-–убрики

 -Ѕитвы

—ама€ мила€ пара

я голосовал за to_burst_in_a_dream


to_burst_in_a_dream
√олосовать
VS
Nika_G
√олосовать

ѕрикиньте, еще есть много других битв, но вы можете создать свою и доказать всем, что вы круче!

 -—мешные цитаты и ICQ статусы

Ќикогда человек не бывает настолько сосредоточенным, как когда несет тарелку супа из кухни в зал..))
(с)
________________________________________

Ќочью, в темноте. ©

 -Ўутливый гороскоп блоггера

√ороскоп дл€ «rubell» на 11 ма€ 2009

ѕохоже, это лучший день дл€ обновлени€ цитатника. “акже можно поспрашивать у знающих, что происходит в Anastasia_Torres. ѕрит€жение видеохостингов сегодн€ наиболее высоко, а значит, самое врем€ посплетничать в сообществе ru_garfield. ѕостарайтесь не высказыватьс€ слишком резко в дневнике BlogDot. ¬еро€тно, вы совершенно случайно столкнетесь с Sky_is_my_Dream.

ѕолучить свой гороскоп

 -Friends for Love


“олько дл€ студентов! Ќе веришь?

–ейтинг игроков LiveInternet.ru

1. ћаргорита13 - 654 ( +17)
2. ясенок! - 608
3. —уанэ - 556 ( +19)
4. ѕатока - 532
5. ћирэйн - 458 ( +6)

ћаксимальный выигрыш игроков LiveInternet.ru

1. InO_o - 84 600 Ћир (20:21 28.08.2008)
2. vikysik_love - 65 089 Ћир (13:13 23.08.2008)
3. ясенок! - 57 240 Ћир (15:57 10.08.2008)
4. nuns - 55 800 Ћир (22:35 07.09.2008)
5. vierassi - 46 420 Ћир (20:38 24.10.2008)

ћой рейтинг

не сыграно ни одной игры.

ћой максимальный выигрыш

не сыграно ни одной игры.
ƒанные обновл€ютс€ раз в день при входе в игру

 -—тена

rubell rubell написал 20.04.2009 14:50:14:
¬—≈ћ ѕ–»¬≈“!!!!!

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в rubell

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

”частник сообществ (¬сего в списке: 42) ѕлёш о¬ы≈_ћиЎк» Ћюбимые_актеры –эп_о_разбитой_любви ѕрекрасное_чувство-любовь секс_без_перерыва Ћюбимые_рецептики Ёротика_и_—екс ѕринцессы_ƒисне€ -ЋюЅовь_и_—екс- ¬»ƒ≈ќ__Ќј“јЋ»»_ќ–≈…–ќ ћо€_—вадьба √лубина_уставших_глаз јвы_и_не_только Ќизкокалорийна€_еда јудиокниги ћо€_кулинарна€_книга тронуто_душой ¬јћѕ»–— јя_¬Ќ≈ЎЌќ—“№ Ѕабушкин_чердак “рокси  расота_из_ничего јналитическа€_психологи€ ƒом_Ќочи √олодные_»гры —_“_»_’_» Ћи–у ¬кусно_Ѕыстро_Ќедорого _Twilight_Fanclub_ About_Charlie_Bewley Channing_Tatum_Web Image_art Icons_by_LightPurple –есторанъ Kristen-Stewart Languages LovePlanet already_deleted Robsten Smiling_people Street__Fashion Taylor_Lautner Twilight_series
„итатель сообществ (¬сего в списке: 20) ћир_мульт€шек ћой_цитатник Quotation_collection Inspiring_Images псевдо_мысли ÷итатомани€ обрывки_слов ‘разы_великих цитатник-рецептов All-for-photoshop Animatologiya MY_HIT inspiration-co KStewart Nukk-Kritika цитируй_с_нами ru_garfield Sex_ART Twilight_stills WiseAdvice

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 19.04.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 2325

=)

ƒневник

—реда, 13 ћа€ 2009 г. 19:19 + в цитатник
 (458x500, 67Kb)
∆енщины как €блоки.
—амые вкусные вис€т на макушке дерева. ћужчины не хот€т лезть на дерево за вкусными €блоками, потому что они бо€тьс€ упасть и ударитьс€. ¬место того они собирают упавшие €блоки с земли, которые не так хороши, но зато доступны.
ѕоэтому €блоки на макушке думают, что с ними что-то не так, хот€ на самом деле они великолепны. »м просто нужно дождатьс€ того человека, который не побоитс€ залезть на макушку дерева.



