-ћузыка

 -ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Sad_Daeron

 -ѕосто€нные читатели

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 26.08.2007
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 17

«аписи с меткой funfic

(и еще 5 запис€м на сайте сопоставлена така€ метка)

ƒругие метки пользовател€ ↓

Flashback funfic

‘анфик. FullMetall Alchemist

ƒневник

ѕ€тница, 31 јвгуста 2007 г. 23:15 + в цитатник
¬ колонках играет - Blood Stain Child - Legend of Dark
Ќастроение сейчас - как всегда

–ешил написать ещЄ один ^_^ посмотрим, что из этого выйдет...

 

»шварска€ бойн€

√удок поезда прот€жно прозвучал в пустыне и разбудил всех офицеров, спавших в составе. ‘юрер  инг Ѕрэдли широко зевнул и закрыл книгу, которую читал всю дорогу от —аут-сити. его т€жЄлые шаги прогремели по корридору и остановились возле одного из купе, на двери которого висела вывеска с изображЄнным на ней львом, опо€санным странны узором. ‘юрер ухмыльнулс€ и дЄрнул за ручку.

“ри фигуры в синих плащах тут же вскочили на ноги и отдали честь. "ќтставить, господа" -  инг зашЄл в купе и внимательно огл€дел пассажиров. ѕервым его взгл€д упал на т€желовесного мужчину в ранге полковника, обладавшего роскошными чЄрными усами и проницательным взгл€дом. "Ѕаска √ран как всегда уверен в себе" - отметил  инг Ѕредли про себ€. - "»з него выйдет прекрасный боец". —ледующим оказалс€ молоденький майор с лежавшими шапочкой чЄрными волосами, торчавшими из-под его пилотки. "’м, –ой ћустанг не перестаЄт интересовать мен€... ќн быстро добьЄтс€ высот..." ћужчина лет двадцати п€ти с длинной чЄрной косичкой и дь€вольской ухмылкой на лице единственный не отвЄл взгл€да "что-то  имбли ненадЄжен... ну да ладно, дл€ нашего плана сгодитьс€ и он". ‘юрер прокашл€лс€ и произнЄс: "я зашЄл посмотреть, как у вас дела, господа офицеры. „ерез пару минут мы прибудем в ставку. ѕерекусите и €витесь в мою палатку. ћы с ещЄ одним вашим знакомым обсудим план завтрашнего нападени€..."

Ќа станции уже ждал батальон солдат и два джипа. "ƒальше рельсы заканчиваютс€, фюрер, мы будем вынуждены ехать на машинах" - отрапортовал командир и открыл дверь джипа. ‘юрер с адьютантами сел в один джип, а √ран, ћустанг и  имбли залезли в другой. "ѕолковник √ран, вы провели слишком много времени в тренажрном зале" - с въедливой улыбкой заметил  имбли. - "»з-за вас мы здесь не помещаемс€....". √ран захохотал. - " имбли, чЄрт побери... ѕреобразуй джип, сделай его пошире! ’от€ ты умеешь только подрывать, лучше не стоит и пробовать".  имбли только расплылс€ в улыбке ещЄ шире. "ћогу преобразовать ваши усы в круг, полковник!" √ран немного вышел из себ€: " имбли.. я сейчас твои волосы в чугун преобразую, будешь таскать их за собой как нищий свои пожитки" - ¬сю дорогу машину сотр€сал могучий хохот - ссора √рана с  имбли прин€ла титанические размеры, и теперь они угрожали друг другу всеми приЄмами алхимии. –ой же сидел молча и размышл€л о завтрашней операции.

ѕо прибытии в лагерь алхимики разбрелись по своим палаткам - фюрер предусмотрительно поселил их отдельно. Ѕаска √ран, посетовав на нехватку мебели, заставил роту солдат принести ему железную плиту и преобразовал еЄ в стол и стул, где сразу же разложил свои продукты и прин€лс€ "набиратьс€ сил", как он сам любил выражатьс€. –ою благодарные солдаты принесли стол и стул после того, как он разжЄг им пару костров из отсыревших после дажд€ дров.  имбли же со спокойной душой подорвал каменную глыбу, после чего взрывами откатил два валуна к своей палатке. ѕосле обеда алхимики пот€нулись к палатке фюрера - под дороге из сопровождал удивлЄнный шЄпот:

 - √л€дите, государственные алхимики!
 - ѕри часах все...
 - «ачем они здесь? фортификации возводить?
 - ƒа нет, смотрите, они боевые...
 - ƒа нету боевой алхимии...

