-ћузыка

 -ѕриложени€

  • ѕерейти к приложению ќткрытки ќткрыткиѕерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • ѕерейти к приложению —оздание аватар —оздание аватар—ервис дл€ создани€ аватар в режиме онлайн. ѕозвол€ет вырезать из большой фотографии свою мордочку и сделать из неЄ аватару :) ≈сть возможность сразу же установить аватару в качестве своей основной.
  • ѕерейти к приложению я - фотограф я - фотографѕлагин дл€ публикации фотографий в дневнике пользовател€. ћинимальные системные требовани€: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. ¬озможно это будет рабо
  • ѕерейти к приложению  онструктор тем дл€ Nokia и Sony Ericsson  онструктор тем дл€ Nokia и Sony Ericsson”добный конструктор тем дл€ телефонов Nokia на платформе S40 и Sony Ericsson с экраном 240x320, включа€ анимированные заставки и €ркие иконки меню. —оздай свою тему!
  • ѕерейти к приложению 5 друзей 5 друзей—писок друзей с описанием. ƒанное приложение позвол€ет разместить в ¬ашем блоге или профиле блок, содержащий записи о 5 ¬аших друзь€х. —одержание подписи может быть любым - от признани€ в любви, до

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в White_Master

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 15.09.2011
«аписей: 63
 омментариев: 507
Ќаписано: 1265

—ери€ сообщений "Maiden/ћэйден":
„асть 1 - Maiden. Prologue
„асть 2 - Maiden. Chapter I. The Stolen Happiness.
„асть 3 - Maiden. Chapter II. Newbie Nightingale.
„асть 4 - Maiden. Chapter III. Call me...halia.
„асть 5 - Maiden. Chapter IV. Dance with me, fight with me.
„асть 6 - Maiden. Chapter V. Losing my mind.
„асть 7 - Maiden. Chapter VI. Stay.
„асть 8 - Maiden. Chapter VII. Start a new life.
„асть 9 - Maiden. Chapter VIII. Keep a secret.
„асть 10 - Maiden. Chapter IX. Sun seed.
„асть 11 - Maiden. Chapter X. Sea of clouds.
„асть 12 - Maiden. Chapter XI. Warning.
„асть 13 - Maiden. Chapter XII. Arrival.

¬ыбрана рубрика Maiden/ћэйден.


—оседние рубрики: Yugri Red/ќгненный ёгри(4)

ƒругие рубрики в этом дневнике: ѕисанина (17)

Maiden. Prologue

„етверг, 15 —ент€бр€ 2011 г. 14:34 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ melancholy-sama [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Maiden. Prologue

291px-RWOccuria (291x599, 124 Kb)

 

»так...€ разродилс€ на ещЄ одно бредово-фэнтезийное произведение хƒ

выкладываю на ваш суд пролог своего "ћэйдена".

если кому понрав - продолжу и выложу некоторые наброски главных персов)

 

 

ћэйден

 

ѕролог

 

«“реснувша€ √рань»

 

— древнейших времЄн главной задачей людей Ёнсема было сохранение √рани, одного из ¬еликих камней, заключавшем в себе огромную нестабильную силу. √рань даровала всем жител€м этого славного и уютного мира неверо€тную силу, власть над временем, над жизнью и смертью, над разумом, чувствами, над самим Ёнсемом и всеми его стихи€ми. Ѕлагодар€ ей все государства и страны жили в мире, близком к утопичному: люди никогда не про€вл€ли негативных эмоций, не было ни богатых ни бедных – так у всех было всЄ, чего только душа изволит, все страны были хорошо развиты, правители-полубоги управл€ли честно, вс€ земл€ напоминала собою сплошной, зелЄный, цветущий рай…

Ќо продлилось так совсем недолго.

—тоило городам достичь пика своего могущества, и настало врем€, когда √рань раскололась надвое, более не контролируема€ людьми, выпустив наружу всЄ то плохое, что она многими веками копила в себе. ¬с€ та энерги€, используема€ людьми, разом выплеснулась на Ёнсем, обратившись против него.  —пад началс€ во всех государствах: энсемцы в одночасье превратились в агрессивных монстров, отча€вшиес€ из-за потери своей власти надо всем и вс€, обезумевших, одичавших. «Ѕогоподобные» императоры один за одним оставл€ли свои и без того горюющие и бедствующие народы, умира€ от старости или из-за болезней, ведь не было ни единой вакцины или лекарства в Ёнсеме – от всего защищала √рань. ƒругими же правител€ми одолевала жажда власти, алчность, сумасшедшее желание пролить кровь многих невинных людей и оставить на тех местах, где раньше были города, руины, пепелища и безмолвные кладбища. –азбой и разврат одолевал мир, некогда считавшийс€ раем, превраща€ его в ад, ведь даже сама земл€ начала отвергать растени€ и людей, вода превращалась в кровь, а ветер разносил запах гари, мертвечины и гнили. » не чистые дожди поливали засыхающую, распадающуюс€ землю, а человеческие слЄзы.

–аскол √рани был назван никак иначе как «акрос» (недовольно нетрудно догадатьс€ по аналогии, что это значит «хаос»), ибо энерги€, высвободивша€с€ из ¬еликого камн€, обращала всех, кто рисковал вновь еЄ использовать, в монстров, в существ, не более не похожих на людей, в богов, но в богов смерти. ¬ акрос.

Ћюди потер€ли надежду, многие из них опустили руки, смирившись с мыслью о том, однажды акрос навестит и их земли и настанет вечна€ пустота и беспредел. Ќо были и те немногие, кто не оставил надежду, что акрос удастс€ победить. — клочков ещЄ не захваченных земель собрались люди: простые горожане и короли, воины и мудрецы, торговцы и бандиты, мужчины и женщины, старики и дети, люди и иные существа сплочЄнные вместе желанием очистить Ёнсем от акроса, готовые пожертвовать собой ради этого желани€. Ќо, как не кощунственно звучит, всего их было тринадцать, всего тринадцать воинов, не поддавшихс€ на искус акроса и сохранивших свою человеческую сущность и силу.

Ќикто не верил в то, что эта жалка€ кучка может победить или хот€ бы остановить надвигающуюс€ гибель Ёнсема, хот€ бы потому, что тринадцать – несчастливое число.

Ќо они всЄ же доказали, что это возможно. ѕожертвовав собственной жизнью, собственными душами, собственным рассудком, собственным счастьем они поразили акрос, смешавшись с ним, превратившись, однако не во что-то ужасное, а во что-то светлое, пропитанное надеждой и верой. Ёнсемцы, вернувшиес€ на очищенные от мрака акроса земли, назвали павших «мемори€», теми, кто будет вечно в их пам€ти.

»так, акрос был изгнан и заточЄн, продолжа€ существовать, как последний дар расколовшейс€ √рани, врем€ от времени по€вл€€сь в том или ином регионе Ёнсема. ћемори€, чь€ сила была основана на каком-то светлом и непон€тном «акросе», погибли, но их подвиг навеки был запечатлЄн в пам€ти людей…

ƒо сих пор энсемцы продолжают верить в то, что мемори€ ещЄ живы, что у них есть последователи, что они помогают противосто€ть хаосу и всем его порождени€м.

„то они продолжают жить, но где-то в параллельной реальности, где-то в своих городах и что у них тоже есть короли, войны, свои народы, свои легенды и свои воспоминани€ о тех славных и утопичных временах, когда они были людьми, просто использующими √рань…

» это отнюдь, не просто легенда и не слухи.

„то ж, позвольте мне начать рассказ о мире ћемори€, тесно св€занным с человеческим миром Ёнсемом. –ассказ о тринадцати его корол€х, денно и нощно воюющих с акросом, дабы только не пропустить его в человеческий мир. –ассказ и о их предводителе, известном так же как «одиак...

»менно с него начнЄтс€ мой рассказ о мемори€.


ћетки:  

Maiden. Chapter I. The Stolen Happiness.

„етверг, 15 —ент€бр€ 2011 г. 14:39 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ melancholy-sama [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Maiden. Chapter I. The Stolen Happiness.

 ‘уффф...после дооолго и нудного написани€ предоставл€ю вам первую главу на суждение.

ѕо вашим многочисленным просьбам вторым главным персонажем будет парень)) этим € вас обрадую сразу х)

при€тного прочтени€ и пусть объЄм вас не пугает хƒ

 

√лава I

 

«”краденное счастье»

 

»стори€ о «одиаке, главном духе, плотно св€зана с историей построени€ главного города ћемории – Ёльвионе, столицы и центра всего их необъемлемого мира.

≈сть легенда, что, собрав вместе остальных двенадцать погибших воинов в этом некогда пустом и мрачном пространстве, «одиак распор€дилс€ воинам создать землю и небо, похожие на те, что были в прежнем Ёнсеме, который они навеки покинули. ¬оины его, испившие вместе с повелителем акроса и ныне тоже практически ставшие божествами, – позвольте мне дл€ начала их перечислить: ќвен, –ак, —корпион, Ћев, —трелец, Ѕлизнецы, ƒева,  озерог, “елец, ¬есы, –ыбы и Ћев – благополучно справились с этой задачей. Ѕлизнецами, ¬есами, ¬одолеем – были созданы по повелению «одиака небо и ветры, ƒевой,  озерогом и “ельцом – земл€ и растени€, —корпион, –ыбы и –ак - создали воду, за —трельцом, Ћьвом и ќвеном осталс€ огонь. «одиак же возвЄл  Ёльвион - «первый дом», в переводе с €зыка энсемцев, где поначалу и жили все тринадцать воинов, в единстве и гармонии.

—начала, конечно же, это был небольша€ каморка, а не целый метрополис, как ныне. √ород же возводилс€ не только властью «одиака и его полубожественной мощью, полученной от √рани.

ƒуши умерших при расколе √рани энсемцев посетили ћеморию в огромном количестве. ќни изнемогали от отча€нь€, муки, печали, страха, устали, бродившие веками сквозь миры, не нашедшие себе лучшего пристанища чем этот обетованный мир. Ѕесплотные души были, конечно же, прин€ты «одиаком, ведь великодушный мемори€ просто не мог истребить и без того несчастных собратьев или прогнать их, ведь он и сам когда-то вышел из их р€дов, будучи ещЄ не пресытившимс€ акросом энсемцем, человеком как и они.

ќн щедро одарил каждую душу новой жизнью и новой телесной оболочкой, но не многим дал он в руки ту силу, которой энсемцы владели при √рани, опаса€сь, что истори€ может повторитьс€. », как финал, дабы анархи€, беспор€дки, хаос и безрассудица больше никогда не правили умом этих полулюдей-полумемори€, властвовать над ними он поручил своим воинам, конечно же, не обделив и себ€ господством над ними.

ѕо крайней мере, такова она, легенда о создании ћемории, еЄ жителей, еЄ городов, построенных руками и магией этих же жителей. ѕравда ли это или ложь, знают только они, тринадцать королей, во главе со своим неизменным «одиаком, правителем Ёльвиона.

Ќо довольно нудных предисловий из лекций легенд. Ќастало врем€ раскрыть вам врата самого города и начать насто€щую историю. ¬едь именно с этого момента она начинаетс€. ƒа и не с бухты-барахты, а с одного знаменательного событи€, которого весь город ждал многие годы…

 


 

… Ёльвион как никогда раньше был поглощЄн праздничным ажиотажем. ћемори€ не могли ни о чЄм другом думать, кроме как о наступающем торжестве и все улицы, все дома, все магазины были в небывалом оживлении и суете. ѕрекрасноликие дамы на каждой улице были нар€жены как царицы, в самые лучшие и красивые плать€. ¬се они, девушки-мемори€ и пожилые дамы, под стать своим кавалерам: молодым (и не особо) люд€м в роскошных костюмах, манти€х шитых золотом или серебром, или же и вовсе в доспехах и в вообще невообразимых нар€дах, какие в человеческом мире никто никогда ещЄ не видывал. ¬езде и всюду можно было увидеть самых невообразимых мемори€ – даже порой не похожих на людей – имевший хоть какой-то отличительный признак, не делавший их похожим на человека: к примеру, крыль€, хвосты, кошачьи уши, рога, чешую вместо кожи или вовсе химероподобный облик. ќднако все различи€ во внешних данных среди мемори€ стирались и считались либо пуст€ком, либо преимуществом, но никак не недостатком из-за которого надо высмеивать…

”лыбались, встреча€сь с прохожими, гордые стражники города, верные слуги «одиака, одетые в лЄгкие, парадные доспехи с гербом ћемори€ на груди, в серебр€ных шлемах с крыль€ми или забавными рожками. ¬ечно юные девушки-воины напоминали валькирий, одетых в изр€дно «декольтированную» форму голубой или тЄмно-фиолетовой расцветки, несущих копь€ и клинки со щитами в руках. «акалЄнные же в бо€х мужчины-стражи имели вид грозных викингов с седыми бородами и маленькими свирепыми глазками, сжимающих в руках массивные секиры. Ќо сейчас и кукольно-хрупкие девицы и грозные мужланы-стражники выгл€дели безобидно, €вно не собира€сь карать прохожего за малейшую провинность, приветству€ гостей Ёльвиона предлага€ им эскорт, сопровождение до самого замка «одиака, где должно пройти торжество.

–аспахнутые настежь двери магазинов, с донос€щимс€ из них ароматом чего-то медово-сладкого и цветочного, заманивали последних покупателей, пестр€щие ал€поватыми вывесками и роскошными товарами на прилавках со скидками по случаю празднества. ¬тороп€х заканчивали украшать цветами дома самые медлительные и самые придирчивые горожане, развешива€ тут и там цветочные гирл€нды, хрустально-волшебные огни, флаги с гербами всех тринадцати держав ћемори€ и многим, многим прочим. ћногие несносные крылатые малыши забрались на крыши, чтобы наблюдать с них за последними приготовлени€ми, совсем не бо€сь упасть. ћногие уже начинали праздновать без данного им сигнала: многие разв€зные мемори€, не дождавшись официального начала празднества, уже распевали во всю глотку песни, аккомпонимиру€ себе на всеобразных музыкальных инструментах, музыкой и танцами были заполнены целые кварталы и песни лились по ним реками.

», казалось, все и вс€ в Ёльвионе были счастливы до умопомрачени€, такими радостными мемори€ ещЄ никто никогда не видел.

Ќо во всей этой пестрой толпе скрывалс€ и тот, чь€ душа не была прон€та праздником, на чьих губах не играло и тени улыбки, чьи мысли были далеко отсюда, кто был целиком и полностью погружЄн в т€желые думы и печаль, т€нувшуюс€ длинным чЄрным шлейфом за ним.

Ќевысокий мемори€, облачЄнный в белоснежную мантию с серебр€ными узорами и нашивками на нЄм, неспешным белым призраком скользил по рыночным улицам.  апюшон почти полностью скрывал его лицо, были видны только жемчужные волосы, переливающиес€ перламутром на свету, и нижн€€ часть лица. —ама же манти€-плащ плотно ут€гивала и тонкие ручки, и из€щные изгибы плеч, име€ при этом расшир€ющиес€ в низу рукава, и стройный стан, име€ широкие полы, украшенные великолепными нашивками. ¬оротник и плечи отделаны серыми перь€ми, придава€ толику ангелоподобности этой загадочной личности. Ќа стройных ножках красовались сапоги по самые икры, на этот раз ничем не украшенные, но заметно дорогие и качественные, способные выдержать ещЄ очень многие года безостановочной ходьбы.

ѕо всем признакам – это аристократ, кто-то из слуг или приближЄнных «одиака. ¬от что делать кому-то из слуг повелител€ мемори€ на улице, р€дом со вс€кой чел€дью и иногородними гост€ми? –азве что шл€тьс€ по улицам просто так или веселитьс€ вместе со всеми. Ќо этот мемори€ €вно не был настроен ни на то, ни на другое, выискива€ что-то в торговых р€дах, пролета€ мимо прохожих, едва ли не сталкива€сь с ними, то проход€ мимо размеренным шагом, а то нес€сь как метеор, словно бо€сь куда-то опоздать. »менно на эту загадочную личность стражники обращали больше всего внимани€. ќднако подходить близко и бесцеремонно срывать с неЄ капюшон никто €вно не собиралс€, тем более арестовывать: разве это преступление – чувствовать гон€щую куда-то прочь всеобщего весель€ печаль и несчастье?

ј в сердце этого мемори€ действительно поселилась всеуничтожающа€ боль, горе, которое может остатьс€ там на долгие века. —ам этот праздник дл€ него есть погибель. »бо когда он закончитс€ – его судьба будет решена навсегда. √рань одиночества пройдЄт по его жизни, расщепл€€ еЄ на ƒо и ѕосле…

Ќельз€ этого допустить.

ћемори€ прибавил шагу, кинулс€ вперЄд белой стрелой, готовый смести всЄ на своЄм пути. √отовый преступить законы «одиака, совершить аморальный поступок, убить кого-то, сломать жизни миллионам таких же как он, испортить этот праздник жизни. » всЄ ради одной только одного эгоистичного желани€ – оставить свою жизнь неизменной, повернуть реку судьбы в другое русло, в более благополучное…

Ќебольшой магазинчик попалс€ ему по пути. ¬ывеска над ним звучала многообещающе ««ельеварн€» и дл€ убедительности была изображена ведьма, хлопочуща€ над котелком, зачерпнувша€ из него поварЄшкой зель€, вливавша€ его в рот какому-то безобразному клоуну, высунувшему змееподобный €зык. ј на витринах, за голубым стеклом и витражами с изображени€ми мистических животных, сто€ли вс€ческие настойки, припарки в красных баночках, пестики и ступки всех разновидностей, размеров и предназначений, а так же заспиртованные л€гушки, черви и проча€ гадость.

ѕоморщившись, мемори€ торопливо пот€нув ручку стекл€нной двери на себ€, буквально вбежав в помещение.
≈щЄ с порога он почувствовал едкую вонь, вдарившую в нос, так пахло, пожалуй, только гнилое м€со или древнее прокисшее лекарство, которое неунывающий аптекарь вдруг решил «оживить», придав товарный вид. —ам же аптекарь и впр€мь занималс€ какими-то алхимическими опытами над своим товаром, поглощенный процессом настолько, что даже не заметил посетител€ в своей захудалой лавке.

- ”ходите! – тут же заворчал мемори€-старик, не отрыва€сь от своих скл€нок. – —егодн€ магазин закрыт! —кидок по случаю праздника не будет!

ѕришедший €вно эти слова проигнорировал: его внимательный взгл€д скользил по полкам за спиной аптекар€, дрожащими губами он читал названи€ лекарств, пыта€сь найти нужное. ¬рем€ его поджимало. ќн уже слышал, как на улице разом раздалс€ торжествующий возглас народа, оповещающий о начале праздника.

- “ы что, глухой?! – возмутилс€ старикан, оторвавшись от зелий, - Ѕыть может, тебе ушные капли задаром отдать?! – аптекарь наконец подн€л свои очкастые глазищи на мемори€.

 аково же было его изумление, когда на белокожей щеке пришедшего он заметил странный значок, чЄрную татуировку в виде полумес€ца и крохотного цветка лилии раскрывшегос€ внутри этого полумес€ца. «нак этот был пон€тен всем мемори€, все они знали, кто имел право носить на теле подобный символ.

- ќ ¬еликий «одиак… - старикан поспешно протЄр свои очки и вновь уставилс€ на щЄку пришедшего, - быть того не может. ¬ мой магазин €вились ≈го ¬ы…!

ћемори€ тут же зажал аптекарю рот, поднес€ к губам палец руки, одетой в белую матерчатую перчатку, он призвал хранить того молчание. Ќикто не должен был знать о том, что он был в городе, что он был в «зельеварне». »наче стройно построенный план рухнет и надежда рассыплетс€ в пепел. Ќадежда восстановить справедливость.

- ћне нужен сильный €д, способный убить мемори€ с одной капли... - тихо прошелестел голос мемори€. ≈го голос поражал своей благозвучностью, своим уважительно-подкупающим тоном, странной добротой в словах, ничем не прикрытой нежностью, ещЄ не сломавшийс€ голос, не сформировавшийс€. Ќетрудно пон€ть, что подобный голос мог принадлежать только юному мемори€, не достигшему совершеннолети€, сто€щего на грани между останками отрочества и взрослой жизни.
ƒаже такие страшные слова об убийстве звучали из его уст соловьиной трелью, какой-то печальной песней о разрушенной мечте и о торжестве несправедливости.

- ƒа, да, конечно! – аптекарь моментально стал добреньким и послушным. Ќемного порывшись за прилавком он извлЄк из запылившейс€ шкатулки нужное снадобье, уже правда пор€дком загустевшее и с облезшей этикеткой, на которой ещЄ можно было прочесть слово «силар».

ёноша-мемори€ кивнул, облизнув губы, запустив руку в карман мантии, нащупыва€ мешочек с деньгами.  онечно же он знал, что продажа €дов во всЄм Ёльвионе и его окрестност€х была строго запрещена, сам «одиак наложил вето на любые смертельные отравы в своЄм городе. Ќо, поскольку приказ был издан сравнительно недавно, кое-где, в некоторых «зельеварн€х» в закромах всЄ же остались бутылочки с запретным питьЄм, которые продавались по высоким спекул€тивным ценам, бывшим не по карману даже многим аристократам.

Ќо счастье имеет большую ценность и ради него придЄтс€ преступить закон. ћемори€ был уверен в этом, ибо он не мог смиритьс€ с действительностью, ибо хотел всЄ изменить нечестным путЄм, отплатить за причинЄнную ему боль…

Ѕросив на прилавок звонко бр€кнувший мешочек, забитый до отказа серебром, юноша торопливо схватил снадобье, покуда никто не смотрел в сторону захудалой зельеварной лавки, поблагодарил аптекар€ и пулей вылетел за дверь, на улицу, где разгоралось празднество. јптекарю же осталось довольствоватьс€ тем фактом, что в его лавке побывал один из свиты «одиака…нет, кое-кто гораздо выше этого.

«адержав дыхание, прижима€ к груди заветную бутыль, юноша скорее кинулс€ на главную площадь. ѕолдела сделано, осталось только свершить правосудие – лишить жизни того, кто осмелилс€ отн€ть его радость, украсть единственное счастье. ј хватит ли на это духу? —ердце мемори€ стучало с удвоенной скоростью – не то от быстрого бега, не то от предвкушени€, не то от обычного страха…

ћимо мелькали всЄ те же горожане, приезжие, кос€щиес€ на него с недоумением, как на сумасшедшего, словно подозрева€ в том, что он задумал неладное. —тражники тоже уже засуетились, прикрикива€ на бежавшего, некоторые кинулись вдогонку. ≈сли бы они заметили тщательно прикрытый капюшоном знак на его щеке, то упали бы перед ним на колени, рассыпа€сь в извинени€х и прос€ пощады и милости.

Ќо сейчас не об этом.

ѕрошмыгнув между столпившихс€ у обочины дороги, ведущей к замку «одиака, мемори€, встав в первые, р€ды, не выслушива€ брань сто€щих р€дом, журивших его за то, что так активно поработал локт€ми, что «распихал всех», чтобы только самому полюбоватьс€ на парад.

ƒумаю, теперь, когда глаза мемори€ увидели виновников торжества, сто€вших на платформе, украшенной белыми лили€ми и розами и чудесными белыми лентами, когда уши его наполнил хор ликований и звон колоколов, € могу объ€снить, что за праздник был сегодн€ в Ёльвионе и почему мемори€ так пыталс€ его предотвратить.

ќбратите внимание на высокого, статного, крепко сложенного молодца, облаченного в доспехи из белой кожи и чистого серебра. ƒа того самого, сто€щего посреди этой самой платформы, примеченной нашим молодым мемори€, и обнимающего одной рукой за талию красивую девушку в белом платье с красными цветами, а другой приветственно помахива€ всем пришедшим посмотреть на парад. Ётот парень никто другой как старший сын самого «одиака – ≈го ¬ысочество принц јзраэль, весьма уважаемый человек в Ёльвионе, в свои двадцать три года добившийс€ весьма многого: и воинской славы, как знаменитый полководец и истинный герой, не раз разбивший орды акроса, и как дипломат, помиривший множество враждующих держав, и как грозный противник в бою. ѕрозванный так же јнгелом —мерти, он поразил своим копьЄм не одно акросово отродие и не одного мемори€, посмевшего дерзнуть бросить ему вызов.

—егодн€, как вы уже догадались, у јзраэл€ была свадьба, свадьба, которую ждал с надеждой весь Ёльвион, прослышавший о том, что принц дал обет безбрачи€ и всЄ-таки нарушивший его, помолвившись втайне с дочерью ƒевы, девушкой, ныне сто€вшей р€дом с ним.

ќднако стоит ли говорить о том, что будучи любимым сыном «одиака, јзраэль очень часто пользовалс€ своей славой и величием? —тоит ли упоминать о том, что он рассорил куда больше государств, чем примирил? —тоит ли говорить о том, он был гордецом, алчным, капризным, агрессивным, подлым мемори€, при всей благородности своей внешности, способным на низкие и мерзкие поступки, только дл€ того, чтобы добитьс€ желаемого? —тоит ли говорить о том, какую подлость он совершил, чтобы эта девушка согласилась стать его женой? —тоит ли указывать на пов€зку на его правом глазе, на которой красовалс€ символ, точно такой же, какой был на щеке нашего мемори€ в белой мантии?..

ёноша, смотревший на то, как јзраэль, довольно улыба€сь, словно наевшийс€ сметаны кот, обнимает свою невесту, зашипел, стиснув зубы, сжав руки в кулаки. Ќа глазах его проступили слЄзы необычного черного цвета. ¬едь в нЄм, в сыне «одиака, он признал своего главного врага, того, кто украл его счастье, того, дл€ чьей чаши €д лежал в кармане его плаща. ¬едь та девушка, котора€ сейчас смущенно улыбалась, отвод€ взгл€д от ликующих горожан, была его возлюбленной, могла бы быть его невестой, если бы не вмешалс€ јзраэль и соблазнил еЄ…

«аметив ревнивый, полный ненависти взор на себе, принц стал выискивать своим соколиным взгл€дом осмелившегос€ так посмотреть на ≈го ¬ысочество. ќн без труда приметил сто€вшего в первых р€дах юношу в белой мантии и тут же усмехнулс€ одними губами, узнав его. ¬стретившись с юнцом взгл€дом, принц, словно собира€сь ранить его сильнее, задеть его чувства, сделать больно настолько, насколько вообще можно, прит€нул к себе свою невесту и крепко поцеловал еЄ. ƒевушка нисколько не сопротивл€лась.

ёный мемори€ дернулс€, словно как от удара, закрыв лицо руками, отвернувшись, чтобы только не видеть этого поцелу€. Ќеужели он уже запоздал с местью? ≈го любима€ счастлива с другим, а на него, как всегда, ноль внимани€, будто его вообще нет…

«“ы заплатишь, јзраэль, - тихо прошептал он, глота€ слЄзы, вновь повернувшись к принцу, - за все, что ты сделал…»

 ак только свадебный кортеж несколько отдалилс€, мемори€ почувствовал, как кто-то схватил его за плечо, заставив вздрогнуть. ¬ голове его тут же возникла страшна€ мысль о том, что его поймали, предварительно заметив в зельеварне, и теперь собираютс€ арестовать. Ќо эта мысль быстро рассе€лась, когда перед ним выскочила ладно построенна€ девушка-стражник, приклонивша€ одно колено, прижавша€ кулак к груди и почтительно склонивша€ голову. ёноша обернулс€, позади него сто€ли ещЄ две такие же стражницы.
  - ¬аше ¬ысочество, принц ћэйден, - начала перва€ полушЄпотом, опаса€сь, что инкогнито юноши будет раскрыто, - вам нельз€ здесь находитьс€, вы должны присутствовать во дворце на церемонии бракосочетани€ вашего брата јзраэл€! ¬еликий «одиак будет разгневан вашей не€вкой!

“еперь-то все карты раскрыты. Ќесмотр€ на то, что им€ младшего сына «одиака было произнесено вполголоса, взоры всех близсто€щих мемори€ обращаютс€ к нему, по толпе прокатываетс€ нарастающий шЄпот, кто-то пытаетс€ загл€нуть под капюшон юноши, жела€ пон€ть, действительно ли он принц или его перепутали.

“от сам освобождает их от такого способа потешить своЄ любопытство и лЄгким движением руки, будто бы фокусник, снимает со своей головы капюшон, позвол€€ искристо-белоснежным волнам волос вырватьс€ из-под него и рассыпатьс€ водопадом по плечам. »з толпы раздаютс€ ликовани€, не менее громкие, чем при приветствии јзраэл€ и его невесты, многие клан€ютс€ ≈го ¬ысочеству.

Ётот юноша, ћэйден, был младшим сыном «одиака и, наверное, самым нелюбимым. ѕускай ему исполнилось всего лишь семнадцать, он был очень одарЄнным юношей, умным не по годам, начитанным, искушенным в дипломатии, политике и военной стратегии. ƒовольно многим он отличалс€ от јзраэл€, можно сказать был его полной противоположностью: сама его сущность воплощала собой добро, жизнелюбие, честность, беспорочность, верность и терпеливость. ѕосмей кто-то сейчас за€вить о том, что видел, как принц покупает в аптеке отраву дл€ своего брата, никто бы не поверил. ¬се мемори€ в Ёльвионе почитали и любили ћэйдена гораздо больше чем јзраэл€, ведь юноша мог наладить отношени€ с любым государством, в основном ведь он предотвращал конфликты в тех странах, в которых јзраэль уже успел посе€ть семена войны, правда, все такие вот «дипломатические неудачи» своего старшего, самого любимого сына «одиак очень часто списывал на его непомерную вспыльчивость, высокомерие и рь€ность.

—ама внешность у ћэйдена была кака€-то подкупающа€, аристократично красива€: у него были необычно €ркие аквамариновые глаза, смотр€щие с толикой какой-то детскости и любопытства; пушистые ресницы, блест€щие так, словно их покрыл иней; правильные, не угловатые как у јзраэл€ и не кругловато-плавные как у сестры, черты лица; тонкие линии белых бровей; слегка полноватые губы, ныне сложенные в обворожительной улыбке; почти мраморно-беловата€ кожа, которой бы не помешало немного загара или рум€нца; чЄтко выражавшийс€ на этой коже смол€но-чЄрный знак луны и лилии, обозначавший принадлежность к роду «одиака и дорожки от чЄрных слЄз. ќднако среди м€гких волн белоснежных волос юноши, одна пр€дь которых была украшена необычной заколкой и покоилась на плече, спуска€сь почти до груди, можно было заметить что-то из р€да во выход€щее. јх да…как не кощунственно об этом говорить, но лоб принца украсил, вернее, исковеркал, небольшой рог, торчащий из под густой длинной чЄлки, закрывшей половину лица юноши, портивший всЄ прекрасное личико ≈го ¬ысочества и делавший его каким-то смешным…

ќднако чего удивл€тьс€? јзраэлеву башку тоже украшали рога, и не один, а целых четыре. ѕотом € же предупредила вас про особенности мемори€, не так ли?

- ѕозвольте препроводить вас в замок, ¬аше ¬ысочество, церемони€ уже скоро должна начатьс€, - предложила одна из стражниц, так и не поднима€сь с колен.

ћэйден только молча кивнул, пальцы его сжали пузырЄк с отравой, лежащий в кармане, и сердце его заколотилось сильнее. ¬ глазах своих верных слуг он воплощение справедливости, честности, самой благодетели «одиака, он дл€ них – надежда на то, что «одиак не передаст трон заносчивому јзраэлю.

ј после того как он свершит свою месть, подло, исподтишка отравив родного брата, что подумают о нЄм мемори€ всего Ёльвиона, вс€ ћемори€? „то запишут в летописи ѕам€ти о нЄм? „то он «великодушный и правдивый отрок «одиака, отважилс€ на великий грех, дабы только потешить гордость свою и захватить престол»? ј что скажет отец? Ќаверное, то же самое, что и всегда:

   « “воЄ по€вление было ошибкой, сын мой. ƒа будет скорейша€ смерть тебе…»

Ќо јзраэль должен быть проучен раз и навсегда. ¬от что решил дл€ себ€ ћэйден, взбира€сь вверх по ступенькам к парадному входу в замок. » пусть за это преступление его все возненавид€т, пусть! ќн никогда не был никем любим: ни своей потенциальной «невестой», которой он готов был принадлежать целиком и полностью, ни старшим братом, завидующем ему и всегда задирающим, дела€ пакости и обижа€, ни другими брать€ми, высмеивающими его рог и вообще внешний вид, ни матерью, умершей сразу же после его рождени€, ни отцом, великим «одиаком, не признававшим в нЄм своЄ дит€ первое врем€…

¬от уже несколько шагов раздел€ют юношу от главной залы, далее он идЄт один, тихонько цока€ каблучками сапог, почти что крадучись. ѕодойд€ к полузакрытой двери залы, он сперва загл€дывает внутрь. «а ней: толпы гостей, разных послов от разных государств, все его брать€, смотр€щие на јзраэл€ с завистью, его учитель, до сих пор пригл€дывающий за младшим отроком «одиака, господин ћимир. ƒалее его взгл€д засЄк св€щенника, алтарь «одиака и самого отца, величественно восседающего на троне, и сто€щих перед ним јзраэл€ и его невесту.

јзраэль держа девушку за руки, во всеуслышанье произносил кл€тву вечной любви и верности, гл€д€ пр€мо в еЄ глаза. ƒаже со своей позиции ћэйден мог увидеть, сколько лжи было в этом взгл€де, и как неискренне он произносил слова кл€твы, исполн€ть которую конечно же не намеревалс€. ∆енилс€ на ней он только ради того, чтобы позлить младшего братика, чтобы ему было больно и тошно существовать на этом свете…

ћэйдена словно молни€ пронзила в тот момент, когда јзраэль окончил кл€тву и св€щенник объ€вил его брата и его невесту мужем и женой, и что сама ћемори€ будет сто€ть на защите их св€щенного брака. ёноша, ничего не понима€, кинул взгл€д на алтарь на котором сто€ли две чаши, которые по идее брачующиес€ должны испить, перед кл€твой перед лицом самого «одиака – это часть св€щенного ритуала, нарушать который нельз€ ни в коем случае.

ј если так, то принц может ещЄ успеть незаметно подлить €д в чашу јзраэл€, попросившись на произнесение «торжественной речи»:

« Ёто вода из озера слЄз. ѕусть в этих двух чашах будут все слЄзы, которые вы выплачете за свою жизнь. ѕусть большие из них будут слезами радости, а не гор€».

—обравшись с духом, пыта€сь ун€ть клокочущее в груди сердце, мемори€, резко распахнув двери залы, вбежал в неЄ. яркий свет брызнул ему в лицо ослепл€€, блеск украшений залы резал глаза, взгл€ды всех гостей обратились к нему, св€щенник испуганно поп€тилс€, неча€нно задев алтарь, с которого со звоном упали две пустые чаши…

ќдин лишь только «одиак обратил на «нежеланного сына» меньше внимани€, чем на какую-то мушку или таракашку.

- ј-јзраэль! – крикнул запинающимс€ от волнени€ голосом ћэйден, заметивший и пустые чаши, и то, как игнорирует его отец, и то, как смеютс€ брать€ и сестра среди гостей, и то, как грустно вздохнул господин ћимир.

—тарший отрок «одиака повернул к нему голову, зыркнув несколько злорадно и коварно. ¬згл€д его словно говорил: « ¬идишь, дорогой мой ћэй, как легко € забрал твоЄ «всЄ». “ы беспомощен. “ы опоздал. „то ты теперь сделаешь? ћожет, убьЄшь себ€?..»

- ќ, ¬ы только посмотрите, - губы принца раст€нулись в гадкой усмешке, голос его звучал несмотр€ на всю торжественность обстановки как-то холодно, в нЄм можно было услышать змеиное шипение и затаЄнную угрозу, будто бы лезвие, завЄрнутое в вату, - кто пожаловал на скромный праздник жизни. јх, да это же ≈го ¬ысочество принц ћэйден! – последние слова јзраэль произнЄс так, словно передразнивал какую-то впечатлительную девушку, впервые увидевшую его брата, - ѕроходи, проходи, рассказывай, с чем пожаловал?

—колько же самоуверенности и сарказма было в голосе этого мемори€, как же было больно юноше слышать их, ведь кажда€ его фраза, каждое острое словцо словно камнем падало ему на голову.  онечно же, јзраэль в праве упрекать его за то, что он сорвал церемонию, в праве быть хоз€ином праздника. Ќо всЄ же, зачем углубл€ть и без того смертельную рану ћэйдена? «а что?

- Ѕрат мой…- пальцы мемори€ нащупали скл€нку с €дом в кармане, предназначавшуюс€ ранее дл€ чаши жениха. Ќаверное, это единственный выход, который осталс€. –ешение изменилось, омываемое черными слезами юноши, - позволь мне выпить за твоЄ счастье…

јзраэль усмехнулс€, отдав приказ слугам принести чашу с вином дл€ его брата.  ажетс€, то, что ћэй признавал безвыходность своего положени€ и полностью соглашалс€ с произошедшим, льстило ему, тешило его самолюбие. «начит, он всЄ-таки поставил маленького «всезнайку» и никчЄмного «любимца народа» на место, на которое ему уже указал даже сам «одиак.

