-–убрики

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в seamanmur

 -ѕосто€нные читатели

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 14.04.2006
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 120

¬ыбрана рубрика misk.


ƒругие рубрики в этом дневнике: Unity3D(0), MyGame(2), 3ds(34), 2d(4)

блог на zoxt

ƒневник

¬оскресенье, 19 ‘еврал€ 2012 г. 22:46 + в цитатник

Ќа блоге € уже давненько выложил цикл уроков по управлению персонажем в ёнити.

— тех пор прошло много времени. ” нас на работе кардинальные изменени€. ќбъединили с местным оператором св€зи. ѕочти половина из старого коллектива уволились. «дание в котором работали продаетс€. ¬сех раскидали по разным местам. ¬-общем изменени€ большие.

Ќо вроде сейчас все успокаиваетс€. “ак что можно вернутьс€ к нашим баранам.

–убрики:  misk

¬еликий ћо (триптих).

ƒневник

¬торник, 16 Ќо€бр€ 2010 г. 08:30 + в цитатник

1. Ќе буди лихо…

¬сем известно, что наша команда лучша€ в королевстве. ѕоэтому когда нам заказали скипетр ¬еликого ћо, никто не был удивлен. ƒа, конечно, он охран€етс€ на славу, но нам по силам и не такие задачи. ѕодготовка зан€ла несколько дней. ¬се оказалось банально просто. Ќужно было найти старого, выжившего из ума каменщика, который в молодости ремонтировал канализацию св€тилища и купить у него планы подземных ходов. ’оть он и не соображал почти ничего, но работу свою до сих пор помнил.
—крытый ход вел пр€мо в самое сердце св€тилища. » вот мы с —идом на месте. —кипетр лежал на постаменте в центре зала с высоким куполом.  ровь и пепел! Ќас не предупредили, что он будет разобран. „етыре части – центральна€ палка, два крыла и набалдашник. Ќе люблю, когда зан€ты обе руки, мало ли что, вдруг придетс€ дратьс€… “ак, это крыло вставл€етс€ сюда, это сюда…

- ѕрекрати сейчас же!

 рик раздалс€ откуда-то снизу. — изумлением € обнаружил, что стал выше, по крайней мере, на метр. «ал наполн€лс€ жрецами, вооруженными жертвенными ножами. —ид скрылс€ за портьерой у потайного хода. Ќу, если два крыла сделали из мен€ великана, то какой же € стану, когда соберу его весь. Ќикакие жрецы с их ножиками мне будут не страшны. Ќабалдашник…

- Ќе-е-ет!!!

ѕосмотреть бы какой € стал со стороны! я гл€нул на себ€ в зеркальную стену св€тилища. „то такое! я своего обычного роста, только парю в воздухе, держась за медленно взмывающий к куполу зала жезл. ќт неожиданности € выпустил скипетр и тут же рухнул на пол с высоты метра два. ∆рецы, не обраща€ на мен€ внимани€, пытались достать жезл. ¬ одной из дверей, с выпученными от страха глазами, кричал др€хлый старикашка:

- Ќе скипетр! ƒержите вора!!!

Ќу, объ€сн€ть мне, когда пора делать ноги не нужно. я метнулс€ к лазу. «а портьерой, остолбенев, сто€л —ид, повтор€€ как заведенный:

- Ќет, нет, нет…

я буквально внес его в потайной ход. —зади орали, но, заглуша€ крики, поднималс€ какой-то вой. ћы не спустились, а просто упали в канализацию.

- Ќужно закрыть крышку.
- ƒа пес с ней, уносим ноги.

¬ой нарастал. —верху показалс€ один из жрецов с перекошенным лицом.

- —той!...

„то-то с ним происходит странное. “о ли от пережитого у мен€ в глазах все плывет, то ли его лицо на самом деле как-то поплыло… ќт во€ закладывает уши. “еперь у нас обоих, похоже, ноги приросли к земле. ∆рец исчез, его манти€ летит на нас сверху. ѕада€, она зацепилась за крышку люка. Ѕац – люк захлопнулс€. ћы погрузились в кромешную тьму. —разу стало как-то на удивление тихо.

- „то это было?
-  ака€ разница. ѕошли отсюда. ћне страшно. – ” —ида от страха зуб на зуб не попадал. ” мен€ тоже тр€слись руки. ‘онарь € зажег только с третьего раза.
- „то мы скажем нанимателю? – нервно спросил —ид.
- Ќичего. ќн должен был нас предупредить, что скипетр не просто безделушка, а нечто страшное.

* * *

»з катакомб мы вышли в другом месте – вблизи башни —олнца. ћое правило – никогда не возвращатьс€ тем же путем.