ћетки:  

ј‘ќ–»«ћџ

ƒневник

¬торник, 12 ћа€ 2009 г. 18:03 + в цитатник
Ћюбовь - одно из тех страданий, которые невозможно скрывать; одного слова, одного неосторожного взгл€да и даже молчани€ достаточно, чтобы выдать его.
ѕ. јбел€р.
***
Ќизка€ любовь направлена только на тело и подчинена чувству удовольстви€, поэтому в ней есть нечто скотское; предмет благородной любви - чиста€ душа, в которой ценитс€ ее расположенность к добродетели; средн€€ любовь направлена и на тело, и на душу, поскольку ее влечет как тело, так и красота души.
јлкиной.
***
Ћюбовь бывает благородна€ - в душах взыскательных, низка€ - в душах порочных и средн€€ - в душах людей посредственных.
јлкиной.
***
„ем больше любишь, тем больше страдаешь.
ј. јмиель.
***
ѕоиски разнообрази€ в любви - признак бессили€.
ќ. Ѕальзак.
***
ћы признаем человеком только того, чь€ душа мечтает в любви настолько же о духовном наслаждении, как и о телесном удовольствии.
ќ. Ѕальзак.
***
Ћюбовь равно велика и в болтовне, и в лаконичности.
ќ. Ѕальзак.
***
Ћюбовь - единственна€ страсть, котора€ не выносит ни прошлого, ни будущего.
ќ. Ѕальзак.
***
“е, кто любит, либо ни в чем не сомневаютс€, либо же сомневаютс€ во всем.
ќ. Ѕальзак.
***
“олько последн€€ любовь женщины может сравнитьс€ с первой любовью мужчины.
ќ. Ѕальзак.