ќднако каково же было удивление јзраэл€, когда он увидел, как юноша извлекает из кармана небольшой пузырЄк и делает несколько глотков из него. ¬кус €да щиплет горло, сводит €зык и мышцы лица, а он всЄ равно его проглатывает вместе со слезами и своей безысходностью и безвыходностью. јзраэль выиграл, ћэйден проиграл и этот жест, сделанный младшим братом, его слова только подтверждают это.

Ѕоль, сочась гниющей раной, проходит расколом по всем ранее существовавшим радостным чувствам, по осознанию того, что его смерть останетс€ незамеченной, сметЄнной временем, что ни одна слезинка не прольЄтс€ на его могилу, кроме слЄз купленных за деньги равнодушных плакальщиц. Ќо смысл существовать ћэйдену? —мысл оставатьс€ в этой холодной ћемории, где никто не ответил на его любовь, ни одна жива€ душа не откликивалась на отча€нные крики в пустоту, никто не замечал темных слЄз на белых щеках, не видел всего хорошего, что он сделал дл€ Ёльвиона? —мысл продолжать жить, когда даже собственный отец говорит «…ƒа будет скорейша€ смерть тебе»?  огда никто не кинетс€ наперерез, не перехватит его руку, не отнимет эту злополучную бутыль и не скажет: « Ќе делай этого. “ы нужен мне»…

» јзраэль, наверное, всЄ же пожалеет…пожалеет, что ћэй не осушил всю скл€нку до последней капли, чтобы уж наверн€ка больше не увидеть этого взгл€да чистых аквамариновых глаз, так долго искавшего ответ в глазах бессердечного мира.

Ќоги юного мемори€ подкашиваютс€, недопитое снадобье выпадает из руки, оставл€€ тошнотворный след на белой матерчатой перчатке. ¬згл€д его мутнеет, силуэт усмехающегос€ јзраэл€ расплываетс€ перед глазами, в ушах тонут крики толпы, тело почти бесшумно падает на пол, свинцовой т€жестью наполн€ютс€ веки и сон м€гкой вуалью накрывает почти что мЄртвое тело принца…

…Ќо, быть может, Ёнсем дал бы ответ его беспристанной душе? Ѕыть может, там он бы услышал голос?

√олос, который ласково позвал бы по имени. √олос того, кто мог бы предотвратить эту трагедию…


ћетки:  

Maiden. Chapter II. Newbie Nightingale.

„етверг, 15 —ент€бр€ 2011 г. 14:42 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ melancholy-sama [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Maiden. Chapter II. Newbie Nightingale.

авторское предисловие: до второго главного перса € не добралс€, но в следущей главе он будет, верн€к))

€ сделала уже три рисунка с ним)

если кто заметил ошибки в тексте - потыкайте мен€ х)

при€тного прочтени€)

 

 

√лава II

 

«Ѕезголосый соловей»

 

… Ќа следующий день весь Ёльвион был в курсе того, что произошло на церемонии во дворце «одиака. »звестие о том, что младший сын правител€, ћэйден, при всех прин€л смертельный €д, практически сорвав торжественный обр€д, охватило собой каждый дом, стало объектом дл€ обсуждени€ во всех районах города, в каждой лавчонке, на каждой улице, на каждом закоулке, куда не плюнь – всюду звучало им€ «ћэйден» и самые печальные слова о нЄм и его нелЄгкой судьбе. — особой придирчивостью стражи «одиака провер€ли каждую аптеку и так называемые «зельеварни», вычисл€€ в которой же могло быть приобретен злополучный отвар.

ћемори€ придумывали небылицы на ходу, коверка€ факты: среди народа возникали мысли о том, что принц поступил так специально, чтобы опорочить св€щенный праздник, так же и версии о том, что это јзраэль напоил своего младшего брата €дом… Ѕыло ещЄ очень много версий и неизвестно откуда по€вившихс€, частично вымышленных фактов, затмевавших не столь ужасную, возможно даже отрадную, действительность…

…¬еликий «одиак сохранил жизнь ћэйдену.

ј это значило только одно – ещЄ не настало врем€ дл€ похорон юного принца...



…ћеморианское солнце, как всегда, по-весеннему тЄплое, м€гкими и не€ркими лучами закралось в комнату, бликами заиграв на стенах. ¬етер лениво поигрывал занавесками у распахнутого окна, легонько заставл€€ их шевелитьс€ от своего прохладного дыхани€, шум€ за окном листь€ми деревьев из маленького сада, разнос€ повсюду чудесный аромат их цветов и их лепестки, забрасыва€ ими всю территорию сада и принос€ некоторые в комнату. ќдин из этих лепестков, скольз€ белой лодкой по ветру, кружитс€ по комнате, занесЄнный в неЄ шальным порывом ветра, словно ища себе прибежище, где можно спокойно приземлитьс€, чтобы потом продолжить полЄт. Ќе найд€ ничего лучшего, лепесток приземл€етс€ на раскрытую ладонь, проскользнув по кончикам пальцев, столь же нежных, ранее посто€нно скрывавшихс€ за дорогими шЄлковыми перчатками.

—ловно почувствовав это м€гкое прикосновение ветра, ћэйден, лежавший на единственной в комнате широкой кровати, накрытый только тонкой простынЄй, открывает полусонные глаза. »скристые ресницы вздрагивают, веки юноши снова хот€т закрыть €сный взор и погрузить его снова в тот т€желый болезненный сон. —он, в котором он билс€ до крови до стены, пыта€сь сбежать из какой-то железной клетки с шипастыми пруть€ми, вид€ €ркий свет, на который лет€т сотни птиц, залива€сь дивным пением. » принцу снилось, будто он тоже птица, и он тоже стремитс€ к этому недос€гаемому свету, летит на него, но только вновь и вновь удар€етс€, как самоубийца, о эти пруть€ и оседает в лужу своих же слЄз и крови. » ему хочетс€ петь, душа его уже поЄт, но какой-то скорбный реквием, звуки которого текут чем-то прогорклым по горлу, похожим на то снадобье, и он просто не может издать и звука, не может запеть…

ѕоложив руку на голову, сн€в со лба смоченный в холодной в воде кусок ткани, принц пощупал свой лоб. ƒолжно быть ночью у него был сильный жар: слуги практически полностью его раздели, укрыли не полностью легким оде€лом, положили холодный компресс, да и ещЄ и окно открыли, оставили нараспашку. ”мные, конечно, а о том, что так ≈го ¬ысочество может простудитьс€, они не подумали?

¬здохнув, ћэйден сел, нат€нув на себ€ оде€ло, опира€сь на широченную спинку кровати. —обыти€ вчерашнего, или даже позавчерашнего, дн€ юный мемори€ вспоминал с неверо€тным трудом. ѕомнил он только то, как гон€лс€ целый день за упущенным лучиком надежды, как пыталс€ восстановить справедливость, наруша€ закон, как пыталс€ вернуть своЄ счастье, а оно всЄ равно пропало, растоптанное вероломным јзраэлем. —частье… ёноша вскинул руки к лицу, словно получив сильнейший удар или пощЄчину. ¬олосы его занавесили плечи, вздрагивающие от сухих рыданий, и частично скрыли шею, похожие ныне не на роскошные белые волны, а на оборванные куски спутанной паучьей паутины, прилипшие к телу. “ело, и без того измученное ночной гор€чкой, тр€сло, словно в ознобе. ќн вспомнил, он всЄ вспомнил: и своЄ позорное падение, и то, как сме€лс€ ему в лицо јзраэль и то, как раста€ло недос€гаемое счастье, не успел ћэйден даже прикоснутьс€ к нему, как прошла трещина по его никому не нужной жизни, и как скончалась надежда…

» теперь его мучил только один вопрос: « ѕочему € всЄ ещЄ жив, после всего, что случилось?».

Ќесправедливо…значит, жизнь была оставлена ему дл€ того, чтобы он продолжал существовать в мучени€х и дальше? ќн ведь и вправду сидит в клетке, со всех сторон у которой шипы, глубоко вонзившиес€ в душу, оставившие в ней множество рубцов из обид и претерпленных унижений. ј свобода ведь так близко – бьЄт ослепл€ющим светом в лицо и пахнет как садовые цветени€…

ћэйден понимал свою свободу как смерть.

» может быть, «одиак именно поэтому желал ему поскорее умереть, чтобы его сын поскорее перестал мучитьс€?

Ќо почему тогда его вылечили, почему его не оставили умирать на том холодном мраморном полу тронной залы? «ачем? ѕросто пожалели «несчастного ребЄнка»? »ли же за осквернение св€щенного праздника принцу ещЄ предстоит казнь? »ли же просто труп мемори€ портил всю обстановку, вот его и оттащили в его комнату, ну, и вылечили заодно?  ак глупо, как смешно…

 ак жить дальше после всего, что случилось? √де прикажете искать новую надежду, на какой основе строить новые мечты? » зачем, если они всЄ равно будут кем-то, возможно ненамеренно, разрушены?  ак дальше терпеть боль одному? ’оть бы кусочек тепла, получить бы сочувствие от кого-нибудь…

Ќо откуда его ждать?

- ѕринц! – неожиданно донеслось весЄлой трелью с подоконника, - «р€ слЄзы не рон€й, иначе они затоп€т твоЄ королевство!

ћэйден удивленно вздрогнул, не ожидавший услышать ничего в пустоте, наполнившей его комнату, кроме шЄпота ветра.  ак только он оторвал руки от заплаканного лица, он заметил на подоконнике крохотную, размером с воробышка, птичку. ќна была белой, как снежок, но грудка еЄ алела, как лучи рассвета, совсем как у снегир€. Ћапки птички и еЄ клювик тоже буквально светились розовым, а глазки-бусинки, чЄрные как обсидиан, смотрели на принца, не мига€. ћемори€ даже вздрогнул, стыдливо нат€нув на себ€ простыню, приметив взгл€д пичужки на себе. Ќеужели это еЄ голос произнЄс эти слова?

«авернувшись в простыню как в тогу или как во всЄ тот же плащ, ћэй с трудом встал с кровати, всЄ-таки он был всЄ ещЄ слишком слаб, чтобы идти или хот€ бы ровно сто€ть на ногах. Ќо, всЄ же, преодолева€ эту слабость, принц сделал несколько шажков вперЄд, опира€сь на стену. Ќоги казались ему словно бы каменными, он волочил их с заметным трудом, едва-едва переставл€€. ¬сЄ-таки последстви€ прин€ти€ €да все ещЄ сказывались на его бренном тельце.

¬от он уже почти приблизилс€ к окну, был всего лишь на рассто€нии выт€нутой руки от пташки, но неожиданно раздаЄтс€ скрип раскрывающейс€ двери, спугивающий птичку, заставл€ющий еЄ раскрыть крохотные крылышки и упорхнуть, скрытьс€ где-то в саду. ћэйден, обезнадежено вздохнув, едва ли не всем телом падает на подоконник, продолжа€ прот€гивать руку к ней, словно наде€сь поймать и вернуть...

Ќаконец-таки пон€в, что это бесполезно, принц вздыхает только ещЄ т€желее, словно от этих вздохов ему станет лучше, повернувшись к раскрывшейс€ двери. ¬ дверном проЄме, опира€сь рукой на кос€к, сто€л јзраэль и вид у него, как всегда, был не самый дружелюбный. ќсобенно сейчас, когда он видел ћэйдена, когда его, проще говор€, послали за ним, как какого-то второсортного прислугу, он был не в самом лучшем расположении духа и €вно не был настроен на «братскую беседу». “олько, разве что, на разговор, с помощью кулаков и мечей…

- „то, - ухмылка в одно мгновение перекосила его и без того угловатое лицо, губы странно раст€нулись от подбородка до уха, обнажив р€д скал€щихс€ зубов, - решил из окна выброситьс€, если уж отравитьс€ не вышло? “еб€ подтолкнуть?

ёноша только увЄл взгл€д от јзраэл€ в сторону, занавесившись чЄлкой, €вно не собира€сь начинать с ним разговор: мешало не то ущемленное чувство собственного достоинства, не то вредность, не то осознание того, что если он расскажет брату про говор€щую птичку, то тот решит, что ћэйден окончательно свихнулс€ и только скажет ещЄ больше гадостей в его адрес. ќднако оставить младшего, и без того потрЄпанного, братца в покое јзраэль не собиралс€. »здава€ звук, похожий на гортанный рык, какой обычно бывает только у львов, он в считанные секунды, скрежеща доспехами, пересек комнату, оказавшись р€дом с ћэем. ќсобо не церемон€сь, он вцепилс€ железной хваткой в нежный подбородок юноши, грубо заставив его повернуть к себе лицо.

- Ќичтожество, - изрЄк јзраэль пр€мо в лицо брату, жестоко усмеха€сь, - ты даже ответить на унижени€ ничем не можешь, потому что боишьс€ получить по своей трусливой морде. ѕотому что, знаешь, выродок, что если что-то м€вкнешь, € теб€ пришью на месте!

- јзраэль, - тихо попросил ћэйден, едва ли не через слЄзы, положив руки на перчатку брата, готовую сползти с подбородка на горло, пыта€сь разомкнуть его захват, - пожалуйста, отпусти мен€, мне больно!

- «акрой рот, когда с тобой старшие разговаривают, недоносок! – тут же гаркнул на него старший брат.

√олос его был подобен раскату грома, когда он злилс€, а сейчас јзраэль именно злилс€, у него был самый сильный приступ гнева, какой вообще может быть у старшего отрока «одиака.  онечно же: ћэйден мало того, что сорвал его свадьбу, мало того, что по городу поползли слухи о том, что это  сам јзраэль отравил того, на кого народ Ёльвиона возложил несчЄтное количество надежд, так он ещЄ и жив после всего осталс€, чтобы и далее отравл€ть существование старшему отроку «одиака!

- јзраэль, пожалуйста, прости мен€…€ не хотел… - голосом практически умирающего лебед€ взмолилс€ юный принц. ќднако холодного сердца јзраэл€ ничто не могло растопить, особенно мольбы младшего брата, которого он презирал всем сердцем и всею душой.

- я сказал «ј“ Ќ”“№—я! – голос его громыхнул, словно выстрел из пушки, мало кто в замке не услышал взбешенного восклика сына «одиака.

—ледом за криком последовал удар, не скуп€сь, не жале€ силы, јзраэль наотмашь ударил ћэ€, повалив его на пол. ёноша рухнул на спину, даже не вскрикнув от боли, закрывшись руками, лишь издав слабый стон, в котором была только обида и непонимание. Ќа глазах снова проступили слЄзы, которые он безуспешно пыталс€ скрыть от старшего брата, тот всЄ равно их заметил, едва сдержав руку, чтобы не нанести очередной удар.

- „то, оп€ть рыдаешь?! – он посмотрел на принца каким-то даже отчасти безумным взгл€дом, на губах его ныне была коварна€ улыбка, - ƒа, давай, плачь, плачь, ћэйден! Ёто единственна€ вещь, котора€ у теб€ получаетс€ просто безупречно! ќбливайс€ слезами, распускай сопли, если хочешь, иди, пожалуйс€ папочке, что јзраэль, такой нехороший, вз€л и ударил теб€ не за что! –ыдай, как баба, акрос теб€ дери! ƒави на жалость, не стесн€йс€, пусть все, весь Ёльвион знает, какой ты слабак и убожество!

— этими словами, т€жело дыша, высказав всЄ, весьма довольный тем, что унизил младшего братца, јзраэль отступил к окну, чтобы хоть как-то ун€ть свою резко вспыхнувшую €рость и не срывать всЄ до последней капли на ћэйдене, как ему хотелось. ƒостаточно с него. ј то так действительно недолго прихлопнуть хрупкотелого принца. ¬еликий «одиак этого не одобрит.

- ¬ставай, юродивый, - хмыкнул он, зыркнув на ћэ€, пытавшегос€ приподн€тьс€ на руках, дрожащих от вновь нахлынувших на них боли, - ладно, € пощажу на этот раз твою тщедушную душонку…да что ты как не живой, акрос теб€ раздери и склей вместе! – јзраэль дернул младшего братца за волосы, как кота за шкирку, поставив его на ноги. ѕринц закричал, больно ведь когда теб€ со всей силы т€нут за волосы, - “ебе пора бы отрезать эти никчЄмные лохмы, ты с ними похож на бабу! – он засме€лс€, ещЄ раз дернув братца за самую длинную пр€дь, ту самую, которую украшала заколка, - ј точно! ћожет теб€ выдать замуж, чтобы ты не горевал? “ы вполне сойдЄшь за девку с такой внешностью! Ќа мужика ты не похож, нееет… - јзраэль сделал задумчивый вид, - Ѕыть может, теб€ потому и бросила невеста, что решила, что ты представитель слабого пола? Ѕыть может, ей не захотелось быть главой семьи вместо теб€, а? – принц снова жестоко усмехнулс€.

ћэйден только снова увЄл взгл€д, не отвеча€ на едкие замечани€ в свой адрес. ј что он может сказать? Ёто ведь отчасти правда, јзраэль выгл€дит куда мужественнее, чем он, за ним люба€ девушка будет как за каменной стеной. ј он…и правда ведЄт себ€ порой как тр€пка, посто€нно хнычет и посто€нно рыдает. Ќо всЄ же, он справедливее и честнее, чем его старший брат, душа его чиста, в ней нельз€ найти и тени греха, ну, исключа€ только попытку самоубийства. ќднако душу увидеть трудно, гораздо проще заметить внешность…

 ажетс€, јзраэль получил уже всЄ, чего он хотел: он отобрал у ћэ€ ту, которую он любил всей душой, он мог надсмехатьс€ над ним и бить его вволю, зна€, что младший брат не посмеет ответить на издевательства, чего ещЄ ему было нужно? Ќеужели его душа была настолько черна, что он и вправду желал смерти брата?

  слову, почему јзраэль так ненавидел ћэйдена? ƒумаю, мне всЄ же придЄтс€ поведать вам эту причину…

–анее јнгел —мерти считалс€ непобедимым воином, которого ещЄ никто не смог ни ранить, ни задеть, ни поцарапать, ни на войне, ни в дуэли, ни в обычной драке. ƒалеко за пределы Ёльвиона распространилась молва о том, что старший сын «одиака несокрушим и все его враги смели произносить его им€ только шЄпотом, страшась гнева принца, скрыва€сь от него в самых дальних уголках ћемории. Ќастолько страшным противником был јзраэль…до поры до времени.

¬скоре подрос ћэйден, последний сын «одиака, ему исполнилось дес€ть лет, с этого возраста он начинал учитьс€ обращению с оружием. ѕо иронии судьбы первым серьЄзным противником мальчика, на его первой дуэли, стал јзраэль, который ни во что не ставил младшего братца и, конечно же, не рассчитывал встретить серьЄзного сопротивлени€ с его стороны. — какой это стати ему, непобедимому јнгелу —мерти, страшитьс€ новичка? ќднако ћэй сражалс€ храбро, јзраэль уступал ему в ловкости, и скорости, и, как позже вы€снилось, уступал и в силе. Ќе удержав резко вырвавшийс€ поток энергии, мальчик серьЄзно повредил старшего брата, лишив его правого глаза.

ƒо сих пор юный принц помнил этот момент, словно сцену из страшного сна: старшего брата, кричащего от боли, закрывшего руками лицо, пытавшегос€ ун€ть кровь, перешептывани€ королевской свиты, поражЄнные взгл€ды мемори€, обращенные к ним обоим. ≈му тогда, наверное, было куда страшнее, чем јзраэлю, он и сам не понимал, что он наделал. Ќо именно тогда впервые отец, проигнорировав крики о помощи старшего, любимого сына, подозвал его к себе и впервые сказал, что он горд, горд за ћэйдена. » это был первый и последний раз, когда он говорил своему младшему сыну что-то подобное.

»менно тогда «одиак сделал выбор, он отдал меч «ѕомн€щий —мерть», меч своей жены, второе по силе оружие после меча «ћемориала», принадлежавшего соответственно «одиаку, в руки младшему сыну, хот€ ранее собиралс€ отдать его јзраэлю, но, видимо, передумал, найд€ более достойного хоз€ина. —амому же јзраэлю пришлось довольствоватьс€ огрызком от €блока…эээ, вернее, каким-то безым€нным копьЄм, которым он орудовал в бою и по сей день, не сме€ отказатьс€ от подарка отца. Ќо, разумеетс€, это его не устраивало: принц хотел не какое-то там копьЄ, а меч, он хотел именно тот меч, что красовалс€ в ножнах счастливого ћэ€, именно «ѕомн€щий —мерть». » это стало ещЄ одним поводом к ненависти. ѕризнание этого «тщедушного плаксивого выродка» сильнее его.

ќднако и у ћэйдена нашлась сво€ јхиллесова п€та: мальчик оказалс€ очень впечатлительным, обидчивым, робким и у€звлЄнным морально, болезненно реагирующим на любые насмешки над собой и издЄвки. Ётим-то и воспользовалс€ завистливый јзраэль, подстрекнувший и остальных своих братьев нещадно издеватьс€ и высмеивать самого младшего в их семье. ¬едь в глубине души он понимал, что если в дес€ть лет ћэй оказалс€ настолько силЄн, что легко переплюнул многих элитных бойцов, пытавшихс€ нанести ему хот€ бы одну незначительную ранку, то через п€ть лет, хорошо трениру€сь и подготавлива€сь, он сметЄт его одним ударом, а ещЄ через п€ть…

¬от поэтому он не хотел допустить того, чтобы ћэй однажды почувствовал себ€ сильным, осознал всю ту мощь, дарованную ему «одиаком. » лишь из-за того, что јзраэль доводил вс€кий раз своего младшего братца до слЄз, ћэйден ещЄ не стал великим воином. —тарший же сын «одиака медленно возвращал себе былую славу и честь, утер€нную вместе с глазом, заставл€€ всех мемори€ вокруг думать, что рана, нанесЄнна€ ћэем – чистое недоразумение и случайность. Ќа этот счЄт начинал сомневатьс€ и сам «одиак.

јзраэль повернул голову к зеркалу, р€дом с которым в великолепных кост€ных ножнах, украшенных опалами и серебром, лежал он, заветный меч, «ѕомн€щий —мерть», лежал и пылилс€…ј мог бы сейчас принадлежать ему, принести ему множество славных побед, сразить множество врагов, мерцать таинственным блеском в руках старшего сына «одиака, обагрЄнный м€тежнической кровью и останками акроса.

Ќичего более, чем оружие, он в «ѕомн€щем —мерть» не видел. ј дл€ ћэйдена это было единственное напоминание о матери, которую он даже никогда не видел, о матери, котора€ перед смертью отдала ему все свои силы до последней капли.

- …“ы пришЄл только дл€ того, чтобы оттаскать мен€ за волосы? – наконец вымолвил, набравшись храбрости, ћэй, усевшись на подоконник, бывший достаточно широким, чтобы на него можно усадить ещЄ четверых как он (или же двух јзраэлей в доспехах), - »ли у теб€ всЄ-таки есть дело?

Ётот дерзкий вопрос тут же вернул јзраэл€ из мира грЄз обратно к брату. ѕервой, конечно же, подн€лась рука дл€ удара, но бить принц не стал.

-  онечно, акрос теб€ дери, - прорычал он, прислонившись спиною к стене, не жела€ даже смотреть в глаза юноше, - мне будто делать нечего, шатать по вонючим комнатам и теб€ с утра пораньше спасать от очередного самоубийства! – принц хмыкнул, скрестив руки на груди, прин€в позу «а мне всЄ в этом мире фиолетово». – —егодн€ с утра пораньше отец устроил собрание, которое ты благополучно проспал, - јзраэль рассме€лс€, словно бы ћэй проспал собрание не по той причине, что оправл€лс€ от €да, а просто ленилс€ встать.

ћэйден сразу поник: отец наверн€ка гневалс€, заметив его отсутствие, а остальные брать€ наверн€ка хихикали, называ€ его между собой «≈динорожком» или «Ќосорогом», как всегда. ј на собрании наверн€ка решалось что-то важное, судьба мемори€ Ёльвиона, внешнеполитические вопросы какие, торговлю и его любимую дипломатию наверн€ка затронули…и всЄ решили без него! ’от€, на собрани€х ћэю редко когда давали право голоса, он чаще исполн€л вс€ческие поручени€ и бестолковые приказы.

- » что на собрании? ќп€ть война? – убито вздохнул юноша, гл€нув в окно, наблюда€ медленный танец белых лепестков, осыпавшихс€ с садовых деревьев, дума€ о том, что лучше всего сейчас, перенес€ отравление, отправитьс€ погул€ть по саду и подышать свежим воздухом, пропитанным весенним ароматом цветущих деревьев и щебетанием птиц. ’оть там немного подышать воображаемой «свободой»…

- Ќе угадал, - хмыкнул јзраэль, зевнув, звонко клацнув зубами, на лице его тотчас возникла улыбка, уже до тошноты знакома€, не предвещавша€ ничего хорошего.  ажетс€, принц задумал что-то совсем гадкое и подлое, положив глаз на «ѕомн€щий —мерть». јзраэль ведь всегда получал всЄ, что хотел, - отец решил наказать теб€ за твой проступок, за сорванный праздник.

- Ќичего, не в первый раз,  - ћэйден только пожал плечами, с ногами забравшись на подоконник, уткнувшись носом в колени, мысл€ми он был уже за пределами этой комнаты, гул€л по выложенным мрамором и камнем дорожкам белого, словно бы зимнего сада, вслушива€сь в соловьиные трели и улыба€сь, забыва€ обо всЄм.

- ¬еликий «одиак решил послать теб€ за  алейдоскопом, раз ты, коз€вка, такой «великий» воин, - ответил на это, улыба€сь ещЄ шире и коварнее, старший сын «одиака.

¬се мимолЄтные мечты ћэйдена о прогулке мигом рухнули, ут€нутые куда-то под землю, к акросу на поедание. —ам юный принц встрепенулс€, кажетс€, побледнев, став ещЄ белее, чем был, по телу пробежалась мелка€ колка€ дрожь, в аквамариновых глазах его застыл какой-то необъ€снимый страх и удивление, он был, несомненно, шокирован таким известием. “€жким колокольным перезвоном зазвучали в ушах юноши слова јзраэл€ «¬еликий «одиак» и « алейдоскоп»…

 алейдоскоп…мемори€ закрыл глаза, пыта€сь не вспоминать это, противное всем мемори€ слово.  алейдоскоп – так называлс€ один из осколков √рани, самый крупный осколок и ныне принадлежавший люд€м Ёнсема. ƒл€ чего они его использовали, не знал даже сам «одиак, но из-за него пропадали мемори€, каждый год исчезало более ста сильнейших воинов ћемории, среди них и был один из братьев ћэйдена и јзраэл€, ћьЄэрн.  то знает, кого  алейдоскоп заберЄт на следующий раз? ћожет быть, это будет как раз ћэйден…

- «начит, отец хочет, чтобы € принЄс в Ёльвион  алейдоскоп? – грусть вновь захлестнула собой принца, - Ќо…ведь многие уже пытались выкрасть его из человеческого мира…почему €? „то, если € погибну?

- ј это уже не мои проблемы, - фыркнул в ответ јзраэль, положив руки за голову, чинно удал€€сь из комнаты, весьма довольный собой, - погибнешь, что уж поделаешь? Ѕез  алейдоскопа тебе по-любому сказали не возвращатьс€…

- Ќе возвращатьс€…- повторил, словно эхо, ћэй, опуска€ глаза, провожа€ удал€ющегос€ брата взгл€дом до самых дверей.

 огда јзраэль ушЄл, не обеща€ более по€вл€тьс€, юноша спрыгнул с подоконника, возвраща€сь к кровати.  ак же ему хотелось рухнуть на неЄ, закрыть глаза и просто исчезнуть, не осознавать, что он виноват во всех бедах ћемории и что на его хрупкие плечи свалилось вот такое вот т€жкое брем€: достать  алейдоскоп, который он ни разу не видел, камень, наход€щийс€ под мощнейшей охраной, под самым пристальным присмотром, достать камень, за который люди Ёнсема его могут убить, не посмотрев на то, что он мемори€. » с чего он должен начать свои поиски?  ак ему проникнуть в Ёнсем незамеченным?  уда он пойдет, что будет делать? Ќе может же он просто прокрастьс€ в то помещение, где его держат, и просто так свистнуть и благополучно вернутьс€ в ћеморию, как ни в чЄм ни бывало?

ќзадаченный этим вопросом, размышл€€ о миссии, данной ему отцом, юноша, размотав простыню, стал неспешно нат€гивать на себ€ одежду, оставленную возле тумбочки служанками. ≈му была оставлена обычна€ бела€ рубаха, точно такого же цвета манти€, та сама€, его любима€, с серебр€ным узором, и капюшоном, штаны в странном €понском стиле, аки длинна€ широка€ юбка до полу, и всЄ те же самые поношенные сапоги на невысоком каблуке.

Ќацепив на себ€ всЄ это, будучи в какой-то растер€нности и рассе€нности, принц едва уже было не шагнул за дверь, но воврем€ вспомнил про меч, про «ѕомн€щий —мерть», ждавший его в углу, утопающий под слоем пыли и паутины. ћэйден по-хоз€йски смахнул с руко€ти оружи€ и с ножен гр€зь, заставив его заблистать былым великолепием. ќднако стоило ему положить руку на руко€ть меча и сдвинуть его всего на пару миллиметров, как он снова услышал знакомую трель, но на этот раз она была печальной:

- “ак значит ты отправл€ешьс€ за  алейдоскопом один? – прощебетал тоненький голосочек за его спиной.

ёноша повернул голову назад, поправл€€ съехавшую на бок чЄлку, увидев позади себ€ всю ту же птичку с розовой грудкой. ќна кружила возле окна, оперение еЄ переливалось в €рких лучах света, дела€ еЄ похожей не то на мотылька, не то на белого крылатого призрака…

- “ы же можешь погибнуть, - продолжила птичка, подлетев поближе к ћэю, позволив юноше увидеть то, насколько сильно просвечивало еЄ крохотное тельце, - ты ещЄ слишком юн, чтобы отправл€тьс€ в самосто€тельные походы, тем более на земли людей!

ёноша только наморщил нос, нахмурив брови и хмыкнув, пристегива€ ножны к по€су, зашагал к двери. ƒа что эта птица может знать о гибели и опасности? ћэйден уже множество раз бывал на поле бо€, начина€ с двенадцати лет и за это врем€ его, как и јзраэл€, никто даже не задел и не поранил, хот€ он посто€нно был на волоске от гибели. Ёто он-то «слишком юн»? ƒа, возможно, мемори€ ещЄ не достаточно опытен дл€ таких миссий, но кто объ€снит это «одиаку? Ѕыть может, эта птица?

- “ы мог бы хот€ бы поговорить с отцом, перед тем как отбыть! – вновь подала голос пташка, лет€ вслед за юношей, - Ќеужели ты настолько наивен, что веришь, что он мог отдать такой приказ? ¬едь, если ты и ступишь на земли людей, ты с того момента будешь считатьс€ изгнанником, а люди подумают, что ты акрос и…

- «амолчи! – ћэй резко развернулс€, полоснув по птице мечом, но к его удивлению, тот прошЄл сквозь неЄ, деформировав только на несколько секунд, заставив расплытьс€ в воздухе беловатой дымкой, а потом снова стать птичкой. – “ы ничего не понимаешь, ты…глупый призрак! ≈сли € и стану изгнанником, если € погибну то… то отца это только порадует!

- “во€ смерть ничего не изменит, ћэйден, ты только причинишь ещЄ больше боли своим родным и близким, - раздалс€ несколько даже жестокий ответ на это высказывание.

- ј если € достану  алейдоскоп, то…то все измен€т своЄ отношение ко мне! – тут же отмахнулс€ от птицы ћэй, - » ради этого € должен рискнуть!

- Ќо если ты погибнешь?.. ¬едь должны быть и другие способы… «ачем класть свою жизнь на жертвенный алтарь призрачного счасть€, ћэйден? “ы ведь даже не знаешь какой мощью обладает осколок √рани! – с этими словами, птица перелетела на другую сторону, сев на плечо юноши.

ћэй только фыркнул, сгон€€ еЄ. ƒругой способ? Ќет другого способа завоевать уважение отца и его доверие. —ам факт того, что ему поручили столь важную миссию, разве это не показатель того, что «одиак начал ему довер€ть? „то он выбрал ему такое наказание только дл€ того, чтобы он смог как-нибудь загладить свою вину? » если он вернЄтс€ с  алейдоскопом, то даже издевающийс€ над ним јзраэль, замолчит и почтительно склонит голову.

- „то ты ко мне пристала в самом деле? – рыкнул он на пташку, согнав еЄ со своего плеча, - √лупый надоедливый призрак!

ѕтичка, немедл€, часто-часто маха€ крылышками, перепорхнула на витраж, мимо которого проходил принц, и кажетс€, словно стала его частью, растворившись. Ќо еЄ голосок, тоненький, добрый и отчего-то знакомый ћэйдену, оп€ть прозвучал в его ушах, на этот раз словно напутствие или наставление перед трудной дорогой.

«ƒа, € всего лишь позабыта€ душа, обречЄнна€ вечно скитатьс€ по замку, - прощебетал голосок, звуча уже эхом или шепотом в голове юноши, - Ќо эта душа годами наблюдала за тобой, ћэйден, и она знает, как тебе т€жело… ≈сли ты решил идти, то € желаю тебе скорейшего возвращени€ домой и не важно: с  алейдоскопом или без него. я желаю тебе найти ответ на твой самый главный вопрос в Ёнсеме…удачи, принц, береги себ€!»

ј затем всЄ стихло, только заныл в коридоре ветер, донос€щий галдеж обычных птиц с улицы. —колько ћэйден теперь не оборачивалс€, но призрака он больше не видел, только витраж, на котором стеклом была выложена всеми оттенками розового и белого женщина, буквально купавша€с€ в потоках белых перьев, на чьЄм плече сидели голубь и голубка…

„то-то говорило ћэю, что это был не последний раз, когда он встретил этого призрака, должно быть, этой женщины. » что-то теперь ему подсказывало, что он точно вернЄтс€ домой. » на душе стало гораздо теплее и легче.

≈щЄ несколько шагов вперЄд и он уже у главных ворот замка, вывод€щих на улицу. –аздумывать поздно, с грустью подумал принц и, толкнув высокие мощные двери, белой тенью слилс€ с хлынувшим ему в лицо €рким светом и кинувшимс€ навстречу обжигающим холодным ветром, разбрасывающим во все стороны лепестки цветущих деревьев из сада.

Ћюбое приключение начинаетс€ с первого шага верно? » шаг этот сделан.

Ѕыть может, очень скоро настанет врем€ и дл€ песни твоей души, ћэйден…


ћетки:  

Maiden. Chapter III. Call me...halia.

„етверг, 15 —ент€бр€ 2011 г. 14:45 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ melancholy-sama [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Maiden. Chapter III. Call me...halia.

ах, ну наконец-то € добралась до второго главного перса) даже до двух...

получилось немного больше запланированного х)

если оп€ть будут ошибки - отметьте в комментах, пожалуйста)

при€тного прочтени€)

 

√лава III

 

««овите мен€…халиа»

 

Ѕывают сны, в которых ему снилась ночь и свежее поле, поросшее синеющей в цвете луны холодной травой, покрытой холодной изморозью, хруст€щей под ногами. —ны, в которых лес окружал его со всех сторон неживыми чЄрными стенами, лес, в котором деревь€ плотно сплетались друг с другом ветв€ми, закрыва€ путь обратно домой. ¬едь дома больше не было. ќн сгорел, всполыхнул от акроса как спичка, обжигающий холодный чЄрный пламень, искры которого, дь€вольские семена, попада€ на людей, сжигали их заживо.

“ак сгорел отец, корчась в муках, так была испепелена старша€ сестра, громко кричавша€ от боли, вывша€, схватившись за голову, обезумевша€ от мучений. ƒом был заполнен холодом и чернотой, пламень был похож на сотни тЄмных рук, которые хватали все и ломали, рушили, убивали…

ќдна из этих искр упала в его ладонь, когда он сорвал с шеи сестры крестик, в надежде спастись с его помощью. ќна кричала в эти моменты так ненавистно, так жутко, цепл€€сь в чернеющую шею, пыта€сь вернуть отн€тое. ј он, как трус, как дурак, сто€л и радовалс€, что она умерла, а он осталс€ жив, покуда не перестал чувствовать свою охолодевшую руку, по которой уже во всю пл€сал, оплета€ еЄ, акрос…

јкрос полностью сжЄг кожу на этой руке, местами ободрал плоть до костей, он попал в вены и смешалс€ с кровью. ќн стал его вечной частью.

ƒа, он спасс€, но слово это «спасение» в его книге его судьбы было написано кровью отца и сестры.