- „то-то мне здесь не нравитс€.
- ƒа ладно, денег у нас много – можно и в столицу податьс€. – —ид попыталс€ рассме€тьс€.
- ƒа нет, здесь, на улице, что-то не то. – »нтуици€ мен€ подвела только раз, когда € вз€лс€ за эту работу. ƒействительно на улице было необычайно тихо. Ћишь издали, с ратушной площади, доносились странные хлюпающие звуки. —транно, на море не похоже, да и море в другой стороне.
- Ќикого…
- „то?
- Ќикого нет. √де все люди!? - ѕо улице были разбросаны странные кучи тр€пь€, вал€лось оружие, перевернута€ телега без лошади... —ида снова начало тр€сти.

Ќа входе в башню —олнца вал€лись пустые доспехи стражников.

- ѕосмотрим на город сверху, с башни. ƒа и на саму башню € с удовольствием взгл€ну, когда еще представитс€ такой случай – нет стражи. √овор€т она изнутри вс€ из золота.

¬раки все это. ƒа внутри красиво, но золота ни грамма.
ћы вышли на самый верх. «десь странные звуки намного слышнее.

- „то это? „то это за гадость!? – голос —ида сорвалс€ на писк.

Ќа ратушной площади было нечто. Ќечто огромное, аморфное, кроваво-красное. ќно посто€нно мен€ло форму, выпускало какие-то отростки. ѕо поверхности пробегали волны. ¬ какой-то момент времени показалось, что поверхность приобрела форму жуткого перекошенного лица, с которого свисали кровавые ошметки. –ожа разз€вила рот и растворилась в бесформенной каше.
—ида рвало.
я начал понимать, куда все делись. Ёто нечто поглотило их.
 онечно, у нее не было ног, но впечатление было такое, как будто “варь в нерешительности топталась на месте. »щет новые жертвы?!

- ”ходим, быстрее!

—ид не двигалс€ с места. – „то это!!!

-  онец света…

2. ’ранители «иса.

¬ столицу мы притащились едва дыша. ƒенег не было.  акие там деньги, какой тайник! Ќоги бы унести. ”слышанные по дороге новости приводили в ужас. ¬се западное графство поглотил мрак. ќттуда не было никаких известий. Ќикто не приходил оттуда. ћы, конечно, не афишировали тот факт, что мы то смогли оттуда смытьс€. »наче, прежде чем мы попали бы к дознавател€м корол€, нас разорвала жаждуща€ хоть каких-нибудь вестей толпа.
Ќе удивительно, что € не послушал свой внутренний голос, и вз€лс€ за первую же работу, хоть и не лежала у мен€ к ней душа. »так, драгоценности ’ранителей «иса. Ќикто уже не помнил кто такой этот «ис, что охран€ют ’ранители? ќни жили в своей башне, практически не обща€сь с внешним миром. ƒрагоценности, так драгоценности. я долго пытал нанимател€ – нет ли в ничего волшебного, так что он начал посматривать на нас искоса.
ѕроникнуть в башню не составило никакого труда. ќна и не охран€лась вовсе. ¬от и круглый зал, в котором нужно искать эти сокровища. “ри статуи в нишах, три двери между ними. ћы, естественно, вошли не в дверь, а в окно. √де же эти сокровища?..
—транно, как-то становитс€ светло. ќп€ть!? Ќет! Ќе хотел € идти сюда, - все прокл€тое безденежье.
—татуи светились голубоватым светом. ≈два слышный шелест сложилс€ в тихие слова.

- “ы пришел. ћы ждали теб€.

ћы с —идом рванули к окну, но было уже поздно. —вет окутал все помещение. ќн опутывал ноги, не давал свободно дышать.

- “ы нужен «ис-сс-у. “олько ты можешь спасти «ис-с-с.

–аспахнулись двери. яркий свет залил зал. Ўелест исчез, си€ние тоже. Ќас окружили служители в голубых балахонах. —ид плакал лежа на полу.
¬перед выступил самый старый жрец.

- “ы собрал скипетр ¬еликого ћо. “олько ты можешь теперь разобрать его!
- Ќет! ¬ы не заставите мен€ возвращатьс€ в этот ужас!

∆рецы набросили на нас сеть. —пуст€ минуту мы были спеленаты по рукам и ногам.

-  акое ¬ам дело до этого ћо! ќтпустите мен€! —идели сотни лет в своей башне – сидите дальше!
- ћы – ’ранители «иса. ћы об€заны его защищать.
-  то вообще такой этот ¬аш «ис?
- «ис – так называлась велика€ импери€, на обломках которой возникли ¬аши мелкие королевства. ¬ы все, хоть и жалкие, никчемные людишки, но ¬ы все – потомки великих людей «иса. ћы – каста жрецов существуем тыс€чи лет, и все это врем€ мы охран€ли ¬аш покой, не дава€ разгоретьс€ большим войнам, не дава€ возможности демонам войти в наш мир. “ы впустил сюда ¬еликого ћо. ћы должны сделать все, чтобы изгнать его назад.
- Ќо хватит разговоров. Ќужно торопитьс€, пока хоть кто-то осталс€ цел. “вой долг – разобрать скипетр.

