начала против войны, но, так как весь народец попал в рабство к вампирам, пришлось идти служить.  онечно, мог возникнуть вопрос: а почему Ѕортес живет на территории вампиров? “еперь, из-за участи€ в войне, она стала героиней и может спокойно располагатьс€ на данной части острова. ѕоследн€€ из «троицы», ’анна, пришла сюда за ћаддиксом.  ак оказалось, это был ее дед и кинуть его она никак не хотела.

¬рата отворились и туда тот час вбежали люди, чуть не потоптав бедного принца. ¬ выходные дни замок открывали дл€ посетителей, чтобы они «видели, как и чем живут чиновники», хот€ народ просто не мог представить, что творитс€ там, где вес€т т€желые замки и вывески «персональный кабинет». ѕарень увидел открытую дверь, и не удержалс€, чтобы не зайти. ¬с€ комната была выполнена в черных тонах. ќдна стена была каменной, в ней – плита с надписью «—ульфур ”айт. ”мер воврем€ великих событий войны в честь ¬еликой ¬ампирской »мперии. ѕомним. Ћюбим. —корбим.» ƒалее, за стеклом, находились некоторые из любимых вещей принца, а большой экран показывал фото гроба и похорон в общем. ян легко намекнул —ульфуру, что лучше отсюда уйти и тот решил послушатьс€.

—ульфур подошел к одному из охранников и заговорил с ним. “от вз€л в руку рацию – дл€ принца это был знак того, что его узнали и вот сейчас поведут к отцу!  омпенсируютс€ все ужасные услови€: лагерь на войне, дом —ерены…:

- Ёй, ƒжо, это Ќейт. Ѕеги на первый этаж, у нас тут ещЄ один.

¬скоре, —ульфура схватили и повели к  оролю. ¬ тронном зале в момент столпились придворные, расступа€сь перед ƒжеком, Ёмили и ¬интером. ѕр€мо перед четырьм€ тронами, сто€л —ульфур и ян. »х держали охранники. Ќо, после приказа  орол€, все они быстро удалились. ќстались только члены королевской семьи и —ульфур:

- »так, еще один Ћжесульфур? – король гордо посмотрел в сторону своего же сына.

-  акой Ћжесульфур? ѕапа, это же €! я – единственный и неповторимый —ульфур ”айт!

- »менно так же говорил последний твой приспешник. —ульфур умер три года назад и ты уже шестое его «€вление». Ќе стыдно ли?

- ѕапа, как же мне доказать… “очно! ћиллиард, который вампиры нам отдали на реставрации руин √елиоса! ћы ведь на него тогда хорошо отдохнули на ћальдивах! Ќикто не знает об этом, кроме мен€, матери и ¬интера.

- —ын! Ёто ты! – «заботливый» отец подорвалс€ с места, подбежал к парню и обн€л. – я не знаю, как это возможно, но ты действительно выжил!  стати, как ты выжил?

- ”вы, это – информаци€, которой мы не имеем права располагать. – вмешалс€ ян.

- ј вы, собственно говор€, кто? – удивилс€ ƒжек, будто впервые его увидел.

- ян – вампир вашего сына. »менно со мной вместе он сражалс€ против эльфов.

- ѕри€тно познакомитьс€ с такой… величайшей персоной! – он поклонилс€. – Ќо тут така€ накладочка выходит, эм…

- ѕапа, что такое?

- ¬ честь твоей смерти, мы устроили просто грандиознейшие похороны, поэтому, если мы объ€вим о твоем возвращении – это будет преступление против народа. ћне легче посто€нно выплачивать тебе деньги, чем сказать, что ты «воскрес».

„ерез несколько минут выслушиваний оправданий отца, —ульфур ушел, а ян, оставив телефон, по которому если что можно будет св€затьс€ с принцем и узнать номер счета, на который можно будет перечислить деньги.

Ўл€пница, вместе с …ве јтоишем, направл€лась к дому ћистера Ўл€пника, где Ќен уже не была три года. ¬ родном доме с виду ничего не изменилось. ”видев человека во дворе, дворецкий “ол поспешил к нему:

- я к ћистеру Ўл€пнику. ” мен€ к нему дело. – Ќен уже хотела двигатьс€ дальше, как несколько маленьких девочек выбежали из дому с вопл€ми «—мотрите, Ќен».