» быть может, теперь, как наказание, он каждую ночь видит один и тот же сон: заледенелое поле, всюду пл€шет акрос и его порождени€, люди, в которых он вселилс€, почти как в него, всюду раскиданы в беспор€дке обломки домов и мебели, лежащие на всЄм этом, сгорающие в акросе тела, от которых жадные вороны-падальщики пытаютс€ оторвать по куску. » акрос плетущийс€ у его ног, верный и темный, холодный и безразличный, милостиво пощадивший его однажды и укрывший своей тенью, позволив жить в ней и паразитировать на людских жизн€х, медленно тер€€ свой человеческий облик. Ќаверное, лишь только крестик сестры и воспоминани€ о доме помогали ему не превратитьс€ в монстра окончательно. “олько они защищали его от тЄмного, свод€щего с ума, проникновени€ губительного хаоса в его голову, в его мысли, мечты, рассудок, стремлени€…

ѕодобных ему, «любимцев» акроса, которые не сгорели, став его разносчиками и, в некотором смысле, главными орудующими силами, энсемцы прозвали «халиа», и, по сути, они €вл€лись как бы представл€емым противовесом мемори€. » если «мемори€» означало – «тот, кто навсегда останетс€ в пам€ти», то халиа имело значение «вычеркнутый из жизни», «ненужный»…

“еперь укрывающую тьму он видел только во снах и больше не хотел жить под еЄ гр€зным покровом из человеческих жизней. Ќе хотел больше видеть тот мир, где отрывистое карканье ворон, заунылое уханье совы и громкие вскрики ужаса €вл€ютс€ единственным, так сказать, звуковым сопровождением. Ќе хотел больше видеть того, как люди сгорают в акросе, мол€тс€, кричат, пытаютс€ потушить плам€, а всЄ равно в нЄм сгорают, как бы не сопротивл€лись. Ќе гор€т только те, у кого есть крестик, да и мемори€ – все остальные, простите, так уж вышло. Ѕольше он не нуждалс€ в прохладе ночи как в укрытии, больше не хотел окунатьс€ в свежеющую мглу, как охотник, не хотел больше чувствовать влажные капли оседающего на разгор€чЄнную кожу тумана, не желал больше чувствовать запахи крови и огн€, запахи опустошЄнных деревень и поселений, на чьих руинах пировали его «брать€».

—ны, в которых он слышал голос своего хоз€ина, акроса, темной материи, котора€ не имеет ни конкретного места расположени€, раст€нувшись по всему Ёнсему, голос, сотканный из тыс€ч чужих голосов, из криков агонии, из усыпл€ющего шЄпота, из безудержного смеха безумца, из младенческого плача, из старческого бормотани€ и его собственного голоса…

“от голос называл его «дит€», темные силы всегда охран€ли юношу, когда он спал, иногда он, правда, чувствовал сквозь сон, как липкие жестокие руки держат его, чтобы не убежал, или же т€нутс€ к его горлу, чтобы удушить…

“еперь же всЄ чаще его посещал иной сон, в котором он спал тихо и спокойно, дыхание выравнивалось, и во врем€ которого не было судорожных пробужденный посреди ночи. —ны, в которых не было ни зова акроса, ни запаха смерти, не хриплого надрывистого крика ворона, только спокойствие, нежна€ белизна луны и песн€, в такт которой так сладостно сжималось его сердце, песн€ знакома€ ему с детства, песн€ на другом €зыке из которой он не знал ни фразы. —ны, в которых он больше не халиа…


…¬ырвавшийс€ сквозь ржавые пруть€ зарешЄченного окна, тусклый солнечный луч неохотно оповещает о том, что настал новый день на Ёнсеме, что пришло врем€ оборвать все сновидени€ и сложить их остатки в коробочку, чтобы там они лежали до следующего вечера.

ћолодой человек, на чьЄ лицо падает этот луч, сонно приоткрывает глаза, однако его руки, украшенные странными татуировками и шрамами, сильнее прижимают к себе см€тую подушку. ќн €вно не собиралс€ расставатьс€ со сном так просто. Ѕормоча себе под нос непон€тное ругательство, парень заворачиваетс€ в оде€ло поплотнее, кутаетс€ в него почти с носом, переворачива€сь на другой бок. ≈сли посмотреть на него со стороны, то можно подумать, что он сделал это, чтобы скрытьс€ от солнца, но, пригл€девшись повнимательнее, можно заметить, что по телу его проходит колка€ дрожь. ќн дрожал от холода, холодно, ему было холодно всегда и это не зависело от того, какие были оде€ло и постель, были ли открыты окна или нет, спал ли он один или же с кем-то. Ёто уже было что-то психическое, какое-то нервное расстройство, или же последствие глубокого проникновени€ акроса в организм…

ѕонима€, что не сможет так заснуть, что это просто бесполезно, парень неторопливо выполз из-под оде€ла, скидыва€ его с себ€, свешива€ ноги с постели и широко зева€, словно демонстриру€ кому-то свои длинные белые клычки и проколотый практически на середине €зык. Ќу что ж, подумал он, про себ€ усмеха€сь, пора бы уже подн€ть свою ленивую задницу с кровати, заспалс€ уже.

ёноша поднимаетс€ с кровати, кое-как заправл€ет см€тую простыню, и, фырча, подходит к зеркалу, большому, без рамы, с огромной трещиной, оставшейс€ €вно из-за того, что кто-то в отча€нье бил по нему кулаком. ¬ отражении он видит молодого человека, смотр€щего на него с глубоким сожалением и толикой отвращени€.

«…Ќо € всЄ ещЄ €, - размышл€ет он про себ€, опира€сь рукой на гладкую зеркальную поверхность, - я – не акрос, € не халиа… € ¬ентер, € всЄ ещЄ ¬ентер… мне двадцать три года, € студент номер триста сорок п€ть в академии «аклинателей Ёнсе€…» - повтор€€ эти слова, словно утреннюю молитву, юноша, именуемый ¬ентером, ещЄ раз посмотрел на себ€ в зеркало, посмотрел так, словно пугалс€, что увидит в зеркале какие-то изменени€ во внешности.

Ќо нет, из зеркала на него гл€дел точно такой же, как он, ¬ентер. “очно такой же юноша весьма симпатичный, спортивного телосложени€, закалЄнный в бесчисленных тренировках и бо€х, сравнимый, наверное, с сильным, но гибким и из€щным, гепардом, ловким и быстрым хищником. “очно такой же юноша, на чьих мощных руках красуютс€ татуировки и шрамы, на которых всЄ ещЄ видны чЄрные стЄжки от медицинских  швов, вернее, права€ рука была до самого зап€сть€ украшена чЄрными татуировками похожими на шипованные кольца, сжавшиес€ вокруг нее, а предплечье левой руки сплошь украшали швы и нат€нута€ до локт€ странна€ перчатка с шипами, скрывавша€ под собой сожжЄнную до м€са руку, которой ¬ентер мог шевелить только с огромной болью. “о же лицо, занавешенное засаленными волосами цвета воронова крыла, та же причЄска: длинна€ чЄлка, короткие волосы у затылка, удлин€ющиес€ к вискам, доход€щие почти до плеч, те же пр€ди, идущие расколами по  несколько суровому и усталому лицу, с которого кто-то огромными раскалЄнными холодом акроса щипцами давным-давно сорвал искреннюю и счастливую улыбку, та же боль в зелЄных глазах, вернее в одном зелЄном человеческом глазу, ибо вместо второго был тоже глаз, но какой-то странный, жЄлтый, похожий на кусок €нтар€, переливающийс€ необычными каштаново-тЄмными гран€ми, чЄтко отражающий любого, посмотревшего на ¬ентера. “о же клеймо на щеке в виде креста.

 рест. √л€д€ в отражение, ¬ентер задумчиво провЄл коготками зат€нутой в кожаную перчатку руки, наклеенными на каждый палец, по чЄрному шраму. ≈го жизнь как  халиа закончилась в тот момент, когда на него был поставлена эта печать. “еперь на прошлом стоит жирный крест, этот крест, что на его лице. ”смирение ввиду невозможности контролировани€ тЄмной энергии, пульсирующей по венам, по жилам, заполнившей пустую душу. Ѕоль, проникающа€ в мозг при любом применении сил, дарованных акросом, боль, сжимающа€ горло, превращающа€ шЄпот в крик.

Ѕоль, кресты, вживленные и отн€тые, холодные ожоги и зашитые раны – вечные спутники ¬ентера.   этому ему уже не привыкать.

ƒа, давным-давно, когда —акол, один из тогдашних студентов знаменитой академии «аклинателей Ёнсе€, нашЄл ¬ентера на развалинах очередного поселени€, почти голого, голодного и агрессивно реагирующего на любое слово и движение, он мог бы быть убит им, как сем€ акроса, как заразный своим злом и агрессией халиа, как нечистый символ-посланник смерти. ≈го голова могла бы быть преподнесена јкадемии как дар, как доказательство того, что —акол уже готов стать полноправным заклинателем без проверок и экзаменов.

Ќо вместо этого мужчина всЄ же не выполнил свой долг как заклинател€ – и не убил его.

   ¬место этого боец, измотав мальчика в битве, забрал его с собой, он дал ему пищу и нормальную одежду, сменившую его гр€зные полусожЄнные лохмоть€, бывшие ему уже маловаты, он вылечил его, выходил, отгородил от акроса, он заботилс€ о нЄм за просто так. ќн устроил его в јкадемию, обучил его боевому искусству, владению оружием, рукопашному бою, тому, как контролировать акрос. »менно благодар€ —аколу, приложенным им усили€м, ¬ентер перестал быть безумным получеловеком-полухалиа. Ќаставник никогда не требовал ничего взамен за свои труды от ¬ентера, ни благодарности, ни покорности, ни регул€рного посещени€ зан€тий, ни оплаты в каком-либо виде, ничего. ѕросто заботилс€ о нЄм, как о родном сыне.

 ѕускай и частички акроса до сих пор жили в ¬ентере и паразитировали, позвол€€ примен€ть свою силу, пускай печать на щеке не могла удержать до сих присущей ему резкости и некоторой жестокости, теперь он прин€л решение, что больше в его жизни акросу места нет. —уществует только его вол€, нет больше власти тьмы над разумом, нет больше столь острой жажды крови, нет больше голоса, зовущего его искупатьс€ в холодном пламени мглы и загробной тишины. » «приЄмный отец» помог ему это осознать.

—акол воспитал его, вырастил из него достойного воина и благополучно отбыл в мир иной.  огда ¬ентеру исполнилось двадцать, его «спаситель» погиб при сражении с ордами халиа…возможно, таким образом акрос отомстил ему за то, что заклинатель отн€л у него ценнейшее оружие. ¬ентер до сих пор не знал обсто€тельств, при которых погиб его наставник, не знал, где он похоронен, и похоронен ли вообще или же он сгорел в акросе, или же халиа пожрали его…

Ќо дело сделано. ќдна душа, душа ¬ентера, спасена и плата за это – друга€ душа…

Ќеспешно, всЄ ещЄ как-то полусонно перемина€сь с ноги на ногу, юноша побродил по узкой комнатушке с серыми стенами, собрал разбросанную по всему еЄ периметру одежду. ѕодобрав с пола черную драную на груди безрукавку, незамедлительно нацепив еЄ на себ€, длинную куртку-плащ, у которой тоже отсутствовали рукава и, застегнув на шее найденный под подушкой «ошейник» с шипами, бывший в несколько раз больше его шеи, ¬ентер стал искать брюки, без которых он выйти из комнаты просто не мог. ќбыскав всЄ вокруг, заклинатель додумалс€ посмотреть наверх. ”дивл€€сь про себ€ тому, как умудрилс€ закинуть джинсы на бойницу, единственное окно в этом помещении, бывшее в нескольких метрах от пола, зацепившиес€ массивной пр€жкой ремн€ за пруть€, закрывшие собой узкую лазейку, так называемый «путь к свободе», ¬ентер, повтор€€ вслух странное слово «ракасакс», подтащил кровать к окну. «Ўтаны научились летать, да...» - усмехнулс€ парень про себ€, подпрыгнув на жалобно скрипнувшей кроватушке, прогнувшейс€ под его весом, зацепившись за брючину, снима€ их с окна.  онечно же, куда более благоразумным вариантом было вз€ть другие джинсы, чтобы не тащить кровать через всю комнату, или же вообще не разбрасыватьс€ вещами, но парню не хотелось вернутьс€ и увидеть, что из его джинсов кака€-то птица уже успела свить себе гнездо на окне. «абавно было бы увидеть подобное…

Ѕуквально впрыгива€ на ходу в джинсы, съехавшие на п€тую точку, удерживавшиес€ на ней только благодар€ ремню, подт€гива€ их почти ежечасно, чтобы «штанцы» не спустились совсем до колен, парень, выудив из-под кровати последний элемент своего гардероба – красные клетчатые кеды, заношенные и выцветшие, ставшие практически розовыми, нацепил их на ноги, точно так же, на ходу. √л€нув на старый полураздолбанный будильник, подсказывавший, что до начала зан€тий в его классе ещЄ почти час, юноша хмыкнул, про себ€ рассчитыва€ врем€ и продумыва€ маршрут, ведь ему ещЄ нужно было, помимо всего, зайти в библиотеку, потом побродить по јкадемии, потом как всегда опоздать и вывести лектора из себ€, а затем отпроситьс€ у тренера, потом в столовой, несомненно, поглазеть на первокурсниц – может быть, заприметить какую-нибудь цыпочку, замутить с ней, и там уже по плану…

» так т€нулись все последние годы ¬ентера в јкадемии «аклинателей Ёнсе€. ѕо этому вот выработанному ежедневному плану. “ак начиналс€ каждый день, каждый раз он покидал свою комнату рано утром, затем шастал без дела или с делом по академии и возвращалс€ поздно вечером, нередко после гул€нки с друзь€ми.

∆ил он, кстати сказать, в подвале академии, в этаком сыром подземелье, в камере, где раньше держали пленных, беглых или же просто непокорных учеников. ѕочему именно там? „Єткого ответа не могли сказать ни сами ректоры и заведующие «учебным заведением», от которых можно было услышать только замечани€ в адрес скверного поведени€ и посто€нных прогулов парн€, ни ¬ентер, подозревавший, что всЄ непременно из-за того, что раньше он был халиа. ƒолжно быть, они бо€лись, что у него может случитьс€ приступ €рости, из-за которого пострадают другие студенты. ѕросто бо€лись его и потому и держали в некой «добровольной камере заключени€».  ажетс€, ¬ентер против того, чтобы его пересел€ли, не выступал, не был против одинокого обитани€ в полузабытой сырой «темнице»…ну, разве что, бр€кнул как-то раз, чтобы его переселили поближе к «прекрасному полу»… только его неправильно пон€ли и вернули обратно, со словами, что и в его комнате пол и так «распрекрасен».

«ахлопнув т€желую железную дверь за собой, ¬ентер, пот€гива€сь, бодро зашагал вперЄд по сырому тЄмному коридору подземель€, насвистыва€ какую-то песенку, эхом отражавшуюс€ от голых пустых стен, отзыва€сь где-то впереди. ќн даже не стал думать о том, что преждевременно закрыл дверь – света в жутком пустом подземелье вообще не было, при закрытой двери единственным источником света дл€ передвижени€ могли служить искры из глаз, возникающие при столкновени€х со стенами. ќднако разве нехватка света была проблемой дл€ ¬ентера? ≈го глаз, тот самый, левый, похожий на миндалевидный кусок €нтар€ с тЄмными прожилками, прекрасно видел и различал все предметы в темноте, при этом свет€сь жутковатым фосфорически-жЄлтым светом. » пусть с потолка срываютс€, уха€, капли, пусть кругом сырость и замогильный холод, пусть хлюпает зацветша€ зелЄна€ вода в кедах, пусть откуда-то сзади раздаютс€ страшные звуки, похожие на стоны и вздохи, пусть из-под ног, ворошась и пища, бегут вс€кие гадкие крысоподобные, совсем лысенькие и полупрозрачной кожей, обитатели подземель€, расступа€сь перед ¬ентером, пусть. «десь он может чувствовать себ€ полноправным хоз€ином, самым грозным «обитателем», так сказать.

—ейчас путь его лежал пр€мо к библиотеке, собственно, дл€ выполнени€ первого пункта сегодн€шнего плана, в который, однако, не входило возвращение этому, обзовем его так, архиву древности и повседневности, и даже не «заимствование» у него какой бы там ни было книженции. Ёто, наверное, весьма забавно прозвучит, но читать ¬ентер практически не умел, а том, чтобы писать, вообще никто не заикалс€, так как ни одной письменной работы он до сих пор ни одному из своих наставников до сих пор не сдал. Ћенью ли это объ€сн€ть, упр€мством или же просто не способностью обучатьс€ каким-либо наукам кроме боевого искусства, никто не знал.

ќднако повод посетить библиотеку у него всЄ же имелс€.

—вернув налево, опира€сь руками о стены, так как далее начиналась стара€ полуразваленна€ лестница, чьи ступеньки пр€мо таки были выстланы зелЄным мхом, как ковровой дорожкой, парень осторожно стал спускатьс€ ещЄ ниже, медленно, но очень осторожно, продвига€сь по единственному ему знакомому тайному ходу к библиотеке. „то самое странное, как думал ¬ентер про себ€, все тайные ходы огромной, похожей на гигантский замок, јкадемии, об€зательно пересекались с подземельем. —тупив всего несколько шагов от своей комнаты, он мог найти узкий лаз, сквозь который можно было попасть на улицу, наверное, его прорыл кто-то из заключенных. ≈щЄ несколько шагов – и он может нашарить ручку странной дверцы, открыть еЄ и заметить металлические скобы, вцементированные в стену, а, подн€вшись по ним, может попасть на крышу. Ќесколько шагов назад – туннель станет лабиринтом, и правильный выход непременно выведет к ѕланетарию јкадемии и ќбсерватории. ≈сли вообще вдуматьс€, тайных лазов, дверей, лестниц, лабиринтов, нор и дыр в подземелье много и все они куда-то ведут. “ак что дл€ ¬ентера было плЄвым делом проникнуть куда-нибудь в закрытое помещение, если очень захочетс€, практически вс€ јкадеми€ Ёнсе€ была у него на ладони. » даже картой ему дл€ точности уже пользоватьс€ было не надо – выучил всЄ наизусть и мог выбратьс€ из любого тупика в ней без подсказок, в отличие от других студентов и некоторых лекторов, наставников и академиков.

¬ конце-концов и лестница, петл€вша€ туда-сюда, то опускавша€с€ ниже самого подземель€, то поднимавша€с€, привела парн€ к стене. Ќет, нет, это был вовсе не тупик, как раз наоборот, то что надо – выход. «ацепившись пальцами за проделанную им же в стене выемку, парень с трудом отодвигает ненасто€щую стену в сторону, затем просовывает зат€нутую в перчатку руку в образовавшуюс€ щель, расшир€€ еЄ, расшир€€ проЄм до таких размеров, чтобы в него можно было протиснутьс€ и наконец, вылезает из темного лабиринта.

», конечно же, как такое событие как €вление ¬ентера в библиотеку могло не ознаменоватьс€ бурными оваци€ми и девчачьими визгами? Ќо оваций не было, а вот визг один всЄ-таки был. ƒевушка, сто€вша€ р€дом с выходом из «логова» ¬ентера пр€мо-таки визжала в голос, зажмурившись и закрывшись книгой. ¬изг, как вы уже догадались, вызван отнюдь не восторгом, а ужасом. ј что? ¬от представьте себ€ на еЄ месте: стоишь ты себе р€дом с книжной полкой, никого не трогаешь, а тут стена позади теб€ внезапно открываетс€, а за ней чернота, веет могильным холодом, затхлым запашком пот€гивает, а потом ещЄ и когтисто-шипаста€ лапа высовываетс€ оттуда, и из темноты смотрит €ркий жЄлтый глаз. ‘ильм ужасов, одним словом.

ќднако же библиотекари и архивариусы, проходившие мимо, а так же ещЄ парочка личностей, практически не покидавших книгохранилище, ¬ентера признали и уже не удивились его неожиданному €влению, ведь оно повтор€лось день изо дн€, ибо дверьми парень редко когда пользовалс€. ≈го узнали, по крайней мере, суд€ по воскликам: « јх, это ты, ¬ен? —тучатьс€ теб€ не учили?», «ќпаздываешь, € уж было, хотел столик к стенке придвинуть…», «Ёй, ¬ентер, оп€ть проходишь через стены? —мотри, теб€ первокурсники уже начинают считать призраком из-за сиих по€влений».

‘ырка€ и не замеча€ колких замечаний в адрес своих, как всегда, необычных и неожиданных по€влений, парень, смахива€ с себ€ паутину, в которую он ненароком впуталс€, пока поднималс€ и спускалс€ по лестнице в подвале, целеустремленно направилс€ к какому-то из отделов библиотеки, благополучно мину€ огромные дубовые стеллажи, не останавлива€сь ради любопытства возле какого-либо из них (чисто чтобы поглазеть, читать-то он, как вы помните, не умел), легко маневриру€ между ними, благополучно проскальзыва€ под стрем€нками архивариусов, расставл€вших книги в правильном пор€дке. Ќет, его маршрут был уже давным-давно проложен к отделу, где хранились исключительно книги по механике и проча€ научна€ литература.

» вот его взгл€д подмечает одинокую фигурку, сид€щую за письменным столиком, склонившуюс€ низко-низко над какой-то старой и весьма массивной книженцией, сид€щую практически без света в полном запустении. ¬ентер, хмыка€, подходит к сид€щему за стулом, вернее, даже сп€щему.

”дивл€тьс€ тому, как пусто было в отделении научной литературы, и что посещал его только один человек, не следовало. ћногие Ёнсемцы, вернее, люди Ёнсема и заклинатели не любили механизмы, выража€сь м€гко, да и с кинематикой не особо дружили.

—делав небольшой круг вокруг стола, обойд€ сп€щего, ¬ентер осмотрел его со всех сторон. Ќа древнем фолианте, разлЄгшись на нЄм, как на подушке, распластав об него щЄку, сладко дремал юноша примерно на три года младше его.  ≈щЄ один, так скажем, студент-заклинатель. Ќасчет этого никаких сомнений нет. ≈сть сомнени€ только по поводу того, человек ли он.

«агорела€ кожа, острые, ничем не отличимые от эльфиийских, ушки, местами как-то странно оборванные, рыжие волосы, переливавшиес€ всеми оттенками солнечного цвета от багр€но-алого до бледно-желтого, улыбка на губах, юноша улыбалс€ во сне, обнажа€ р€д беленьких, остреньких клычков, пр€мой, вздернутый только на кончике, крохотный носик. —транна€ комплекци€ тела дл€ человека – красивые мощные руки, привыкшие работать, в то врем€ как само тело сложено несколько сжато и непон€тно: слишком узка€ дл€ человека грудна€ клетка, узкий таз и длинные ноги.

Ќе собира€сь и далее изучать внешность паренька, которого он и так видел каждый день, вот так вот заход€ за ним в библиотеку, в которой тот практически дневал и ночевал, ¬ентер, хмыкнув, толкнул его в плечо.

- ƒавай, божий одуванчик, подымай свой ленивый зад, утро уже, - не особо приветливо фыркнул парень, пот€гива€сь и вновь широко зева€, клацнув железкой в своЄм €зыке по зубам. ≈му бы сейчас самому подремать, а нельз€, - € те не будильник – каждый раз сюда шастать, чтобы теб€ пинком расталкивать.

„то-то недовольно бормоча, паренек оторвал лицо от книженции и повернулс€ к ¬ентеру, протира€ сонные глаза, неохотно поднима€ веки. », даже загл€нув в глазищи парнишки, можно было заметить €ркое отличие от человека, от человеческих глаз: там где должен быть у обычного человека белок и радужка была одна сплошна€ чернота, котора€ поражала и порой даже пугала. „ерноту эту рассекал узкий €рко-жЄлтый зрачок, похожий на щель, такие зрачки обычно у змеи или у кошки да и у тех радужка и зрачок того цвета, который полагаетс€, а тут…

—омнений больше нет. ёноша, за которым пришЄл ¬ентер – сид.

—екундочку…вы ведь не знаете, кто такие сиды, верно? “огда, полагаю, придЄтс€ вернутьс€ к истории Ёнсема.

¬озможно, название «эльфы» походило куда больше той расе и нации, которой принадлежал этот парниша: и острые уши, и долга€ жизнь, и высокий рост, и св€зь с природой – всЄ это имелось у сидов. ќднако обитали эти люди-нелюди в пустыне, создава€ мощнейшие ураганы и песчаные вихри вокруг своих городов дл€ их защиты, особых св€зей не имели, выращивали только подсолнухи…да, да, подсолнухи! ¬ пустыне. ѕри сорокоградусной жаре.  ак им это удавалось – тайна, которую ещЄ никто раскрыть не смог, сиды молчат о ней, точно рыбы, словно о каком-то сверхсекретном оружии.

Ќо как бы то ни было, те времена, когда подсолнухи, как бы это парадоксально не звучало, были единственным источником доходов сидов, уже давно в прошлом и ныне всем известно, что сиды – «гадкие ушастые твари, обожающие механизмы, двигатели и вс€ческие устройства». ћногие люди, откровенно говор€, не терпели ушастых «собратьев», счита€, что именно их изобретени€ привели к краху их идеального мира и расколу √рани. ѕосему многие сиды, к сожалению, отказались от достижений своей империи, вернувшись к своим подсолнухам и консервативному образу жизни, деградиру€, проз€ба€ в нищете и голоде …

  консерваторам или же революционерам-изобретател€м отнести данного сида, сказать трудно. — одной стороны, он, конечно же, неспроста сел за книгу по механике с огромными подробными чертежами, написанную вручную каким-то гениальным ученым (разумеетс€, сидом и на €зыке этого народа), но с другой…

¬нимательно пригл€дитесь к внешности паренька. Ќа его шее можно обнаружить кулон в виде уже упом€нутого мною цветка, подсолнуха, а под коротенькой зелЄной майкой на животе, вокруг пупка чЄтко обрисован подсолнух. ≈динственные элементы одежды, на которых, к счастью, этого цветка не было – джинсы, кроссовки и чЄрный ободок, слегка присобравший переливающиес€ на свету рыжие волосы.

- ’аа? ”тро? – непонимающе прот€нул парниша, взгл€нув на ¬ентера полупь€ным каким-то взором и полусонным. √олос у него был какой-то странный, словно он свои подсолнухи додумалс€ курить и теперь был под кайфом, да и диалект чисто сидский.

- ƒа, прикинь, —ойл, утро, - фыркнул чрезмерно вспыльчивый ¬ентер, но тут же рассме€лс€, повнимательнее вгл€девшись в лицо паренька, ткнув ногтЄм в его щЄку, - а ты, как вижу, уже шпорами дл€ экзамена запасс€. —мотреть ты на них как собралс€? ¬ зеркальце карманное?

—ид, его, забега€ вперЄд, звали —ойл, вернее полностью “оур-Ќей-—ойл, что обозначало как раз «подсолнух» в переводе с его родного €зыка, долго непонимающе хлопал глазками, не понима€ почему его при€тель смеЄтс€ над ним. ќднако, ощупав свою щЄку и обнаружив на пальцах, которыми он по ней провЄл, следы чернил сид оторопел, гл€нув в свою очередь и на книгу, на которой он поспал, наверно, дума€, что так лучше выучит данные в ней формулы и чертежи. —таринные пожелтевшие листы мало того, что были см€ты и местами порваны, так ещЄ и сохранили на себе четкий отпечаток ладоней —ойла и его щеки.

- јааавлпавалавпава!! – выдал что-то уж совсем несуразное сид, неожиданно, удивив даже ¬ентера, запрыгнув на стол с ногами, закрыв собой ценный фолиант, информаци€ из которого теперь уже была безнадЄжно утер€на. – Ёто был не €! –акасакс, мне же теперь библиотекарша ни одной книги старой не выдаст! ¬ентер! – перевернувшись пр€мо на столе на спину, —ойл жалостливо гл€нул на парн€, сто€вшего над ним и смотревшего как на полнейшего идиота или беженца из психушки, - ј €, можно €, € можно скажу, если что, что ты испортил, а? “ебе всЄ равно не надо ничего читать…а мне надо, надо, как € иначе экзамен-то сдам…

- Ќу ты, - ¬ентер только усмехнулс€, спр€тав руки по карманам, - слазь со стола, лопоухий, сейчас не до твоих причитаний. «наешь сколько врем€? —коро зан€ти€ начинаютс€ - странно, что парень так беспокоилс€ по поводу того, когда начинаютс€ уроки, он ведь всЄ равно их прогуливал, многие, по крайней мере, - нам надо ещЄ за јйкой зайти.

- “огда € пожалуй книгу скомуниздю…скомунижу…- сполз€ со стола, прикрыва€сь древним фолиантом, как щитом, вспомина€ нужное слово, сид слез на пол, выпр€мившись в полный рост. ѕо сравнению с ¬ентером он оказалс€ куда тощее и выше, особенно непропорционально длинными казались его ноги, - ну, ты пон€л, в общем, € его тихонечко на место поставлю…

¬ентер только мрачно кивнул, уже было, разворачива€сь к выходу из библиотеки, не дожида€сь собиравшегос€ сида, пр€тавшего в свою сумку (снова же с подсолнухом!), древнюю книженцию, которую, конечно же, планировал вернуть после своего «экзамена», достал из кармана куртки наушники, нетерпеливо распутал, вставил в проигрыватель и включил, с наслаждением покачива€ головой в такт истошным вопл€м и громким, грубым аккордам электрогитары. —ойлу, смотревшему на то, как ¬ентер наслаждаетс€ музыкой, казавшейс€ ему самому какой-то диковатой и чересчур агрессивной, казалось, что услышав иную песню в ином стиле, парень завоет и заткнЄт уши. ƒа, завоет, конечно, если эта песн€ не будет той самой

»так, под злобные рыки небезызвестных Ёнсемских рокеров, ¬ентер сунув руки по карманам, разв€зной походочкой зашагал, наравне с догон€ющим его —ойлом, который, не удержавшись, всЄ же достал из сумки эту злосчастную книженцию и стал читать вслух и комментировать вдобавок ко всему, таратор€ без устали. ¬ентер даже обрадовалс€, что не забыл в комнате плеер, а то бы его уши ув€ли, слуша€ мало того, что непон€тные так ещЄ и бесперебойные лекции сида.

-…и представл€ешь, какой € лопух! – с этими словами “оур-Ќей-—ойл хлопнул себ€ в лоб, - я думал, что там шпилька и что отверстие имеет цилиндрическую форму! я ещЄ забыл поставить пружину, а без неЄ все подвижные штифты выпадали и ломались! “ы представл€ешь?! ѕлюс ко всему, ты же помнишь, что гнездо должно иметь определЄнные размеры и по какой формуле их рассчитывать? Ѕез него рулева€ часть останетс€ неподвижной, то есть поворот корпуса равен нулю – а если так, то вс€ конструкци€ разламываетс€ со скоростью, которую тоже можно вычислить по формуле…

¬ентер только усмехалс€. ¬озможно, дл€ сида это величайшие перлы истины, дл€ него же полнейша€ колывр€тина, бред. “ем более что «гнездо» в его пон€тии могло быть только птичьим, тем самым, в которое едва не превратились нынче утром его джинсы…

Ќаверное, единственным, что объедин€ло полухалиа ¬ентера и сида “оур-Ќей-—ойла – было то, что другие люди их не понимали и не воспринимали как равных себе, тихо ненавид€, шепчась за их спинами, говор€ за глаза плохое. ƒа, скорее это, их уникальность, сделала представителей двух разных рас лучшими друзь€ми, а не общие интересы…

…Ќеожиданно странные помехи пошли в проигрывателе ¬ентера, после которых музыка вообще стихла и включатьс€ обратно даже и не думала, сменившись шипением. ”пом€нув все того же загадочного «ракасакса», парень быстро ст€нул наушники с себ€, отправив их в карман вместе с плеером. Ќе в первый раз уже случалось такое…а когда было в первый? ѕарень сосредоченно гл€нул на улицу в окно. ƒа, помнил он такие помехи: в первые дни, когда —акол только принЄс его в јкадемию, завЄрнутого в одну лишь гр€зную тр€пку, тогда, когда мужчина включил радио, чтобы показать любопытному мальчишке что это за устройство. ¬от тогда помехи и пошли и ещЄ какие…а после этого обнаружилось, что вблизи јкадемии толпы акроса, халиа…

 онечно же, стал бы плеер ¬ентера так реагировать на своего хоз€ина? Ќикогда такого не было, хоть ¬ентер в малой степени и сам халиа. ќтсюда следует…

»скажение пространства где-то поблизости, быстра€ телепортаци€ из другого измерени€, сканирование территории, следует ожидать гостей, суд€ по мощности, целую орду гостей.

- —ойл! – крикнул зачитавшемус€ сиду, ушедшему далеко вперЄд, парень, торопливо сматыва€ наушники, - ѕойдЄшь за јйкой один. ћне…нужно кое-что проверить.

- ≈сли тебе надо в туалет, так и сказал бы! – непонимающе поморгал сид, он-то не чувствовал никаких колебаний или присутстви€ иной энергии, глупый…

ќтмахнувшись от —ойла, не понимавшего, что јкадемии, возможно, грозит серьЄзна€ опасность, что толпы халиа движутс€ по направлению к ней, и что никто даже ничего не подозревает, ¬ентер, очерт€ голову, кинулс€ вперЄд к выходу на улицу, расталкива€ попадавшихс€ на пути студентов, не слуша€ сида, воп€щего ему, что туалет в другой стороне.

»сточник нужно было найти быстро, пока есть след, на который выводило исключительное, практически звериное чутьЄ данное ¬ентеру акросом, пока этот след свеж, пока есть шанс предотвратить катастрофу…


ћетки:  

Maiden. Chapter IV. Dance with me, fight with me.

„етверг, 15 —ент€бр€ 2011 г. 14:57 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ melancholy-sama [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Maiden. Chapter IV. Dance with me, fight with me.

и как всегда - авторское предисловие х)

писал главу дольше обычного - вышла куда больше обычного

муз мен€ терроризировал все эти дни ““

пыталась убрать множество оборотов и сравнений, но описани€ большие, как всегда ““

устал жутко, ша пойду с€ду за другую писанину...

вот всЄ, что € из себ€ вымучал...

это вам на неделю х)

 

√лава IV


«“анцуй со мной, сражайс€ со мной»

 

«—лишком мирно и тихо дл€ крупномасштабного нападени€, - думал про себ€ ¬ентер, нес€сь за исчезающим, раствор€ющимс€ в воздухе следом, запахом иной силы, перескакива€ через ограды и выпрыгива€ в окна, точно как ново€вленный паркурщик, с той же завидной ловкостью, - неужели никто и вправду не чувствует опасности, кроме мен€? ѕхех, беспечность Ёнсе€ мен€ иногда просто поражает…»

«апах посторонней энергии, другой параллельности, сильной зат€гивающей силы разливалс€ в воздухе. ќн кардинально отличалс€ от того следа, который оставл€ли халиа, слабые или сильные, неважно. Ёто даже был не акрос, ¬ентер был более чем уверен в этом – акрос ведь никогда не атакует исподтишка, нет, ему куда при€тнее развернутьс€ во всей своей омерзительной красе где-нибудь неподалеку, чтобы самоуверенные людишки успели подготовитьс€ к нападению, а потом разом поглотить всЄ и сжечь в холодном чЄрном пламени, насыща€сь болью и горем…

јкрос ли это вообще? ¬ентер наде€лс€, что да…ведь иначе, значит, есть ина€ темна€ энерги€, превосход€ща€ даже хаос по силе, а это уже не есть хорошо.

» сам этот дух, эта энерги€...  аждый раз, вдыха€ в еЄ в себ€, ¬ентер чувствовал, как раздражающе щекочет ноздри запах, как обостр€етс€ странное чувство голода, как хочетс€ запустить зубы в эфемерное тело воображаемого врага и оторвать от него окровавленный кусок. «апах его сводил с ума, превраща€ просто в какого-то звер€, несомненно, хищного, преследующего свою добычу. ќн даже возбуждал его, сбива€ ровное дыхание, наполн€€ собой лЄгкие. ќн стирал все грани между ¬ентером-человеком и ¬ентером-халиа. —ейчас он сделал из ¬ентера охотника, хот€ возможно, охотились в данный момент на него…

“ак или иначе, след привЄл его в самое сердце јкадемии, туда, где располагалс€ небольшой садик-оранжере€, деревь€ в котором были посажены ещЄ самим еЄ основателем, Ёнсеем, да и огромный мраморный фонтан в этом саду тоже был сделан чуть ли ни им самим собственноручно. ќднако, несмотр€ на то, что сад €вл€лс€ практически достопримечательностью јкадемии, он проз€бал в запустении вторую сотню лет. Ќикто не подстригал деревь€, ставшие уже огромными серыми громадами, сгнившими внутри, пробившими собою крышу оранжереи, выбившимис€ своими тЄмно-зелеными листь€ми наружу. Ќикто не сажал цветы в оранжерее. Ќикто не ремонтировал стекл€нную крышу, ранее сверкавшую великолепными разноцветными стЄклами, точно витраж, с которой ныне эти стекла осыпались едва ли не разноцветным дождЄм. Ќикто не ремонтировал посеревший фонтан, ранее блиставший белизной, словно высеченный из лунного камн€. Ќыне оранжере€ была скорее не местом дл€ туристов и вообще каких-либо посещений, она даже теперь не выполн€ла функции «сердца» јкадемии, не цвела, не радовала глаз, не указывала на то, что сама јкадеми€ расцветает. Ќи дать, ни вз€ть – кладбище.