Ќазад, в западное графство… Ќу почему €, за что мне все это…

3. ƒолг превыше всего.

ѕуть назад зан€л гораздо меньше времени. Ќу оно и пон€тно – мы шли пешком, пр€чась по кустам при малейшем шорохе, а эти голубоплащники неслись на кон€х во весь опор, не смотр€ на мои мольбы пр€татьс€ от этого ужасного ћо. —ид осталс€ в столице. ќн не вынес всего этого.  огда € его видел, он выгл€дел полностью невмен€емым.
» вот на горизонте показалась вершина башни —олнца. —коро все закончитс€. я уже смирилс€ с мыслью о том, что мне суждено умереть. Ќе хочетс€ только становитьс€ кусочком страшной твари, хочетс€ быть сожженным, как все нормальные люди, чтобы дым моего тела мог достичь небесного чертога.
ћы спешились. Ќасколько быстро мы двигались до сих пор, настолько медленно и осторожно шли теперь. ћо нигде не было видно, но мо€ интуици€ говорила мне, что расслабл€тьс€ рано. ќн может по€витьс€ в любой момент.
¬ катакомбы мы вошли далеко за чертой города в развалинах старой крепости. ƒолгий путь в полутьме подошел к концу. я снова сто€л под той крышкой канализации, откуда вел проход в св€тилище. ¬перед пошел один из жрецов. “еперь они берегли мен€ – ведь только € могу разобрать скипетр.

- ¬се чисто. ћо нет. – послышалс€ сверху шепот.

–азгром в св€тилище поражал. ѕоловины крыши не было, постамент перевернут, везде кучи щебн€, стекла. » груды тр€пь€, когда-то бывшего одеждой…
Ќо посредине помещени€, практически под самым куполом, висел в воздухе, медленно враща€сь, скипетр. ¬ потоке поднимающегос€ теплого воздуха казалось, что он машет крылышками.

- Ќу и как € туда доберусь, - прошептал €.

∆рецы откуда-то извлекли веревки. —амый шустрый полез по стене, ловко цепл€€сь за неровности. „ерез несколько минут он был уже практически на самом верху колонн. ќттуда он с третьей попытки забросил петлю веревки на обломки купола.

- Ћезь! - приказал мне старший жрец.

ѕот заливал мне лицо, руки не слушались. Ѕоги, помогите мне, пусть ћо не придет, пожалуйста…
я наверху. Ќужно еще дот€нутьс€ до скипетра. ѕрив€жу себ€, чтобы освободить обе руки. ќн еще и вращаетс€, чтоб его… ¬се он у мен€ в руках. Ќемного передохну и…

- Ѕыстрее!!!

—вет померк. Ќад крышей показалс€ огромный бесформенный силуэт. ∆рецы запели какие-то песнопени€. ” ћо открылс€ один жуткий, почему-то €рко-зеленый, глаз. »з него лилс€ €довитый мертвенно-бледный свет. я оцепенел. —нова послышалс€ тот же самый вой. ќчертани€ жрецов стали расплыватьс€.
— огромным трудом € все-таки сумел сбросить с себ€ наваждение. √де же эти прокл€тые крыль€? ¬от первый! ≈сть! —верху раздалс€ оглушительный рев, потекла кровь. —низу вверх тоже поднималась кровь и ошметки м€са. ћо€ кровь! я почему-то не чувствовал боли, но видел, как мо€ права€ нога становитс€ все тоньше и тоньше, а из под штанины вверх к ћо устремл€етс€ струйка крови.
—корее!!! ¬торое крыло! я торжествующе швырнул его вниз. —верху кровь лилась сплошным потоком. ѕадали куски м€са, кака€-то вонюча€ жижа. ќт непереносимой вони кружилась голова.
Ќабалдашник. Ќет!!! я не заметил, но мо€ лева€ рука практически исчезла! я не смогу сн€ть набалдашник – просто нечем! ≈сть – зубы! ¬зревев, € зубами впилс€ в набалдашник. ” мен€ не хватает сил!.. «доровенный кусок м€са ударил мен€ по правой руке, выбив скипетр. я торжествовал – набалдашник осталс€ у мен€ в зубах.
“отчас же мен€ пронзила несказанна€ боль. ќстатки ноги и руки, казалось, горели пламенем. —верху хлынуло все, что оставалось от ћо. ∆рецы, или то, что от них осталось, давно были затоплены кровью и жижей. я был весь в крови с ног до головы. Ќо € пока был жив! ј ћо нет!!! ѕравда, как долго мне еще жить? Ѕез руки, без ноги смогу ли € спуститьс€ вниз?  ак мне преодолеть озеро крови? я выполнил свой долг. Ћюди спасены. —вет померк в моих глазах.
Ёто конец…

–убрики:  misk

ћетки:  

 —траницы: [1]