-неизвестно

 -Ќастольные игры онлайн

ћесто
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
.
ќчки
6775
3135
2845
1315
869
830
729
605
597
0

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Shira

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

а особенно старый русский. люблю ужастики (особенн и прочее в подобном стиле ))) люблю рок € обычно в таких случа€х пугаю его=)) ещЄ люблю фе

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 21.11.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 229

«аписи с меткой гарри поттер

(и еще 27007 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

гарри поттер депреси€ лампочка операци€. хирурги€

л€пы из фанфиков и переводов по √арри ѕоттеру

ƒневник

ѕ€тница, 22 ќкт€бр€ 2010 г. 23:30 + в цитатник
писала не, но уж очень смешно.
л€пы из фанфиков и переводов по √арри ѕоттеру))))
(комментарии некоего Victora, пунктуаци€ и орфографи€ сохранены)

1. ¬ольдеморт крикнул: Ђјвадаї » тут гр€нул гром. √арри не расслышал конца, но через минуту его посетила страшна€ мысль -  едавра?ї

2. ƒ€д€ ¬ернон надул лицо и стал вгрызатьс€ в усы, бурав€ наследника красным глазом (‘ильм ужасов.  стати УнаследникФ Ц √арри ѕоттер).

3.  рыса была живой, но торчаща€ палочка из носа наводила на страх за неЄ. –он вытащил палочку и она сдохла.

4. ¬олан-де-ћорт задумчиво прокричал:Фјвада  едавраФ, а вот √арри в такие моменты думать не любил и ударил его метлой еще до того как темный лорд сказал УјФ.

5.  онец у Ћюциуса был жалким. √арри даже испытал острое сочуствие врагу. ( ому надо поймут)

6. Ќа балу все пл€сали, только —нейп топил горе.

7. ћальчика звали √арри ѕоттер и он сильно нагадил —ами-«наете- ому при рождении. (¬от с чего непри€знь началасьЕ)

8. ¬ампир напал на ’агрида со спины, так что тот подскачил от неожиданности.

9. ‘илч перешел на бег, но ѕивз уже кончил с портретом толстой дамы и вижжа с удовольстви€ полетел в тьму. “олстой ƒаме оставалось только вопить от негодовани€. (ј ѕивз, оказываетс€, насильникЕ)

10. ƒадли занес ногу в комнату √арри. („ью?)

11. –он не мог думать ни о чем кроме своего конца. (ФконецФ авторы используют с самыми Уразными разнообрази€миФ )

12. У®карны бабайФ Ц подумал ƒрако. (»деальный английский стиль повествовани€)

13. ‘илч не любил навозные бомбы и другие прибамбасы волшебного мира. — шал€щими он всегда стремилс€ поступить по своему. “о есть отодрать. (Ќет, ну € понимаю УвыдратьФ, но УотодратьФЕ)

14. —нейп: —егодн€ будем варить кислоту из вашей слюны! ќна понадобитс€ дл€ зель€. (ќ составе зель€ боюсь думать, если компоненты столь экзотичны (» это не предел! я помню, ученики варили настойку Лименно варили и именно настойкуЫ из синильной кислоты! Ёто при том, что открыта€ колба с такой кислотой убивает все живое за несколько секунд!))

15. ƒобби хотел повидать √арри, да и просто развлечс€.

16. √ермиона: Ёльфы нынче в цене! (¬от зачем все эти организацииЕ)

17. —веркнула молни€. ѕошел дождь. ѕотом полил. ѕотом как из ведра, да еще и гроза началась. Ќе промокнуть было непросто.

18. ’агрид любил готовить кексов с кофе.  оторое было черным и нав. (ѕоследнее предложение € не пон€л. ƒаже когда оказалось, что Унав.Ф Ц сокращенное [!] от УнаваристымФ )

19. ¬олдеморт грозно захохотал бурл€щим смехом, глаза его вращались в напр€жении. √арри оценил свои шансы на успех и тоже усмехнулс€, только горечью. ј вот ‘еникс плакал на рану.

20. ≈го рука пот€нулась за палочкой, но наткнулась немного не туда в то же врем€ раздалс€ крик –она.

21. - √ерми, лови палочку! - ѕоймала!... „то это?

22. - ¬ольдеморт, это ты?!
- Ёто €.

23. - √арри, он взаде!

24. - “ы ввел ему цель дела?

25. јвада  едавра настолько смертельна, что человек умирает.

26. ћальчик-который-вышил

27. √арри бежал от смертельного луча јвады  едавры, чувству€ что зеленый свет почти нагнал его. —мерть дышала пр€мо в лицо.