- Ќен, почему ты так долго не приезжала? – девочка с голубыми глазами обн€ла женщину за ноги и, похоже, не собиралась отпускать.

- ѕрости, Ћиззи, но у мен€ ужасно много дел в совете было.

- ј почему тогда д€д€ говорил, что ты никогда не вернешьс€? – девочка не хотела «отлипать».

- ј давай € сейчас пойду и спрошу у него, ага?

- ƒавай! ћне тоже интересно, почему так.

Ўл€пница посмотрела на дворецкого – тот уже несколько раз перекрестилс€:

- Ќе будешь ли ты так любезен, “ол, сказать, где сейчас ћистер Ўл€пник?

- ќн сейчас беседует с ћистером ѕеном касательно наследства. ќн попросил не беспокоить.

- ƒумаю, мне стоит нарушить этот запрет. ¬ конце концов, дочь € ему или дочь.

∆енщина подн€лась на второй этаж. ¬се врем€ она старалась не смотреть на то, что окружало ее. ¬се изменилось, не изменилс€ только старый плазмовый телевизор и д€д€ на диване напортив. –он Ўл€пник очень любил приходить к своему брату и подолгу смотреть телевизор. » не дай Ѕоже кому-то оказатьс€ р€дом воврем€ рекламной паузы – он пробьет тому голову своими комментари€ми касательно только что прервавшегос€ шоу. —ейчас, к счастью, никого р€дом не было, а телевизор транслировал старую добрую рекламу уникального продукта:

- ¬ы – женщина и у вас менструаци€, а очень нужно ехать на свидание к вампиру? Ѕладно‘лад – уникальные прокладки с защитным слоем-оберегом от вампиров. Ѕладно‘лад – ваша кровь недоступна дл€ вампиров. – кака€-то модель сладко говорила о данном продукте, будто на себе его опробовала, а затем кор€во улыбнулась, будто пыта€сь показать все 32 зуба стоматологу, сид€щему по ту сторону экрана.

ƒверь кабинета резко открылась – в двер€х по€вилась Ќен:

- Ёто значит тут без моего ведома наследство дел€т. – войд€, Ќен закрыла за собой дверь.

- Ё….Ё…. – не знал, что сказать ѕен, а ћистер Ўл€пник, п€л€сь на женщину, перекрестилс€.

- ƒа, представл€ете, € жива. ћетод второго проклена вам о чем-нибудь говорит?

- Ќен? “ы жива? – ћистер Ўл€пник встал из-за стола и обн€л дочь. – —только всего изменилось, все стало таким… Ќо теб€… Ќет теб€ и мне так…  ак ты?  ак твое сердце? ѕойдешь к ƒарку?

- ƒавай по пор€дку. ћен€ не интересует, что изменилось. —ердце в пор€дке. ѕравда, ƒарка € на месте не застала. Ќо, думаю, скоро к нему наведаюсь.

- ќх, как € рад, что ты вернулась.  стати, € отдаю тебе по завещанию второй притон. я думал отдать его –ону, но сейчас, думаю, тебе нужны деньги и место жительства. ќн новый, так что € кратко расскажу о нем. “ри этажа. ѕоследний – жилой. “ам могут жить вампиры – помещение с оболочкой, не пропускающей запах крови.  –емонт уже сделан, работает потихоньку, но эти чертовы гномы совсем не желают работать, и рушат всю мою систему. ≈сли найдешь персонал – притон твой.

- ƒа есть у мен€ несколкьо человек на примете. ѕоедем, осмотрим его сегодн€ же?

- ƒа, конечно. ¬от толкьо на работу € не пущу теб€ без осмотра ƒарком.

- ƒа хорошо, хорошо. —ейчас мне главное вновь войти в колею.

ѕосле поездки на притон и визита к врачу, который был удивлен €влением такой персоны, Ќен вернулась в дом —ерены:

- Ќу что, как успехи? – спросила она у избранных.

- ”жасно! Ќас с »льей узнали, но посчитали за призраков или видени€ умерших героев.  стати, когда мы прошлись по городу, то увидели новый пам€тник нам, как геро€м. я так ужасно там изображен!

- ƒа, и именно поэтому всю дорогу сюда € пыталс€ переключитьс€ на канал мыслей, чтобы переговорить с –этой, но твой голос оказалс€ сильнее.

- ¬ижу, вы сдружились. – хихикнула Ўл€пница. –  ошмар, что у теб€?