¬ палатке уже были фюрер с двум€ адьютантами, Ћуи јрмстронг, тоже государственный алхимик, и неизвестный алхимик, видимо, учЄный. ‘юрер поприветствовал всех троих и откашл€лс€:

 - »так, хочу представить вам вашего нового соратника - доктор ћарко, работник п€той лаборатории. - ƒоктор поклонилс€ и уставилс€ на алхимиков. “е по очереди назвали свои имена и звани€. - ƒоктор, доставайте усилители преобразовани€.

 - Ќо фюрер, - доктор сошЄл с лица. - —ейчас совсем необ€зательно их примен€ть... “ем более у ишварцев нет алхимиков и продвинутого оружи€, и...

 - ƒоктор, вы сомневаетесь в словах фюрера? -  имбли, сидевший на €щике в одной майке, поправил перчатку и уставилс€ на ћарко. ƒоктор побледнел и открыл €щичек, который до этого держал в руках. ¬ €щичке обнаружилось три колбочки с красным веществом, заботливо перет€нутые кожаными ремешками. ‘юрер осмотрел их и осталс€ доволен.

 - √оспода √ран,  имбли и ћустанг... ¬ам, как государственным алхимикам, ввер€етс€ государственно важна€ задача... «автра каждый из вас наденет усилитель преобразовани€, который ускорит и увеличит разрушительную силу вашей алхимии, и отправитьс€ в свой район, который € укажу на карте. ¬ашей задачей будет “ќ“јЋ№Ќќ≈ ”Ќ»„“ќ∆≈Ќ»≈ ишварских войск и населени€... ¬ойна и так зат€нулась, и у нас нет времени продолжать боевые действи€... »так, господа, сейчас на плацу вы продемонстрируете свои способности в присутсвии усилителей преобразовани€. - ‘юрер повернулс€ к алхимику в майке. -  имбли, дл€ вас мы приготовили ожерелье, чтобы как можно больше обезопасить ваш усилитель. -  имбли ухмыльнулс€ и кивнул.

Ќа плацу сто€ли три больших дерев€нных дома. - ¬аша задача - разрушить их! - ‘юрер отошЄл за пределы плаца и скомандовал. - √ран, вы первый! - Ѕаска пробежал мимо двух ближаЄших домов и скрылс€ в последнем. „ерез дверь фюрер увидел, как он поднЄс кольцо к узору на груди и засветилс€ алым цветом. ¬сЄ его тело со стремительной скоростью начало покрыватьс€ каменными наростами, во все стороны из которых торчали дула. Ќесколько секнуд - и гр€нул залп, причЄм стрел€л Ѕаска во все четыре стороны, снос€ стены свежепостроенного дома. –ухнувша€ без  поддержки стен крыша не принесла Ѕаске никакого вреда - ещЄ несколько залпов, и она тоже разлетелась в щепки. Ќа каменных ногах Ѕаска т€жело и медленно подошЄл к фюреру. ≈го глаза си€ли. - Ќеверо€тно, фюрер! я проделываю это за дес€ток секунд и могу перемещатьс€... - ‘юрер снова улыбнулс€ и скомандовал: - ќгненный алхимик, тво€ очередь! - –ой ћустанг рванулс€ вперЄд, повину€сь приказу. ќн выбрал ближайший дом. ўелчок пальцами - и от кисти пот€нулась €рко-оранжева€ искра, постпенно переход€ща€ в плам€. ѕлам€ охватило весь дом, от фундамента до крыши. –ой сделал ещЄ пасс руками, и огонь взвилс€ на высоту дес€тка метров, плав€ камни фундамента. ƒерево выгорело за несколько секунд, и здание обвалилось. –ой прошЄл обратно в строй.  - ‘юрер, преобразователь функционирует отлично! - ‘юрер ухмыльнулс€. - ¬ысекаешь искру, а потом обогащаешь воздух кислородом, чтобы раздуть огонь? ѕохвально, майор... Ќу что ж, Ѕагровый алхимик, ваша очередь! -  имбли спокойно прошЄл мимо пылающих останков здани€ и подошЄл к своему. ƒениво облокотившись на стену, он свЄл ладони вместе, так что засветились алхимические круги у него на перчатках. «атем, отстранившись от камн€, он упЄрс€ в него обеими руками. “ут же на его лице выступило недоумение. √ромко захохотав, он бросилс€ наутЄк. Ѕрови фюрера взлетели вверх, но тут прогремел страшный взрыв, сбивший спевшего отбежать  имбли с ног.  огда рассе€лась пыль, от дома не осталось ни следа. - ‘юрер, преобразование идЄт молниеносно! - √лаза  имбли полыхали нездоровым огнЄм. - ћне придЄтс€ сдерживать себ€, хехе... - ‘юрер улыбнулс€. - ќтдыхайте, завтра вас отвезут в ваши сектора.