***
Ћюбовь - игра, в которой всегда плутуют.
ќ. Ѕальзак.
***
»стинна€ любовь в своих поступках €вл€ет несомненное сходство с реб€ческими выходками: то же безрассудство, неосторожность, непосредственность, смех и слезы.
ќ. Ѕальзак.
***
Ќе преступление любить несколько раз в жизни и не заслуга любить только один раз: упрекать себ€ за первое и хвастатьс€ вторым - равно нелепо.
¬. Ѕелинский.
***
¬с€ка€ любовь истинна и прекрасна по-своему, лишь бы только она была в сердце, а не в голове.
¬. Ѕелинский.
***
“от, кто любит, отбрасывает на другого свет своего внутреннего "я" и надеетс€ увидеть отблеск этого света. ѕодлинна€ любовь св€зует двоих, и надо уметь ставить другого превыше себ€.
 . Ѕельгиз.
***
√рустно, когда любовь ослабевает, ибо разве любить не означает все больше дорожить тем, что мало-помалу утрачивает ценность?
 . Ѕельгиз.
***
 то не любит, не может и ненавидеть; кто ничем не восхищаетс€, не может и презирать; кто ничего не обоготвор€ет, не может и проклинать.
 . Ѕерне.
***
Ћюбовь - сладка€ тирани€, потому что люб€щий терпит ее муки добровольно.
Ё. Ѕок.
***
Ћюбовь не должна изготавливатьс€ при помощи увеличительных стекол.
“. Ѕраун.
***
ѕервый вздох любви - это последний вздох мудрости.
ј. Ѕрет.
***
ѕытка ожидани€ - ад дл€ влюбленных.
Ћ. Ѕуасси.
***
≈сли любовь и придает ума дуракам, то умных людей она делает очень глупыми.
ѕ. Ѕуаст.
***
Ћюбовь - зан€тие досужего человека и досуг зан€того.
Ё. Ѕулвер-Ћиттон.
***
–ассуждать о любви - это тер€ть рассудок.
—. Ѕуффлер.
***
» любить и быть мудрым невозможно.
‘. Ѕэкон.
***
–азлука дл€ любви - это ветер дл€ огн€: слабую она гасит, а большую раздувает.
–. Ѕюсси-–абютен.
***
јх, только тайна€ любовь
бодрит и будоражит кровь,
когда мы втихомолку
друг с друга не отводим глаз,
а тот, кто любит напоказ,
в любви не знает толку.
¬аганты
***
ѕосто€нство - это всегдашн€€ мечта любви.
Ћ. ¬овенарг.
***
Ћишь мелкие люди вечно взвешивают, что следует уважать, а что - любить. „еловек истинно большой души, не задумыва€сь, любит все, что достойно уважени€.
Ћ. ¬овенарг.
***
Ћюбовь сильнее самолюби€: женщину можно любить, даже когда она презирает вас.
Ћ. ¬овенарг.
***
Ћюбовь - сама€ сильна€ из всех страстей, потому что она одновременно завладевает головой, сердцем и телом.
‘. ¬ольтер.
***
¬ любви всегда сильнее тот, кто меньше любит, и, может быть, еще более силен тот, кто вовсе не любит, а только дает себ€ любить. ¬ласть никогда не бывает у страсти, она лишь у расчета.
». √ан-√ан.
***
»стинна€ сущность любви состоит в том, чтобы отказатьс€ от сознани€ самого себ€, забыть себ€ в другом "я" и, однако, в этом исчезновении и забвении обрести самого себ€ и обладать самим собой.
√. √егель.
***
јнгелы зовут это небесной отрадой, черти адской мукой, люди - любовью.
√. √ейне.
***
Ћюбовь становитс€ моральным грехом, когда она делаетс€ главным зан€тием. ќна расслабл€ет тогда ум и заставл€ет деградировать душу.
 . √ельвеций.
***
—ущность любви заключаетс€ в том, чтобы никогда не быть счастливым. –евность, тревога, потер€ имущества; много сказано о хорошей и плохой стороне этой страсти. „тобы быть счастливым, нужно знать любовь не страстную, а сладострастную.
 . √ельвеций.
***
Ћишь в восторгах любви ощущают счастье существовани€ и, прижима€ губы к губам, обмениваютс€ душами.
 . √ельвеций.
***
Ћюбовь - это дар небес, который требует, чтобы его леле€ли самые совершенные души и самое прекрасное воображение. ѕылкие наслаждени€ усыпл€ютс€ браком, дар небес утрачиваетс€ под вли€нием грубого и безвкусного разврата, а выгода превращает его в товар.
 . √ельвеций.
***
∆елани€ - это цветы любви, а наслаждени€ - ее плоды.
 . √ельвеций.
***
ќдинаковое счастье - быть победителем или побежденным в битвах любви.
 . √ельвеций.
***
Ќетерпеливый мужчина и безде€тельна€ женщина не получат удовольствие от любви.
ј. и —. √олон.
***
Ќаслажда€сь любовью, не доводи любимую до пресыщени€.
ј и —. √олон.