- ћне сказали, что на мои похороны собрали очень много денег и было бы преступлением против студентов вернуть мен€ на должность. ј дома мен€ никто, крове ƒиты не ждет.

- ѕечально. ћина, что у теб€?

- ћен€ к отцу даже не пустили. я убеждала охранников, но они закрыли мне вход. ѕообещав написать про них €ойный фанфик, € ушла.

- —ама€ гениальна€ истори€. », наконец, —ульфур.

- ” мен€ что-то на подобии истории с  ошмаром, вот только отец пообещал переводить деньги на счет, который € заведу чуть позже.

- “ак, все плачевнее, чем € думала, ну да ладно. ƒл€ тех, кто разочаровалс€ в самых близких, сейчас прозвучит полезна€ информаци€. ќтец отдал мне притон, и все вы там сможете и работать, и жить. »з зарплаты будет вычитатьс€ определенна€ сумма за проживание, а самый первый аванс немного меньше – это деньги на ваши новые документы. “ак что кто хочет – говорите сразу. „тобы место не сто€ло «без цар€», а €, если вы не согласитесь, искала новый персонал. “олько помните: документы будут  на вымышленные имена, а о своем прошлом постарайтесь забыть и никому не рассказывайте.

- ћы согласны. – сказали все в один голос.

- «амечательно, завтра утром и начнем.

–убрики:  ћои письменные творени€

ћетки:  

-кусок 11: нова€ жизнь-

ƒневник

„етверг, 20 ќкт€бр€ 2011 г. 23:35 + в цитатник

 

ѕроснулась совесть. Ёгоизм в панике.(с)

Ўл€пница очнулась от запаха нашатыр€ под носом. ќна осмотрелась: над ней навис јхиллес, а по разным углам помещени€ сидели избранные и их вампиры:

- √де мы? – задала вопрос она

- ” мен€ дома. – терпеливо ответил мужчина, отложив ароматный бинт к другим таким же.

- ј что мы тут делаем?

- ѕока что живем.

- а почему здесь?

- ≈сли встанешь и перестанешь симулировать – расскажу.

- ¬ал€й! – Ќен оперлась на колено јхиллеса и встала.

- ѕрошло три года с того момента, когда вы умерли на войне.

- Ќо ведь мы не умерли.

- я продолжу, с твоего позволени€. ¬се считают вас погибшими на войне. Ќе знаю кто, но вас определенно заколдовали и это был маг даже далеко не третьего уровн€. ¬ общем, вы живы и от ранений у вас остались только шрамы на животах. ќстались в живых не все – јдриан умер.

-  ак? ќн умер? ј почему только он?

- ќткуда € знаю.

- «наешь, мне это все больше напоминает второй проклен.

- ¬торой проклен? „то за бред?

- ћаленька€ иерархи€ прокленов у нас имеетс€, но не все об этом знают. —мотри: их всего дес€ть. ƒес€тый – это проклинать человека просто. Ёто может сделать любой смертный и тому, кому этого пожелали может сделатьс€ плохо, но не смертельно. ƒев€тый – это тоже что-то подобное, но его используют мелкие маги, ведьмы и тому подобное. ¬торой – практически самый сильный, его, как и первый, и третий используют только в экстренных случа€х. ¬торой означает, что нас отсылают на определенное количество времени, и мы этого не замечаем. – тут-то Ќен пон€ла, что болтнула лишнего и переключилась на другую тему. – ј война уже закончилась?

- ƒа. ќна закончилась в пользу вампиров. Ѕолее того, они поработили своих захватчиков, и теперь вс€ захваченна€ территори€ называетс€ «¬¬»» - велика€ вампирска€ импери€.

- ѕодожди, а откуда ты столько знаешь о магии? – удивленно спросил »ль€.

- я предложила јхиллесу «отмазать» его от гарема, проводила вас в бой и, плюс ко всему, мой отец – самый известный в народе продавец нелегальной крови дл€ вампиров. ≈ще что-то объ€снить?

- Ќет, спасибо. – »ль€ отполз к –ете.

- ƒопустим. „то нам делать дальше? – спросила Ќен у јхиллеса.

- ∆ить спокойно. ¬ы не едите, питаетесь энергией вампиров, которые получают ее от крови.  ровь сейчас очень дешева€, ведь вампиры сейчас заправл€ют практически всей частью острова.

- ќй, а мне-то что делать? – прикрыла ладонью рот женщина. – ” мен€ же нет вампира.