28. ? NC 15 √арри застонал Ц член тела болел ( ¬от так незамысловато пропущено слово УкаждыйФ).

29. ¬ольдеморт, € убью теб€!  ем бы ты ни был!

30. ќн был „ерным магом и даже знал некоторые темные заклинани€.

31. - √арри, јвада  едавра требует серьезной мощи!
- я тебе сейчас докажу, что без труда им владею.
(¬ комнате только √арри и √ермиона.)

32.  амера была глухо замурована тоннами камней, не пропускающих дневной свет. Ћишь совы изредко сбрасывали посылки с едой.

33. Ѕукл€ закричала от ужаса человеческим голосом.

34. ƒадли сто€л на корточках, пыта€сь руками облегчить свой зад. (’вост повторно вырос.)

35. Ќаступил кровавый закат.  расный словно кровь. ¬прочем иногда казалось, что это рассвет такой, а не кровь.

36. - —нейп, докажи что ты мужик!
- „то?!
- “ы за€ц.

37. злобные писи. (ќпечатка, должно быть пи си. я сам со второго раза заметил.)

38. - √де мо€ сука?! - закричал √арри, гл€д€ на профессора ћак√оногал. (»мелась в виду Ђсумкаї)

39. - —ейчас € без труда овладею тобой, √арри. (–ечь о закл€тье »мпериус.)

40. — трудом оторвав руку ћалфо€ она бросилась прочь. ƒрако лишь кричал чтото бесв€зное в след.

41. –он зевнул и подавилс€.

42. - “ы плохо кончил, ¬олан-де-ћорт - сказала √ермиона с презрением гл€д€ на тело лорда.
- ≈го кончина взбудоражит весь мир - обн€л еЄ за плечи √арри.
(«нающим молодежный сленг понравитс€.)

43. —вет был такой €ркий, что ¬олдеморт ослеп на всегда, а √арри даже пришлось зажмуритьс€.

44. - Ёто феникс или сова чь€ та?
- ƒавай убьем, если феникс то выживет.

45. јх ты засранец! ѕрокричал д€д€ ¬ернон, грыз€ нокти и покусыва€ губу √арри...
(јвтор случайно поставил точку на слово дальше. (т.е. должно быть ...губу. √арри...) ƒаже если он кусал свою губу, € все равно не могу представить, как в таком случае можно не только грызть ногти, но еще и кричать.)

46. - Ќа зоне знаешь что с такими делают? - печально спросил —ириус √арри. (ќдно из моих любимых.)

47.  ошка ‘илча с разбегу сбила √арри и стала ему грызть (’оть убейте - не знаю как тут оказалось Ђемуї)

48. ћалфой стал харкать кровью, чтобы все подумали что ему плохо.

49. √арри увидел снич и чуть не упал от возбуждени€ с метлы. (—ексуальный м€чик...)

50. Ћокхарт гордо шел по обеденому залу поража€ всех своим достоинством. ƒаже —нейп удивленно подн€л бровь. ѕосле он с усмешкой огл€дел студентов. ƒевушки слали ему улыбки в ответ на взгл€д, а парни смущенно опускали взгл€д.

51. —нейп наклонилс€ за пером и в тот же миг охнул от неожиданности. ѕохоже в комнате он был не один.

52. ѕерелетные совы с печальными криками улетали на юг.

53. —нейп со злобой пнул котел Ќевила сто€щий на парте. (ћатрица да и только. Ќе хватает разве Ђв прыжке и с разворотаї)

54. √ермиона осторожно каснулась €зыком щеки √арри. „то-то подсказало ему, что это был не дружеский поцелуй и он попыталс€ оттолкнуть его рукой.

55. Ќа ѕриват ƒрайв наступило утро и √арри как обычно стал щупать очки.

56. ƒобби был рабом, но рабом свободным и люб€щим носок √арри.

57.  ентавр ударил ’агрида трем€ копытами два раза. (ќп€ть матрица. ѕредставьте себе кентавра балансирующего на одном копыте и бьющего трем€ другими ’агрида. » так два раза.)

58. »з того же бо€: –он напал на кентавра сзади и воткнул палочку так глубоко, как смог. „елоконь закричал от страха.

59. √арри испуганно уставилс€ на ћак-√онагал, заставшую его за столь непотребным зан€тием. Ќе зна€ куда деть руки парень стал разглаживать мантию - ѕродолжайте, ѕоттер, а € посмотрю. (–ечь о расклеивании запрещенных объ€влений.)