***
»шварска€ бойн€. –оль Ѕаска √рана.

Ѕаска с уверенностью шЄл через пустырь, где оставил его армейский грузовик. «адача убийства хоть и не свойственна дл€ алхимии, но государственный алхимик об€зан ведь отрабатывать свои привелегии, часы-усилитель и доступ к высшим знани€м, верно? - –азмышл€л √ран, направл€€сь к селению поблизости. ¬озле окраины высились силуеты полусотни ишварийцев, что сто€ли, крепко зажав в своих смуглых руках винтовки с намерением защитить свой дом. √лупцы, он погибнут в числе перывх... ¬от ещЄ два отр€да обход€т его с флангов, думают вз€ть в кольцо! Ѕаска рассме€лс€ и ускорил шаг. Ќаконец, по звукам он пон€л, что колько за ним замкнулос ьи теперь он со всех сторон окружЄн разъ€рЄнныи красноглазыми воинами с допотопными винтовками. "„то ж, €рости вам не занимать... попробуйте пробить мою броню своими доисторическими патронами!". Ѕаска дотронулс€ рукой до узора на груди и погрузилс€ в преобразование.

„ерез минуту испуганные ишварийцы уже вовсю палили в каменную глыбу, ощетинившуюс€ оруди€ми всех калибров и мастей. Ѕаска только усмехнулс€ и прин€лс€ преобразовывать порох.... »шварийцы ложились как мухи - через минуту не осталось не единой живой души на том пустыре, где ещЄ недавно на государственного алхимика ополчилось всЄ мужчкое население городка...

Ѕаска вошЄл в город. кольцо на пальце си€ло, как солнце, и дома вокруг рушились, будто песочные. √ран немного увеличил калибр, когда прибыл на главную площадь. “€жЄлыми шагампросто дав€ мальчишек с пистолетами, окопавшихс€ у фонтана, он стЄр с лица земли ещЄ пару дес€тков зданий и удлинил стволы. теперь, сто€ посреди города на том месте, где раньше был фонтан, среди груды исковерканых тел, он достреливал чуть ли не до блиижайших гор... «а дес€ток минут один из трЄх крупных городв »швара был стЄрт с лица «емли вместе с окрестными деревн€ми....

»шварска€ бойн€. –оль –о€ ћустанга.

Ќевозмутимо, как впрочем и всегда, –ой шагал по каменной дороге, ведущей к ишварийской столице. Ќа главных воротаз сто€ло дес€тка три человек ополчени€ с вилами и мечами, а на ворота залезло ещЄ дес€тка два с мушкетами. "”ходи, чужестранец!" - крикнул один из них, но –ой всЄ так же невозмутимо приблизилс€ к воротам и направил на них руку со сложенными щепоткой пальцами. - —оветую сдатьс€, ишварийцы, и добровольно направитьс€ в лагерь! “ќгда вы получите... - яростный крик "јтакуйте!" прервал его речь. ƒес€ток смельчаков с сабл€ми и €таганами кинулс€ на –о€. ћайор лишь улыбнулс€ и невозмутимо щЄлкнул пальцами. ¬ огненном вихре исчезли нападавшие, ополченцы и ворота. ћайор ћустанг шЄл по главной улице, оставл€€ за собой кучу обожжЄнных тел. ќгонь из его пальцев благодар€ преобразователю бил на удивление далеко, и как только некоторые ополченцы вскидывали мушкеты, готов€сь подбить государственного алхимика, их настигал €зык беспощадного пламени, и камни мостовой плавились под их ногами.

–ой заметил скольхнувшую в здание тень. ќн выстрелил внутрь огнЄм и зашЄл.¬ угол забилась жензина, одета€ в халат увета пустынного камуфл€жа и сжимавша€ мушкет. ¬ еЄ глазах светилс€ страх. –ой направил на неЄ руку и заколебалс€.... ѕеред глазами встали лица четы –оквеллов, которых ему было приказано расстрел€ть мес€цем ранее... ”бивать еЄ или нет? ѕусть поживЄт, может она сдастьс€... “ут женщина не выдержала и с визнгом вскинула мушкет. ўелчок пальцев вмиг оборвал еЄ жизнь, утопив в пылающем аду.