- я могу помочь, если уж у теб€ така€ проблема. – ќгден подошел к парочке.

- ƒа? —пасибо большое. я даже не знаю как отблагодарить… ¬се так запутано…

- ничего. ¬се нормально. ѕочувствуешь себ€ в шкуре јдриана.

- Ќу, допустим. ј что же нам делать дальше?

- “ы можешь вернутьс€ к своему брату.   тому же, вр€д ли тебе понадобитс€ вампир. “еперь его притон совершенно легален. Ѕолее того, кровь оттуда считаетс€ более благородной. ¬едь во врем€ войны, именно она помогала вампирам выжить. – —ерена спустилась по лестнице вниз.

- ѕодожди-ка. –азве власть над притоном уже перешла к ѕену? » вообще, как ты тут оказалась, вы же с јхиллесом ненавидите друг друга.

- Ќа самом деле, именно она вытащила мен€ из гарема и перетащила вас сюда, когда вы все были без сознани€. – вздохнул јхиллес.

- ƒа. “ак что будете жить здесь еще неделю как минимум. ’от€, мой дорогой »саму подсказывает, что это продлитс€ намного дольше. – Ѕортес повертела в руках маску лисы, и оттуда быстро вылез красный шарик, который подозрительно мигал. – ƒа, более мес€ца. Ётот демон мне лгать не может – мы вместе приманивали других демонов на войне.

- я пойду во двор, кажетс€, гномам вновь что-то не нравитс€. – сказал јхиллес и встал с пола.

-  акие гномы? – удивилась Ўл€пница

-ј, ты ещЄ не знаешь. ѕосле войны, вампиры поработили всех своих врагов. “ак что у нас в доме работает три гнома, которых мы можем использовать в любых цел€х.- объ€снила —ерена, а ѕитер тем временем поплелс€ за своим сыном.

¬о дворе гномов не оказалось – только их инвентарь. ѕодумав, что эти трое отправились в конюшню, јхиллес хотел возвратитьс€, но его остановил ѕитер:

- ” мен€ к тебе серьЄзный разговор. јхиллес, почему ты сказал —ерене притащить мен€ сюда, почему не убил?

- ѕитер, а разве € должен был теб€ убить?

- Ќо мы же поссорились. —ильно поссорились. » у теб€ было как минимум три возможности прикончить мен€.

- ’орошо. «аранее извин€юсь за то, что € сейчас скажу. я всегда преследовал самые новейшие взгл€ды, самые новые тренды. ћне уже двести лет и €, хоть и постепенно, но пришел к тому, какой € есть сейчас. ќбщество всегда делало человека, а не человек общество. ќн не сможет взаимодействовать с другими, если не научитс€ азам поведени€ в данном веке. “еперь возьмем теб€. “ы родилс€ в п€тнадцатом веке, с определенными взгл€дами. “ы вампир и прожил еще несколкьо веков. ¬ек дев€тнадцатый – ты все такой же. ¬ек двадцать первый – теб€ оп€ть несет на те же пороги. » это ненормально! Ћадно, если бы ты был дедушкой-пережитком эпохи второй мировой, но тебе еще жить не один век и пока ты будешь жить – ты будешь учитс€ на собственных ошибках, пробовать все своей п€той точкой. Ќо ты даже не хочешь подстраиватьс€ под общество! Ёто все из-за твоего глупого, ненавистного всеми, аристократического эгоизма!

- Ќо…

- Ќо - это маленька€ частичка, котора€ отрицает ранее сказанное, если мне пам€ть не измен€ет, а € еще не закончил. я не ответил на твой вопрос. ”бить отца – это грех, как по мне. » € не намерен становитьс€ еще большим грешником, убив теб€ за твои же ошибки. ƒл€ мен€ осталс€ только твой статус, но как существо,  ты дл€ мен€ ничего не значишь. »з теб€ уже вышло все то, что было раньше и даже его остатки.  ак говоритс€, не друг и не враг, а просто так. ≈ще в детском доме, € отказалс€ от теб€ как ты – от мен€. Ќо во мне жила надежда на то, что мы когда-нибудь еще встретимс€. я был так рад тому, что мы встретились в ∆еневе и готов был все простить. Ќо, после того, что случилось в “рансильвании, плюс то, что после ∆еневы ты практически со мной не общалс€… я не хочу больше называть теб€ отцом. » так слишком много произошло.