***
Ћюбовь - враг излишеств. ¬ ней, как в еде, следует отдавать предпочтение не количеству, а качеству. »стинное наслаждение кончаетс€, когда начинаетс€ распутство, ибо, погр€знув в нем, приходишь к отвращению. –азве тот, кто жрет, как свинь€, и наливаетс€ вином, как бездонна€ бочка, способен упиватьс€ прелестью изысканного поцелу€?
ј и —. √олон.
***
Ћюбовь подобна удаче: она не любит, чтобы за ней гон€лись.
“. √отье.
***
Ћюбить - значит перестать сравнивать.
Ѕ. √рассе.
***
Ћюбовь - как дерево; она вырастает сама собой, пускает глубоко корни во все наше существо и нередко продолжает зеленеть и цвести даже на развалинах нашего сердца.
¬. √юго.
***
ѕри первой любви душу берут раньше тела; позже его берут прежде души, а иногда и совсем не берут души.
¬. √юго.
»з двух человеческих страстей - любви и ненависти - большую склонность к чрезмерности имеет именно любовь. ќна пламеннее, а потому сильнее и прочнее. „ем страстней воспламен€етс€ любовь, тем беспощадней ко всему, что ей преп€тствует и угрожает, она дает свободу ненависти действовать более чем в одном направлении.
–. ƒекарт.
***
“олько та любовь справедлива, котора€ стремитс€ к прекрасному, не причин€€ обид.
ƒемокрит.
***
Ћюбовь - единственна€ свобода в этом мире, ибо она поднимает душу к вершинам, не доступным ни дл€ людских законов и обычаев, ни дл€ законов и велений природы.
ƒ. ƒжебран.
***
 онечна€ любовь ищет обладани€ любимым, бескрайней - не нужно ничего... Ћюбовь, что приходит на заре юности, довольствуетс€ встречами и свидани€ми, растет от поцелуев и объ€тий; та же, что была вскормлена грудью бесконечности и опустилась в мир на крыль€х ночных тайн, жаждет встречи с одной лишь вечностью, ищет услады в бессмертии и преклон€ет колени только перед божественной природой духа...
ƒ. ƒжебран.
***
Ћюбовь - это пелена между двум€ влюбленными.
ƒ. ƒжебран.
***
Ћюбовь, котора€ не обновл€етс€ вседневно, превращаетс€ в привычку, а та, в свою очередь, - в рабство.
ƒ. ƒжебран.
***
Ћюбовь, котора€ не вс€кий миг рождаетс€, всегда умирает.
ƒ. ƒжебран.
***
Ћюбовь подобна кори: чем позже приходит, тем опаснее.
ƒ. ƒжеррольд.
***
ѕодобно тому, как любовь без уважени€ недолговечна и непосто€нна, так и уважение без любви холодно и немощно.
Ѕ. ƒжонсон.
***
Ћюбовь часто отнимает разум у того, кто его имеет, и дает тем, у кого его нет.
ƒ. ƒидро.
***
Ћюбовь - интереснейша€ и сама€ простительна€ из всех человеческих слабостей.
„. ƒиккенс.
***
Ћюбовь проходит с голодом, а если ты не в силах голодать, петлю на шею - и конец.
ƒиоген.
***
Ћюбовь можно заслуженно назвать трижды вором - она не спит, смела и раздевает людей догола.
ƒиоген.
***
...¬ плотской любви нет места дл€ почтени€ и уважени€ к любимому существу, вот почему она будит в человеке звер€, все равно охвачен он гневом или порывом страсти.
ј. ƒоде.
***
¬ любви самое интересное, особенно дл€ мужчин, - это победа и разрыв; все остальное - канитель.
ћ. ƒоннэ.
***
Ћюбовна€ привычка разъедает даже самый стойкий характер. “олько новизна в любовных отношени€х требует от человека душевных усилий, только неведомого опасаешьс€ в душе. ѕокор€ет одна лишь сила, а когда покровы тайны сорваны до конца, все страхи исчезают в ту же минуту. ѕоказыва€сь перед своим партнером голым, вс€кий раз тер€ешь частицу своей власти.
ћ. ƒрюон.
***
“олько надуманна€ любовь поддаетс€ укрощению, истинна€ же не слушает приказов и спастись от нее нельз€.
ј ƒюма-отец.
***
Ћюбовь - битва двух полов. ∆енщине надо защищатьс€ сперва, мужчине надо защищатьс€ после, и горе побежденным!
ј ƒюма-сын.
***
»стинна€ любовь всегда делает нас лучше, кака€ бы женщина ее ни вызывала.
ј ƒюма-сын.
***
Ћюбовь вдохновл€ет на великие дела, и она же мешает их совершать.
ј ƒюма-сын.
***
≈сли не любишь слишком, значит, любишь недостаточно!
Ћ. ƒю ѕешье.
***
“от, кто никогда не искал ни дружбы, ни любви, в тыс€чу раз беднее того, кто их обеих утратил.
∆ан ѕоль.
***
Ќужно быть немного схожими, чтобы понимать друг друга, но нужно быть немного разными, чтобы друг друга любить.
ѕ. ∆еральди.
***
Ћюбовь заставл€ет уверовать именно в то, в чем больше всего следует сомневатьс€.
ѕ. ∆еральди.