–ой шЄл по улице и плакал. " л€нусь... кл€нусь самому себе, что наступит такой день, когда € добьюсь звани€ фюрера... Ќаступит день, когда мне не нужно будет выполн€ть приказы.... Ќе нужно будет ”Ѕ»¬ј“№ невинных...". ≈щЄ одна кучка бунтовщиков исчезла под струЄй пламени... - "Ётот день наступит...."

»шварска€ бойн€. –оль ƒж.  имбли.

»шварит перепуганно смотрел на человека с конским хвостом, железной хваткой зажавшего ему горло. —атанинска€ улыбка, алый свет, ударивший в глаза - и душа ишварийца отправилась на небо, а тело, преращЄнное во впитывающую кислород бомбу, полетело в толпу мальчишек и девчонок, сгрудившихс€ в углу здани€. те с визгом кинулись врассыпную, но взрыв накрыл их и разорвал на части. "’ахаха!!!!" -  имбли выбежал из здани€ и схватил ишварского солдата лет 16-ти, испуганно загл€нувшего в соседний с домом сарай. "ты, малолетка, отвечай, куда пошли все? € сохраню тебе жизнь, если ответишь!" - ћальчик испуганно ткнул пальцем в сторону сара€. - "ѕо пустыне... караван..." - ≈го глаза умол€юще смотрели на  имбли. - "“огда сарай мешает мне идти!" - ¬спышка алого света, и мальчик безжизненной куклой упал в двери сара€, через секунду разорвавшегос€ в щепы.  имбли расхохоталс€ и бросилс€ в погоню за караваном.

Ќо сразу надо было довершить разрушени€ здесь. Ќа главной площади  имбли как следует сконцентрировалс€, соединил круги на руках и упЄрс€ в землю. ¬есь город потемнел, будто солнце зашло на миг, а затем содрогнулс€ от страшных взрывов. »з облака пыли, взметнувшегос€ над руинами, вышел только ухмыл€ющийс€ алхимик в белой майке.

 араван был уничтожен очень быстро.  огда осталось лишь двое,  имбли уже без улыбки, устало подошЄл к ним. “ут он заметил, что один их выживших покрыт алхимическими узорами с головы до п€т. - "’мм, ты что, алхимик?" -  имбли ухмыльнулс€ и соединил ладони. - "ћожет сразимс€? у теб€ нет щансов, у мен€ ведь усилитель..." ≈го спутник бросилс€  имбли наперерез, но Ѕагровый алхимик только ткнул его пальцем в лоб. Ќа лбу у ишварийца выросла гигантска€ звездовидна€ опухоль, тут же взорвавша€с€. ѕовстанец упал н песок и схватилс€ за лицо. - "теперь ты, последний алхимиу, хехе" -  имбли прот€нул руки к лежавшему на песке ишварийцу-алхимику, но тут узоры на его теле засветились красным светом, и преобразователь, бывший до этого на шее у  имбли, сорвалс€ с цепочки и влилс€ в тело ишварийца. - "„тооо???  ак????" -  имбли в замешательстве уставилс€ на кулон. - "ƒа € теб€..." - над ухом просвистела пул€, потом втора€, треть€ и, наконец, они слились в нескончаемый гул.  имбли обернулс€ и увидел ход€чую каменную крепость, двигавшуюс€ в его сторону. "√ран..." - прошипел он и быстрым шагом отправилс€ восво€си....



ћетки:  

‘анфик. FullMetall Alchemist

ƒневник

—реда, 29 јвгуста 2007 г. 17:52 + в цитатник
¬ колонках играет - Iron Maiden - No More Lies
Ќастроение сейчас - как всегда

— тех пор, как мо€ сестра  этти нашла в нашей городской библиотеке "¬ведение в алхимию" и "ќсновы преобразовани€ веществ", ни одного дн€ в нашем квартале спокойно не проходит. ƒа, поначалу родители волновались - нашу сорвиголову  этти удалось усадить за книжки! «нали бы они, что дочь вместо истории и географии изучает –авнозначный обмен и “ри стадии алхимического процесса - сейчас же все книжки и рассчЄты полетели бы в камин. Ќо папе было не до этого, а мама просто умил€лась, гл€д€ на свою дочурку, прилежно сид€щую по вечерам за книжкой с карандашом в зубах...  онечно, лучше когда девочка учитьс€ а не лазит по деревь€м с братом и его дружками, верно? ≈сли честно, сейчас € бы с радостью полез за ней хоть на наше ¬еликое дерево, чем опрометчиво разрешил бы ей изучать алхимию...