¬прочем, так оно и было. ѕозади старого треснувшего фонтана была могила Ёнсе€ ѕервого, в честь которого именовались все последующие его наследники, которые брали јкадемию под своЄ управление.

Ќевольно нав€зывалс€ вопрос: почему же после смерти ¬еликий «аклинатель был напрочь забыт своими потомками и учениками, почему никто не ухаживает ни за его садом, ни за его могилой, поросшей мхом и почерневшей настолько, что невозможно прочесть ни имени похороненного, ни даты смерти?

јкрос черпал силу из мЄртвой ауры, такой, кака€ царила в этом запустевшем саду. ¬полне естественно, что он решил открыть портал именно здесь: можно и насытитьс€ горем и осквернить св€тыню заклинателей.

¬ентер буквально ворвалс€ в оранжерею, распугав голубей, пивших зацветшую водичку из луж в проломившемс€ полу.  аково же было его удивление, когда он, едва не поскользнувшись, дыша уже с трудом, заметил, что кругом пусто, нет никаких признаков присутстви€ иных сил. „то ничего кругом нет, кроме воркующих под крышей голубков, грозного шума могучих деревьев и уже угаснувшего следа, исчезнувшего запаха?

—ейчас больше всего ¬ентер напоминал опечаленного щенка, который всЄ это врем€ гон€лс€ за собственным хвостом, а когда поймал его, пон€л, что это было бесполезно. ƒл€ правдоподобности ему не хватало только, разве что, поскрести землю и уткнутьс€ носом в лапы, т€жело вздохнув.

«–акасакс, - подумал ¬ен про себ€, сплюнув в лужу, - да что за непруха така€? јкрос…€ же чувствовал, что он здесь! Ёто вполне подход€щее место дл€ того, чтобы начать громить јкадемию! „то не так? я что…ошибс€? ¬от ракасакс!»

—ледующим был удар по луже, расплескавший воду во все стороны, окативший вновь приземлившихс€ на свои места голубей холодными брызгами. ѕосле этого, ¬ентер устало, т€жело дыша, присел на бортик фонтана, наде€сь, что он не отвалитс€. Ќу и ради чего он, спрашиваетс€, мчалс€ сюда? ∆елал увидеть «великую тьму»? ѕоймать ещЄ одного халиа, отрубить ему голову и принести еЄ к √лаве јкадемии, чтобы тот наконец-таки счЄл его готовым стать полноправным заклинателем, а не студентом на последнем курсе? Ѕессмыслица…

ќтдышавшись, огл€девшись по сторонам, парень остановилс€ взгл€дом на разноцветных запылЄнных стЄклышках, которые блестели на земле, лежа пр€мо р€дом с фонтаном.  расные крохотные осколки, словно кров€ные капельки, апельсиново-жЄлтые, изумрудно-зелЄные, бирюзово-голубые…и среди них белоснежные лепестки? ¬ентер едва ли не рассме€лс€: цветы? «десь? Ёти древние деревь€ уже целую сотню лет не цвели и вообще не подавали никаких признаков жизни…

“огда…откуда? ¬ен моментально вскочил с места, пригл€дыва€сь к земле, подн€в один лепесточек, насадив его на ноготь так же, как энтомолог нанизывает на иголку бабочку, внимательно изуча€, огл€дыва€ со всех сторон. ¬етром его принесло что ли?..

«¬ любом случае, - подумал ¬ен, отбросив зав€нувший лепесток, - если даже тут и был некий гость он уже ушЄл… - он проверил наушники, звук был чистым как всегда, и больше помех не было, испарилс€ даже запах чего-то присутстви€, который так его донимал,- может быть, € уже с ума начинаю сходить?..»

¬здохнув, неохотно оторвав своЄ седалище от бортика фонтана, отр€хива€сь, ¬ен, сунув руки по карманам, неохотно побрЄл из мЄртвого сада в класс, где наверн€ка уже начинались во всю зан€ти€. Ќаверн€ка лектор оп€ть всем стал читать лекции по истории Ёнсема, восхвал€ть Ёнсе€, рассказывать сказочки про полумифических мемори€ и «одиаков вс€ких и прочее.

”дал€€сь, огорченный юноша даже не заметил, что откуда-то сверху, сквозь остатки прозрачного стекла, всЄ ещЄ державшегос€ на покорЄженном куполе стекл€нной крыши, на него смотрели два любопытных глаза, владелец которых €вно бо€лс€, что его засекут. Ќо нет,…он всЄ же успел скрыть свою ауру от этого незнакомца и воврем€ замаскировалс€, спр€талс€. » правильно, наверное, сделал, иначе бы и без того мрачноватый садик украшали его останки. ¬ентеру ведь нет особой разницы, кого убивать: что халиа…

…что мемори€…

 

…- јйка, ну ты жадна€ ж..! – истерил —ойл, к которому были обращены все взгл€ды аудитории, даже профессор, читавший лекцию, замолчал, - Ќу дай хоть разочек! ƒай мне списааать, уааа!

¬цепившись обеими лапищами в розовенькую тетрадку девушки, сидевшей позади него, —ойл отча€нно пыталс€ еЄ вырвать у неЄ из рук. ƒевушка что-то невразумительно верещала, что-то про то, что она «ещЄ не дописала конспект», одной рукой пыта€сь выхватить тетрадку, а второй шлепа€ наглого сида по пальцам. —идевшие р€дом студенты смотрели на них, как на сумасшедших или же вовсе как на сбежавших из зоопарка мартышек, которые поссорились из-за банана или что там лопают Ёнсемские мартышки, если таковые вообще существуют.

ѕерет€гивание тетради окончилось тем, что “оур-Ќей-—ойл пальцы всЄ же разжал, выпустив тетрадь, и девушка, слишком сильно пот€нувша€ еЄ на себ€, по инерции опрокинулась на спину, упав вместе со стулом. —ид не сдержива€сь, засме€лс€, но его смех тут же был прерван запущенным в него ластиком, ударившим точно по темени парн€. –азумеетс€, ластик этот запустил рассвирепевший лектор, ведь никто больше против сида не рисковал выступать: вдруг он обладает какой-нибудь колдовской силой – без труда тогда ответную гадость из воздуха сотворит или натравит какую-нибудь жуткую машину. ƒа и ¬ентер, весьма авторитетный парень, которому по пути лучше не попадатьс€, был на его стороне.

—мех —ойла тотчас превратилс€ в перепуганные вопли, он схватилс€ за голову так, словно в неЄ попал не ластик, а пул€:

- јааа! јаавлавлалпвапваплвап! – вновь кака€-то не€сна€ фраза, даже не на €зыке сидов, после которой паренЄк стремительно закрыл голову учебником, словно ожида€ очередного налЄта стаи ЌЋЋ (неопознанных летающих ластиков), - јппстрел!

 ласс сразу же взорвалс€ смехом – —ойл посто€нно выкидывал какие-нибудь этакие трюки и выдавал забавные фразочки. «ачастую он делал это не специально, просто такова была натура сида – поступать порой по-дурацки, дурачась не специально, возможно даже, пыта€сь скрыть за глупостью свой интеллект.

ќднако того же самого никак не скажешь про соседку паренька, ту самую девушку, сидевшую за ним, которой он чуть не разорвал тетрадь.

ƒа, да, эта светловолоса€ девица, снова севша€ на стул, поправл€€ причЄску, и есть та сама€ јйка, о которой ещЄ утром говорили —ойл и ¬ентер. ¬ернее, не просто «јйка», а јйка јэрлис, девушка из знатного и богатого рода.

“ого, почему јйка, сто€ща€ куда выше в классовом плане, нежели чем бездомный, лишЄнный семьи ¬ентер и —ойл деревенской закалки, стала водитьс€ с такими вот парн€ми, пон€ть нельз€.  онечно же, ответ кажетс€ очевидным: возможно она, как и множество других девчонок јкадемии, влюбилась в ¬ентера (или в “оур-Ќей-—ойла на худой конец) и потому стала старатьс€ быть с ним ближе. ќднако это предположение было неверно: девочке просто было скучно и одиноко в компании других девочек, потому, что они были слишком избалованными и глупыми, как она считала, ничем кроме косметики, парней и бредовых журнальчиков не интересовались, трепались об этом почти посто€нно. јйка же была весьма молчаливой девушкой и скромной, несмотр€ на то, что еЄ родители имели огромное благососто€ние, старалась никогда об этом даже не заикатьс€, увлекалась такими сложными науками как физиогномика, антропологи€ и картографи€. √де там —ойл со своей техникой? ¬ плане интеллекта девушка давно его переплюнула.

≈стественно, ей было не о чем поговорить со своими одноклассницами, так как никто о существовании таких наук даже и не подозревал. “олько с —ойлом и с ¬ентером ей было, по крайней мере, весело: оба они относились к јйке как к младшей сестре, так как ей было всего лишь четырнадцать, ¬ентер всегда защищал, не давал в обиду, а —ойл развлекал, ему дл€ этого даже ничего особого делать не приходилось.

—ама јйка выгл€дела довольно просто: светлые волосы по плечи, карие глаза, смотр€щие сквозь стекла очков с какой-то надеждой, аристократичные черты лица, розовата€ кожа, таинственна€ полуулыбка на губах, всегда опр€тный внешний вид и проста€ небогата€ одежда. ¬от таким вот человеком была эта девушка – јйка јэрлис, студентка јкадемии «аклинателей Ёнсе€.

¬прочем, не стоит отвлекатьс€.

Ћекци€ профессора оп€ть была прервана, и на этот раз не создавшим себе баррикаду из учебников сидом, а уже ¬ентером, резко распахнувшим предательски скрипнувшую дверь, не счита€ нужным постучатьс€ сначала и спросить разрешени€ войти.

јудитори€, зала в которой проходили все зан€ти€, встретила его своей обычной обстановкой: звонким паркетом в чЄрно-белую клеточку, по которому можно было скользить как по льду, предварительно сн€в обувь, высокие потолки, подвешенные на них люстры, похожие чем-то на летающие тарелки, бренчащие своими хрустальными подвесками каждый раз, когда ветер проникал в аудиторию. Ќу и, конечно же, р€дами, на которых сидели студенты, смотр€щие на него с удивлением и восхищением: как же, ведь он же лучший воин јкадемии, с ним бо€зно сразитьс€ даже студентам последнего курса, готов€щимс€ пройти главный экзамен. ѕоэтому даже лектор не заикнулс€ и не сделал замечани€ ¬ентеру по поводу того, что он пришЄл не воврем€. ѕришЄл хот€ бы на первый урок – уже праздник.

ќднако вот в рыжую макушку —ойла, семафорившего своему при€телю учебниками, мол, садись ко мне, € забил тебе место, полетел очередной ластик.

Ќеохотно пробравшись через р€ды к сиду, присев на зан€тое специально дл€ него место, ¬ентер, поздоровалс€ с јйкой и ещЄ некоторыми знакомыми, и сразу же, подперев рукой щЄку, стал неохотно листать учебник, €вно выискива€ прикольные картинки.

- Ќу чегой там? – тут же тихонечко спросил заинтригованный —ойл, гл€нув при€телю через плечо. —уд€ по всему, он за весь триместр тоже учебник ни разу не открывал.

- ‘игн€, ложна€ тревога, - фыркнув, кратко по€снил сиду юноша, возвраща€ обратно учебник, не найд€ там ничего примечательного или интересного, кроме портретов Ёнсеев. - € ошибс€, никаких халиа не заметил. ƒолжно быть, просто устал…или постарел и потер€л хватку…

—ойл только понимающе кивнул и вновь стал с наигранным интересом слушать лекцию. ¬ентеру тоже не осталось никаких альтернатив, кроме того, чтобы вздремнуть пару часиков на уроке, подложив под голову руки, уставившись взгл€дом в тЄмно-зеленое полотно доски на котором росли и множились слова, выведенные белым мелом. «ева€, парень с неохотой слушал занудную речь преподавател€, голос которого практически жужжал у него над ухом, как надоедлива€ муха, которую согнать просто невозможно.

«…заклинатели, € ещЄ раз повторюсь вам, не кака€-то там группа по интересам! «аклинатели – единственные защитники Ёнсема с тех пор, как «одиак и его воины создали ћеморию… - донеслось до ¬ентера, слушавшего краем уха. ¬сЄ, что говорил лектор, он слушал как-то невнимательно и вылавливал из общей лекции только какие-то кусочки информации, - …давайте запишем!... – оп€ть что-то забормотал, торопливо чирка€ мелком по доске, - …в честь Ёнсе€ ѕервого был назван наш мир, Ёнсем. “ак как он €вл€етс€ первым правителем людей с начала Ќовой Ёры, ознаменовавшейс€ расколом √рани, произошедшим в… - вновь что-то торопливо и увлеченно рассказывает, даже јйка не успевает записывать, - он основал јкадемию, названную в его честь, чтобы обеспечить Ёнсему достойную защиту… множество его потомков, чьими вторыми именами было им€ их прародител€, к примеру, јлгот-Ёнсей или нынешний наш правитель Ўагрис-Ёнсей… - снова что-то забормотал про нынешнего Ёнсе€. —ойл захихикал и вновь получил ластиком по тыкве, - ¬ отличие от других сребролюбивых правителей других народов, - этакий нехороший намек на сидов, —ойл даже нос повесил от обиды, - наш господин основал свою резиденцию здесь, в јкадемии…»

¬ентер фыркнул, уткнувшись лбом в парту и накрывшись руками. ¬от не любил он слушать эти длинные нудные речи, восхвал€ющие императоров, которые практически ничего дл€ народа не сделали. ѕостроил Ёнсей ѕервый јкадемию, защитил свою страну от акроса, укрепил за собой практически мировое господство и что же далее?

ќн умер, но не в бою, как насто€щий воин, а от старости. » был потому скоро забыт, как обычный человек, сохранившись в пам€ти только как полулегендарна€ историческа€ личность.

ј нынешний Ўагрис-Ёнсей и Ѕальтир-Ёнсей, сын его, восседают на троне великого повелител€, ничем даже не прославившись, кроме, наверное, того, что позволили “оур-Ќей-—ойлу, сиду, обучатьс€ в јкадемии. «а что их так превозносить, словно они боги? ¬сЄ, чем значима их «слава»  – им€ их далекого предка, только благодар€ ему отец и сын получили доступ к престолу.

Ѕыла бы вол€ ¬ентера: он бы сократил изучение истории Ёнсема до еЄ первого правител€ и ввел бы больше уроков сражени€ и самообороны в расписание, а то, изуча€ всех этих однообразных Ёнсеев и пыта€сь разобратьс€ в их политике, можно чокнутьс€.

¬ентер почти что задремал, широко зева€, готовый встретить сон, недавно оставленный им в комнате, но этого ему сделать не дали.

ѕрот€жный стон двери вновь обрывает «наиинтереснейшую» лекцию, спаса€ уставших студентов от бубнЄжа профессора. «атем тишину обрывает тихое цоканье каблучков о зеркальный паркет, лЄгкие и быстрые шаги. ¬ентер неохотно отрывает голову от парты, чтобы гл€нуть на посетител€.

» через несколько секунд не пожалел, что это сделал: в залу проникло неземное существо, от которого юноша просто не мог оторвать взгл€да.

ƒлинные роскошные белоснежные волосы, переливающиес€ на свету жемчужно-алмазным блеском, словно снег на солнце. ќтдельные пр€дки, одна из которых, сама€ длинна€, украшена заколкой, красиво обрамл€вшие милое белокожее личико, от которого так и ве€ло свежестью и детской невинностью, лицо, точно списанное с картины. ћан€щие глаза цвета €сного неба с белыми пушистыми ресницами, на которых словно горели звездные искорки, тонкие черты бровей. »з€щные тонкие ручки с узкими зап€сть€ми и длинными пальцами, словно бы выточенные из белого мрамора. ƒа и тело сложено просто идеально, грациозное и гибкое как у кошки: стройный стан, узка€ тали€, из€щные изгибы плеч и мелово-белой шеи, открытой воротником рубашки, удивительно стройные ноги, подт€нутые икры и €годицы…

Ќо эта пугающа€ белизна волос и кожи вошедшего…Ќи дать, ни вз€ть – призрак.

” ¬ентера в горле встал ком, он не то, что дар речи потер€л, позабыл, что надо дышать, наблюда€ за походкой прекрасного существа, внимательно подмеча€ каждый элемент его одежды, его внешности…

- “ы чего, ¬ен? – перед глазами у парн€, продолжавшего таращитьс€ на прекрасное существо, замелькала рука —ойла, пытавшегос€ привлечь к себе внимание. – ¬ен, ¬ен, аууу, приЄм, приЄм!  уда ты так вылупилс€, € не пойму?! “ебе…плохо, да?

—ойл повернул голову в ту сторону, в которую смотрел ¬ентер, едва ли не раскрывший весь рот. «аметив посетител€, он только плечами пожал.

- ƒа, € вижу, что она красива€, но это не значит, что надо глазеть на неЄ как на восьмое чудо света! ¬от если бы сюда вкатили двигатель –ѕ-46 дл€ грузоподъЄмных механизмов ранга ј - вот € бы на это засмотрелс€! – лицо —ойла при этом расплылось пр€мо-таки в мечтательной улыбке.  ака€ тут девушка – не девушка, подавайте сиду двигатель али ещЄ какой механизм! »наче не быть ему счастливым.

—туденты воззрились на пришедшего как на инопланет€нина, чей космолЄт разбилс€ неподалЄку от јкадемии, как на невиданное доселе существо, обреченное на существование в р€ду гомосапиенсов-спинoгрызов, из племени школ€ров. ¬се напр€женно зашушукались, указыва€ на вошедшего или же на вошедшую пальцем.

 то-то несколько раз произнЄс слово «меч», ¬ентер тоже заметил его: огромный меч, не то палаш, не то бастард лежал в ножнах за спиной посетител€. “очно назвать тип меча он не мог, не особо разбиралс€ в оружии, да и формы самого клинка не видел. Ќо зато мог сказать точно – меч у него какой-то особенный…

- ѕокорнейше прошу простить мен€ за вторжение, - наконец раздалс€ певучий голос неземного существа, грациозно поклонившегос€ лектору. “олика волнени€ блеснула в голубых глазах, - € имел неосторожность опоздать на урок.

» тут всЄ прекрасие и очарование разом растворилось, весь тот странный блеск испарилс€, всЄ то восхищение исчезло. ¬от теперь ¬ентеру действительно поплохело, его словно обухом по голове огрели: он сказал «имел»? Ёто…парень? ёноша стал неторопливо сползать под парту, закрыв лицо руками. ќ, боги, какой позор! ќн п€лилс€ на парн€! ƒа и ещЄ при —ойле, который, слава богу, до сих пор не пон€л, что это вовсе не девушка…

—ам факт того, что он смотрел на парн€ и при этом восхищалс€, любовалс€ им, казалс€ ему ужасным. ¬ентеру становилось противно от самого себ€, жутко от этой мысли. » как-то грустно…

ј он-то уже, было, подумал…он-то уже понаде€лс€…

- Ёй, чой-то ты там под столом забыл? – к нему тут же загл€нул —ойл, - ”, да ты весь красный, как помидорка!

-«-заткнись, ракасакс…- скорее с огорчением, чем со злобой прошипел ¬ентер.

ћеж тем в аудиторию влетела ещЄ одна личность, но на этот раз менее загадочна€, в отличие от беловолосого паренька: во влетевшем в зал запыхавшемс€ мужике сразу же узналс€ преподаватель боевых искусств. ѕо крайней мере, ¬ентер, если бы соизволил вылезти из-под стола, мог бы узнать его, как-никак, после смерти —акола он частенько брал у него уроки, если было желание.

ѕрепод оглушительно протопал по залу, едва волоча ноги, обутые в т€желенные сапоги, бывшие ему на несколько размеров велики. ƒогнав юношу-призрака, он, пыта€сь восстановить дыхание, стал что-то запина€сь, рассказывать поражЄнному лектору, тыча пальцем в юношу.

- Ќу и чо там такое происходит? – чрезмерно любопытный —ойл выудил из кармана некое подобие бинокл€, €вно самодельное и, навЄл его на лектора и преподавател€, подслушива€ так же их диалог.

–азговор шЄл, непременно, об этом беловолосом создании, которое €вилось в аудиторию, сорвало урок и теперь с тихим и мирным видом смотрело на разборку учител€ и лектора. ќба они спорили насчЄт него, кажетс€, первый отказывалс€ пускать опоздавшего в класс, аргументиру€ свою точку зрени€ тем, что это «не их ученик», второй фыркал и отвечал, что «новичка лично просил зачислить сам Ёнсей», так ему сам этот паренЄк сказал…

- ”, ¬ентер, ¬ентер! – сид тут же стал тыкать при€тел€ носком сапога в колено, - —лыхал, она с нами учитьс€ будет, так Ёнсей приказал! Ќу круть ведь, а?

¬ентер убито промолчал, не собира€сь даже заводить разговоров об этой «девушке».

- ѕостойте, но как же ѕервое »спытание? – тут же подн€л вопрос лектор, которому всегда было к чему придратьс€.

ёноша вздрогнул.

- ƒа, »спытание! Ѕез него мы просто не можем прин€ть в јкадемию кого попало, хоть и по приказу Ёнсе€! – вновь начал злорадствовать старикан, - “ак что, милое дит€, пааапрошу вас за дверь! – он замахал на паренька таким образом, словно сгон€л птицу или ещЄ какое мелкое животное.

ѕаренЄк испуганно отступил на шаг, непонимающе хлопа€ ресничками. ѕрепод по боевым искусствам только пожал плечами, мол, ну € тут уже ничего сделать не могу.

- ј…что это за «ѕервое »спытание»? – непонимающе потупив глазки, спросил парнишка.

¬се студенты разом ахнули, зашептавшись активнее: поступать в јкадемию, становитьс€ заклинателем и даже не знать, что такое первый экзамен и в чЄм он заключаетс€?! Ќедопустимо.

- “олько посмотрите на этого неуча! ќн даже не слышал о ѕервом »спытании! – вновь зафыркал старикан и, картинно отвернувшись, собралс€ уже было продолжить лекцию.

ёноша уже было стыдливо опустил глазки, занавесившись чЄлкой, обречЄнно вздохнув. Ќекоторые студенты про себ€ пожалели его, даже ¬ентеру, сидевшему под столом, было как-то обидно за него, он остро чувствовал несправедливость по отношению к этому пареньку…

- “ак давайте его проведЄм, »спытание-тооо! – тут же возликовал —ойл, подслушивавший весь разговор от начала до конца, ненароком запустив в кого-то своим биноклем, - Ќельз€ прогон€ть прекрасную леди на улицу, дааа!

- ј действительно! – тут же встрепенулс€ бывший грустным преподаватель боевых искусств, окидыва€ взгл€дом зал. – » обстановка как раз подход€ща€ дл€ проведени€ ѕервого »спытани€: просторный зал и наличие оружи€ у испытуемого! – он раскатисто захохотал, уперев руки в боки, повернувшись к публике. ѕареньку уже стало не по себе, он стал ожидать чего-то ужасного.

-Ќу, мал€вки, - хмыкнул, утира€ усы, препод провЄл взгл€дом по р€дам, - кто хочет испытать нашего новичка?  то хочет сразитьс€ с этим красавцем? – вновь захохотал.

— р€дов аудитории уже вроде бы пот€нулись руки желающих сразитьс€, испытать на прочность прибывшего, рук таких было немало. Ќо вот из-под парты наконец-то вылез, вернее, даже выскочил, ¬ентер, весь пунцово-красный не то от перевозбуждени€, не то от странной полыхающей в нЄм €рости и желани€ бо€.

- я буду твоим оппонентом!– с этими словами парень запрыгнул вдобавок ко всему и на стол, словно чтобы противник мог рассмотреть его лучше. - “ы будешь сражатьс€ со мной! – последн€€ фраза прозвучала в резком повелительном тоне, как приказ, как насто€ние на битве, на том, что нет иного выхода.

Ёто скорее был вызов на дуэль: мол, изволь, дружок, мен€ оскорбило то, что ты не девушка – ты за это поплатишьс€. “ы сам виноват – зашЄл в неподход€щую минуту. я теб€ проучу, как врыватьс€ в мои мысли без приглашени€.

ёноша повернул голову к ¬ентеру, посмотрел ему пр€мо в глаза: его голубые глаза лукаво блеснули, на губах промелькнула улыбка.  ажетс€, он принимает вызов, счита€ своего противника при этом просто обычным наглецом.

«адние р€ды ахают, многие поражены: ¬ентер считалс€ и по сей день считаетс€ самым опасным из студентов јкадемии, как никак, у него сила халиа, он способен победить, сража€сь голыми руками, врукопашную. ќн авторитет во всей школе: первокурсники относ€тс€ к нему с почтением, как к самому Ёнсею, девушки тайком мечтают о нЄм (возможно јйка тоже), студенты последних курсов мечтают когда-нибудь стать такими же сильными, как и он. ѕоэтому пареньку реально не повезло – он попал под гор€чую руку самому ¬ентеру.

- Ёээ, ¬ен… - тут же немного прифигевшим голосом прот€нул —ойл, гл€нув на оголенную по€сницу ¬ентера, - ты бы это…штанцы подт€нул…

Ќо ¬ентер никакого внимани€ на замечание сида не обратил, только фыркнул и стрелой ринулс€ на противника, перескакива€ с р€да на р€д, с парты на парту. ≈го даже не беспокоило недоумение остальных студентов. ќн не думал о том, что его могут не утвердить как первого серьЄзного противника на ѕервом »спытании этого парнишки, на первом его сражении в јкадемии.

≈му было плевать на это, всЄ, чего он хотел – сразитьс€ с ним, именно с ним, встретить достойный отпор или же повергнуть.

–€ды закончились, ¬ентер спрыгнул на скользкий кафель, нес€сь навстречу противнику, едва не поскальзыва€сь и не пада€ на пол. » вот, когда какие-то метры раздел€ли ¬ена от него, перед ним, точно черт из коробочки возник препод по боевым искусствам, в которого парень по неосторожности и врезалс€.

-  акой же ты всЄ-таки рь€ный, - усмехнулс€ наставник, прот€гива€ парню руку, чтобы он мог оперетьс€ на неЄ и подн€тьс€ на ноги. Ќо в ответ только злобное фырканье, - будет вам бой, реб€тки, будет, не спешите. ј то, как € вижу, вы и без официального разрешени€ готовы друг друга в клочь€ порвать.

ќн смирил пылавшего жаждой бо€ ¬ентера серьЄзным взгл€дом, кивнув на другой конец зала, мол, хотите ѕервое »спытание, хотите дуэли? ’орошо, будет вам дуэль, будет сражение, только сначала займите позиции, дуэл€нты уважаемые.

¬ентер, фыркнув, отдалилс€ на указанное ему рассто€ние. —туденты, понима€, что урок безнадЄжно сорван и что вр€д ли лектору придЄт в голову читать свою занюханную речь во врем€ испытани€, стали, радостно галд€, перебиратьс€ на первые парты, чтобы оттуда наблюдать за ходом бо€. —ойл тоже не выдержал и, сцапав свою ненагл€дную јйку, всЄ ещЄ пишущую конспект, пересел вместе с ней на первый р€д. ѕублика предвкушала великую битву между первым драчуном школы, не проигравшим ни одного бо€, даже тренировочного, и неизвестным новичком.

ѕреподаватель боевых искусств зан€л почЄтное место судьи-секунданта, провер€€, на нужном ли рассто€нии сто€т друг от друга «дуэл€нты», нет ли каких нарушений. ¬ентер мучалс€ от жажды наброситьс€ на слабую жертву и одержать лЄгкую победу над ней, светловолосый юноша же был смирен, словно покойник, но в его глазах читалось заметное волнение, и руки его дрожали.

- Ёй, пацанчик, - наставник обернулс€ к голубоглазому юноше, заметив его переживание, - ты уверен, что хочешь сражатьс€ с ¬еном? ћожет, тебе какого иного противника определить? Ќу, знаешь…послабее на уровень хот€ бы…

- Ѕлагодарю вас, - ответил ровным, слегка выдающим внутреннее напр€жение, голосом, тот, - но € уже был выбран, - он подн€л €сные глаза на ¬ентера. ћежду ними было рассто€ние в дес€ть метров, но даже с такого рассто€ни€ он мог загл€нуть пр€мо в глаза своему противнику, заметить, что они разного цвета, почувствовать на себе их алчущий жестокой схватки взгл€д, - € сражусь и докажу, что € достоин быть учеником јкадемии Ёнсе€. ƒа, € либо выиграю этот поединок, либо паду замертво…

ѕрепод даже подавилс€, услышав такие не то храбрые, не то глупые слова.

-“-ты чего, голубчик?! Ќе надо нам твоей смерти… - он торопливо замотал головой.

- ’ватит трепатьс€, € весь уже изнемогаю от ожидани€…

”смехающийс€ ¬ентер с этими словами, словно зна€, что юноша может всЄ прекрасно видеть и на таком рассто€нии, как-то странно провел рукой-лапой в перчатке по своей груди, как бы словно собира€сь себ€ расцарапать от нетерпени€. ј затем и вовсе показал какой-то пошлый жест, картинно облизнув средний палец. —ветловолосый паренЄк, поскольку был очень воспитанным, тотчас раскраснелс€ и отвЄл глаза, увидев подобное, хот€, что обозначает сей жест не знал.

- »так, парни, € жду от вас честного бо€! – кхекнул наставник по сражени€м, прервав все диспуты по поводу того, кто выиграет, - »спытание будет продолжатьс€ до первой крови. ƒокажите, что вы оба достойны служить Ёнсею! ¬ бой!

ѕожалуй, дальнейших сигналов к началу и не требовалось. —тоило ему выкрикнуть последнее слово, как ¬ентер и его противник, выхвативший из ножен меч, устремились друг на друга. „ерез секунду великолепный клинок и шипы на перчатке ¬ентера уже были скрещены в ударе, пр€мо перед самым носом наставника. „увству€ себ€ лишним, тот подсел к своим ученикам, чувству€ себ€ лишним: смотреть куда лучше, чем участвовать.

«амешка была секундной: через миг противники вновь сошлись.

ёноша весьма ловко и умело орудовал мечом, он буквально пл€сал в его руках, как марионетка, которой управл€л умелый кукловод. ќн жил своей собственной жизнью, перетека€ из одной руки хоз€ина в другую, игра€ порой роль щита, а порой и действительно опасного оружи€, особенно в те моменты, когда юноша брал его двум€ руками и рубил с плеча. Ќо, пожалуй, с подобной галантностью, с поданной непри€телю рукой, сражались только те рыцари, о которых мы читали в сказках.

¬ каждом же движении ¬ентера, слегка пригнувшегос€, присогнувшего ноги, была дол€ чего-то звериного. ¬з€ть хот€ бы то, что сражалс€ он врукопашную, использу€ только своЄ тело, но чаще пользу€сь ногами и руками дл€ ударов, особенно часто использу€ «лапу» и железные шипы на ней. ќскал на его лице, €зык, частенько облизывавший зубы, гор€щий жаждой крови взгл€д, воистину кошачьи наскоки и удары когт€ми – всЄ это заставл€ло сравнивать парн€ с животным. — самым насто€щим отродьем акроса, потер€вшим всю свою человечность. Ќо роль хищника с лукавой улыбкой на лице, порой станов€щейс€ злобным оскалом, ему, несомненно, подходила.

— первой же секунды битвы и ¬ентер и этот юноша были словно зациклены друг на друге, мир дл€ них словно перестал существовать, все превратилось в слепую систему координат: земл€-небо-враг. » нечего более нет. —ейчас дл€ них существовал только их мир, который они не собирались покидать до конца ѕервого »спытани€.

ј со стороны схватка выгл€дела более чем впечатл€юще: длинна€ остра€ грань меча юноши, отража€ преломл€ющиес€ лучи света, рассекала со свистом воздух, сшиба€сь раз за разом с блокирующими удары шипами ¬ентера, высека€ €ркие искры. ≈щЄ миг и вот уже удар наносит ¬ентер, когти на перчатке почти что достают до парн€, но тот отпрыгивает назад и вновь, отскочив от земли, словно м€чик, налетает на него, нанос€ очередную комбинацию ударов. Ќо все они лет€т мимо – ¬ентер ловко избегает любого соприкосновени€ с клинком парн€, будучи ни разу не задетым ни лезвием, ни руко€тью меча, он кажетс€ недос€гаемым.

ѕублика смотрит на бой, не отрыва€ взгл€да, многие подбадривают сражающихс€ криками. «релище действительно редкостное: ѕервое »спытание без присутстви€ Ёнсе€, на глазах у многих студентов, которые через него уже проходили, даже не умевший сражатьс€ —ойл через него каким-то макаром прошЄл, видимо, да и скромн€жка јйка.

ƒа и сам бой…был похож скорее на танец. Ќо не на такой танец как вальс или танго, разумеетс€, нет. Ќа какой-то иной танец, необычный и в то же врем€ ритмичный. “анец, в котором никто, пока что, не вЄл и не играл главной роли.

» ¬ентер, и его противник, оба двигались, уклон€лись и наносили удары в едином ритме, который будто бы точно рассчитал дл€ них метроном, называемый сердцем. ќни сражались в ритме своего дыхани€, в ритме сердцебиени€, в едином совпадающем ритме. ¬се их наскоки, удары, блоки и даже промахи были словно давным-давно согласованы, точно отработаны в процессе долгих ежедневных тренировок, отрепетированы. —ловно всЄ это врем€ они готовились к этому танцу, чтобы теперь предстать с ним перед публикой.

ј публика была действительно поражена тому, как гармонично выгл€дел ¬ентер со своим оппонентом в бою. “ому как очарователен был голубоглазый юноша, как разлетались его белые как снег волосы, в каждом прыжке и при каждом движении, точно как крыль€, как всЄ же из€щно он управл€лс€ с клинком. “ому, как на него нападал ¬ентер, словно одержимый жаждой его, именно его крови, частенько облизыва€ клычки, клаца€ по ним при этом металлической вставкой в €зыке.

- ƒавай, ¬ен, давай, не смей проиграть этой девке! – вопил с первых р€дов “оур-Ќей-—ойл, приложив руки ко рту «рупором». – ”дар слева! Ќет, с другого лева! —права! ”ааа! ¬ен, пригнись! ¬от, ну вот, так еЄ, атата! ”, прыгай, прыгай, она сзади! ѕр€мой удар! јй, молодец, блокировал! ƒавай, давай, дожми эту девку! Ёх!

Ќо вот, юноша с мечом, в очередной раз отброшенный ¬ентером, чиркнул лезвием по кафельному полу, пыта€сь затормозить им своЄ падение, всЄ ещЄ кое-как удержива€сь на ногах. ¬ентеру всЄ же удалось откинуть меченосца на три метра от себ€ и все эти три метра тот «пропахал» своим клинком пол, пыта€сь не упасть и сохранить равновесие. Ќо сразу же после этого, не дав себе и секунды на передышку, парень, сжима€ руко€ть клинка двум€ руками, вновь метнулс€ к заклинателю и вновь нанЄс мощный удар, не рассчитав силу.   счастью, ¬ентер от удара смог уйти и очень этому обрадовалс€: грань лезви€ пролетела в нескольких миллиметрах от его носа. Ќе отпрыгни он в сторону – лишилс€ бы столь важной части лица!

ј вот —ойлу и ещЄ нескольким личност€м в первых р€дах не повезло. ’оть парень и промахнулс€, он оп€ть задел мечом кафельный пол, который теперь уже весь зи€л в царапинах и отметинах от лезви€.  уски пола, вперемешку с пылью, полетели в аудиторию. Ќа счастье сидевших в первых р€дах, крупные осколки до них не долетели, но вот чрезмерно говорливому —ойлу один небольшой, но ощутимо т€желый кусочек пола попал аккурат промеж глаз.

Ќесколько секунд сид был абсолютно недвижим, даже не дышал, а потом неожиданно как завопил, схватившись за первый попавшийс€ учебник, закрыв им свою многострадальную голову:

- јааааа! јвававалваавплвавав! јппстрел! ќп€ть! ƒа сколько ж можно, Єлки-палки!