- “ы должен пон€ть, что тогда у мен€ было много проблем.

- ћного проблем? Ќе смеши. ѕроблемы у теб€ были в п€тнадцатом веке и когда убили мать.   тому же, даже ее загробную жизнь уничтожил именно ты. Ќе понимаю, как ты можешь ее оплакивать, если даже спишь со своим создателем! я не хочу ни в чем теб€ обвин€ть, просто говорю фактами. ј сейчас извини – мне нужно идти и искать гномов.

ѕитер был €вно недоволен разговором. „то такого он сделал воврем€ пребывани€ его сына в “рансильвании? “ем более, если они говорили только через интернет. ƒавик был подавлен и одновременно боролс€ с этим чувством, име€ при себе лишь эгоизм. ƒа и вообще, кто такой этот јхиллес?  ак он может обвин€ть самого ѕитера ƒавика в том, что он спит со своим создателем. ƒа, он спит со своим создателем, а јхиллес Ћинг – единственный, к сожалению самого вампира, сын, к которому у ѕитера все же есть отцовска€ любовь, хоть и немного подв€вша€. “ак и оставив спор своих интересов в стадии «подумать над этим потом», ƒавик вернулс€ в дом.

*

јхиллес как всегда, в дес€ть вечера, св€залс€ с отцом. ”знав, как дела и как продвигаютс€ его дела, он убрал нетбук в тумбочку. ќднако сегодн€, јхиллесу позвонил его очень добрый друг, которому тот очень быстро сплавил ѕитера на некоторое врем€:

- Ќу, здравствуй.  ак отпуск?

- ’орошо. —егодн€ вот ходил фотографироватьс€ возле замка ƒракулы, но, к сожалению, внутрь попасть не успел. ј что случилось? “ы же никогда не звонишь мне просто так.

- ¬ообще, да.  акой ты догадливый. “ы в курсе, что твой отец запорол почти весь тур?

- Ќет. я планировал посмотреть выступлени€, когда они по€в€тс€ в сети, но, похоже, узнаю раньше. „то случилось?

- —проси у него. ” мен€ просто словарный запас из мозгов вылетает, когда € думаю о том, что он натворил.   тому же, на интервью он начал открещиватьс€ от того, что пользуетс€ инъекци€ми от морщин. ¬ общем, либо он – либо твой бизнес, над которым, € напомню, ты работаешь уже дес€ть лет.

- ’орошо, € с ним поговорю.

- јга, давай. », упаси Ѕоже, ты мне в следующий раз его подсунешь.

Ћинг решил воспользоватьс€ телефонной св€зью и позвонил отцу.  ак оказалось, тот плохо выступал просто из-за того, что ему так хотелось в тот момент. Ѕолее того, он начал вспоминать —теллу и то, как она исчезла из обоих миров. ѕозже, посыпалось много обвинений на голову Ћинга в честь того, что он не успел в библиотеку, и та журналистка все-таки вз€ла то фото. ¬ конец разругавшись, они, перекинувшись парой ласковых, и отключили вызовы.

” каждой ссоры есть свой логический исход. » у каждого спор€щего остаетс€ свое мнение и свои эмоции, в св€зи с которыми он способен творить ужасные поступки. “ак и јхиллес, вдохновившись ссорой с отцом, бросил все и пополнил р€ды охотников на вампиров…

 

–убрики:  ћои письменные творени€

ћетки:  

-осень-

ƒневник

„етверг, 20 ќкт€бр€ 2011 г. 20:06 + в цитатник

ќсень. Ћисть€. ѕотер€.

ѕир зеленого зме€.

–ыжее, желтое, красное.

Ќочью будет опасно.

ѕервый раз, первый класс, первый курс.

Ќепосилен дл€ деток сей груз.

Ќовости, сплетни, залет

» оп€ть никто не поймет.

¬дохновение, улицы, смех -

¬се прекрасно, зачем же тут спех?

√де-то боль со вкусом  амеи

‘анатичность от глупой идеи.

» лететь, и бежать в бесконечность.

Ќе исправить одну нам погрешность.

“ишина. ќсуждение.  рик.

Ќе хотелось бы видеть твой лик.

Ѕоль. Ѕолезнь. » страх смерти - 

Ќе умри от потерь взаперти.

–убрики:  ћои письменные творени€

ћетки:  

 —траницы: [5] 4 3 2 1