ћетки:  

јфоризмы о любви

ƒневник

¬торник, 12 ћа€ 2009 г. 17:31 + в цитатник
1. "” тех, кто по-насто€щему любит, не может быть депрессии. ƒепресси€ возникает только у тех, кто зациклен на себе. ј люб€щий думает о другом человеке, о том, кого он любит. » даже, если любимому человеку плохо, у него не опуст€тс€ руки и не будет депрессии. ≈му не до слез..." (јнхель де  уатье).
2. "Ћюбовь - восхитительный цветок, но требуетс€ отвага, чтобы подойти и сорвать его на краю пропасти" (—тендаль).
3. "—тара€ любовь не забываетс€" (ѕетроний).
4. "“ак уж устроено природой: ничто так не усиливает любовь к человеку, как страх его лишитьс€" (ѕлиний ћладший).
5. "»стинна€ любовь похожа на привидение: все о ней говор€т, но мало кто ее видел" (Ћарошфуко).
6. " огда с мужчиной нет р€дом женщины, он начинает делать глупости.  огда с женщиной нет р€дом мужчины, она начинает делать пакости".
7. "ƒружба - это любовь без крыльев".
8. "—амый прекрасный подарок, сделанный люд€м после мудрости - это дружба".
9. "ƒружба требует ухода: ей нужны забота, доверие и снисходительность, иначе она зачахнет".
10. "√лавный плод дружбы заключаетс€ в облегчении и освобождении сердца от переполненности и надрыва, которые вызывают и причин€ют вс€кого рода страсти".
11. "Ћюбовь - одна, зато подделок по неЄ тыс€чи!" (Ћарошфуко)
12. "„ерти зовут это адским мученьем, ангелы - небесной отрадой, а люди называют это проще - любовью" (√. √ейне).
13. "—амое верное средство завоевать Ћюбовь других - подарить им свою любовь" (∆.∆. –уссо)
14. "Ћюбовь - сама€ сильна€ из всех страстей, потому что она одновременно завладевает головою, сердцем и телом" (¬ольтер)
15. "Ќикаким притворством нельз€ ни скрыть любовь, там где она есть, ни выказать ее там, где ее нет" (Ћарошфуко)
16. "„асто случаетс€, что человек считает счастье далеким от себ€, а оно неслышными шагами уже пришло к нему (ƒ. Ѕоккаччо).
17. "ƒо иных женщин надо дорасти, до других - опуститьс€".
18. "Ћюди удивл€ютс€, что самка богомола пожирает самца после акта любви. ќднако немало женщин поступающих так же" (Ё. –ей)
19. "— точки зрени€ биологии, если что-нибудь вас кусает, оно, скорее всего, женского пола" (—котт  руз)
20. "яд черного скорпиона или зеленой змеи не так опасен, как €д, наход€щийс€ в сердце женщины" ( итайска€ пословица)
21. "„его хочет женщина - того хочет Ѕог. ќтсюда вывод: Ѕог хочет
французские духи, цветы и замуж".
22. "” женщины все сердце, даже голова" (∆ан ѕоль)
23. "∆енщина всегда пожертвует собой, если представить ей дл€ этого
подход€щий случай. Ёто еЄ любимый способ доставить себе удовольствие" (—омерсет ћоэм)
24. "¬опреки установившемус€ мнению, женщины тоже люб€т мастерить - к примеру, они вовсе не стрем€тс€ выйти замуж за совершенство, они
предпочитают доделывать мужа сами" (ћ. ∆илица)
25. "∆енщина привлекает к себе мужчин, игра€ на своем очаровании, и
удерживает их возле себ€ игра€ на их пороках" (—. ћоэм)
26. "—варливые женщины понимают жизнь как боксерскую встречу. ќни сражаютс€ грудью, задом и всегда делают ложные выпады".
27. "∆енский инстинкт стоит прозорливости великих людей" (ќ. де Ѕальзак)
28. "≈сли бы не женщины, мужчины носили бы носки больше недели" (÷инти€ Ќелмз)
29. "ƒруга надо любить так, чтобы встретить лучшего и не огл€нутьс€" (јнтуан де —ент-Ёкзюпери)