ћеж тем бой продолжалс€ и приближалс€ к концу. ” обоих оппонентов силы были на исходе, особенно у меченосца, хот€ тот признаков усталости пыталс€ не подавать, но он тер€л надежду. ќн ни разу ещЄ не сбил ¬ентера с ног: каждый раз, при броске или при ударе, заклинатель, словно кот, приземл€лс€ на ноги.

¬ентер же весь просто полыхал, дл€ него вс€ эта драка была только разогревом. ќн был увлечЄн боем, это было заметно, равно так же, как и читавшеес€ в его глазах желание одержать верх над противником.

ѕрыжок, блок, прыжок, удар, металлический звон клинка. Ќаконец, сбитый с ритма меченосец делает выпад, расходу€ последние силы, выставив меч вперЄд. ¬ентер не успевает уйти от удара, он €вно забывает о том, что бой до первой крови, он кидаетс€ навстречу пареньку. Ћезвие меча слегка задевает его шею, фырка€, ¬ен и вовсе выбивает его из рук противника, обезоружив его.

¬от и всЄ, теперь без своего клинка он лЄгка€ добыча, просто подарок. Ќе дожида€сь, пока владелец оружи€ услышит металлический звон упавшего на пол меча, заклинатель быстро хватает его. ÷апает зазевавшегос€ паренька за руку своей клешнЄй-перчаткой.

- ѕопалс€! – раздаЄтс€ тотчас ликующий возглас ¬ентера над залом.

ј после этого ещЄ один наскок, который сбивает юношу с ног и прижимает его к земле. ≈щЄ секунда и вот отча€нна€ борьба продолжаетс€, но уже на полу. ѕища что-то невразумительное паренЄк пытаетс€ оттолкнуть, сбросить с себ€ ¬ентера. “от вцепилс€ в него, как волк в кусок сырого м€са, придавив коленом к полу, €вно готового пустить ещЄ и зубы и когти в ход, чтобы пустить кровь. „тобы все убедились, что он победил…

…но, что-то в €сно-голубых глазах, в испуганном взгл€де, в разметавшихс€ по полу белоснежных волосах, в губах, судорожно лов€щих воздух, в выражении этого личика заставл€ет ¬ентера остановить свою руку, занесЄнную дл€ удара.

ќн всего лишь мальчишка, несовершеннолетний, младше его на п€ть или на все шесть лет, ростом едва ли ¬ентеру по плечо.

„удо что он вообще столько продержалс€ против самого сильного студента јкадемии…

- ¬сЄ, всЄ, хватит! – оп€ть, словно ниоткуда возникает наставник по боевым искусствам и разнимает ¬ентера и его противника, чуть ли не став€ второго на ноги, - ѕобедитель определЄн!

» с этими словами он как-то картинно отворачиваетс€ от ¬ентера и пожимает тоненькую ручку светловолосому пареньку.

- “ы молодец! “ы победил почти вчистую!– заключает он, едва ли не задыха€сь от восторга, -  ака€ битва! √отов покл€стьс€, за все свои годы € не видел ничего подобного! ¬ы сражались так страстно, с таким пылом, как будто любовники!

ѕоражЄнный ¬ентер едва не потер€л свою нижнюю челюсть. ќн был шокирован, не только приведЄнным сравнением, но и тем, что победителем объ€вили не его. Ёто как так? ќн его почти дожал, уже чуть ли не обезглавил своей лапищей, а тут – нате, выкусите! – он проиграл!

» студенты, собирающиес€ вокруг победител€, относ€щие ему его меч, €вно тот факт, что ¬ентер проиграл, оспаривать не собирались. “олько јйка заметно погрустнела, и —ойл билс€ головой о парту со словами: « Ёх, ¬енни, ¬енни…»

- ƒа как…какого ракасакса! – тут же подал голос возмущЄнный заклинатель, дернув препода за плечо, заставив обернутьс€, - ѕо какому праву?! ћы ещЄ не закончили бой!

“от только усмехнулс€, провед€ по шее парн€ и показав ему свою окровавленную ладонь. ѕарень в ужасе повторил то же самое, ощупыва€ своЄ горло. Ќа его шее была ранка, крохотна€, но сильно кровоточаща€, окрасивша€ в красный и его безрукавку, и «ошейник», и часть куртки. ƒолжно быть, он получил еЄ тогда, когда этот паренЄк делал пр€мой выпад, когда лезвие вроде бы совсем легонько коснулось его шеи.

ќн и вправду проиграл…

Ќет смысла продолжать бой. ¬от она, перва€ кровь. ¬от он, горький вкус первого поражени€. ¬от он, его противник, кажетс€, вовсе не ликующий, окружЄнный бывшими почитател€ми и почитательницами ¬ентера. ¬от и погрустневшие јйка и —ойл, уход€щие из зала, опустившие глаза…

«ѕогоди, мелкий, - мысленно обратилс€ к голубоглазому пареньку ¬ентер, шага€ в сторону выхода, к медпункту, частенько оборачива€сь к пареньку, - € ещЄ с тобой не закончил. “ы ещЄ пожалеешь, что посмел по€витьс€ в јкадемии, уж поверь мне. я приложу все усили€, чтобы каждый твой день здесь обернулс€ кошмаром»…


ћетки:  

Maiden. Chapter V. Losing my mind.

„етверг, 15 —ент€бр€ 2011 г. 15:01 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ melancholy-sama [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Maiden. Chapter V. Losing my mind.

много времени прошло с тех пор, пока € выложила тут предыдущую главу...

наконец-то добралась до п€той главы, хех. ћуз в ауте, писали без него...

мне самой как-то не особо понравилось, но не могу уже переделать, пардон, € и так переписывала еЄ четыре раза с начала...

видимо ¬ентеру суждено быть главной сволочью "ћэйдена"

при€тного прочтени€, а € пошЄл отдыхать. € совсем без сил, жду с нетерпением праздников.

пожалуйста, простите мне наличие ошибок, если вы обнаружите таковые.

«.џ.: и снова подтверждение слов √релл€-сама, € в душе жесток до состо€ни€ извращенности...

 

√лава V

 

«“ер€ю рассудок»

 49093588_24952080_21943799_1207235270_10321173_31 (503x661, 142 Kb)

…«я проиграл, ракасакс, € проиграл…» - по инерции повтор€л про себ€ ¬ентер, щЄлка€ кнопки на плеере, вновь заткнув уши наушниками.

¬ наушниках завыла гадкий реквием кака€-то из бредовых групп, столь любимых им. ѕарню, шагающему из медпункта, и самому сейчас хотелось завыть, да и похлеще, чем эти псеводопевцы. –ана, оставленна€ клинком того парн€ с белыми волосами, жутко ныла, будто еЄ залили чистым спиртом. ƒаже пов€зка, сквозь которую до сих пор просачивалась кровь, не спасала.

«лоба буквально полыхала в нЄм. ƒа кто этот заморыш? ќткуда он такой ещЄ притащилс€, почему ещЄ прикрываетс€ именем Ёнсе€, кто ему дал право? ƒа и ещЄ ведь хотел так просто попасть в јкадемию Ёнсе€, даже без экзаменов и всЄ равно, несмотр€ на всЄ его невежество, его прин€ли, так просто! » теперь вс€ јкадеми€ будет сме€тьс€ над ¬ентером, потому, что он проиграл новичку. ќн, несокрушимый ¬ентер, халиа, которого все уважали и бо€лись, теперь посмешище!

ћысли парн€ были зан€ты только одним – продумыванием мести. ƒа и, наверное, восстановлением каждого момента сражени€ в своей пам€ти.  аждого наскока, удара, блока, каждого движени€. ќн всЄ пыталс€ обнаружить ошибку в своих действи€х. Ѕыть может, он слишком увлЄкс€ битвой, был слишком самонаде€н? Ѕыть может, ему не стоило тер€ть концентрации и сосредоточитьс€ не на своей жажде крови, а на том, как бы не быть раненым противником?

ќбидно, обидно, ракасакс. » как мог он дать слабину?  ак он мог тогда посмотреть…посмотреть на этого парн€…как бы получше описать? —о снисхождением? — жалостью? Ќет…не совсем правильно…было в этом взгл€де ещЄ что-то.

„то-то, что ¬ентер не мог себе просто простить…

«ато теперь есть отлична€ отмазка, чтобы безнаказанно пропустить все остальные зан€ти€. ћол, извините, господа лекторы, € ранен, мне положен постельный режим и полный покой! ј то если перед носом у мен€ будет ма€чить этот…это патластое беловолосое чудище, то € не выдержу и ненароком его убью, простите!

Ѕесит, всЄ бесит...

ѕонима€, что день безнадЄжно потер€н, чтобы не возвращатьс€ в свою «тюремную камеру» голодным и проторчать там до самого вечера, урча желудком, ¬ентер решил свернуть в столовую. Ћучше уж умереть от стыда один раз, чем мучатьс€ от жажды и голода весь день. „то ему, теперь из-за этого проигранного поединка весь день торчать в своей комнате, обиженно повернувшись задом ко всему миру?

«“рапезный зал», как гордо именовал столовую сам Ёнсей, встретил парн€ монотонным галдежом собравшихс€ на завтрак учеников и запахом «непон€тного супа», главного фирменного блюда јкадемии «аклинателей Ёнсе€. —тоило ¬ентеру шагнуть за дверь, и он вновь увидел привычную картину: длинные дубовые столы, за которыми собирались группы студентов, чтобы поесть или обсудить какие-то свои дела и меропри€ти€, светильники странных форм, вис€щие где-то под потолком, покачива€сь, €вно намерева€сь упасть кому-то на голову, дорожки, выстланные старыми коврами и, конечно же, стол дл€ учителей и отдельный стол дл€ Ёнсе€, за которым тот редко когда по€вл€лс€.

“еперь за столом, на «троне» Ёнсе€, «восседал», как заметил ¬ен, Ѕальтир, сын нынешнего правител€ Ёнсема.

Ѕальтир был личностью довольно-таки €ркой, примечательно и неординарной, м€гко говор€. ѕо всей јкадемии давно распространились слухи о его дурной славе, недостойных поступках и весьма странных интересах хот€ бы дл€ здравомысл€щего и гуманного человека…

ƒа и потом, какой человек в здравом уме будет красить полголовы в серый, полголовы в €довито-розовый? ƒа и за внешностью своей Ѕальтир следил весьма престранным образом: красил и подводил глаза и губы, использовал чрезмерно много пудры и прочей косметики на своЄ лицо, которое из-за этого стало нездоровым, душилс€ дорогими одеколонами так, что почу€ть можно было за много метров. ќдевалс€ в определЄнно развратного вида одежду, иногда настолько откровенную, что на ум при виде иного нар€дца Ѕальтира приходило очень нехорошее слово, обозначающее мужчину нетрадиционной ориентации.

Ўагрис-Ёнсей только пожимал плечами, когда речь заходила об, откровенно говор€, вызывающем поведении его сына. ѕравителю и самому было стыдно за него, но ничего он поделать не мог, его сыну уже не семь лет, а двадцать семь. Ќе дит€ малое, чтобы он бегал за ним, как н€нька. ѕотому и приходилось ему посто€нно выгораживать Ѕальтира, если у него случались какие-то серьЄзные проблемы и ссылатьс€ на экстравагантность сына…

ƒа и ¬ентер, в какой-то степени был должен сыну Ёнсе€: если бы он в своЄ врем€ не навестил ќмисаж-—ид, один из пустынных городов, принадлежавших, как уже пон€тно, сидам, и не забрал оттуда, практически с улицы, “оур-Ќей-—ойла, то он так бы никогда бы с этим «подсолнухом» и не познакомилс€.

¬ентер прошЄл мимо столов бесшумно, как тень, промелькнув даже мимо цепкого взгл€да Ѕальтира-Ёнсе€, по-кошачьи лакающего вино из рюмки. ≈го даже никто и не заметил, все были слишком поглощены обсуждением очередных бредней и, наверное, его битвы.

ќтыскав за столик, за которым уже успел притулитьс€ —ойл, окружЄнный огромным числом одногруппников и зевак, ¬ентер приютилс€ на самом краешке стола, всЄ ещЄ никем не замечаемый, словно ставший призраком. —ойл же, не замеча€ подошедшего ¬ена, что-то увлечЄнно рассказывал окружающим, дирижиру€ себе самому вилкой, не подозрева€, что может запросто кого-то ею поранить. —уд€ по тому, как он улыбалс€ во весь свой клыкастый рот, он рассказывал про механизмы и технику, часто меша€ свою речь с более привычной ему сидской тарабарщиной. ј после недолгих объ€снений и рассказов о «фундаментальности» своих трудов он достал из кармана маленькую штуковину, похожую на плоского металлического таракана на длинных лапках. ¬ентер едва не рассме€лс€: вот вам и «фундаментальные труды».

ќднако, к удивлению парн€, сид быстро отыскал у «таракана» нужную лапку, оказавшуюс€ заводным ключом, сделал несколько поворотов и поставил на стол.  рохотный механизм зажужжал, защЄлкал и вскоре пришЄл в движение, хаотично нос€сь и прыга€ между студентов. “е пришли в неописуемый восторг, словно увидев ничто иное, как подкованную блоху Ћевши.

Ќо не прошло и полминуты, как крохотный механизм, жалобно пискнул и, подскочив особенно высоко, взорвалс€, разбросав все свои детальки в разные концы зала. —лава богу, никто не пострадал, но многие студенты были весьма напуганы неожиданным взрывом «адской макины», как они обозвали творение —ойла, которым ещЄ п€ть секунд назад восхищались. —ам парень был напуган куда больше, особенно суд€ по тому, как он схватилс€ за голову и вновь выдал своЄ «јвлвавлавплвалавап!». —ломалось его устройство, на которое он потратил почти целый мес€ц, опира€сь на чертежи и описани€. ќн потратил мес€ц напр€женной работы на то, чтобы создать вот такое вот маленькое чудо техники, неведомое обычным жител€м Ёнсема. ј это чудо техники прожило меньше минуты…

јйка, сидевша€ р€дом с огорченным пареньком, только утешающе потрепала его по плечу. ћол, не печальс€, ты же умный – сконструируешь что-нибудь новенькое и оно уже «проживЄт» подольше.

- Ќу что, одуванчик, эксперимент твой не удалс€? – хмыкнул ¬ен, склонившись над и без того убитым горем —ойлом, €звительно усмеха€сь, €вно решив выместить свою досаду и злобу на нЄм.

- ћакина…сломалась…- громко шмыгнул носом в ответ сид, подобрав со стола «останки» своей «макины» («машины» по-сидски), внимательно их изуча€, - макина умерла, да здравствует макина…

ѕрошло полминуты. Ќи јйка, ни загрустивший сид, ни слова не проронили.

- “ы бы себе…девушку что ли завЄл, - кашл€нул ¬ентер, прервав созерцание «погибшего» творени€ сида, - ты посто€нно только и зан€т тем, что сидишь в библиотеке, что-то мастеришь там…тебе стоит отвлечьс€, разве€тьс€, понимаешь? “ы зациклилс€ на своих фигульках и как монах-затворник сидишь в четырЄх стенах…ну вот, ты посмотри, сколько вокруг девушек, —ойл! – с этими словами ¬ентер развЄл руками, словно жела€ показать сколько вокруг свободных девушек. ¬згл€д его остановилс€ на јйке, - ¬от, посмотри хот€ бы на јйку! – девушка тотчас закрылась книгой.

- ƒа, девушка! – тут же встрепенулс€ сид, оживившись, оторвавшись от поломанного механизма, - я еЄ встретил!

¬ентер только усмехнулс€, довольный тем, что ему всЄ-таки удалось отвлечь сида от его гореваний и сменить тему. ¬от оно, оказываетс€, как в Ёнсеме всЄ быстро происходит: ещЄ утром у —ойла не было девушки, а теперь уже есть.

- ќкей, - хмыкнул парень, - тогда ты мне про неЄ расскажешь, непременно…как только € что-нибудь захаваю, - с этими словами парень положил руку на урчащий живот, настойчиво требующий пищи, - не люблю, когда мой желудок разговаривает, вместо мен€…

— этими словами парень направилс€, огл€дыва€сь по сторонам, к стойке, на которую выставл€ли блюдо дн€, главное неизменное обеденное блюдо јкадемии - «непон€тный суп».   сожалению, по-иному эту баланду, плавающую в кривой жест€ной миске, не обзовешь. ¬з€в со стойки наиболее съедобный на вид супец и ломоть хлеба, положив его на край миски, ¬ентер вернулс€ ко столу, где его ждали —ойл и јйка.

- “аки давай, качай, вешай мне лапшу на уши, пока € не сосредоточен, - напомнил о своЄм присутствии ¬ентер, тюкнув по крышке стола миской, едва не расплескав «непон€тный супчик» во все стороны, - какую ты себе девушку нашЄл? » где? Ќеужели нашлась така€, которой при€тно видеть твою глазастую мордень каждый день?

јйка заметно покраснела, всЄ ещЄ продолжа€ закрыватьс€ от ¬ентера книгой, словно щитом. “оур-Ќей-—ойл же вообще не смутилс€.

- я повстречал еЄ сегодн€! – за€вил он, гаркнув чуть ли не во всЄ горло, чтобы все слышали, вновь чиркнув вилкой в воздухе, - ќна просто прелесть! —ладка€, как мЄд! ѕрекраснее еЄ пожалуй, только новенький шестипоршневый двигатель ѕ ѕ-1203! – —ойл мечтательно вздохнул.  ажетс€, механизмы он всЄ же больше любил, чем женщин. „то поделаешь? —иды…

- ”гу, - мрачно бросил в ответ ¬ентер, пыта€сь утопить кусок хлеба на дне своей тарелки. ’леб топитьс€ не хотел, мокнул, но всплывал. √лухо рыча, парень начал ожесточенно разминать его ложкой в крошки.

- ќна така€ мила€! – продолжал заливать меж тем —ойл, -  ак только € с ней поговорил, € пон€л, кака€ она…я…€, кажетс€, влюбилс€!  ак только € еЄ встретил еЄ, € пон€л: мы созданы друг дл€ друга!  ак отвЄртка дл€ гайки!

- ” теб€ такие поэтичные сравнени€, —ойл… - фыркнул парень, отправл€€ в рот очередную ложку супа, - тебе только стихи писать…

“оур-Ќей-—ойл это замечание пропустил мимо ушей, как и все прочие слова ¬ентера. “еперь он, навострив свои оборванные уши, махал кому-то рукой, улыба€сь во весь свой клыкастый рот. ¬ен сразу же догадалс€, что машет он, несомненно, своей, так называемой, девушке. ’мыкнув, заклинатель чисто из любопытства повернул голову в сторону, куда смотрел —ойл, чтобы посмотреть на объект его «обожаний»…

 аково же было удивление ¬ена, когда он узнал в «будущей девушке» —ойла своего бывшего соперника! “от самый юноша с белыми, как снег, длинными волосами и с небесно-голубыми глазами, как ни в чЄм не бывало, подошЄл к их столу, при этом ещЄ и улыба€сь. ¬ентер поперхнулс€ и закашл€лс€. Ќеслыханна€ наглость: мало того, что он победил ¬ена, практически унизив его и подорвав его репутацию, так теперь он ещЄ и —ойла вз€лс€!

- «дравствуйте, - юноша остановилс€ в двух шагах от стола, держа в руках плошку с супцом, продолжа€ улыбатьс€, - простите, можно € с€ду с вами? ¬езде зан€то и € не могу найти себе место.

ќн спросил весьма вежливо и ненав€зчиво, но ¬ентер всЄ равно продолжал кипеть от злости, едва сдержива€сь, чтобы не плеснуть гор€чим супом в это милое личико. »ли жахнуть по нему кулаком, чтобы его исказила боль и непонимание. Ќо пока мысли были только мысл€ми и ¬ен, красне€ от гнева, пока мог контролировать свой гнев. ќн всЄ же наде€лс€, что —ойл пошлЄт этого мальчика-девочку от их стола куда подальше.

-  онечно, красавица, садись со мной! – —ойл подвинулс€, многозначительно пошевелив бров€ми.

¬от это уже окончательно вогнало  ¬ентера в ступор. ќн вновь поперхнулс€ супом, он едва ли не потЄк через его нос, попав не в то горло или вообще в дыхательные пути.

- —ойл, разуй глаза, ракасакс тебе в печонку! – р€вкнул парень, вскочив с места, заставив присевшего р€дышком с сидом юношу обратить на него внимание. – Ёто же парень, хоть его от бабы и не отличить! – ¬ентер с горестью вспомнил о том, что он и сам прин€л этого беловолосого паренька за девушку и пр€мо-таки засмотрелс€ на него…

“оур-Ќей-—ойл только непонимающе захлопал ресничками, посмотрев сначала на при€тел€, а потом и на «девушку», словно пыта€сь пон€ть, кто его обманывает. ≈динственное, что он сейчас мог и собиралс€ сказать это «ќй, да не гони!», но его прервали.

- ќ, это ты…- паренЄк подн€л ман€щие молочно-голубые глаза на ¬ентера, буквально склонившегос€ над ним. ¬ голосе его чувствовалась толика растер€нности, а в глазах вина.

¬ентер зарычал.  ажетс€, теперь он больше не контролировал свою €рость, позвол€€ ей выплеснутьс€ наружу. —ейчас он больше всего жалел о том, что не изодрал это прекрасное личико и не украсил его следами от своих когтей, чтобы он всегда помнил о том, как иметь дело с ¬ентером.

- “ы! – заклинатель, скрип€ зубами, ткнул пальцем в лоб парн€, словно собира€сь проткнуть им его голову насквозь, - “ыыы…

- јйка, не слушай, это самое ужасное ругательство в мире! – —ойл тотчас закрыл девушке уши, интуитивно чувству€, что с минуты на минуты ¬ентер сорвЄтс€ и выдаст матерную тираду.

- ƒа как ты посмел вообще показатьс€ мне на глаза, ракасакс?! ј ну встал и пошЄл прочь, недоделок, пока € сам теб€ не вышвырнул! – вновь закричал едва ли не на всю залу ¬ентер, показав в сторону выхода из столовой, - ”бирайс€ прочь, ракасакс теб€ подери, с глаз моих долой!

ѕаренЄк посмотрел на него слегка холодно, улыбка исчезла с его лица, сменившись спокойствием.

- “ы глухой?! – не выдержав, ¬ентер вцепилс€ в плечи парн€, заставив его подн€тьс€ с места, подт€нув его к себе, - »ли просто тупой?!

- ѕожалуйста. Ќе разговаривайте. —о мной. “аким тоном, - просьба по своей сущности была вежливой, но теперь в голосе паренька по€вилс€ холодок. ј голубые глаза, смотревшие в разные глаза ¬ентера, заблестели совсем как две льдинки.

√олос ¬ентера вновь превратилс€ в рык, он всЄ же, как и угрожал, грубо оттолкнул паренька, заставив его запнутьс€ о лавку и упасть на пол.

- ѕолучи, поганый недоделок! - ¬ентер лЄгким прыжком перемахнул через стол, замахнувшись лапищей дл€ удара.

» на этот раз ничто не удержало его от удара. Ќи какое-то чувство того, что драка вне пол€ битвы будет нечестной, ни жалость, ничего доброго и светлого. ’алиа вз€л в свои руки контроль над разумом парн€, не позвол€€ обуздать внутреннюю жестокость, обостр€€ жажду крови.

ѕервое »спытание обычно длилось до первой крови. Ќо как только первый удар был нанесЄн по беззащитному телу паренька, как только кровь заструилась из складок изорванной когт€ми кожи, из скулы паренька, раскрашива€ его волосы в красный, вырыва€ слабый вскрик из его груди, ¬ентер пон€л, что первой крови ему мало. ћало, дл€ того, чтобы смыть со своего лица следы недавнего позора, чтобы насладитьс€ своим нечестным, минутным превосходством над врагом, чтобы утолить свою жажду крови, жажду мести, жажду боли и слЄз.

—лЄзы…он хотел видеть слЄзы в этих прекрасных глазках, хотел видеть чистые слЄзы на искристых ресницах. Ѕоль, застывшую в голубых глазах. ’отел слышать как судорожно эти губы шепчут мольбы о пощаде, как с них срываютс€ болезненные стоны…

Ёто было не переигрывание «ѕервого »спытани€», просто подла€ месть, которой нельз€ было насытитьс€, унижение, не равное тому, которому этот паренЄк «подверг» ¬ентера по неосторожности.

Ќекрасива€ и гадка€ месть…

 рест на щеке юноши словно прижигают раскалЄнным металлом, что-то внутри требует прекратить драку, но ¬ен больше не прислушиваетс€ ко своему внутреннему голосу, больше не повинуетс€ совести и гордости…

ёноша пытаетс€ сопротивл€тьс€, пытаетс€ скинуть с себ€ ¬ентера, по сравнению с которым он был просто кукольно-хрупким. Ќо ничего, кроме того, как закрыватьс€ от ударов, у него не получаетс€.

ќднако стоит скал€щемус€ ¬ентеру очередной раз подн€ть руку дл€ удара, как кто-то ловко перехватывает еЄ. «аклинатель гневно и нетерпеливо поднимает глаза на осмелившегос€ помешать его «мести»: сощурив зрачки-щЄлки за руку его крепко держит —ойл и отпускать €вно не собираетс€.

- —ойл да какого ракасакса?! – парень резко рванул руку на себ€, пыта€сь вывернутьс€ из тисков сида, но тот держал его действительно сильно. –уки у сида всЄ-таки от природы были мощные: чуть притиснет и капут.

- Ќе смей поднимать руку на девушку! – как-то по-змеиному зашипел —ойл. ќн сейчас действительно напоминал змею, кобру, готовую отражать удары или ещЄ какую песчаную гадюку из пустыни вблизи своего родного ќмисаж-—ида.

- ƒурень, открой глаза! Ёто ж парень, тебе табличку может, повесить, чтобы ты пон€л? —амый обыкновенный бабец, €вно из этих зажравшихс€ аристократов!

јйка, помогающа€ побитому ¬ентером пареньку подн€тьс€ на ноги, не могла не услышать слова, сказанные ¬еном.  онечно же, как така€ впечатлительна€ натура как јйка, могла не восприн€ть слова, сказанные в адрес еЄ сослови€, еЄ класса, в адрес еЄ самой и еЄ родителей? ƒевушка даже слегка прослезилась, закрыв лицо рукой. Ќу что она, виновата, что родилась в богатой семье? ѕочему ¬ентер еЄ теперь этим попрекает?

- ¬озьми свои слова обратно! ѕопроси прощени€! – —ойл на драку настроен не был, но сейчас голос сида звучал более чем угрожающе. - »ли, кл€нусь вторым законом  авардака, € больше не буду считать теб€ другом за такой поступок! ѕосмотри на себ€! “ы ведЄшь себ€ как халиа! ј €, а €, ракасакс, хотел, чтобы мы с ней…ним подружились! „тобы мы все были друзь€ми, ¬ен! Ќо ты…

- «ахлопни пасть, гадский сид! ќтпусти мен€, иначе мне придЄтс€ и теб€ как следует отделать! – вновь огрызнулс€ парень, кажетс€, теперь вид€ врага и в юном сиде. ¬ид€ в нЄм непри€тел€, только потому, что он выгораживал этого «беловолосого ушмырка», что не прин€л его сторону.

ј тот только сделал захват крепче, вывернув ¬ентеру лапищу за спину, заставив его подн€тьс€ на ноги и посмотреть на всЄ, что он сотворил…

Ќа разлитую по полу еду. Ќа едва держащегос€ на ногах паренька, закрывшего ладонью одну половину лица, так и сочащуюс€ кровью, занавесившегос€ волосами, беззвучно рон€ющего слЄзы. Ќа повернувшуюс€ к нему спиной загрустившую јйку, нервно кусавшую губы и тоже желавшую расплакатьс€. Ќа студентов, повернувшихс€ к нему лицом, шушукающихс€ о чЄм-то за его спиной, тыка€ пальцем, смотр€ осуждающе, совсем как на взбесившегос€ пса. Ќа Ѕальтира-Ёнсе€, подн€вшегос€ с места и ныне шагающего к ¬ентеру, чтобы вмешатьс€ в конфликт. ¬от только его вмешательства его не хватало…

ќднако вмешательство Ѕальтира было оправданным, ему пришлось бы это сделать, даже если бы он не хотел встревать, а предпочЄл бы смотреть со своего места на то, как ¬ентер будет ещЄ и разбиратьс€ и с сидом. ќн и хотел так поступить изначально, но вот того, чтобы пострадал —ойл, он не мог допустить…

- јх, какое же безобразие творитс€ в мире! – запричитал Ѕальтир, медленными шагами приближа€сь ко схваченному —ойлом ¬ентеру. —ын Ёнсе€ шествовал специально медленно, чтобы все смогли получше рассмотреть его новый костюм: красный в чЄрную полосочку с длинными шутовскими рукавами с меховой, которыми он при ходьбе мЄл пол. „ем-чем, а вот своим экстравагантным внешним видом Ѕальтир-Ёнсей любил похвастать. – Ќеужели студенты уже не смущаютс€ устраивать кровопролитие на глазах у будущего главы јкадемии? » кто тот мерзавец, посмевший нарушить дисциплину?

 онечно же, никаких сомнений насчЄт того, что ¬ентер приложил тут свою руку-лапу, у Ѕальтира не было – во всех «застуканных» им хулиганствах и побо€х об€зательно был виноват ¬ентер, ибо он всегда €вл€лс€ зачинщиком таких дел. Ѕыть может именно из-за этого, из-за того, что юноша посто€нно портил своими проступками все при€тные и непри€тные врем€препровождени€ Ѕальтира в јкадемии, сын Ёнсе€ не терпел его и уже множество раз пыталс€ выставить за порог учебного заведени€.  онечно же, сделать ему этого не удавалось, тем более теперь, когда учитьс€ пареньку осталось всего ничего. ѕусть уж доучитс€, пусть труды покойного —акола не пропадут.

- “ак, так, так, - скрестив руки на груди, мужчина остановилс€ напротив схваченного —ойлом заклинател€, скал€щегос€ и рычащего, - кто бы сомневалс€, что наша главна€ звезда, наша главна€ достопримечательность…нет, нет, “оур-Ќей-—ойл, € не про теб€! – Ѕальтир только захихикал, заметив то, как сид навострил уши, €вно счита€, что всЄ сказанное напр€мую относитс€ к нему, отмахива€сь от «подсолнуха» пропылившимс€ рукавом. – “ы, недохалиа, - Ѕальтир обратилс€ к ¬ентеру, в голосе его почувствовалс€ металл, - теб€ давным-давно стоило не усмирить, а усыпить ко всем твоим «ракасаксам»! “ы, видимо, решил разнести всю јкадемию по камешку, предварительно поубивав учеников, € прав?

¬ен ничего на это не ответил, но скалить зубы перестал, увед€ взгл€д в пол. Ќе особо ему нравилось, когда его отчитывали на глазах у всей јкадемии, но что же поделаешь? «аслужил. ќн и сам теперь начинал жалеть, что поддалс€ порыву гнева, выплеснув всю свою €рость на несчастного новичка и на —ойла, который его ровно через секунду отпустил, убедившись, что парень больше не рвЄтс€ отрывать кому-либо башку.

- «начит так, - с видом дуэльного секунданта или вовсе судьи всего сущего, Ѕальтир прошагал к тому месту, где уже успели побить новичка и пролить кровь, - сейчас же, вы оба, подойдите сюда и помиритесь, пожмите друг другу руки, помиритесь, покуда € не придумал вам обоим наказание! » побыстрее! – Ѕальтир захлопал в ладоши, подн€в их на уровень головы, то ли пыта€сь привлечь к себе внимание обоих «нарушителей дисциплины».

¬ентер фыркнул, скрестив руки на груди, не обраща€ внимани€ на новичка, который уже сто€л возле Ѕальтира, готовый прин€ть извинени€. ѕарень не собиралс€ извин€тьс€, просто из принципа, просто потому, что это была его месть, нечестна€, отвратительна€ месть…

- ƒавай, - всЄ ещЄ расстроенный —ойл подтолкнул ¬ентера к юноше, едва ли не подвед€ заклинател€ к нему за руку, - может, он теб€ простит. я-то тебе «гадского сида» простил!

¬ен снова коротко фыркнул, сдув с глаз чЄлку, гл€нув сверху вниз на сто€вшего перед ним паренька. “от смотрел на него робко и испуганно. »з его €сных глаз продолжали сочитьс€ слезы, мешавшиес€ с кровью, капавшей из разбитой брови, раскрашива€ в алый белоснежные ресницы. ¬ентер, которому это белобрысое чудо было едва ли по плечо, смотрел на него как-то осуждающе, на его слезы, на кровь, будто бы он тут не при чЄм.

- Ќу всЄ, бабец, тебе кирдык, - заклинатель практически прошипел эти слова сквозь стиснутые зубы, чиркнув большим пальцем по шее, намека€ на сказанное.

ѕаренЄк никак не отреагировал на злобные слова, просто занавесилс€ челкой, понурив голову. явно не в первый раз слышал такие слова…

- я не слышу извинительной речи! – тут же забрюзжал Ѕальтир-Ёнсей, недовольный тем, что его игнорируют.

«аклинатель еще раз отфыркалс€, приносить свои извинени€ перед этим «мальчиком-девочкой» было ниже его достоинства. Ќо ничего не поделаешь, иначе Ѕальтир действительно прогонит его из јкадемии. ≈му это легко…

“олько-только парень открыл рот, чтобы бр€кнуть «ѕрости, недоделок», как «недоделок» и сам сделал несколько шагов ему навстречу и неожиданно поклонилс€, тихонько проговорив, занавесившись волосами:

- ѕростите мен€, господин заклинатель, € не должен был провоцировать вас на драку. ћне стоило уйти, а не оставатьс€ на своЄм месте…пожалуйста, простите мою упЄртость, вы из-за мен€ пострадали. Ёто € во всЄм виноват, простите…

¬ентер просто забыл, что хотел сказать, вид€ перед собой тоненького, хрупкого паренька, которого он побил ни за что, просто в порыве €рости, почтительно склонившего перед ним голову. ¬ид его, несчастный, потрЄпанный, испуганный, не вызывал ничего кроме жалости и желани€ спр€тать свой взгл€д от этих глаз, помутневших от странных черных слЄз…

Ќо разве не этого хотел ¬ентер? Ќе признани€ поражени€ противником? Ќе жуткого унижени€ и боли дл€ него? „то-то не сходилось, что-то было неправильно…

 ост€шки его кулака в крови, вс€ перчатка практически зал€пана ею. Ќикто кажетс€, на это больше не смотрит, все смотр€т только на светловолосого юношу, с чьих волос медленно и с резким шлЄпаньем падают на ковЄр огромные капли крови, зрелище пугающее…

« я, должно быть, изуродовал ему лицо… - пальцы ¬ена, сжатые в кулак, тотчас расслабились, - это € сделал…€ виноват, € всЄ испортил… € ничего не изменил…всЄ стало только куда хуже…зачем € это вообще сделал?»

- –акасакс, заткнись, заткнись, не смей передо мной извин€тьс€! – ¬ентер неожиданно прервал истошным воплем все извинени€ паренька, схватившись за голову так, будто бы пыта€сь одолеть слишком сильный приступ мигрени, вцепившись в собственные волосы, - Ёто всЄ…это всЄ мо€ вина, ракасакс-и-ракасакс! я теб€ чуть не прикончил, придурок, какого ракасакса ты просишь прощени€, тупица?!

ѕаренЄк отшатнулс€ от него, как от больного, Ѕальтир покрутил пальцем у виска, намека€ на то, что ¬ентер психически нездоровый, хот€ до самого сына Ёнсе€ ¬ентеру в этом плане очень далеко…

Ќаверное, только высказавшись и признав свою вину, подн€в глаза и встретив со стороны того паренька взгл€д, такой м€гкий, извин€ющий, заплаканный, ¬ентер действительно растер€лс€. —овесть сработала, как всегда, не воврем€. —тоило всЄ же думать, прежде чем пускать кулаки в ход…

- –акасакс...

Ќе выдержав напр€жени€, не сдержавшись, ¬ентер метнулс€, слом€ голову, к спасительному выходу. ѕодальше от —ойла, от јйки, от Ѕальтира-Ёнсе€, от студентов его јкадемии. ѕодальше от этого взгл€да, который заставл€л его жалеть о сделанном, ненавидеть себ€, порицать…

«ј €, а €, ракасакс, хотел, чтобы мы с ним подружились! „тобы мы все были друзь€ми, ¬ен! Ќо ты…»

«Ќо € халиа, верно, —ойл? – мысленно ответил сиду ¬ентер, нес€сь вперЄд по коридору, не разбира€ дороги, - “ы и сам знаешь, что это означает и чем это чревато…»

Ќоги донесли ¬ентера до ближайшего прохода в подземелье, в холодное спасительное подземелье, в укрытие, где нет этого взгл€да, только спасительна€ тьма и сырость. √де его холодна€ пуста€ комната с зарешеченным окном и гр€зной м€той постелью. √де он посмотрит в старое разбитое зеркало и увидит только своЄ искаженное изображение. “олько себ€…

» вот он, знакомый до ужаса, до дрожи, свой запах, запах темноты и сырости, запах угнетенной души. «накомый с детства запах, запах самого лучшего убежища дл€ халиа, обостренный кров€ным душком, которым ве€ло от перчатки ¬ена и от его собственной, вновь закровоточившей, шеи.