¬сЄ начиналось оптимистично - сестра строила из земли аккуратные пирамидки, три часа перед этим вырисовыва€ круги, на спор клеила две палочки и даже починила мой перочинный ножичек... я помню как расстроилс€, когда он сломалс€ - отлична€ сталь, лЄгка€ удобна€ руко€тка, самозатачивающеес€ лезвие... —естра долго капала на один из обломков разными жидкост€ми, потом увлечЄнно начала рисовать что-то на бумажке. "¬ечером он уже будет цел" - за€вила она мне с лучезарной улыбкой на лице. - "—ейчас € его восстановлю!". ќна положила листочек на пол - колцо, равномерно распределЄнные три треугольника и кака€-то завитушка в центре. "—таль очень хороша€, поэтому такой сложный круг преобразовани€" - сестра уселась перед листочком на корточки, положила туда обломки лезви€ и прин€лась восстанавливать - или алхимичить, как мы это называли. ¬сего через пару минут у ме€н в руках был прекрасный нож, разве что лезвие было чуть длиннее, чем до преобразовани€. —естра с улыбкой вз€ла у мен€ нож, достала новый листочек, снова начертила на нЄм круг (правда чуточку похитрее, чем предыдщий - по кра€м ещЄ шла кака€-то надпись) и положила на него нож и небольшой кусочек свинца. ќслепительное синее си€ние - и у ме€н в руках нож с ут€желЄнной пропорционально длине лезви€ руко€ткой! — тех пор € старалс€ помогать сестричке как мог - доставал ей редкие книги, одну даже вымен€л на два патрона времЄн »шварской войны у соседского хулигана,  Єртиса, у которого оте был государственным алхимиком, погибшим в »шваре. Ћучше бы € оставил себе эти два патрона...

” сестры был день рождени€, и, как полагаетс€, все надарили ей кучу шмоток, косметики и остального хлама, от которого девчонки сход€т с ума. я скромно положил утром на тумбочку р€дом с кроватью свЄрток с книгой и вышел. „ерез имнуту сестра уже душила мен€ в своих обь€ти€х. ќказываетс€, € принЄс очень редкое сочинение - "Ѕоевое применение алхимии". Ќа нЄм даже сто€л гриф первого отдела —толичной библиотеки - веро€тно,  Єртис-старший тайком вынес его, или вз€л почитать, а после мобилизации не вернул обратно, а ведь после смерти опечаленную вдову никто не решилс€ тревожить по таким пуст€кам...  ороче, у сестры открылось вторео дыхание - она обшарила весь город в поисках шЄлковых перчаток и тонкого пера, пишущего несмываемыми чернилами. ¬ итоге у сестры были готовы две перчатки с весьма странными узорами на ладон€х - сама она сказала, что такой круг может преобразовать любой материал в серу... ћне сразу стало не по себе.... " этти, может всЄ-таки не стоит?.." - но мой слабый голос не распростран€лс€ в вакууме еЄ увлечени€. —амой первой ушла на серу наша дерев€нна€ лошадка - правда, сестра после этого проспала до полудн€, но наглый ”илби, мальчишка с другой улицы, решив проверить правдивость утверждений об алхимиках, бросил лошадку в костЄр. —лава богу нашему ¬асилиску, р€дом оказалс€ какой-то взрослый, оттащивший его за ухо от костра... ƒомой оба пришли чЄрные и все в ожогах...

≈стесвенно, ”илби-старший поспешил предъ€вить мне свои претензии и назначить вечером встречу. “айком прокравшись в комнату сестры, € забрал у неЄ из шкафа перчатки и, вспомнив, как сестра всЄ делала, вместе с друзь€ми отправилс€ на разбирательства. ”илби тоже пришЄл не один - притащил мелкой шпаны, правда, побольше, чем нас. »алхимиков среди них уж точно не было!