30. "я написала твоЄ им€ на небе, но его унес ветер. я написала твоЄ им€ на песке, но его смыли волны. я написала твоЄ им€ у себ€ в сердце, и там оно останетс€ на веки" (ƒжесика Ѕлейд)
31. " рикни - услышит любой, прошепчи - услышит ближайший, и только € услышу, когда ты молчишь"
32. "ћечтаешь о радуге, будь готова попасть под дождь" (ƒолли ѕартон)
33. "ѕрежде чем влюбл€тьс€, научись ходить по снегу, не оставл€€ следов".
34. " огда Ѕог закрывает одну дверь, он открывает другую; но мы часто не замечаем еЄ, уставившись взгл€дом в закрытую дверь..."
35. "√ордость-это велика€ помеха, особенно в любви.  ак дорого она иногда обходитс€: бессонные ночи, мрачные раздумь€... наконец, последн€€ встреча, когда глаза, руки, все говорит "да"- но губы, искривлЄнные гордостью, жестоко и упр€мо повтор€ют "нет", или ещЄ хуже "никогда"".
36. "–аны от любви если не всегда убивают, то заживают мучительно и долго".
37. "–аботай так, будто тебе не надо денег, танцуй так, будто никто не видит, пой так, будто поешь дл€ себ€, люби так, будто тебе никто никогда не причин€л боли, живи так, будто рай на земле".
38. "Ќужно следовать сердцу, даже если не знаешь, куда оно приведет".
39. "—частье подобно бабочке: чем больше его ловишь, тем больше оно ускользает, но если вы перенесете свое внимание на другие вещи, оно придет и тихонько с€дет к вам на плечо!"
40. "–азлука дл€ любви - что ветер дл€ огн€: слабую она гасит, а большую раздувает" (–. Ѕюсси)
41. "»змена - плеть, которой вас удар€ют только однажды - в тот момент, когда вы обо всЄм узнали. ¬сЄ последующее врем€ вы сечЄте себ€ ею сами" (≈.ѕантелеев)
42. "∆енщина лишь тогда верит слову "люблю", когда оно сказано тихо и просто" (я. √алан)
43. "≈сли собираетесь кого-нибудь полюбить, научитесь сначала прощать" (ј.¬ампилов)
44. "—амый т€жЄлый порок сердца - это когда оно не знает боли".
45. "—омнени€ - предатели: они проигрывать нас часто заставл€ют там, где могли бы мы выиграть, меша€ нам попытатьс€" (¬. Ўекспир)
46. "∆енщина найдет иголку в стоге сена, чтобы уколоть соперницу".
47. "Ћюбить - это означает смотреть не друг на друга, а вместе, в одном направлении" (јнтуан де —ент-Ёкзюпери)
48. "я гораздо меньше значени€ придаю внешности, чем качествам души и ума, ведь от них зависит перво-наперво счастлива€ супружеска€ жизнь" (∆озефина, супруга Ќаполеона)
49. "„тобы завоевать мужчину, женщине достаточно разбудить самое дурное, что в нем есть. “ы делаешь из мужчины бога, и он теб€ бросает. ƒруга€ делает из него звер€, и он лижет ей руки и не отстает от нее (ќскар ”айльд)
50. "јд вымощен мужскими откровени€ми по женской части"
51. "ƒобро и ласку обнаружа, вы переделаете мужа" (√анс —акс)
52. "»стинна€ любовь сказываетс€ в несчастье.  ак огонек, она тем €рче светит,чем темнее ночна€ мгла" (Ћеонардо да ¬инчи)
53. "Ћюбовь - не внешнее про€вление, она всегда внутри нас!" (Ћуиза ’ей)
54. "Ћюбовь единственное в природе, где даже сила воображени€ не находит дна и не видит предела" (»оганн ‘ридрих Ўиллер)
55. "Ќасто€щую любовь можно узнать по тому, насколько от нее человек становитс€ лучше, и еще по тому... насколько от нее в душе светлеет" (Ћеонид јндреев)
56. "¬ любви лучше иметь сердце без слов, чем слова без сердца!"
57. " то хочет удержать - тот тер€ет.  то готов с улыбкой отпустить - того стараютс€ удержать... " (Ёрих ћари€ –емарк)
58. "¬любленность начинаетс€ с того, что человек обманывает себ€, а кончаетс€ тем, что он обманывает другого" (ќскар ”айльд)