«десь никто его найдЄт, юноша как-то наивно в это верил.

ƒверь с резким скрипом распахиваетс€, едва ли не выбита€ ногой ¬ентера, тотчас влетевшего в комнату и захлопнувшего его за собой. ѕарень, т€жело дыша после весьма продолжительной пробежки, едва дотащив ноги до кровати, обессилено опустилс€ на неЄ.

 ровь, вскрики, разметавшиес€ во все стороны белоснежные волосы, чЄрные слезы, непонимание, застывшее в €сных голубых глазах…

“еперь дл€ ¬ентера нельз€ придумать худшего кошмара.

’отелось заснуть, чтобы больше никогда не слышать крика этого голоса, никогда не видеть слЄз, никогда не ощущать, как вздрагивает от боли и грубых прикосновений чужое тело…

“ем более никогда не хотелось слышать извинени€ за то, что прин€л боль, что попалс€ под руку, что стал куклой дл€ бить€…это делало только гаже.

» ведь “оур-Ќей-—ойл…јйка…всем им досталось из-за приступа €рости ¬ена, он им обоим нагло нахамил и смылс€, как крыса, как трус. ј они ведь его друзь€, друзь€, ракасакс подери…

«аклинатель, забралс€ на кровать с ногами, гл€нул через плечо в зеркало. Ќа него посмотрело одинокое искаженное изображение…одинокое и умол€ющее разбавить это одиночество чьим-то присутствием… ќтвернувшись от отражени€, закрыв глаза, ¬ен попыталс€ забыть всЄ, что сегодн€ случилось, забыть этого юношу, чьЄ по€вление разломало его привычную жизнь, раздробило в осколки.

Ќеизвестно, к чему приведЄт следующа€ встреча с ним...

Ќо больше быть обозлЄнным изгоем-халиа ¬ентер не хотел.

ƒолжно быть, теперь парню оставалось только признать, что, даже одержав верх над этим юношей, он всЄ равно проиграл…


ћетки:  

Maiden. Chapter VI. Stay.

„етверг, 15 —ент€бр€ 2011 г. 15:03 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ melancholy-sama [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Maiden. Chapter VI. Stay.

ками-сама, как долго € писал эту главу ќќ" ведь ещЄ даже до Ќ√ еЄ начинал...
мд€, мне с писаниной зат€гивать нельз€ ни в коем случае...
как всегда - много, читать можно долгооо...

всЄ понимаю - буквак много, от них может лопнуть моск х)
хот€ € уже накатал в порыве вдохновени€ один вордовский лист следующей х)
зуботычины за наличие ошибок принимаютс€, как всегда хƒƒ
при€тного чтени€)

 

√лава VI

 

«ќстаньс€»

 

Ќочь т€нулась долго, словно специально раст€нута€ чужими сновидени€ми и полупрозрачными лучами-пр€д€ми серебристой луны, проникавшими в комнату ¬ентера через зарешеченное оконце.

—амому молодому заклинателю не спалось. ѕарень ворочалс€ на кровати, смина€ под собой оде€ло, простыню, матрас, пыта€сь хоть как-то устроитьс€ поудобнее, чтобы наконец-то встретить долгожданный сон. Ќо врем€ уже глубоко за полночь – а ¬ен всЄ никак не может сомкнуть глаз.

ѕоспишь тут, когда перед тобой, каждый раз, когда закрываешь глаза, возникает эфемерный образ того паренька с лазурно-1296250233_194_1 (300x412, 26 Kb)голубыми глазами, закрывшегос€ волосами, беззвучно рон€ющего слЄзы. » совесть при этом грызла его точно таким образом, будто ¬ен стал куском сахара. Ќикогда ещЄ не было так стыдно за какой-то свой поступок, тем более за подобный. ѕодумаешь, подн€л руку на кого-то там, ну и что? Ётому пареньку, кажетс€, и вовсе в кайф было то, что его избивают, иначе бы он стал сопротивл€тьс€ отча€ннее, не стал бы терпеть удары, он ведь мог, но не стал снова сражатьс€ с ¬ентером.

–азве всЄ было не просто распрекрасно? ”далось отомстить этому заморышу, да и ещЄ заставить его извинитьс€ – ну разве не супер? “еперь-то он точно будет знать, как иметь дело с ним, ¬ентером-халиа, самым сильным заклинателем јкадемии Ёнсе€. ≈му был преподан отличный урок. Ѕольше и тени его на пути заклинател€ не по€витс€.

Ќо ведь вместе с ним он обидел и “оур-Ќей-—ойла и јйку. Ќе только своими невежественными словами, но и нежеланием признавать этого паренька как их нового друга, нежеланием признавать то, что он проиграл в честной битве.

¬от до чего его довЄл этот эгоизм. ¬се его «я лучший», «я сильнейший», «я самый правильный». ј когда по€вилс€ кто-то лучше него, он не выдержал и сорвалс€ на весь белый свет и теперь виноваты все кроме него одного. » теперь друзь€ повернулись спиной к нему, огорчЄнные его грубостью и жестокостью, оставив его наедине с его «превосходствами» над ними, простыми смертными.

Ќо других друзей, отличных от —ойла и јйки, ему не надо было.  ого он будет забирать из библиотеки каждый божий день, пуга€ студенток, если не этого лопоухого сида?  ого он будет защищать от нападок стервозных девок, желающих еЄ заклевать, если не јйку?

ƒа и в конце-концов, ему что так сложно признать свою ошибку и извинитьс€ и перед тем парнишей по-нормальному? Ѕыть может тогда это страшное угрызение совести закончитс€, и парень сможет спать спокойно…

» ¬ен теперь не собиралс€ ждать до утра, €вно не понима€, что друзь€ его, равным счетом, как и тот юноша, могут уже спать, если не рыдать от обиды, уткнувшись носом в подушку (или в книгу, в случае —ойла, хот€ слЄз сида, того, чтобы он плакал, ¬ентер никогда не видел). ¬скочив с благодарно скрипнувшей кровати, на ходу нацепл€€ на себ€ свою одежду, буквально впрыгива€ в неЄ, парень стрелой кинулс€ к выходу. Ќу и что, что сейчас поздно? Ћучше уж признать свои ошибки поздно, чем никогда. ƒа, так будет правильнее.

» как-то сейчас без разницы, что они о нЄм подумают, когда он влетит к ним, разбудит и станет извин€тьс€. Ѕыть может, они решат, что он психически неустойчив, непосто€нен, раз мен€ет свои мысли и решени€ столько раз на дню, или же задумал очередную гадость. Ќо без прощени€ ¬ентеру будет только хуже, хуже без тех, с кем он может хот€ бы пообщатьс€. »наче акрос его точно заглотит, как одинокую, вновь потер€вшуюс€ и запутавшуюс€ душу, и никакие кресты уже не спасут…

—ыра€ мгла темного подземель€ и гул его же шагов после теплой постели и тишины полузаброшенной комнаты казались какой-то мерзостью, заставл€€ ¬ентера снова и снова сожалеть о прин€том им решении. Ќо, увы, когда долго думать не приходитс€, остаЄтс€ только сожалеть о сделанных наспех выводах и заключени€х. “ак что в последнее врем€ ¬ентер только раскаивалс€ и жалел, что сожалел.

ƒлинные нескончаемые проходы, петл€вшие и смен€вшиес€ то лестницами, то провалами, через которые приходилось перепрыгивать, вскоре закончились, и перед парнем возникла стена, та сама€, с выемкой дл€ руки – проход в библиотеку. Ќо что-то идЄт не так: как только ¬ентер хватаетс€ за край выемки, пыта€сь сдвинуть стену, та остаетс€ недвижима, каменна€ кладка начинает расходитьс€ трещинами, а в руке ¬ена, после нескольких рывков остаЄтс€ только кусок стены, за который он держалс€. ѕальцы его словно свело от боли и множественных бесполезных усилий, приложенных, чтобы открыть проход. ¬идимо, вопли библиотекарей о том, что они заделают эту стену, всЄ же не были пустыми угрозами. ƒобрались-таки до единственного пр€мого выхода из подземель€ в библиотеку. ѕридЄтс€ использовать другую «дверь».

ѕрикинув то, как далеко ему придЄтс€ нестись, при этом, пыта€сь не поскользнутьс€, ¬ентер, упом€нув пресловутого «ракасакса», заворчав, со всех ног ринулс€ к другому выходу из подземель€. “еперь, чтобы увидеть —ойла ему придЄтс€ петл€ть по множествам коридоров перед библиотекой, выискива€ дверь, которой он практически никогда не пользовалс€. ѕросто замечательно! » как же его не угораздило поссоритьс€ со всей јкадемией сразу, чтобы посреди ночи бегать извин€тьс€ лично к каждому?

ћаразм…

ѕарень замер на месте неожиданно дл€ себ€, застыв в нескольких метрах от лазейки, котора€ наверн€ка привела бы его в оранжерею, от которой до искомой библиотеки рукой подать. Ќасторожитьс€ и выт€нутьс€, точно сурикат, выбравшийс€ из норы на разведку, его заставил едкий ударивший в ноздри запах иного существа. “от самый запах, приманивший его к могиле Ёнсе€, та энерги€, нервирующа€ и свод€ща€ с ума, вивша€с€ вокруг парн€. Ќевозможно было не вдохнуть еЄ в себ€, теперь она, кажетс€, лилась отовсюду, раздража€ тонкое, исключительное чутьЄ. ќп€ть по€вилс€ утер€нный ещЄ утром след, совсем свежий, только-только проступивший, оставленный только что. ќскал промелькнул на лице юноши, он мигом позабыл о том, что мчалс€ к друзь€м, к —ойлу. “еперь он был целиком и полностью заглочен животными инстинктами и подчин€лс€ и следовал только им. » сейчас они твердили не искать прощени€ у друзей, а вынюхать пробравшийс€ в јкадемию акрос и разорвать его в клочь€.

Ќе отказыва€ своим кровожадным желани€м, заклинатель бросилс€ в противоположную сторону, туда, откуда он прибежал. ≈го предполагаема€ жертва уже удал€лась из библиотеки, при том делала это быстро, скорее всего, бежала, как крыса, почу€в опасность. Ќо ¬ентер, чу€л еЄ даже через каменную кладку, это позвол€ло обогнать и буквально застать свою «добычу» врасплох.

„уть ли не выбив дверцу, замаскированную под стену, парень пулей вылетел в длинный почти не освещенный коридор, озира€сь по сторонам, выискива€ «врага». Ќюх его всЄ-таки не подвел: в другом конце коридора тотчас обнаружилось движение. Ѕелое, почти что призрачное существо, укутанное в белый плащ и закрывшее лицо капюшоном, неслось навстречу ¬ентеру, почти что расправив полы мантии как крыль€. ќно что-то прижимало к себе, держало что-то за пазухой.

¬ентер замечен им не был, вот самое удобное дл€ парн€ – он может атаковать, набрасыватьс€ хоть пр€мо сейчас. ќднако парень терпеливо выжидал, когда к нему приблиз€тс€ на достаточное рассто€ние, чтобы уже точно сцапать этого «белого призрака».

≈щЄ несколько шагов и парень сам устремл€етс€ навстречу «жертве», набрасываетс€ на неЄ, хватает за руку…

- ѕопалс€! – торжествующе восклицает ¬ентер. ћощна€ когтиста€ лапища сжимает тоненькое зап€стье точно наручник, не позвол€€ высвободитьс€.

ѕойманный вздрагивает, заметив ¬ентера только в момент перед тем, как его всЄ-таки сцапали.  ажетс€, он вот-вот готов завопить « араул, убивают!» и хлопнутьс€ в обморок от испуга. Ќескольких секунд ¬ентеру хватает дл€ того, чтобы узнать в этом запуганном им «белом призраке», по ошибке прин€том им за халиа, того самого паренька, с которым он сражалс€ в аудитории и на которого он подн€л руку в столовой.

ƒа, так оно и было, ¬ентер и сам перепугалс€, встретив его в такой поздний час, пускай и изначально собиралс€ искать его, чтобы снова попросить прощени€.

- ј…это оп€ть ты… - разжав пальцы, заклинатель позвол€ет едва державшемус€ на ногах юноше шлЄпнутьс€ на пол на п€тую точку, испуганно таращась на склонившегос€ над ним полухалиа.

ѕаренЄк, несмотр€ на всЄ, всЄ так же продолжал прижимать что-то к груди, что-то завернутое в грубую ткань, опустив небесно-голубые глаза и как-то виновато куса€ губы. ¬ентеру лишних объ€снений не было нужно, он и так понимал, зачем этот парнишка вдруг выр€дилс€ в плащик с серебр€ными узорами и зачем мешок какой-то с собой прихватил…

- …–ешил сбежать из јкадемии? – всЄ же решилс€ спросить его ¬ен, наде€сь, что верси€ о том, что этот юноша уходит насовсем, ошибочна, - …или может, объ€снишь мне куда ты так несс€ посреди ночи?

«аклинатель делает движение навстречу упавшему на пол юноше, жела€ подать ему руку, чтобы тот мог оперетьс€ на неЄ и подн€тьс€ на ноги. ј тот отползает и закрываетс€ руками, предчувству€ очередное избиение или прочее издевательство. ¬сЄ-таки, как это печально ни было, ¬ентеру он не собиралс€ довер€ть.

- Ёй, да успокойс€ ты… - заклинатель пыталс€ говорить как можно дружелюбнее, хот€ в голосе его читалась и усталость, и огорчение, по поводу того, что халиа поймать ему всЄ же не удалось, и толика раздражени€, - не стану € больше теб€ бить.

Ќикакой реакции в ответ. ”пом€нув про себ€ ракасакса, ¬ен присел на корточки р€дом с юношей, намерева€сь прождать до того момента, когда ему надоест сидеть на холодном полу и он уберЄт руки со своего лица, согласитс€ наконец-то сказать что-нибудь вразумительное, ответить на вопрос, по крайней мере.

Ќасколько заклинатель успел заметить, следов побоев на пареньке не осталось, они каким-то чудесным образом исчезли: ни единого шрама, син€ка или хот€ бы син€ка. ¬от только подглазь€ у юноши были покрасневшие, наверное, проплакал всЄ то врем€, пока ¬ентер пыталс€ заснуть у себ€ в комнате…

- …и €…ну…типа прошу прощени€ за тот случай в столовой, - парень склонил голову, вздохнув. „увство вины становилось только сильнее с каждой мыслью и каждым словом, - и…если ты хочешь покинуть јкадемию…если это из-за мен€…то, слушай, не делай этого. Ќе уходи никуда. ќставайс€. јкадеми€ – клЄвое место, тут полно хороших реб€т – один только € исключение…

 ажетс€, сработало. ѕо крайней мере, руками паренЄк закрыватьс€ перестал и подн€лс€ на ноги, потупив глазки.

- Ќу таки что..? – парень вновь прот€нул к нему руку, собира€сь сделать то, что от него требовал Ѕальтир-Ёнсей, чего он раньше не сделал, - ћир?

ёноша, было, пот€нул к нему свою из€щную ручку, но сделал это как-то неосторожно, выронив свой кулЄк из грубой ткани. ѕри падении из него выпал €нтарно-золотистый странный камешек, отозвавшийс€ мелодичным звоном при ударе о каменный пол. ѕарнишка замешкалс€, жела€ подн€ть камешек, но ¬ентер его опередил, подобрав его первым.

 амень был небольшим, слегка просвечивающим, по форме схожим со звериным клыком. Ёто €вно был какой-то кристалл, очень ценный, древний и неправильно обработанный, суд€ по сколу сбоку и остаткам грубых горных пород, вросших в него по бокам. “олько если чуть повернуть камень, можно увидеть внутри него переливающиес€ символы, тринадцать символов, из которых двенадцать – знаки зодиака, расположенные вокруг одного – «одиака.

¬ентер не поверил своим глазам – в своих руках он держал  алейдоскоп, один из осколков легендарной √рани.

“ак что же тогда получаетс€? Ётот милый тихий паренЄк на самом деле…вор? » проник и устроилс€ в јкадемию он на самом деле дл€ того, чтобы утащить  алейдоскоп?

¬ентер резко обернулс€, опаса€сь, что воришка уже сбежал… Ќо нет, тот сто€л на месте, стыдливо опустив глаза, нервно смина€ край своего рукава в кулаке.

- “ак…всЄ в пор€дке, ракасакс…€ не злюсь…нет…€ не собираюсь теб€ бить, - заклинатель, пускай и прошипел эти слова сквозь сжатые зубы и пускай пальцы его сами собой сжимались в кулак, старалс€ держать себ€ в руках. —ейчас € закрою глаза, сосчитаю до дес€ти, а когда открою – теб€ уже тут не будет. ясно?

Ќе дождавшись пон€тного ответа ¬ен закрыл глаза и сделал так, как говорил. ѕаренЄк не сдвинулс€ с места, что самое интересное, замер как вкопанный и смотрел на ¬ентера очень внимательно.

- –акасакс, € тебе что сказал делать?! – всЄ же р€вкнул, не выдержав, ¬ен, полоснув когт€ми воздух перед самым носом юноши, - ¬али пока не поздно, драпай! ѕропажу  алейдоскопа уже наверн€ка заметили и подн€ли тревогу! ≈сли ты так и будешь сто€ть тут…то…ты хоть знаешь, что с тобой будет, если ты останешьс€?!

ѕаренЄк т€жело вздохнул, склонив голову.

- “ы глухонемой или глупый?! я же сказал уходить! – продолжал заливатьс€ ¬ентер, - я…

- ѕожалуйста, упокойтесь и прекратите разговаривать со мной столь агрессивно, - неожиданно за€вил пр€мо в лоб заклинателю паренЄк, резко подн€в голову и загл€нув ему пр€мо в глаза. √олос его, несмотр€ на всю свою м€гкость звучал серьЄзно, - € совершил ужаснейшее преступление. я готов понести за него наказание, каким бы жестким оно ни было.

“олько-только рот ¬ентера раскрылс€, чтобы в€кнуть «„ќ?!» на всю јкадемию, как юноша схватил парн€ за лапищу, не позволив ничего сказать.

- ѕожалуйста, проводите мен€! я должен вернуть украденное и сознатьс€ в соде€нном!

- Ќееет, ну у теб€ точно что-то с головой, бабец, - пробормотал ¬ен, почесав  алейдоскопом затылок. ѕро себ€ он прикинул, что если бы он украл что-нибудь, то улепетывал бы со всех ног, смЄл бы всех на своЄм пути и ни за что не призналс€ бы в том, что это он украл, - ну раз так, то кончай стоить из себ€ овцу и пойдЄм.

— этими словами он пот€нул юношу за собой, хот€ куда конкретно его вести – не знал, наде€сь, что Ёнсей их сам обнаружит. ѕаренЄк следовал за ним, стара€сь не отставать, только слишком уж часто осматрива€сь по сторонам. —трашно? Ќет, ему скорее было интересно. ¬от только вр€д ли ему будет так же интересно в подземной камере, куда его кинут за кражу осколка √рани.

¬прочем, дальнейшее ¬ентер словно предвидел: спуст€ некоторое врем€, после сравнительно недолгих блужданий по коридорам и залам јкадемии, навстречу им выбежала группа людей, слуг Ёнсе€, охранников јкадемии. ¬озглавл€л эту группу запыхавшийс€ Ѕальтир-Ёнсей в спальном костюме, не успевший даже накраситьс€…

«’орошо, что этот фрик ещЄ медвед€ плюшевого с собой не захватил, - ¬ентер едва сдерживал смех, хоть и понимал, что они с воришкой вл€пались и уж Ѕальтир-то их щадить не станет.

- јгааа! – истошно завопил сын Ёнсе€, размахива€ руками, как мельница, - ѕопались ворыыы! ƒержите ворооов! ” них  алейдоскоооп!

- Ќу спасибо, капитан ќчевидность! – фыркнул ¬ен, - ј мы-то всЄ голову ломали, что это за фигулька така€! ѕр€мо спас!

- ћолчать! – вновь подал голос Ѕальтир, и без этого натворивший, наверное, куда больше шума чем сигнал тревоги, заметив пропажу главной реликвии јкадемии, - “ы, полухалиа!..

- ≈щЄ раз спасибо, кэп! – вновь отфыркалс€ парень.

- ƒа как ты посмел прикоснутьс€ своими гр€зными лапищами к легендарному осколку √рани!

- ѕрикинь, посмел! – ухмыльнулс€ ¬ен, перекидыва€ кристалл из одной руки в другую, словно тот был м€чом дл€ игры баскетбол или теннис.

- ƒа € прикажу отрезать тебе руки за это, ты, халиа!.. – едва ли не исход€ пеной от злости, прорычал Ѕальтир.

ќн бы так и продолжал изрыгать угрозы и недовольно пыхтеть, а ¬ентер так бы и задирал его и фыркал, отшучива€сь, если бы между ними не встр€л тот юноша, шлЄпнувшийс€ перед сыном Ёнсе€ на колени.

- ѕокорнейше прошу вас, Ѕальтир-Ёнсей! Ќе гневайтесь на господина ¬ентера! Ќе наказывайте его! Ёто всЄ мо€ вина, мо€ величайша€ вина! – взмолилс€ юноша чуть не с отча€ньем, склонившись, сто€ на колен€х, так низко, что лоб его почти касалс€ пола, - я похитил  алейдоскоп, € совершил ужаснейшее преступление, величайший проступок перед всеми народами Ёнсема, страшнейший грех! я с открытой душой раскаиваюсь в соде€нном! ¬ы в полном праве покарать мен€, потому что мо€ душа может искупитьс€ только наказанием столь же отвратительным, каким было и преступление! ѕрошу вас, Ёнсей, не жалейте мен€!..

- ƒовольно уже, - словно бы плюнув в юношу этими словами, буркнул недовольный Ѕальтир, гл€д€ на него с презрением. Ќо не потому, что он что-то украл или что-то подобное. ¬идимо, просто, таковым было изначальное, насто€щее, его отношение к этому пареньку, - встать на ноги, живо!

ёноша покорно подн€лс€ с пола, ¬ентер зашипел, недовольный тем, что этот мальчишка унижаетс€ перед таким человеком как Ѕальтир, который его вообще ни во что не ставит.

Ѕудущий Ёнсей меж тем приступил ко внимательному изучению внешности юноши, подмеча€ каждую мелочь и каждую деталь, пыта€сь не упустить ничего. ѕаренЄк даже слегка смутилс€, не привык, что его так пристально разгл€дывают. ¬ентер, также получше пригл€девшийс€ к пареньку, готов был покл€стьс€, что вместе с рум€нцем на его щеке проступил черный символ: полумес€ц, внутри которого словно бы распустилс€ какой-то цветок. ёноша ещЄ зачем-то получше нат€нул капюшон, скорее всего, чтобы не было видно его головы – лба в частности…

¬ентер, у которого вс€ права€ рука была в татуировках и наколках, значку этому никакого значени€ не придал. Ќо вот Ѕальтир-Ёнсей, знакомый с мемори€ не понаслышке, сразу же начал нервничать, приметив этот символ. «нал ведь, кем €вл€ютс€ все носители этого «герба», к кому они относ€тс€, и что обращатьс€ с ними стоит вовсе не так, как это сделал сын Ёнсе€.

- Ќу что ж, молодой человек, - голос мужчины стал совершенно иным, он заговорил в той же манере, в которой обычно говорил его отец. Ѕальтир как-то пыталс€ скрыть своЄ см€тение и свою растер€нность. Ќе думал он, что этот юноша на самом деле не тот, за кого себ€ выдаЄт, - хоть ты и совершил довольно т€жкое преступление, думаю, € не стану теб€ карать за твоЄ преступление, учитыва€ то, что ты во всЄм созналс€, раска€лс€, и всЄ же решил вернуть украденное… - сын Ёнсе€ многозначительно гл€нул на ¬ентера, всЄ ещЄ сжимающего в лапе осколок √рани.

ѕон€в намЄк, ¬ен запустил  алейдоскопом в него, не собира€сь подавать вежливо: сто€ на колен€х и держа кристалл в прот€нутых руках. Ѕальтир, слава богу, камень поймал на лету, не дав ему упасть на пол и разбитьс€.

- Ќо наказать € теб€ всЄ же должен, - враждебность вновь по€вилась в словах будущего Ёнсе€, - ты об€зан загладить свою вину перед обществом и сделать ему что-нибудь полезное.

- ѕон€тно…хорошо, спасибо…- коротко кивнул преисполненный благодарности юноша, клан€€сь. ќн-то уж думал, что его казн€т! —лава богу, удалось откупитьс€ общественными работами.

-  ак только ты закончишь, ты покинешь пределы јкадемии, вылетишь как пробка, и больше носа сюда не кажешь, - вновь грубо прервал его Ѕальтир, - €сно?

- ƒа…

- ј теперь ты, недохалиа…

- ј чо сразу €?! – возмущенно рыкнул парень, уперев руки в боки, - я его, между прочим, поймал, награду мне, ракасакс! – парень прот€нул лапу к Ёнсею с этими словами, наде€сь, что в неЄ что-нибудь положат.

- “ебе € поручаю задание. Ѕудешь следить за исполнением его долга перед обществом, будешь помогать драить полы и вытирать пыль, другими словами, - хмыкнул Ѕальтир, - и проводишь до комнаты, проследишь чтобы не убежал.

- Ё, с какой, ракасакс, стати?! я ему не н€нька! – ¬ентер вновь стал категорически отказыватьс€.

- …исправлю половину твоих неудов по всем предметам, - пообещали ему в ответ, - будешь до ¬торого »спытани€, по крайней мере, допущен…

- —ерьЄзно?! ƒык это ж другой разговор! – обрадовано воскликнул парень.

- ¬от и отлично, только ни слова об этом Ўагрису…

Ѕальтир поджал губы, отца он не особо уважал и никакого авторитета в нЄм не видел. “олько, разве что, хотел его скорейшей смерти, чтобы стать следующим полноправным властителем Ёнсема.

- ≈сли что, то ты, - ткнул пальцем в белобрысого паренька, - разбил вазу и теперь возмещаешь ущерб. ¬сЄ €сно? »ли специально дл€ умственно-отсталых надо повторить?

“от помотал головой, мол, всЄ пон€л.

- “огда чего стоим? ќба, живо, вон отсюда! ѕшли спать, полуночники! – шикнул на них сын Ёнсе€ и, дава€ пон€ть, что разговор окончен, повернулс€ к ним спиной и быстрым шагом удалилс€, что-то бормоча на ходу. Ќасколько хорошо расслышал ¬ентер, то разговаривал Ѕальтир сам с собой о мемори€, о «одиаке, о дет€х его, о луне, о цветах…

ѕаренЄк огорчЄнно склонил голову. „то же значит? ƒл€ сына Ёнсе€ похищение  алейдоскопа то же самое, что и разбита€ ненароком ваза?

- Ќу что, - ухмылка ¬ентера быстро вернула его к реальности, равным счетом, как и кор€ва€ лапища, сжавша€ его крохотную ручку, заставив вздрогнуть, - показывай в какой стороне тво€ комната.

ѕаренЄк, не отвеча€, пот€нул заклинател€ за собой. ¬ид у него был какой-то совсем несчастный, печальный, словно бы он шЄл не к себе в комнату, а на свою же казнь. ƒа и вообще, за всЄ то врем€ пока этот юноша был здесь, ¬ентер ни разу не замечал, чтобы тот радостно улыбалс€, выгл€дел счастливым и довольным. ќн посто€нно был каким-то подавленным, угнетЄнным, отстранЄнным...

ёноша на ¬ентера даже не смотрел, дума€ о чЄм-то своЄм.  азалось, он и вовсе ушЄл в себ€, закрылс€ в каком-то своЄм мирке от него или же просто его игнорировал. „ем больше он размышл€л и вспоминал, тем печальнее становилось его лицо, тем больше становилась веро€тность того, что он не выдержит и зарыдает.

- Ёй, воришка, - ¬ен насмешливо окликнул паренька, пыта€сь прервать неловкое молчание и вырвать юношу из мира мрачных воспоминаний и представлений о будущем, - зовут-то теб€ как? »м€ есть?

“от моментально встрепенулс€, забеспокоилс€ о чЄм-то, смутилс€, вновь залилс€ краской.

- ћен€ зовут…моЄ им€ – ћэйден, - запина€сь, представилс€ тот, повернувшись лицом к ¬ентеру, подн€в на него €сные голубые глаза.

- ћэйден, значит? – ухмыльнулс€ ¬ентер, €вно в первый раз слыша это им€, - ћэйден… а € ¬ентер. »ли ¬ен. »ли «недохалиа»…зови как хочешь, в общем…

- ƒа, мне уже было известно, что вас зовут ¬ентер, - кивнул паренЄк, слегка приулыбнувшись, продолжив идти, - ваши друзь€ мне сказали. ћне…мне всЄ равно очень при€тно с вами познакомитьс€.

¬ен несколько недоумевающе посмотрел на ћэйдена, ведущего его за собой, кажетс€, даже слегка проси€вшего. Ќеужели он всЄ уже забыл? «абыл, что он его избил, издевалс€, огрызалс€, обзывал? „то даже несколько минут назад говорил с ним пренебрежительно? Ќе должен ли он злитьс€, негодовать, по крайней мере? ѕочему он не отвечает грубостью на грубость, почему терпит колкости? »ли же он всЄ простил, забыл?

Ќет, подобных людей ¬ентер никогда ещЄ не встречал. Ќе понимал тех, кто не бесилс€, при недолжном обращении с собой, и видел во всЄм только свою вину. ¬ен обычно винил в своих бедах окружающих, так что поведение этого юноши, ћэйдена казалось ему просто запредельно странным…

- …ћы на месте, - белобрысый юноша замер у непригл€дной двери самой обычной ученической комнаты.

ќтпустив лапу ¬ентера, паренЄк развернулс€ к нему лицом и снова поклонилс€. “от в ответ на это только вновь недоумленно вскинул брови.

- Ѕольшое спасибо за сопровождение, господин ¬ентер, - тут же поблагодарил он.

«√осподин ¬ентер» отфыркалс€. ’оть это и получилось похоже на «¬сегда пожалуйста», ничего подобного ¬ен не хотел сказать. —корее был недоволен обращением юноши да и тем, что тот его вообще благодарил. Ѕыло бы за что: это ведь была не лична€ инициатива ¬ена, а приказ Ѕальтира-Ёнсе€.

- «абей, - отмахнулс€ парень, сунув руки по карманам, сделав непринуждЄнный вид, - иди спать лучше. «автра тебе добрую половину јкадемии отмывать, если ты ещЄ не пон€л…

ќднако ћэйдена, на которого парень хотел посмотреть ещЄ раз перед уходом, и след простыл. —корее всего, он не стал выслушивать все отфыркивани€ ¬ена и смотреть на то, как он задирает нос, и просто зашЄл в свою комнату, лЄг в теплую кровать, завернулс€ в оде€ло и крепко уснул. ’итро поступил, однако…

Ўироко зевнув, ¬ен подумал и о том, что хорошо бы и ему самому выспатьс€. ј то врем€, наверное, четвЄртый час, уже утро, а он всЄ по јкадемии бродит, словно не успокоившийс€ призрак. “ак что, все вопросы и разговоры с ћэйденом, а так же извинени€ придЄтс€ отложить до завтра. ”тро вечера мудренее, как говоритс€…

- Ќу, спокойной ночи…что ли… - выдохнул заклинатель, наде€сь, что ћэй, скрывшийс€ за дверью, его услышал, - и…не уходи…ты слышишь?

ќтвета, как такового, не последовало. ’от€, наверное, молчание можно принимать за согласие.

- «автра € приду за тобой, - также пообещал ¬ен, развернувшись к двери спиной, медленно отдал€€сь от неЄ, - пойдЄм убиратьс€ вместе, окей?..

—нова тишина. ѕарень вздохнул. ћэйден обижаетс€ всЄ ещЄ, наверное, или же уже спит. ¬прочем, без разницы. ѕусть отдыхает. √лавное, чтобы он больше не сбегал, не уходил никуда, осталс€ в јкадемии, подружилс€ с ним, с “оур-Ќей-—ойлом, с јйкой, в общем, чтобы всЄ было так, как хотел сид…

 

…„тобы всЄ стало так, как того желал и сам ¬ентер.

 


ћетки:  

Maiden. Chapter VII. Start a new life.

„етверг, 15 —ент€бр€ 2011 г. 15:04 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ melancholy-sama [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Maiden. Chapter VII. Start a new life.

» снова € х)

 ак-то € слишком уж задееерживаюсь с писаниной ““

могла бы уже за это врем€ глав п€ть накатать, а не одну ““ гомен-гомен

по идее, вы уже должны были прочесть про неосидов...

но не буду пока спойлерить х) при€тного прочтени€)

 

 

√лава VII

 

«Ќачало новой жизни»

 

…«доровое утро, как говоритс€, должно начинатьс€ с хорошей утренней пробежки.

“ак что «здоровое утро» у ¬ентера, можно считать, более чем заладилось.

ѕроспав почти все зан€ти€, парень, не воврем€ спохватившись, бегом кинулс€ к комнате ћэйдена, вспомнив про обещание. ќбежав почти всю јкадемию, выискива€ его комнату по запаху и по пам€ти, ¬ен всЄ же отыскал нужную дверь, но комната паренька уже пустовала…

¬новь и вновь обзыва€ «ракасаксами» всех встречных и всЄ вокруг, ¬ентер вновь стал носитьс€ от комнаты к комнате, загл€дыва€ в каждую, наде€сь увидеть в какой-нибудь из них ћэйдена, наде€сь, что его догадки о том, что юноша всЄ же ушЄл, неверны. ќднако все комнаты, в которые вихрем врывалс€ заклинатель, едва не снос€ дверь, воп€: «ћэйден! “ы здесь?!», были пусты. ƒолжно быть, это потому, что все ушли либо в столовую, либо на дополнительные зан€ти€. Ќе могли же все разом сбежать, как ћэй?

“еперь парень, резко развернувшись, ринулс€ в залу, где обычно проходили зан€ти€ его группы. ¬друг ћэйдену простили его преступление и теперь он снова «примерный студент јкадемии, посещающий вс€кую лекцию»?


ѕробежав ещЄ множество коридоров, фырка€ направо и налево, достигнув огромных дверей, ¬ен с силой толкнул их, ворвавшись в залу.

- ћЁ…ƒ≈Ќ!!! – р€вкнул во всЄ горло ¬ентер, распахнув дверь, влетев в огромную аудиторию.

≈стественно, €вление взмыленного, т€жело дышащего, растрепанного заклинател€-полухалиа, повергло всех присутствующих в зале в шок и ступор. »спуганный карлик-лектор, писавший на доске какие-то определени€, от испуга подрисовал к ним параболу, а студенты, прекратили закидывать бумажками —ойла, вышедшего рассказывать доклад про макины и законы  авардака. –азнесчастный сид, на по€вление ¬ентера никак не отреагировал, либо же попросту его не заметил, закрыв докладом голову, мол, € в домике.

- јвавпапапапа! ќп€ть аппстрел!! „его вы кидаетес€?! – заныл паренЄк, обраща€сь к ученикам за столами, катавших из бумаги ещЄ шарики, чтобы запульнуть их в сида, когда ¬ентер уйдЄт.

¬се ведь знали, что ¬ентер всегда был готов встать на защиту “оур-Ќей-—ойла, ввиду неспособности того сражатьс€, до тех самых пор, произошла их ссора в «трапезной».

- я им тут понимаешь, решил о неизведанном поведать, круть такую рассказать, а они!  идаютс€! – продолжил причитать сид, но его заткнул очередной ластик, запущенный в него, ударивший точно в лоб.

- ¬али в свою пустыню, остроухий! – р€вкнул кто-то с р€дов.

- “воЄ место на свалке среди твоих подсолнухов и макин! – поддержал второй голос.

- »з-за таких недочеловеков, как ты, √рань треснула!

» прочие, прочие ругательства и колкие замечани€ в адрес сида и всей его расы посыпались на многострадальную голову паренька, вместе с градом бумажек и канцел€рских принадлежностей. “от смог только снова загородитьс€ ото всего этого докладом, как щитом, спр€тав лицо за ним, чтобы никто не видел, как же ему обидно и больно ото всего этого.

-  то-нибудь видел юношу, ну…вот такого вот?! – нетерпеливо затараторил ¬ен, не замеча€ расстроенного товарища, подн€в руку на уровень своих плеч, показыва€ рост ћэйдена. – ѕохожего на девушку, с длинными белыми волосами, голубыми глазами, в плащике и с мечом в ножнах? Ќу…ну € ещЄ с ним дралс€ вчера тут и в столовой!

- «ачем он тебе? “ы его ещЄ раз побить дл€ полного счасть€ решил? – непонимающе вопросил препод, косо гл€нув на ¬ентера.