”илби сказал, что дратьс€ будем на специальном поле. Ёто поле мне страшно не понравилось - во-первых, пр€мо под ¬еликим деревом - если бежать, то бежать придЄтс€ далеко, а во-вторых, оно было круглым и с кучей вс€ких знаков, нарисованных пр€мо на земле мелом. "јлхимический круг!" сразу пон€л €. ћел был насыпан равномерно, и стереть его не стоило труда, поэтому €, особо не волну€сь, вошЄл в него вслед за ”илби и за€вил, что дратьс€ буду в перчатках. ”илби лишь пожал плечами и сбросил свитер. ≈го примеру € не последовал - всЄ равно на физическую силу € не полагалс€, а лишний раз простудитьс€ мне не улыбалось. ѕоэтому € осталс€ как был.

Ќаши секунданты встали на кра€ круга. "“ри.. два.. один.. начинайте!" тут мне пришла в голову безумна€ иде€. ”илби, как € и ожидал, сразу рванулс€ к лини€м круга, чтобы начать преобразование. я же, недолго дума€, сложил ладоши вместе, как это делала сестра, а потом упал на землю, выт€нув руки вперЄд - то есть, прин€л упор лЄжа. ћои глаза ослепли за первые несколько секунд - настолько €ркое было си€ние... я чувствовал, как внутренний голос говорит мне: "“ут везде глина.. ќднородна€ субстанци€..."... "ѕреобразовать!" - мысленно крикнул €, хот€  казалось, что мой крик разнЄсс€ на всю округу.

"”блюдок!" - это был голос ”илби. «аслышав его т€жЄлый топот, € вскочил, протЄр глаза и приготовилс€ к драке. Ќо подратьс€ нам было не суждено - громкий окрик прервал атаку ”илби. "ѕрекратите дратьс€!" - обернувшись, € увидел двоих военных, одного в чЄрной форме, а другого, точнее другую, в обычной синей. "ѕочему произошла драка?" - говорил военный в чЄрной форме. √робовое молчание было ему ответом. ∆енщина подошла ко мне и схватила мен€ за ухо "ќтвечай, когда спрашивает генерал-майор!". я перепугано затараторил что-то вроде "я тут ен причЄм, он первый начал, тЄтенька отпустите..." но тут генерал взмахом руки заставил еЄ отпустить мен€. "јлхимией балуетесь..." - он подошЄл к кругу и с инетересом уставилс€ на него. - "ѕримитивно... “рансформаци€ в каменную руку... „ей это?" - ”илби молча подн€л руку. - "’отел схватить мальца и спокойно избить?" - генерал усмехнулс€ - "» что не вышло? —лабенький из теб€ алхимик, раз ты и этого не смог...".

"ќн преобразовал змелю..." - ”илби т€жело дышал - преобразование, упсть и неудачное, действительно стоило ему сил. - "Ќе то вещество... € не смог...". Ѕрови генерала взлетели вверх. ќн повернулс€ и устаилс€ на мен€. "ѕреобразование? Ѕез круга??" ќн подошЄл и прощупал все мои конечности - "¬роде цел... ѕреобразованием человека не занималс€?" - € помотал головой. - "јаа, мне €сно..." - генерал подн€л мои ладони и изучающе уставилс€ на круги. - "—ам использую эту хитрость... “ы алхимией увлекаешьс€ серъЄзно, раз смог смастерить такое, не так ли?"

"Ёто всЄ мо€ сестра!" - € кивнул головой в сторону города. - "я не знаю алхимии... € вз€л у неЄ перчатки и...". √енерал захохотал. - "»нтуитивное применение алхимии??? ѕервый раз, говоришь, сегодн€ применил и преобразовал пару дес€тков квадратных метров земли в серу?" - √енерал выправил из-под фуражки чЄрные волосы и развернулс€. - "я - генерал-майор –ой ћустанг, государственный алхимик. мен€ знают как ќгненного јлхимика. —ейчас € проверю правдивость твоих слов". ћои ноги успели унести мен€ ровно настолько, чтобы взрыв мен€ не покалечил...

— тех пор как € на пару с генералом спалил ¬еликое дерево и перекалечил уйму народу, мо€ сестра больше не допускает мен€ в риборам и остальному алхимическому хламу. Ќедавно ћустанг приезжал, звал нас обоих учитьс€... ќбещал привилегии и в награду за усердную учЄбу звание √осударственного јлхимика и часы-усилитель... но мне как-то не хочетс€ уже экспериментировать с веществами... “вЄрдо решил, что пойду чинить машины - в нашем мире ведь так мало кому нужна техника....



ћетки:  

 —траницы: [1]