59. "Ћюбовь всегда обещает несбыточное и заставл€ет верить в невозможное" (ќскар ”айльд)
60. "Ѕрак без любви чреват любовью без брака" (Ѕенджамин ‘ранклин)
61. "Ћюбовь без уважени€ далеко не идет и высоко не поднимаетс€: это ангел с одним крылом" (ј. ƒюма-отец)
62. "ѕор€дочный человек может быть влюблен как безумный, но не как дурак" (‘. Ћарошфуко)
63. "ѕротивоположность любви - не отвращение и даже не равнодушие, а ложь" (—. ƒовлатов)
64. " то беден любовью, тот скупитс€ даже своей вежливостью" (‘. Ќицше)
65. "Ћюбить - это находить в счастье другого свое собственное счастье" (√. Ћейбниц)
66. "Ћюбовь, подобно огню, не знает поко€: она перестает жить, как только перестает наде€тьс€ или боротьс€" (‘. Ћарошфуко)
67. "»стинна€ любовь не знает пресыщени€. Ѕудучи всецело духовной, она не может охладитьс€" (¬. √юго)
68. "Ћюбите друг друга, но не превращайте любовь в цепи. ѕусть лучше она будет волнующим морем между берегами ваших душ" (ƒ. ’. ƒжебран)
69. "Ћюбишь не того, с кем ложишьс€ в постель, а того, р€дом с кем просыпаешьс€" (“. √ерен)
70. "“олько в минуты свидани€ и разлуки люди знают, сколько любви таило их сердце" (∆.-ѕ. –ихтер)
71. "Ћюбовь одна, но подделок под нее - тыс€чи" (‘. Ћарошфуко)
72. "Ћюбовь дл€ праздного человека - зан€тие, дл€ воина - развлечение, дл€ государ€ - подводный камень" (Ќаполеон I)
73. "Ћюбовь дает лишь себ€ и берет лишь от себ€. Ћюбовь ничем не владеет и не хочет, чтобы кто-нибудь владел ею. »бо любовь довольствуетс€ любовью... » не думай, что ты можешь править пут€ми любви, ибо если любовь сочтет теб€ достойным, она будет направл€ть твой путь" (ƒ. ’. ƒжебран)
74. "Ѕывает така€ любовь, котора€ в высшем своем про€влении не оставл€ет места дл€ ревности (Ћарошфуко)
75. "Ћюбовь, котора€ не обновл€етс€ вседневно, превращаетс€ в привычку, а та, в свою очередь, - в рабство" (ƒ. ’. ƒжебран)
76. "≈сть любовь, котора€ вольно плавает по небу. Ёта любовь согревает душу. ј есть любовь, котора€ раствор€етс€ в повседневных делах. Ёта любовь вносит тепло в семью" (–. “агор)
77. "Ћюбовь вносит идеальное отношение и свет в будничную прозу жизни, расшевеливает благородные инстинкты души и не дает загрубеть в узком материализме и грубо-животном эгоизме" (». Ѕунин)
78. "¬с€ка€ любовь, имеюща€ причиной не свободу духа, а что-то иное, легко переходит в ненависть" (Ѕ. —пиноза)
79. "Ћюбовь следует измер€ть не так, как измер€ют ее молодые, то есть по силе страсти, но по ее верности и прочности" (÷ицерон)
80. "Ћюбовь, котора€ ищет что-либо помимо раскрыти€ своей собственной тайны, это не любовь, а расставленные сети, в которые ловитс€ лишь бесполезное" (ƒ. ’. ƒжебран)
81. "√лавна€ сущность любви - доверие" (јнна —таль)
82. "“о, что на обычном человеческом €зыке называетс€ любовью, эта страсть, пробуждающа€с€ от соприкосновени€ двух личностей, не есть только средство, благодар€ которому поколени€ приход€т на землю. ќна создает также жизнь и в мире потустороннем. ќна €вл€етс€ способом перехода с земли на небо, от вещей материальных к вещам духовным" (ј. Ѕезант)
83. "∆енщина произошла из ребра мужчины. Ќе из ноги, чтобы быть униженной. Ќе из головы, чтобы превосходить. Ќо из бока, чтобы быть бок о бок. »з под руки, чтобы быть защищенной. » со стороны сердца, чтобы быть любимой".

источник: lovetime.ru; pritchi.castle.by; aforismo.ru

ћетки:  

 —траницы: [1]