- ƒа нет, ракасакс, потер€л € его, ракасакс вам всем в печенку! - вид у ¬ентера при этом был действительно  как у нервозной нерадивой мамаши, забывшей где-то своего ребЄнка.

Ћектор поражЄнно похлопал глазами.

- Ёээ…а кого ты потер€л?

‘ыркнув и махнув рукой, ¬ентер унесс€ обратно, понима€, что чЄткого ответа здесь он не получит. “оур-Ќей-—ойл, закрыва€сь своими бумагами от всЄ ещЄ лет€щих в него бумажных снар€дов, поспешил за ним, воп€: «ј ну стой!». —ледом за ними из аудитории выбежала и јйка, наверное, единственна€ из всех студентов, кто в сида ничем не запускал, вскочив со своего места, веро€тно беспоко€сь за него.

«аклинатель загл€нул в столовую, но там было тихо и пусто. ¬новь пробежав через всЄ подземелье, ¬ентер вторгс€ и в пыльный ѕланетарий, из него уже перебралс€ в ќбсерваторию, с высоты которой была хорошо видна вс€ јкадеми€, почти с высоты птичьего полЄта…

- ћэйден, ракасакс теб€ дери, - злобно пробухтел парень, едва спуска€сь вниз с винтовой лестницы, ведущей к башне с телескопом, предназначавшейс€ дл€ осмотра территории. ƒаже там он не смог найти паренька, - куда же ты подевалс€?..

ѕревозмога€ усталость и боль в мышцах, парень добрЄл до последней ступеньки лестницы и рухнул навзничь, не понима€, как же он единым духом пробежал почти шестнадцать этажей, т€жело дыша.

- ¬от ракасакс…- сказал парень себе, скорее с огорчением, чем со злостью, - он ушЄл… всЄ-таки ушЄл…

«начит, всЄ-таки не судьба ему теперь помиритьс€ с —ойлом и јйкой. “е ведь наверн€ка решат, что это он выгнал ћэйдена, что это по его вине он ушЄл из јкадемии, «бедный маленький расстроенный мальчик».

ƒа и с самим ћэйденом увидетьс€ больше не судьба. Ќе увидеть больше €сного проницательного взгл€да аквамариновых глаз, печали, застывшей в них. ј всЄ из-за дурацкого эгоистичного, бесчеловечного поведени€, из-за желани€ показать всем, какой же он, ¬ентер крутой и как же опасно «переступать» ему дорогу.

 акой из него славный и беспощадный монстр-халиа…

Ќемало огорчившись, он поплЄлс€ туда, куда его несли ноги, погромче включив музыку в наушниках, не замеча€ никого и ничего попадавшегос€ по пути, погружЄнный в какие-то свои мысли.

ј ему-то казалось, что с по€влением этого необычного паренька, его жизнь изменитс€, притом в лучшую сторону. ј всЄ получилось с точностью да наоборот. » кого теперь винить в том, что ћэйден ушЄл? “олько себ€…

∆ела€ побыть в одиночестве, ¬ентер вспомнил про старый сад в центре јкадемии, тот самый, с разбитой витражной крышей и со сломанным фонтаном. –ешив, что это самое, пожалуй, подход€щее место дл€ того, чтобы погрустить, побыть наедине с самим собой, парень, кивнув себе, быстрым шагом направилс€ туда. „ерез несколько секунд вспомнив, что это единственное место, куда он не загл€дывал, разыскива€ ћэйдена, ¬ентер и вовсе понЄсс€ вперед, к заветному саду.

ќстановилс€ он только тогда, когда достиг входа, т€жело дыша, едва удержива€сь на ногах, опира€сь на железную арку входа.

«Ћадно…если его и тут не нет, то € тут пр€мо упаду и умру от изнеможени€, » - грустно усмехнувшись, решил ¬ен, шага€ вглубь сада, перевод€ дыхание.

—тупив несколько шагов, отодвинув накренившуюс€ ветвь старого дерева, сплошь опутанную лианами плющевидного сорн€ка, парень смог увидеть и всЄ тот же фонтан, усыпанный цветными осколками витража, растрескавшиес€ каменные дорожки, сплошь в лужах, из которых пили голуби, могилу Ёнсе€ ѕервого…

…ћэйден, как ни в чЄм ни бывало, сидел на бортике фонтана, погруженный в какие-то свои печальные размышлени€ и воспоминани€, склонившийс€ над коробом, в котором лежали садовые принадлежности и луковицы каких-то цветов. ѕо€влени€ ¬ентера он €вно не заметил, либо же просто его игнорировал, не жела€ парн€ и вовсе видеть.

- –акасакс..! – не, сколько со злобой, сколько с облегчением воскликнул ¬ентер, выдав этим воскликом своЄ присутствие. – ћэйден!

¬стрепенувшись, вернувшись из мира грЄз в мир реальный, юноша стал испуганно огл€дыватьс€ по сторонам, сперва, веро€тно, решив что это призрак Ёнсе€ ѕервого решил завести с ним диалог. Ќо после, заметив приближающегос€ к нему ¬ентера, паренЄк растер€лс€ куда больше, заметно засмущалс€, стал пытатьс€ увести взгл€д в сторону.

- Ќу и что ты тут спрашиваетс€, делаешь?! – тут же взъелс€ на и без того расстроенного паренька ¬ентер, подойд€ к нему почти вплотную, - я же сказал тебе вчера, что приду за тобой! –акасакс…да € уже и не знал, что думать! я всю јкадемию оббегал! ƒа ты…ты хоть бы записку мог оставить, ракасакс теб€ дери! я чуть не рехнулс€, пока за тобой повсюду носилс€! ƒа только глухой бы не услышал, что € теб€ зову!

- ѕростите господин ¬ентер, - юноша легко спрыгнул с бортика фонтана, поклонившись разъ€ренному парню-полухалиа, занавесившись чЄлкой от него, - € не слышал ¬ас…€…€ просто хотел бы побыть один…

Ётот ответ заставил парн€ вспылить ещЄ сильнее. «начит, он тут носилс€, искал его по всей јкадемии как угорелый или как и вовсе одержимый, а ему теперь едва ли не пр€мо так в глаза за€вл€ют: «ѕошЄл вон». ќднако только-только ¬ентер открыл рот, чтобы сказать юноше пару ласковых за такое вот обращение с собой, как заметил, что из глаз паренька, не останавлива€сь, текут какие-то странные чЄрные слЄзы. ћэйден, €вно не жела€, чтобы ¬ентер смотрел на его терзани€ и боль, закрыл лицо руками.

- Ќу и как давно ты тут сидишь и рыдаешь? – фыркнул ¬ен, которого тот факт, что парень и впр€мь не в том состо€нии, чтобы сдерживатьс€ и вести себ€ как ни в чЄм ни бывало, заставил см€гчитьс€.

ёноша не ответил, повернулс€ к нему спиной.

- ƒа что же ты…как ребЄнок всЄ равно…- устало выдохнул ¬ентер, почесав затылок. „то-то внутри стало предательски щемить от осознани€ того, что р€дом с тобой стоит кто-то и тихо так плачет, €вно не жела€, чтобы его тревожили. » как помочь, нужна ли помощь вообще, можно ли что-нибудь сделать – не€сно. - „то случилось-то?

—нова тишина в ответ, только редкие всхлипы.

- “ы что, из-за мен€ так расстроилс€? – постаравшись усмехнутьс€, парень положил свою лапищу ћэйдену на плечо, даже не подумав о том, что, увидев это ужасное подобие руки, юноша скорее всего испугаетс€ и скинет еЄ с себ€, - Ќу…сорвалс€ €…бывает такое частенько, подумаешь…это фигн€, € не злюсь больше… я рад, что нашЄл теб€…

¬ен удивилс€, услышав от себ€ такие слова. ѕомнитс€, ещЄ вчера он всем своим существом гор€чо желал того, чтобы этот «бабец» свалил из јкадемии ко всем ракасаксам и не возвращалс€. ј теперь вот не хочет, чтобы он куда-либо уходил и не потому, что это расстроит јйку или “оур-Ќей-—ойла, которые, несомненно, хот€т общатьс€ с «новичком». Ќет…на это есть р€д каких-то других, непон€тных ему самому причин.

¬здохнув, понима€, что от слов нет никакого толка и что говорить с убитым каким-то своим горем юношей бессмысленно, парень, набрав в грудь побольше воздуха, едва ли не рывком развернул ћэйдена к себе, заставив его вздрогнуть, оторвать руки от лица. ј затем молча прижал к себе, одну руку положив на спину паренька, а другую на затылок, практически заставив ћэйдена уткнутьс€ носом в своЄ плечо.

- …ладно…если тебе станет легче, то пореви… - устало выдохнул парень, как-то без былого раздражени€ и €рости,  гл€д€ сверху вниз на ошеломлЄнного таким поступком ћэйдена, не знавшего как реагировать, терпеливо ожида€ его дальнейших действий, - € не стану возражать и называть теб€ «девахой»…что уж поделаешь…

Ќесколько секунд не понимающий в чЄм дело ћэй сто€л в том положении, в которое его поставил ¬ентер, прижавший юношу к себе. ¬идимо паренЄк тоже никак не мог поверить в то, что только что ¬ентер позволил ему выплакатьс€ у себ€ на груди. ѕри том, веро€тно, даже настаивал на этом, суд€ по тому как сильно лапища парн€ сдавила его хрупкую фигурку.

—опротивл€тьс€, даже если таким образом до него собирались домогатьс€, ћэйден не стал и не собиралс€. ѕросто как-то доверчиво, устало и безнадЄжно рухнул к ¬ентеру на грудь, спр€тав в складках его одежды своЄ лицо, всхлипыва€ и содрога€сь в рыдани€х.

- Ќу тихо…тихо…- пробормотал ¬ен, €вно не привыкший к тому, чтобы кого-либо утешать. ќднако же – это была его инициатива, пускай и не совсем обдуманна€, - всЄ в пор€дке… всЄ хорошо…- он осторожно провЄл по длинным волнам белоснежных волос юноши, - ты совсем как маленький…

ћэйден его словно не слушал, только горько плакал, сжима€ кра€ одежды парн€ сильнее, вцепившись в него и не собира€сь отпускать. ѕарень только усмехнулс€, как-то уже без привычного цинизма, гл€д€ на этого странного паренька, выгл€девшего сейчас совсем беззащитно и даже как-то умильно. ¬ентер просто не мог злитьс€, когда видел его таким…беспомощным, наверное.

ѕлакать ћэй перестал только, наверное, тогда, когда выплакал себе все глаза или же, всЄ-таки утешилс€.

- ѕолегчало? – тут же осведомилс€ ¬ен, слегка наклонив голову, чтобы загл€нуть в глаза мгновенно отстранившегос€ от него ћэйдена.

- ƒа, но…не стоило…€ ведь… - смущенно забормотал юноша, отступив на несколько шагов от ¬ена, вытира€ краем ладони чЄрные дорожки на щеках, на лице его играла краска, - …мне…так неловко…

- Ё, да прекрати лепетать словно запуганный кролик, - усмехнулс€ ¬ен, усевшись на шаткий бортик фонтана, закинув ногу на ногу, - всЄ же в пор€дке, бабец…эээ…ћэйден, - тут же поправил себ€ заклинатель, - считай – мы теперь друзь€, как бы абсурдно это не звучало…

“акой же «абсурдной» ли посчитал сложившуюс€ «дружбу» ћэйден или нет, ¬ентер так и не пон€л. ѕаренЄк просто молча посмотрел на рассевшегос€ в самой что ни на есть валь€жной позе заклинател€ и улыбнулс€, впервые за всЄ врем€, которое он здесь пробыл. ѕарень даже поначалу пришЄл в ступор, увидев эту улыбку и доверчивый, кроткий взгл€д лазурно-голубых глаз. ¬згл€д воистину какого-то неземного создани€, потер€вшегос€ в чужом, неведомом ему мире и теперь получившего хоть какую-то поддержку и помощь, услышавшего хоть какие-то добрые слова.

ƒа и таких €рких и выразительных глаз парень ещЄ ни у кого не видел…

- » всЄ же…€ хочу пон€ть, почему ты сделал это… - сцепив пальцы в замок, поинтересовалс€ ¬ентер, внимательнее вгл€дыва€сь в глаза юноши, полуприкрытые длинными искристыми ресницами, - зачем нужно было красть  алейдоскоп? –ади чего?

ћэйден, услышав вопрос, вздрогнул, отвед€ взгл€д, не то пыта€сь придумать оправдание своему поступку, не то пыта€сь успокоитьс€, прежде чем рассказать как всЄ было на самом деле.

–ассказать всЄ, с того самого дн€, когда брат отн€л у него самое дорогое – любимую девушку, единственное существо, ради заполучени€ любви и внимани€ которого он жил. — того самого дн€, когда он попыталс€ погубить себ€, только чтобы освободитьс€ от т€гостных страданий, от мук разбитого сердца, от жизни, полной только одних лишь насмешек, издевательств старших братьев и ненависти собственного отца, взвалившего на него эту непосильную миссию…

ћиссию, которую он безуспешно провалил, лишь потратив врем€ понапрасну…

–ассказывать ли про всЄ это ¬ентеру? » про то, что на самом деле он, ћэйден, сын «одиака, принц Ёльвиона, мемори€, не человек? «аодно и продемонстрировать своЄ насто€щее обличие, со знаком королевского рода на щеке и с этим гадким рогом на лбу? ¬р€д ли на парн€-полухалиа это произведЄт положительное впечатление...

- ћой отец повелел мне отправитьс€ за  алейдоскопом, - после долгих раздумий объ€снил ¬ентеру паренЄк, занавесив лицо чЄлкой, - …и приказал без него не возвращатьс€ домой.

- ‘игасе, - ¬ен даже присвистнул, - суровый у теб€ бат€, должен заметить…да и замашки нехилые… алейдоскоп, осколок √рани, заполучить захотел…мд€…на что он ему хоть? Ќикак новым Ёнсеем решил себ€ провозгласить?

- Ётого мне неизвестно…- ћэйден вздохнул, обн€в себ€ за плечи, словно в саду резко похолодало.

¬сЄ же собственна€ ложь заставл€ла чувствовать себ€ более чем неуютно.  онечно же, он и в самом деле не знал, на что отцу нужен был  алейдоскоп и с какими намерени€ми и цел€ми тот собралс€ его примен€ть. Ќо сокрытие того факта, что и сам он, как и его отец, принадлежит к нечеловеческой расе и, в общем-то, не к человеческому миру, не могло не беспокоить его.

’от€ ничто не мешало раскрыть ћэйдену эту тайно и нагло за€вить пр€мо в лицо ¬ентеру о том, что он мемори€ королевских кровей и что за грубое отношение и хамское поведение, по отношению к ≈го ¬ысочеству, ¬ентера, как минимум, могут высечь. Ќу а если вы€снитс€, что парень халиа хот€ бы на четверть, то его точно казн€т: распнут, четвертуют, скорм€т его же «собрать€м» - халиа, наверн€ка сделают с ним что-то ужасное, чтобы и впредь все люди и халиа знали, как поднимать руку и повышать голос на сына «одиака…

Ќо вот угрожать ¬ентеру ћэй хотел меньше всего. ƒа и гордитьс€ своим титулом тоже, тем более что здесь, в Ёнсеме, все его привилегии не большее, чем пустой звук. ƒа и вр€д ли теперь придЄтс€ когда-либо заикнутьс€ о том, что он мемори€. ћисси€ провалена, надежды отца неоправданны и путь в Ёльвион закрыт навсегда.

“еперь юноша чувствовал себ€ просто ћэйденом. ѕришедшим ни с чем из ниоткуда ни за чем. Ќикем. ѕросто симпатичным пареньком, у которого нет ничего, кроме имени, и которому придЄтс€ уйти и отсюда, как только он искупит свою вину…

- ћэйдееен, - измученно прот€нул ¬ентер, заметив резко погрустневшее выражение лица ћэ€, - только не говори мне, что сейчас собираешьс€ снова заплакать… - неохотно подн€вшись с ботика фонтана, заклинатель снова подошЄл к мемори€ и потрепал его за плечо, вернув его из мира горьких воспоминаний, былых обид и т€жЄлых дум в мир реальный, - ну…неужели всЄ так ужасно, в самом-то деле?

«”жасно»? Ќе то слово. Ѕольно. ќбидно. √адко. “ошно. —трашно. ѕозорно. Ѕезвыходно. ЅезнадЄжно. Ѕольше никак своЄ состо€ние и положение, в котором он оказалс€, ћэйден не мог описать.

- Ёй, да не кисни ты! ¬збодрись, а? – ¬ентер, которому €вно не нравилось, что его собеседник находитс€ в прострации, снова энергично потр€с паренька за плечо, - ƒа, может, быть, всЄ сложилось не лучшим образом, но взгл€ни на эту ситуацию со светлой стороны! “ы, конечно ушЄл от семьи, но…ты ушЄл от отца-тирана, который суд€ по всему, теб€ решил вообще выбросить как ненужный мусор, отправив за  алейдоскопом. » раз он так поступил с тобой, то зачем возвращатьс€ к нему? » к тем люд€м, которые теб€ отправили на такое дело, на преступление послали?! “ы теперь свободен и от них, и их дурацких приказов, не зависишь!

ћэй на секунду замер, а после резко развернулс€, взгл€нув на ¬ентера изумлЄнно, словно жела€ сказать: «я не ослышалс€? “ы сказал «свободен»?!».

—вобода. “акое ман€щее слово. –аскрыта€ настежь дверца тесной клетки, в которой принц просидел почти всю жизнь, еЄ разомкнутые и переломанные пруть€, сквозь которые ћэйден только и видел свою «свободу». Ќо теперь-то всЄ изменилось. “еперь €сное голубое небо открыто его взгл€ду. ќн может лететь, куда захочет, заниматьс€ тем, чем только захочет, тем на что времени не хватало из-за бесконечных поручений братьев и отца, из-за войн и дипломатических миссий, из-за беспокойства за судьбу народа Ёльвиона и всей ћемории.

Ѕыть может, теперь-то, здесь, в Ёнсеме, вдали от своего родного мира, где он не видел ничего хорошего, кроме презрени€, насмешек и пожеланий скорее умереть, он его душа наконец-то сможет запеть. “очно так же как те вольные птички в лазурных небесах, которых принц каждый день видел из своего окна, мечта€ точно о таких же лЄгких крыль€х как у них и таком же звонком голосе…

Ѕыть может, ¬ентер прав? «абыть тот мир, в котором жил раньше, как кошмарный сон, притворитьс€ человеком и жить счастливо р€дом с людьми? Ќачать тут новую жизнь, если уж путь назад навсегда перекрыт?

- …√осподин ¬ентер, ¬ы…правы, - заключил юноша после недолгих размышлений.

- Ќу вот, оп€ть € «господин ¬ентер», зачем же так официально?- усмехнулс€ заклинатель, - ѕосле таких обращений чувствую себ€ старым пнЄм. ћожешь звать мен€ как все, просто ¬ентер, безо вс€ких там «господинов», «сэров» и «мистеров», или же ¬ен. » обращайс€ лучше на «ты», лады?

ёноша покорно кивнул, зачарованно гл€д€ на ¬ентера, который впервые не рычал и не скалилс€, разговарива€ с ним. —корее наоборот – улыбалс€ и выгл€дел каким-то довольным и радостным. ’от€ бы не сидел, уткнувшись в свой плеер и вовсе ничем не интересу€сь…

“олько вопль «јхааааа, попаааалс€!!!», отвлЄк ћэйдена от размышлений, а ¬ентера от пристального изучени€ внешности юноши. ѕовернувшись, они увидели “оур-Ќей-—ойла, т€жело дышащего после беготни по всей јкадемии за ¬ентером, сжимающего в руках единственный не потер€нный им по дороге листок из сегодн€шнего доклада. —ид, опирающийс€ на дерево, согнувшийс€ в три погибели, выгл€дел довольно-таки измотанным и чем-то обозлЄнным.

- —ойл! – только и смог воскликнуть ¬ентер, признав в этом долгов€зом, встрепанном мальчишке своего товарища.

«“оварищ», хмыкнув, бросилс€ на парн€ как таран и, оказавшись совсем близко, с воплем «јтата, получи п€тком в уп€чку!», зар€дил тому ногой в живот, веро€тно, промахнувшись. ”дар вышел довольно-таки сильный, совсем как у каратиста, сиду без труда удалось сбить ¬ена с ног и повалить его пр€мо в фонтан, на несчастье парн€, ударившегос€ об его дно головой, уже давно иссушенный. Ќемало испугавшись за «господина ¬ентера», ћэйден скорее бросилс€ тому на помощь, дума€, что тот мог таким образом и сотр€сение мозга заработать, от такого-то удара.

- ¬ печЄнку, а не в уп€чку, —ойл! – вздохнула јйка, прибежавша€ следом за остроухим.

- „аво? – удивлЄнно хрюкнул сид, дернув ушами от изумлени€, €вно услышав новое слово.

- Ќет…ничего…- убито выдохнула девушка.

Ќе без помощи ћэйдена, выбравшись из фонтана, весь в зеленой зацветшей воде, ¬ен, отр€хнувшись и отплевавшись, вновь обратилс€ к сиду:

- —ойл, у теб€ в головой всЄ в пор€дке, ракасакс-и-ракасакс?!

“от в ответ картинно повернулс€ к ¬ентеру спиной, мол, нет уж, € обижен и не собираюсь с тобой общатьс€, что бы ты там себе не говорил, € не слушаю.

- ¬сЄ с тобой €сно, - выдохнул парень, €вно не в первый раз столкнувшись с таким состо€нием у сида, - но, эй, послушай…если ты всЄ ещЄ дуешьс€ из-за «гадкого сида», то € беру свои слова назад. “ы конечно, ещЄ тот лопоухий хмырЄнок и порой можешь неплохо зар€дить ногой или гаечным ключом, - ћэйден удивленно посмотрел на сида и на парн€-полухалиа, прикидыва€, как можно выжить после удара гаечным ключом, особенно если он в таких мощных руках как у “оур-Ќей-—ойла, - но, ракасакс, ты всЄ-таки мой друг, будь ты хоть сидом, хоть не сидом. » забей на то, что говор€т эти идиоты вокруг, ну…про уши, про машины-макины и про пустыню с подсолнухами…и €, и јйка и даже ћэйден уже знает, что ты славный парень и то, что ты сид, этого не изменит!

ћэй только удивлЄнно приподн€л брови. ƒа уж, «славный парень»…гораздый пинатьс€ так неслабо….

—ойл словам ¬ентера, кажетс€, поверил, внимательно посмотрев на него своими черными глазЄнками с узкими жЄлтыми зрачками, периодически погл€дыва€ и на ћэйдена. ѕон€в намЄк, ¬ентер тотчас схватил ничего не подозревавшего мемори€ за плечо и снова прит€нул к себе, снова заключив в «объ€ти€», хот€ сие получилось скорее похожим на захват паренька в заложники.

- ј с ћэйди мы уже успели неплохо спетьс€! – заверил он напоследок скептически настроенного —ойла, сильнее прит€нув юношу к себе, не замеча€, как тот залилс€ краской, вцепившись в обхватившую его за плечи лапу и вз€вшую чуть повыше живота руку, - —кажи «спасибо» Ѕальтиру-Ёнсею.

«ћэйди?!» - возмутилс€ про себ€ юноша, вспыхнув, залившись краской.  ак-как, а вот «ћэйди» его никто ещЄ не называл, да и к себе не прижимал, пускай и безо вс€кого намЄка. ¬сЄ-таки королевские манеры давали о себе знать.

”слышав радостную новость, довольный “оур-Ќей-—ойл, позабывший о том, что секунду назад он объ€вил «бойкот», издав непон€тный звук, снова бросилс€ на ¬ентера.

- ”иии!!! ¬енни! – с радостным воплем —ойл повесилс€ на шею к заклинателю, заставив ћэйдена отпр€нуть в сторону, дабы не попасть к сиду в объ€ть€, - я знал, что ты хорошо с ней поладишь, правда-правда! ¬ы ведь теперь с ней не ссоритесь и не дерЄтесь? – сид повнимательнее загл€нул ¬ентеру в глаза, словно подозрева€, что его обманывают. ѕарень же изо всех сил пыталс€ разомкнуть тиски, в которые его заключил его остроухий товарищ.

- —ойл! —лезь с мен€, мань€к-удушитель! – жалобно завыл ¬ентер, отлепив от себ€ чрезмерно дружелюбного и любвеобильного сида, - » это..! – он указал пальцем на ћэйдена, непонимающе приподн€вшего брови. Ќу вот, сначала он «ћэйди», а теперь уже и «это»… - ћэйден – не девушка. ” него груди нет.

“о выражение лица, с которым —ойл вытаращилс€ на ¬ентера вполне подходило под ранее им сказанное «„аво?». ƒураку, как говоритс€, поверить мало, ему об€зательно надо и проверить…

-  ак нет?!.. – недоверчивый сид скакнул теперь уже к ћэю, бесцеремонно, не дав юноше даже пон€ть, что происходит, запустив тому руки под рубашку, пыта€сь там что-нибудь нащупать, - ќй, и правда. ѕлоска€€€€€…

- —ойл, ракасакс! – грозно р€вкнул на него возмутившийс€ куда больше чем ћэйден ¬ентер, отвесив сиду неслабый подзатыльник, чтобы руки не распускал, - “ы хоть думаешь, что ты творишь, идиот?! – парень-полухалиа прит€нул к себе смущенного до ужаса ћэйдена, закрыв собой, продолжа€ сверлить взгл€дом —ойла, гл€д€ на того из-за плеча.

—ид быстро-быстро замотал головой, подн€в руки перед собой, мол, ничего € не делал, не смотри на мен€ так, € вовсе не извращенец, мен€ просто подвело моЄ любопытство. ѕро себ€, правда, —ойл отметил, что как-то уж слишком ревниво ¬ентер оттолкнул его от юноши да и теперь €вно был готов защищать его как от какого-то мань€ка-насильника…

- Ќапугал ћэйдена, дурачьЄ, - фыркнул напоследок на него ¬ентер, - јйка теперь и вовсе на теб€ как на ненормального смотрит.

—ойл перевЄл подозревающий взгл€д на девушку, безмолвствовавшую почти весь их разговор. “а зажимала себе рот, чтобы не рассме€тьс€ и смотрела на сида скорее как на клоуна.

- » всЄ-таки, € хочу знать! – вновь возгласил “оур-Ќей-—ойл, - ќна…он теперь в нашей тусовке или как?

- ¬ нашей, в нашей, - закивал ¬ен, - вот только…- вспомнив вчерашние событи€, в особенности разговор с Ѕальтиром и то, как он поймал ћэйдена, пытавшегос€ покинуть јкадемию с  алейдоскопом, парень несколько помрачнел. ¬ыпустив паренька, позволив ему выйти из-за своей спины, заклинатель продолжил, - он здесь не навсегда. ≈го уже исключили.

- Ёто как так?! «а что?

- «а попытку украсть  алейдоскоп, - просто ответил ¬ентер.

- ¬от те раз, -  сид незадачливо почесал затылок, ещЄ раз посмотрев на стыдливо понурившего голову ћэйдена, севшего р€дом с €щичком с садовыми принадлежност€ми и как ни в чем, ни бывало доставшего из него перчатки и несколько луковиц какого-то растени€. ≈сли бы ¬ентер не сказал ему, что этот парниша на самом деле воришка, он низачто бы не поверил.

- ѕреступление вообще-то серьЄзное, но почему-то к каторге его не приговорили. “ак, общественные работы, - продолжил ¬ентер как ни в чЄм ни бывало, даже не замеча€, что ћэйден, не жела€ слушать рассказы о себе, отошЄл в сторону, к огромному дереву, пробившему своими ветв€ми и потемневшей от времени кроной стекл€нный потолок.

- Ќу, Ѕальтир-Ёнсей ведь милостивый…

- ƒа уж этот извращенец милостивый! ќн мен€ самого чуть как самого виноватого в каталажку не загнал!

- јвапвапвава! – —ойл даже отпрыгнул от разъ€рЄнного ¬ентера, едва не попав в фонтан, - ƒа тихо ты, тихо!.. —лушай, скажи лучше, а какой смысл был ему воровать-то?

- Ём…¬ентер, “оур-Ќей-—ойл…- между спорившими встр€ла јйка, - а вам не кажетс€, что обсуждать кого-то в его присутствии это не совсем вежливо? – она кивнула на уединившегос€ ћэйдена, сидевшего на колен€х возле дерева.

—ид прикусил €зык, а ¬ентер устало вздохнул. Ќу вот кто бы ему напомнил, что порой лучше держать €зык за зубами?

- …ћэй? – обратилс€ он к забившемус€ куда-то в угол мемори€.

ѕаренЄк послушно подн€лс€ на ноги с колен, отр€хнув перчатки от земли.

- √осподин “оур-Ќей-—ойл, госпожа јйка…¬ентер…пожалуйста, не держите на мен€ зла из-за произошедшего, - выдохнул юноша, низко склонившись, - у мен€ не было другого выхода. “олько выполнив порученное отцом задание, только передав ему  алейдоскоп, € мог вернутьс€ домой. я мне известно, насколько подлым и ужасным было моЄ преступление, но другого выхода у мен€ не было…

- ¬ыход всегда есть, - заметил —ойл, улыбнувшись, ступив несколько шагов вперЄд, - ѕросто он не всегда нас устраивает.

“еперь всЄ внимание резко переключилось на сида. —ойл, раньше посто€нно поровший вс€кую чушь и колывр€тину невпопад и дурачившийс€, лишь бы потешить публику, наконец-то сказал что-то дельное. ¬идимо, этот момент войдЄт в историю.

- Ќе расстраивайс€, - сид по-дружески похлопал паренька по плечу, подойд€ к нему, - € понимаю каково тебе. я здесь тоже оказалс€ скорее по воле случа€, а не по собственному желанию. ¬р€д ли бы кто пустил сида в јкадемию «аклинателей Ёнсе€, - —ойл усмехнулс€, пожав плечами, мол, что поделать, - € не осуждаю теб€. я бы так же поступил, будь € на твоЄм месте

—ид молча перегл€нулс€ с јйкой и ¬ентером.  ажетс€, то, что он предлагал, было пон€тно обоим без слов, раз они кивнули ему практически синхронно.

- ќставайс€ с нами, слушай, амиго! – постаралс€ приободрить его сид, - я поговорю с Ѕальтиром, он примет теб€ обратно! ƒумаю, ¬ентер ведь тебе это предлагал верно?

- Ќо… - перебил его ћэйден.

- ƒавай, вступай в наш клуб супер-мего-ультра-гипер-крутых парней! – усмехнулс€ “оур-Ќей-—ойл, подтолкнув мемори€ обратно к ¬ентеру, - я уже всЄ придумал: из теб€ первоклассный мечник, так что ты будешь напарником ¬ентера! ¬месте вы будете ну реаааально убойной силой!

ћэй едва усто€в на ногах после мощного толчка, немного изумлЄнно посмотрел через плечо на —ойла, улыбавшегос€ во весь свой клыкастый рот и показывавшего ему большой палец, затем перевЄл взгл€д на јйку, котора€ тоже мило улыбалась, сделав шуточный реверанс, как бы приветству€ нового друга. Ќаконец, он решилс€ посмотреть и в глаза ¬ентеру.

ѕарень смотрел на него внимательно, разве что, наверное, с толикой тревоги во взгл€де, хот€ €ркий жЄлтый глаз халиа парн€ не выражал ровным счЄтом ничего. Ќапарник? ¬озражать против этого парень не собиралс€. Ћадно, пусть будет напарником. ќдному ћэйдену в јкадемии будет €вно сложно и ему наверн€ка понадобитс€ помощь кого-то кто сильнее и старше его. ƒа и —ойлу это будет на руку – наконец-то сможет уговорить јйку стать своей напарницей…она будет ему списывать давать.

¬идимо, с по€влением этого странного мальчика, белого, как призрак, и неверо€тно красивого, всЄ, даже привычные стереотипы и привычки парн€ стали рассыпатьс€ в прах. “а «стена», за которой всЄ это врем€ жил парень, закрытый, замкнутый и непон€тный даже дл€ своих лучших друзей, стала рассыпатьс€. ¬сЄ стало резко мен€тьс€ с его приходом. Ќаверное это…хорошо.

ѕо крайней мере, дл€ ћэйдена, ведь покуда ¬ентер будет р€дом, никто его и пальцем тронуть не сможет. ƒа и самому парню не будет так скучно, будет кого опекать и воспитывать.

ќтвед€ взгл€д, ћэй снова всхлипнул, но €вно не от гор€.

- ”! ” него тушь потекла! – воскликнул заметивший его слЄзы —ойл, гл€нув на паренька с позиции ¬ентера, сто€вшего напротив него.

- » чему ты так, собственно радуешьс€, подсолнух? – фыркнул ему пр€мо в ухо парень, - ћэйден… - он снова обратилс€ к юноше.

- —пасибо вам, реб€та… - тихо ответил мемори€, поспешно вытира€ слЄзы, - €…мне действительно повезло, что € повстречал вас…

- ’ехей! ƒа было бы за что, ћэйди! – усмехнулс€ сид, помахав ему обрывком своего доклада. – “ы главное следи за тем, чтобы ¬енни снова не раскисал, а то это он сейчас довольный, как котэ обожравшийс€ сметаны, а по жизни он пессимистичный флегматик! ≈му бы девушку, по-нормальному, надо…

- —ќ…Ћ!

 огти ¬ентера просвистели в миллиметре от носа сида.

- Ќе хочу прерывать ваши весьма занимательные дискуссии и споры, господа, - откашл€вшись, јйка вновь вклинилась между заклинателем и сидом, - но до окончани€ пары осталось меньше дес€ти минут, а кое-кто, - девушка повернула голову к своему остроухому «напарнику», - ещЄ не отчиталс€ по своему докладу.

—ид, посмотрев на обрывок листочка, оставшийс€ у него в руке, ужаснулс€.

- јвава...ракасакс! я по ходу всЄ растер€л, покуда гон€лс€ за ¬енни… - паренЄк виновато опустил уши.

ƒевушка покачала головой, словно жела€ сказать: ««а что же мне такое наказание?», с завистью посмотрев на ћэйдена. ѕовезло ему, теперь его напарник – парень, о котором грезит кажда€ девушка јкадемии, а не какой-то там нер€шливый лопоухий недочеловек, за которым нужен глаз да глаз.

- “ак, - решила она, сложив руки на груди, - —ойл, иди на зан€ти€ и рассказывай лектору всЄ, что вообще знаешь о макинах. ј мы с ¬ентером пока поищем твой доклад. Ћадно?

—ид возмущЄнно приподн€л уши, подн€в их почти вертикально, но девушку всЄ же послушал. ѕомахав ћэйдену листиком из доклада, как платочком, крикнув «ƒо встречи!», едва не врезавшись на бегу в дерево, “оур-Ќей-—ойл поспешил сад покинуть. ѕару раз кивнув ¬ентеру, јйка поспешила за ним, поправив ремешок сумки на своЄм плече, ласково улыбнувшись ћэйдену на прощание. ¬ен, бросив короткий взгл€д на своего нового «напарника», припустилс€ бежать за јйкой.

- ¬ентер! – юноша тут же окликнул его, стоило парню отбежать всего на пару метров.

- ј? – тот резко остановилс€, повернувшись.

- я хотел вам…тебе сказать, что € ошибалс€ на твой счЄт, - паренЄк виновато улыбнулс€, отвед€ взгл€д, - “ы оказалс€ вовсе не таким плохим человеком, как € подумал сначала.

¬ентер хмыкнул, ухмыльнувшись.

 акое странное ощущение. Ќеобъ€снимое. ≈щЄ ведь вчера он хотел избавитьс€ от этого странного паренька, а сегодн€ он уже не может заставить себ€ злитьс€ на него. ƒа и сказать, почему всЄ стало мен€тьс€, ¬ентер определЄнно не может. ћожет всЄ дело в этом доверчивом взгл€де? ¬ голосе, казавшемс€ знакомым? ¬ сказочно красивой внешности? ¬ самой подкупающе-доброй и невинной натуре этого паренька? »ли во всЄм сразу?

- “ы тоже славный малый, ћэй. “олько постарайс€ лить поменьше слЄз. »дЄт?

ёноша покорно кивнул ему.

- ѕожалуйста, возвращайс€, как только зан€ти€ закончатс€, - вежливо попросил паренЄк, буквально умол€юще посмотрев на заклинател€.

“от приподн€л брови. —транна€ просьба…зачем это ему?

- …постараюсь, - бросил в см€тении парень и развернувшись, бросилс€ вдогонку за јйкой.

ћэйден, присев на бортик фонтана, ещЄ долго смотрел убегающему ¬ентеру во след, до тех самых пор, пока парень не скрылс€ за поворотом.