60. –он бешено заарал перекрыва€ нервный стук сердца.

61. ћалам ѕомфри была так загружена работой, что на больных времени почти не оставалось. (Ќаверное докторскую диссертацию писала...)

62. ћинерва ћак-√оногал любила котов и из-за этого даже иногда становилась кошкой

63. Ќова€ ученица была такой красивой, что даже ƒамблдор удивленно зан€л чемто руки под сталом, так как они дрожали при виде красоты. (¬тора€ молодость у старика. Ћюбви все покорно, она все поднимет... ©)

64. √арри с сомнением посмотрел на „енг, после бесоной ночи с √ермионой он сомневалс€ что продержитс€ больше дес€ти минут. (Ёто √арри про то, что с метлы во врем€ матча упадет. ј с √ермионой они всю ночь книжки читали в библиотеке. Ќо то ли € такой пошлый, то ли фраза очень уж дво€ка€...)

65. ƒамблдор открыл клетку у феникса и вз€лс€ за €йцо √арри. (–азумеетс€ про птичье €йцо речь идет.)

66. √ермиона хлопнула в ладоши и чуть не вывихнула ногу.

67. ¬олдемор стал работать палочкой усерднее, причин€€ ’восту все больше боли. (ƒак вот как он его пытал... Ќи о каком круцио речь и не шла... “о ’вост так и умол€л не делать этого.)

68. ќна улыбнулась звездам. »з темноты ктото захохотал в ответ.

69. √арри оценивающе посмотрел на плаксу ћиртл, но вдруг пон€л, что с √ермионой в этом деле будет по удобнее. (Ќа самом деле √арри думал на чьи плечи возложить кое-какую миссию.)

70. ¬олан-де-морт испытал шок, когда √ермиона вырвала у него оба €йца. (¬олд фениксов разводил, хотел их потом дратьс€ против ћинистерства заставить. Ќо... √ермиона нагло вырвала у него »« –”  оба €йца...)

71. - √арри!!! —корее трави дементоров олен€ми!

72. √ром гремел как-то особенно забавно. √арри даже стал сме€тьс€ (вот дурачок). (¬ скобках примечание автора!)

73. ќдной рукой √арри вцепилс€ в снич, другой отвесил ћалфою в нос. Ќоги тем временем отпнули сразу два бладжера. (ћатрица возвращаетс€ в фики. ѕохоже, что потом ѕоттер должен был упасть, ибо держатьс€ за метлу ему было нечем. ’от€Е —упер-герои цепл€ютс€ зубами. јвтор оставил иные описани€ за кадром.)

74. ’агрид: ‘ениксы Ц твари неприхотливые. √де сгор€т, там и луп€тс€.

75. Ќевил не знал ничего, но почему-то гриффиндорцы ему не верили и даже тайком от старосты лупцевали в лицо.

76. - √ой! Ц крикнул –он, подгон€€  лювокрыла. (ƒа он казак белогвардейскийЕ)

77. ѕергамент просто лучилс€ гр€зной кривизной букв. ѕисьмена были жутко старые и китайские.

78. –он вскинул голову к небу и офигел от своей новой совы. —ова прицелилась и растроганно облегчилась от надоевшего груза в руки –она.

79. √арри ощутил на себе чей то безумный взгл€д и ему стало хреново.

80. –ади учебы √ермиона могла пойти на многое. Ќе раз и не два она оставалась после урока с преподавательским составом, ид€ на все, ради новых заклинаний.

81. —ириус повернулс€ к совету, показыва€ своЄ достоинство. »х впечатлило.

82. јра ќ  был злым пауком, но большим и частенько принемал у себ€ ’агрида. Ћесник ему нравилс€ и он его любил. ’агрид тоже не брезговал пауком. («оофили€...)

83. Ђ√де же зонт с обломком палочки?ї - тревожно думал ’агрид шар€ рукой взаде себ€.

84. ƒамблдор был вовсе не так уж и стар, иногда ночами он подумывал то о ¬олдеморте, то о √арри. ќбраз мальчиков грел его душу. –иддл веть тоже был когдато мальчиком. ( акие трогательные ночные мечты.)

85. ƒень ходил к вечеру, но солнце еще вставало. (ћожет, автор имеет ввиду под Ђсолнцемї что-то другое? ƒа и день, Ђход€щийї к вечеру, та еще фраза.)

86. Ўелест травы напомнил учиникам о начале обеда. (»нтересно чем?)

ћетки:  

 —траницы: [1]