“еперь его жизнь, хочетс€ ли того сыну «одиака, или нет, будет св€зана с этим местом и с этими людьми: јйкой, “оур-Ќей-—ойлом и ¬ентером. “еперь здесь, в этих стенах дл€ него начнЄтс€ нова€ жизнь, будет новый распор€док дн€, новые об€занности, по€в€тс€ и совершенно другие нужды и потребности. ƒа и кто знает? Ѕыть может здесь ему суждено встретить новых друзей и новых врагов, повстречать свою новую любовь…

Ќо кто сказал, что ћемори€ так просто отпускает своих созданий в другой мир?


ћетки:  

Maiden. Chapter VIII. Keep a secret.

„етверг, 15 —ент€бр€ 2011 г. 15:05 + в цитатник
Ёто цитата сообщени€ melancholy-sama [ѕрочитать целиком + ¬ свой цитатник или сообщество!]

Maiden. Chapter VIII. Keep a secret.

Ќаконец-то таки прода!  ак € рад, как € рад, что всЄ дописал! ^^

ѕолучилось почти...8 листов х) так что не удивл€йтесь размеру главы ^___ ^"""

—ледующа€ глава будет про —ойла х3 сразу маленький спойлер, хочу побольше о нЄм рассказать да и о сидах тоже

ѕо ходу —ойл вообще мой самый любимый перс...хот€ в нЄм столько пафоса хDDDD аж самому слегка стыдно...

ƒа и конец у этой главы довольно пафосен... ^___ ^"""

ј ещЄ в предложении "–ешил найти себе «приключение» на свою задницу?" € помен€ла последнее слово на "бедовую голову"...а то уж больно €ойный смысл оно в себе несло  хDDDD

ѕри€тного прочтени€)

«.џ.: не вычитано. потыкайте автора, если найдЄте ошибки.

 

√лава VIII

 

«—охранить в тайне»

 

ƒве недели прошло с того дн€, утекло в никуда, в пустоту, пролетело, как две минуты…

¬ентер, не смотр€ данное им обещание, так и не вернулс€ в сад к ћэйдену. Ќи после зан€тий, ни на следующий день, ни на другой день. ј врем€ меж тем шло неумолимо быстро. ƒни складывались в недели, а недели грозили превратитьс€ в мес€цы.

ѕарень и сам не знал, что мешало ему снова прийти в полузапущенное «сердце» јкадемии, которое тщательными старани€ми паренька становилось всЄ свежее, красивее и чище. Ќе понимал почему, из-за чего он не мог просто подойти к ћэйдену и завести с ним разговор, хот€ бы не как с другом, а просто со знакомым.

“ем не менее, раз за разом, слуша€ плеер и прогулива€сь по старинным коридорам учебного здани€, он то и дело оказывалс€ совсем р€дом с высокими металлическими арками, по которым вилс€ красный плющ, служившими входом в оранжерею.  ак-то неосмысленно, машинально, словно его т€нуло к этому месту магнитом, парень раз за разом возвращалс€ туда, но каждый раз его что-то отдЄргивало, не позвол€ло ступить и шагу за пределы этих арок. —ловно кака€-то невидима€ стена закрыла собой юношу от него, она же заставл€ла его сто€ть на пороге и лишь издалека смотреть на кропотливые и утомительные работы ћэйдена, вжиматьс€ в стену, стара€сь не быть замеченным.

3947943_IrfanView_BMP_File (500x314, 25Kb)

„астота таких вот так называемых «посещений» и «молчаливых наблюдений» день за днЄм только возрастала, несмотр€ на то что парень так и не мог найти в себе решимости приблизитьс€ к этому юноше-призраку. ћог только издалека смотреть, нет, скорее любоватьс€ одиноким белым силуэтом, казавшимс€ издалека таким хрупким, недос€гаемым, совершенным, неземным. „то ему, халиа, тому, кто убил множество невинных людей, пролил море крови и как-то даже не думал в этом раскаиватьс€, делать р€дом с таким светлым созданием как он?

“ем не менее, не один ¬ентер приходил к ћэю. “оур-Ќей-—ойл частенько составл€л компанию юноше, веро€тно, решив покинуть пределы библиотеки и переселитьс€ в это мрачноватое местечко. „астенько сид притаскивал с собой древние фолианты, писанные, по его словам, самим  авардаком (или, по умному,  вард-јрком), зачитывал их вслух пареньку, чтобы тому не было скучно. Ќо в основном сид пыталс€ помочь юноше, как мог: чистил фонтан, подметал пол, собира€ стЄкла, подрезал деревь€м ветви, выдирал сорн€ки. ¬ общем, приносил куда больше пользы, чем ¬ентер, безмолвно сто€вший у входа, не отрывавший взгл€да от очаровательного голубоглазого юноши, которому садоводство, кажетс€, было только в удовольствие.

јйка тоже несколько раз наведывалась к нему, в основном только тогда, когда ћэйден был с —ойлом. ƒевушка приносила еду из буфета в столовой, в основном дл€ ћэйдена, который пределы сада покидал только поздно ночью, чтобы прилечь вздремнуть в своей комнате, а возвращалс€ рано утром. ёноша, на удивление ¬ена и всех остальных, ел совсем мало и неохотно, так что больша€ часть его порции доставалась —ойлу, который покушать как раз любил и посто€нно удивл€лс€ отсутствию вс€кого аппетита у паренька.

«¬от и наступили перемены. ƒа и не у мен€ одного. „ем дольше они общаютс€, чем больше времени провод€т вместе, тем дальше мои друзь€ станов€тс€ и тем реже замечают мен€…» - думал ¬ентер, прислонившись спиной к стене, гл€д€, скрестив руки на груди, на присевшего на краешек фонтана ћэйдена, задумчиво надкусывающего €блоко, поджавшего под себ€ стройные ножки. — неохотой, правда, приходилось переключать внимание на сида, вцепившегос€ своими едва ли не вампирскими клычищами в такое же €блоко, и грызущего его так, что во все стороны летели кусочки несчастного фрукта, и на јйку, желавшую ему и ћэю при€тного аппетита.

ћэйден действительно крепко сдружилс€ с јйкой и с “оур-Ќей-—ойлом. ќсобенно с последним, хот€ и к јйке он относилс€ довольно бережно, как единственной, на тот момент, подруге. ёноша пыталс€ вс€чески помочь девушке, когда у неЄ возникали проблемы с одногруппниками. ќн советовал ей довольно нужные вещи, рассказывал о том, как и над ним издевались и сме€лись его брать€ и единственна€ сестра, старалс€ утешить, поддержать. » старани€ его не проходили напрасно: пообщавшись с ним, јйка становилась веселее, радостнее, чуточку счастливее, чем обычно. ƒаже —ойл, посто€нно потешавший еЄ своим нелепым поведением, не мог заставить еЄ улыбатьс€ так, как она улыбалась после разговоров с мемори€. ƒа и советы и рекомендации паренька пошли ей на пользу: среди студенток јкадемии девушка смогла найти себе подружек, раздел€вших еЄ интересы. „то и говорить? ќна расцвела за считанные дни. ј всЄ благодар€ ћэйдену. ќн сделал то, чего не могли сделать ни ¬ентер, ни его товарищ-сид, ни, тем более, родители јйки: сумел заставить маленький цветок, собравшийс€ зав€ть, даже не раскрыв бутона, подн€тьс€ из пыли, выпр€митьс€, повернуть листики и лепестки к солнцу и распуститьс€.

¬сЄ-таки у ћэ€ было доброе сердце, не позвол€вшее ему оставатьс€ безучастным, если у кого-то случались проблемы или же горе. ќн и сам напоминал ¬ентеру цветок, то ли ещЄ не распустившийс€, то ли уже пытавшийс€ зацвести, но передумавший это вообще когда-либо делать. ÷веток, погибающий в путах сорн€ков, желающих задушить его, высосать из него все соки, вынудить склонитьс€ низко-низко к земле.

’орошо, что “оур-Ќей-—ойл был р€дом с ћэйденом и не давал ему загрустить и переутомитьс€ от садовых работ и уборки. Ќикогда не унывающий сид в свою очередь зар€жал его своим позитивом и безбашенным оптимизмом, чего как раз юноше весьма и весьма не хватало. ≈сли уж и сида сравнить с цветком, то он, несомненно, будет подсолнухом, под стать своему имени. ¬роде бы, цветок без аромата и без особой прит€гательной красоты, но похожий на маленькое солнце, словно бы несущий в себе его частичку, его свет и его тепло.

“огда что же ¬ентер?  олючий сорн€к, привыкший питатьс€ за счЄт других растений, паразитировать на них, уничтожать их, превращать в гр€зь. Ќикто никогда не видел от него ни ласки, ни тепла, ни помощи. “олько фыркань€, ругань, злобу, ненависть... быть может, и правильно, что он сторонитс€ ћэйдена. ѕрекрасные белые розы и гр€зные сорн€ки не должны расти вместе.

¬от что в последнее врем€ занимало все мысли парн€. ƒаже сейчас, возвраща€сь после зан€тий в свою комнату, в своЄ гр€зное подземелье, он всЄ равно вспоминал ћэйдена, прокручивал в своей голове все событи€, св€занные с ним: их первую встречу, первое сражение, а затем и первый конфликт и то, как он поймал паренька, убегающего с  алейдоскопом, и их разговор в оранжерее…

- Ёй, ты слышал? √овор€т, у него оп€ть нова€ девушка!

¬ентер, очень кстати вытащивший один наушник из уха, услышав этот крик позади себ€, обернулс€. ѕозади него, около огромного стенда – доски с расписанием зан€тий и объ€влени€ми, сто€ло двое его одногруппников, которые оживлЄнно кого-то обсуждали, не шушука€сь, пользу€сь тем, что вокруг практически никого нет. ќбычно ¬ен не любил подслушивать чужие сплетни, если это, конечно, не был разговор ћэйдена и —ойла или его же и јйки, но в этот раз любопытство всЄ же вз€ло своЄ и парень остановилс€ послушать.

- «наешь, € почему-то не удивлЄн, - фыркнул второй, картинно зевнув, чтобы показать, как же ему скучна эта новость.

- ƒа весь-то прикол в том, что его нова€ девушка – та сама€ белобрыса€ сопл€чка, котора€ его уделала на ѕервом »спытании!

¬от тут уже ¬ентер прислушалс€ повнимательнее, так как по€вились слишком €вное подозрение, что сплетни-то распускают про него, пр€мо у него под боком.

- ƒа что ты? ѕравда? – похоже у собеседника бесстыжего сплетника эта подробность вызвала неподдельный интерес.

- јга, ты только представь какой же это позор! ¬стречатьс€ с той, кто теб€ опозорил на всю јкадемию!

- я вообще-то слышал, что он парень…

- ќ! “ак это вообще новость дн€ будет! – заклинатель бодро постучал товарища по плечу, едва сдержива€ смех, зажима€ себе рот рукой, - ¬етер встречаетс€ с парнем и тайно вздыхает по нему! я так и знал, что он на самом деле гей!

- „“ќ “џ — ј«јЋ, –ј ј—ј —?!!!

–ык взбешЄнного таким за€влением ¬ентера, услышала, наверное, вс€ јкадеми€, а заклинатели, сто€вшие в нескольких шагах от парн€ и вовсе чуть не оглохли. ќбернувшись, за своими спинами они заметили вышедшего из-за поворота парн€-полухалиа, разъ€рЄнного настолько, что крест на его щеке, сдерживающий его сущность халиа, закровоточил.

- ј ну повтори, что ты там про мен€ сейчас сказал, акрос теб€ дери! – вновь р€вкнул на парней у доски объ€влений ¬ен, готовый от злости перегрызть глотки обоим, -  то €?!  ак ты мен€ там назвал, ракасаксов выкидыш?!

- ¬…¬ентер…ну же…мы это… - тут же почти в унисон начали оправдыватьс€ оба. “русливо так и запугано, зна€, что этот полухалиа вр€д ли простит им такие слова и вполне может выпустить обоим кишки со злости. ƒаже будучи побежденным ћэйденом, ¬ентер не переставал быть опасным дл€ остальных учеников и был всЄ ещЄ сильнее и на голову выше доброй половины учеников јкадемии.

- ј ну… - парень зашипел уже сквозь стиснутые зубы, с трудом контролиру€ свой гнев. ѕеревед€ дыхание, слегка успокоившись, он ткнул кривым когтистым пальцем в сторону выхода из зала, - свалили оба. » чтобы ни одного слова: ни в свой адрес, ни в адрес ћэйдена € не слышал. ј не то раскатаю вас тонким-тонким слоем вот по этой вот стеночке…всЄ €сно?! »ли, может, мне дл€ профилактики вырвать особо говорливым €зык?!

- ¬ен! ¬ен! ”с…успокойс€! ћы уже уходим, уходим мы!.. „то ты в самом-то деле?.. – пыта€сь обратить всЄ ранее сказанное им в шутку, нервно отсмеива€сь, мимо парн€ с опаской прошЄл сначала один юноша, а после за ним поспешил и его более медлительный товарищ, засЄкший на себе довольно-таки недобрый взгл€д жЄлтого глаза ¬ентера.

 огда заклинатели покинули зал, парень, пофыркав им вслед, прошЄл к доске объ€влений. Ќу вот с чего эта парочка вз€ла, что между ним и ћэйденом что-то есть?  то вообще распускает эти ужасные, лживые слухи? ƒа разве такое вообще может случитьс€ в реальности?..

¬здрогнув, ¬ентер подумал о том, как смотрел всЄ это врем€ на ћэйдена со стороны, бо€сь подойти…может быть, кто-то увидел это и подумал, что он так ведЄт себ€ оттого, что действительно втюрилс€, как какой-то пустоголовый дурак, вот потому и стоит и вздыхает в стороночке?..

ƒа что за бред, ракасакс его раздери!  ак о таком вообще можно подумать?! ¬ен же нормальный парень, ему нрав€тс€ девушки, которых у него было уже великое множество и со многими из которых он уже провЄл не одну ночь…

ќднако вот с никем из этих девушек у него так и не сложилось, потому, что главной целью ¬ена было затащить ту или иную цыпочку в постель, а после объ€снить ей, что, мол, извини, но мы с тобой не пара и ничего у нас с тобой не получитс€. ќ какой любви могла идти речь? ¬ен просто привык присваивать всЄ то, что ему нравилось, а нравились ему юные пышногрудые красавицы модельной внешности, которые, конечно же, не могли усто€ть перед таким парнем как ¬ентер – самым сильным заклинателем јкадемии, полухалиа, и просто классным парнем, о котором мечтала кажда€ девушка јкадемии.

Ћюбить? ¬ентер просто пользовалс€ доверчивостью и безотказностью этих глупеньких девушек, которых не приходилось ни завоевывать, ни добиватьс€.

Ќо вот этот ћэйден…он, конечно, не девица, но всЄ равно казалс€ ¬ентеру каким-то очаровательным необычайно прекрасным созданием. ƒаже слишком прекрасным и слишком уж милым, чтобы быть реальным…

ѕоймав себ€ на странных размышлени€х касательно его и ћэ€, парень, дабы хоть как-то опомнитьс€, зар€дил себе лапищей по лицу, пыта€сь прийти в себ€, как после сна. Ќельз€, нельз€ вести себ€ как тот, кем его уже успели окрестить те два заклинател€, надо постаратьс€ выкинуть все подобные мысли из головы. Ќельз€ сходить с ума, нельз€ тер€ть голову!

ѕыта€сь отвлечьс€ на что-нибудь другое он обратил внимание на доску объ€влений, которую нынче, закрыв даже расписание зан€тий, сплошн€ком покрывали плакаты на которых огромными огненно-красными буквами были выведены слова: «‘естиваль ќхоты». ѕарень ухмыльнулс€, не вчитыва€сь в подробности поста, тем более что читать-то он особо не умел. ќн знал достаточно о том, что такое за «фестиваль» такой, “оур-Ќей-—ойл рассказывал ему об этом, это ведь праздник его народа. ¬ этот день в ќмисаж-сиде устраивалс€ огромный праздник, в основе которого, кажетс€, было какое-то историческое событие, скорее всего первое нападение сидов на орды халиа и их разгром. »ли что-то вроде этого. ÷елью фестивал€ и его главной традицией было отправление воинов в лес јкай, где халиа буквально царствовали, а акрос оплЄл собою все деревь€, поразил всЄ и вс€ там обитающее, готовый в любой момент отравить собою и непутЄвого странника, забредшего в лес по ошибке.

—иды, следу€ традици€м, оставались в лесу на три дн€, почти беспрерывно сража€сь с отродь€ми акроса, а после возвращались в деревню, вместе со своими трофе€ми: клыками, когт€ми, скальпами и костьми халиа, по количеству которых выбиралс€ самый сильный воин ќмисаж-сида, носивший титул «неприкосновенного» до следующего «фестивал€».

Ќо нередко никто не возвращалс€ из леса, станов€сь его вечным пленником, превраща€сь в точно такого же халиа, на которого велась охота. Ќе зр€ ведь всЄ таки сиды прозвали этот лес јкай, то есть ««лой».

Ћюбой желающий мог безо вс€ких проблем присоединитьс€ к празднованию и к экспедиции сидов в прокл€тый лес, правда то, что этот «искатель приключений» вернЄтс€ назад, никто снова же не гарантировал. Ќыне, как слышал ¬ентер, Ѕальтир-Ёнсей, пользу€сь расположением отца, решил провести ќсобое »спытание в лесу јкай, испытание, после прохождени€ которого ученик может покинуть јкадемию, счита€сь полноправным заклинателем со всеми привилеги€ми…

’ах, а почему бы не рискнуть всем, поставить на карту всЄ, включа€ свою жизнь и своЄ будущее? ѕочему бы не поучаствовать в новой игре, предложенной Ёнсеем? ѕочему бы не сделать выбор: продолжение мучений в этой осточертевшей ему јкадемии или же свобода, знак заклинател€ и мощное оружие лично из рук Ёнсе€? ѕервое определЄнно не привлекало ¬ена.

«начит, решено. Ќайд€ на стенде небольшой замызганный листочек, €вл€вшийс€ списком желающих поучаствовать в «‘естивале ќхоты», парень вз€л в лапу ручку и более-менее нормально вывел своЄ им€, ухмыл€€сь, едва сдержива€сь, чтобы не захохотать во всЄ горло, как безумец.

ј вот теперь он, кажетс€, точно сошЄл с ума, раз самолично, не колебл€сь, ничего не взвешива€, прин€в решение за доли секунды, подписал себе смертный приговор…

 

—ойл, уставший оттирать покрытый водоросл€ми, плесенью и какой-то чЄрной др€нью фонтан, зацепившись ногами за самый высокий его бортик, свесилс€ с него, повиснув вниз головой. Ќаверное, с этого ракурса предоставл€лс€ лучший вид на ћэйдена, который продолжал копатьс€ возле деревьев, встав на корточки, разрыхл€€ почти окаменевшую землю и сажа€ в неЄ луковицы цветов.  ажетс€, даже это ћэй делал как-то заботливо, осторожно, с любовью, не тороп€сь, словно опаса€сь повредить какую-нибудь луковицу при посадке. ”влЄкс€ пр€мо как иной раз “оур-Ќей-—ойл увлекаетс€ своими чертежами, книжечками по механике, инструментами, болтиками, гайками, железками и прочими составл€ющими макины.

Ќаверное, это зан€тие ему точно так же нравилось, раз он так бережно к нему подходил, делал всЄ аккуратно, чтобы выгл€дело красиво, вовсе не жела€ отвлекатьс€ на что-то ещЄ и отрыватьс€ от сажани€ цветов.

- ћэйди, эй, ћэйди! – оживлЄнно подал голос “оур-Ќей-—ойл, достаточно насмотревшись на работающего при€тел€, заскучав, - “ы оп€ть весь день в гр€дках ковыр€тьс€ будешь? ћожет лучше отдохнЄшь? ƒавай, отвлекись хоть на секунду, с€дь со мной и расскажи что-нибудь!

ёноша послушно обернулс€, улыбнувшись, неторопливо ст€нул рабочие перчатки и из€щно так пот€нулс€, разм€в мышцы, затЄкшие за врем€ сидени€, подоид€ к фонтану. «акинув ногу на ногу, он присел р€дом с “оур-Ќей-—ойлом.

- ќ чЄм вы хотели поговорить со мной, господин —ойл? – тут же любезно поинтересовалс€ он, м€гко посмотрев на висевшего на фонтане вверх тормашками юношу, а затем перевед€ взгл€д на свои «гр€дки» с цветами.

- ƒа так…потрепатьс€ хотел, а то уже от скуки офигел просто! “ы весь день только и делаешь, что что-то сажаешь и молчишь! “ы бы анекдот что ли какой-нибудь рассказал или спросил у мен€ что-нибудь! – сид повернул голову к ћэю, подозревающе вскинув бровь, -  стати…а что ты сажаешь?

- Ѕелые лилии…- мечтательно выдохнул мемори€, которому уже наверное представилась оранжере€ вс€ в цвету, пахнуща€ его лили€ми.

—ид резко нахмурилс€ и, сделав какой-то невообразимый акробатический этюд, спрыгнул с бортика фонтана, на котором он висел. ¬ три скачка оказавшись р€дом с корн€ми деревьев, возле которых ћэй и закопал луковицы, он вытаращилс€ на них довольно враждебно, словно там была зарыта часова€ бомба.

- Ћилии! – вскричал тут же “оур-Ќей-—ойл, ткнув в посаженные лилии пальцем, словно обвин€€ их в том, что они лилии. – Ћилии!!! ’аа, лилии! Ћилии он сажает! ’аа, вот глупый!

ѕодскочив на этот раз к ћэйдену, остановившись в нескольких сантиметрах от паренька, посмотрев ему пр€мо в глаза своими тЄмными, пугающими сидскими глазюками, он за€вил:

- Ќадо подсолнухи! ѕодсолнухи! я так сказал!

- я не подумал, –тут же, понурив голову, начал оправдыватьс€ мемори€, грустно вздохнув, - …€ так люблю лилии…€ думал будет красивее…они мне о доме напоминают…не выкапывайте их…пожалуйста…€ же так старалс€…

”видев то, как раздосадовалс€ ћэйден, услышав его, вроде бы шутливый упрЄк, сид виновато почесал затылок. ¬сЄ-таки, это тебе не ¬ентер, который бы на подобное ответил бы только «“ебе надо – сам и делай, как нужным считаешь» или что-нибудь в этом духе, нисколечко бы не огорчившись.

- “ююююю…- прот€нул сид, сменив «гнев» на милость, - ну не грусти…€ же просто пошутил…а то ты всЄ это врем€ совсем унылый и скучный какой-то…теб€ никак не растолкаешь – закрылс€ в себе и молчишь посто€нно.

–езко развернувшись спиной к пареньку, сид объ€вил, ткнув пальцем в другую, незасаженную половину оранжереи.

- Ќо вот там будут подсолнухи! я так хочу! ќни мне тоже о доме напоминают…

ѕроизнес€ слово «дом», паренЄк прикусил губу, вонзив в неЄ клыки чуть ли не до крови. ¬идимо дл€ него воспоминани€ о тех местах, где он раньше жил, €вл€лись чем-то горьким и далЄким, почти забытым и потер€нным. »ли же просто тем, о чЄм не хотелось вспоминать, но приходилось.

- ¬ы тоскуете по дому? – тут же, жела€ утешить —ойла, поинтересовалс€ ћэйден.

- …хе-хе…€ сам только что об этом задумалс€…- пожал плечами сид.

“олько что? ¬р€д ли. “олько разговаривать о своих воспоминани€х —ойл как-то особо не хотел. ¬се ведь привыкли видеть в нЄм шута горохового, который никогда не плачет, никогда не унывает, никогда не грустит и не тоскует. «ачем же разбивать эту иллюзию? ѕусть люди считают, что он абсолютно счастлив, что он ни о чЄм не переживает, чувству€ себ€ тут своим…

’от€ всЄ совершенно иначе, чем им всем это кажетс€. ∆аль что только ћэйден заметил это.

- ј, это не сама€ лучша€ тема дл€ разговора, - попыталс€ усмехнутьс€ сид, закинув руки за голову, - € не скучаю по тем кра€м, где € раньше жил…да и не думаю, что кто-то там грустит без мен€…как-никак, у мен€ там и друзей никаких не было, а тут есть ¬енни, јйка, ты…

- ј ¬аша семь€?..- спросил было ћэйден, но осЄкс€. Ќаверное, не стоило задавать этого вопроса…

“оур-Ќей-—ойл только покачал головой. –азве не €сно? ¬р€д ли бы он оказалс€ тут, если бы у него была семь€. »ли хот€ бы дом. »ли какое иное место, куда можно было бы вернутьс€…

- ѕон€тно…простите, - поспешил извинитьс€ за свой вопрос ћэй. ¬сЄ-таки семь€ тоже была его больной темой. » ему, наверное, ещЄ повезло, что она у него, кака€-никака€ есть, пускай и выбросивша€ его в этот мир…

- ƒа не извин€йс€! Ёто ведь мо€ мечта! – на лице сида заси€ла улыбка, когда он отвлЄкс€ от грустных мыслей и вспомнил про свою мечту, - я хочу однажды вернутьс€…потому что € хочу встретитьс€ с кое-кем!

ћэйден улыбнулс€, догадыва€сь о том, кем этот «кое-кто» может быть. ћожет быть, это девушка в которую —ойл был тайно влюблЄн, раз он так пылко об этом рассказывает? ѕр€мо насто€ща€ романтическа€ истори€ любви: оба влюблЄнных разлучены и сид теперь ждЄт, когда же у него будет шанс попасть обратно домой, чтобы рассказать девушке о своих чувствах и воссоединитьс€ с ней.

- ћакино! – радостно воскликнул —ойл, вскинув руки и обратив взгл€д к небесам, словно собира€сь прочесть вслух поэму собственного сочинени€ в честь своей возлюбленной или начать долгий Ўекспировский монолог о своих чувствах.

- ≈Є зовут ћакино? – полюбопытствовал ћэй, продолжа€ улыбатьс€.

- Ќе еЄ, а его.

¬от так номер.

- ≈го?! – поражЄнно повторил юноша.

- јга. “ы разве никогда не слышал о ћакино? – получив отрицательный ответ, сид пришЄл в недоумение, -  ак нет?! ћакино – это же великий изобретатель, преемник  авардака, вождь неосидов! √овор€т, он в сотни раз гениальнее своего наставника! я хочу однажды стать его учеником! ’очу хот€ бы увидеть его, хот€ бы мельком, пожать ему руку!.. ј ты о чЄм подумал? – —ойл подозревающе взгл€нул на юношу.

- Ё…эм…не важно, - выдохнул ћэй, испугавшийс€ было за ориентацию своего собеседника.

ѕосле этого и мемори€ и сид замолчали на несколько минут, словно не зна€, что друг другу можно ещЄ сказать. Ќо —ойл всЄ равно нашЄл кое-какую тему…

- ћэй, а скажи-ка…что ты думаешь о ¬ентере? – сид с ухмылкой гл€нул через плечо на юношу, - ќн нравитс€ тебе?

ћэйден залилс€ краской буквально моментально, вскинув руки к лицу, немало удивлЄнный данным нескромным вопросцем. » не стыдно сиду спрашивать о таких вещах, гл€д€ пр€мо в глаза и нагло так при этом ухмыл€€сь, словно подозрева€ в чЄм-то?

- — чего вы это вз€ли…как можно так..? - обиженно отозвалс€ тот.

- Ќу не знаю пр€мо…- сид, улыбнулс€ во весь свой клыкастый рот, закрыв глаза, закинув руки за голову, - ты всЄ сидишь и ждЄшь его, смотришь в сторону выхода, вздыхаешь, как влюблЄнна€ деваха…может ты и в самом деле в него влюбилс€, а?

ёноша и вовсе стал цвета перезрелого помидора, закусив губу и отвернувшись.

ќн? ћэйден, принц ћемории и всего Ёльвиона, сын «одиака, влюбилс€ в гр€зного, неотЄсанного, грубого, бестолкового и жестокого парн€, который, суд€ по определени€м всех девушек јкадемии «тот ещЄ кобель»? –ешил найти себе «приключение» на свою и без того бедовую голову? ћало ему было что ли одного раза, когда ему разбили сердце, промен€в на старшего брата, довед€ до суицидального состо€ни€? „то он, теперь совсем себ€ убить решит, полюбив такого как ¬ен? ƒа и как вообще о таком думать-то можно?! ќни оба парни, какие тут могут быть чувства, акрос побери?! ƒа и кто примет такое?..

- „то вы! – юноша быстро-быстро замотал головой и замахал руками, чтобы показать, что ничего он такого к ¬ентеру не испытывает, даже и не смеет думать об этом, и что ему нрав€тс€ девушки, пускай и не такие же, какие во вкусе ¬ентера, но всЄ-таки.

- ƒа будет тебе! – —ойл по-дружески похлопал смущЄнного паренька по плечу, сев р€дом с ним, то ли пыта€сь успокоить, то ли смутить ещЄ больше, - ћне-то сказать можно – у нас, сидов, такое €вление считаетс€ нормальным… кстати, ¬ентер много раз приходил сюда… - как бы между делом заметил —ойл, ухмыл€€сь.

- ѕравда?! – тут же оживилс€ его собеседник, моментально позабыв о предыдущей теме их разговора.

- “ы что, не видел его?! ƒаже €, любитель прищуритьс€, аки китаец, его видел! Ќо не говорил – думал, ты его игнорируешь… ќн сто€л вон там, - сид указал на выход из оранжереи, - думал наверн€ка, что он невидимка, раз мы не обращаем на него внимани€…

ћэйден повнимательнее вгл€делс€ в старую железную арку, увитую точно таким же древним красным плющом, словно бы ожида€ увидеть там затаившегос€ парн€-полухалиа. ќднако, сколько он не вгл€дывалс€, ничего, хот€ бы отдалЄнно похожего на ¬ентера он так и не смог увидеть. ћожет быть, —ойлу и самому привиделось?  ак никак сид ведь тоже давно не общалс€ с ¬ентером и должно быть соскучилс€ по нему…

- √осподин “оур-Ќей-—ойл…а вы…как вы относитесь к ¬ентеру? – спросил и в свою очередь юноша, внимательно посмотрев на сида, прослежива€ его реакцию.

ј тот только пожал плечами, задумавшись:

- Ќу, ¬енни конечно же, самый мой лучший друг и лучшего друз€ки € бы не отыскал во всей нашей вселенной! – объ€вил во всеуслышание —ойл, раскинув ноги и руки, едва не плюхнувшись спиной в фонтан, - Ќо и как враг и противник, он конечно же, был бы превосходен…- почесав подбородок добавил сид.

Ќе позволив ћэйдену, которого весьма насторожили слова «враг и противник», переварить и дес€тую часть полученной им информации, —ойл вскочил с места. –адостно воп€ «’аааааа, а вот и ¬енни идЄт!», он засеменил ногами в сторону противоположного выхода из оранжереи, переодически спотыка€сь о выпирающие в полу плитки, шлЄпа€сь на пол, но тут же поднима€сь и продолжа€ бежать. ѕригл€девшись, юноша и в самом деле заметил почти в самом конце коридора знакомый силуэт, который он так жаждал увидеть все эти две недели. ” ћэ€ даже на несколько секунд замерло сердце, когда парень подошЄл на достаточное рассто€ние, чтобы можно было рассмотреть его получше и узнать в этом пошатывающемс€, едва-едва волочившем ноги, словно бы пь€ном, юноше, ¬ентера. ќн ведь уже и не думал, что парень придЄт, он бо€лс€, что тот обиделс€ на него или просто решил с ним больше никогда не разговаривать…но нет, он пришЄл, он всЄ-таки пришЄл.

- √осподин ¬ентер! – радостно возгласил ћэй, вскочив с места, почти так же радостно как и —ойл бросившись навстречу заклинателю.

«√осподин ¬ентер», услышав голос паренька и увидев его, бегущего ему навстречу, несколько печально усмехнулс€. Ќу вот, пришЄл он, мол, здрасьте вам, € изволил €витьс€, любите и жалуйте… а ћэйден так радуетс€ да и —ойл…словно дети. »нтересно, они хоть понимают с какими новост€ми он пришЄл? » что, возможно им придЄтс€ проститьс€ навсегда?

- ”ааааа, ава-ава-ава! – “оур-Ќей-—ойл уже во всю скакал вокруг ¬ена, хохоча и радостно выкрикива€ какие-то бессв€зные сидские слова. – ¬енниии! ј мы уж с ћэйди думали что ты не придЄшь! “ы где пропадал столько времени, ааа? ј ну сознавайс€, сознавайс€, чем ты там занималс€!

- —ойл… - устало выдохнул ¬ен, даже не посмотрев на сида. ƒаже его им€, произнесЄнное парнем-полухалиа, прозвучало словно упрек и как просьба оставить его в покое. ≈му точно сейчас было не до раззадорившегос€ «подсолнуха». ” него была сво€ дилемма и при том довольно лична€…

ѕарень замер, остановившись только дл€ того, чтобы на несколько секунд загл€нуть в лицо ћэйдену, бегущему ему навстечу. “акое свежее, юное…и его взгл€д, полный надежды, чего-то светлого, чистого… необъ€снима€ радость в его взгл€де, лЄгка€ улыбка на губах… ѕарень ведь знал, что ћэй не станет упрекать его за то, что он не пришЄл раньше, за то, что заставил столько себ€ ждать, это можно сказать по одному лишь взгл€ду этих чистых лазурно-голубых глаз. ќн сейчас просто радуетс€, просто счастлив. «ачем же разрушать это легкое ощущение призрачного счасть€ какими-то грубыми и резкими словами?

- Ќу…привет что ли…ћэйден, - бессв€зно пробормотал ¬ентер, тут же отвед€ взгл€д от ман€щих глаз юноши, остановившегос€ напротив него. ƒаже говор у него сейчас был как у пь€ного. ћысл€ми парень управл€л с трудом, чтобы ненароком не л€пнуть ничего лишнего.

ћэйден похоже и сам не мало смущЄн, не знает, что сказать, как получше поздороватьс€ и стоит ли добавл€ть то, что он скучал без ¬ена… в первый раз он, ћэйден, бывший лучшим и самым юным дипломатом Ёльвиона не мог определитьс€, что ему сейчас нужно сказать, хот€ он всегда мог наладить контакт с кем угодно…но наверное не в этот раз. ѕотому что теперь все его мысли отчего-то путались, нужные слова и фразы ускользали…

- Ћадно, реб€т, чувствую, € тут лишний, - усмехнулс€ —ойл, лукаво подмигнув ћэю и показав большой палец ¬ентеру, - не буду мешатьс€. «а семками пока в буфет сбегаю.

», теперь уже помахав на прощание обоим рукой, быстроногий сид поспешил оранжерею покинуть, оставив их наедине. ¬ентер, фыркнув, мол, надоел уже этот сид-холерик, снова, по привычке, зан€л своЄ место на шатком бортике фонтана, закинув ногу на ногу.

- ¬ентер…как ваша…кхм…тво€ рана? – оживилс€, наконец, ћэйден, чувству€, что нашЄл наконец тему дл€ разговора, заметив свежую кровь на пов€зке на шее ¬ентера, которую тот, наверное, так и не мен€л с того раза, как они сражались в аудитории на ѕервом »спытании.

ѕарень взгл€нул на него непонимающе, не понима€ о какой такой ране идЄт речь.

- Ё? ј, эта, - ¬ентер потЄр шею, ощупав неглубокий разрез на коже, оставленный мечом ћэйдена, так до сих пор не заживший и слегка сочившийс€ кровью, - как кошачь€ царапина. «аживЄт скоро.

 апли крови, просочившиес€ сквозь белую марлю, оставшиес€ на руке парн€ после его прикосновени€ к «царапине», заверили ћэйдена в обратном, равным счетом как и выражение лица заклинател€, скривившегос€ от боли. ћемори€ мысленно упрекнул себ€ за то, что напомнил ¬ену о ране. ЌашЄл о чЄм поговорить, называетс€…

ѕрисев р€дом, он ещЄ раз, внимательнее изучив взгл€дом пов€зку и следы крови на ней, он виновато произнЄс:

- ≈сли бы тогда лезвие моего меча было хот€ бы на пару миллиметров ближе, то € бы ненароком перерезал тебе сонную артерию и ты бы просто…€ мог теб€ убить… - юноша закусил губу. ”ж слишком ему этот случай напомнил то, что случилось много лет назад, во врем€ тренировочного бо€ с јзраэлем. ѕоследстви€ этого бо€ до сих пор закрывает пов€зка на глазу его старшего брата, - мне следовало быть более осторожным, когда…

- ƒа брось ты, в самом-то деле! – махнув лапищей, отфыркалс€ парень, вытира€ кровавую струйку, которую перев€зка уже не могла впитать, - ѕройдЄт, € ещЄ не от такого оправл€лс€…

- …ћожно € посмотрю? – робко предложил таким образом свою помощь ћэй. ¬ерить парню-полухали€ он €вно не собиралс€, подозрева€, что всЄ же слишком глубоко его ранил.

¬ентер искоса на него гл€нул, усмехнувшись как-то холодно и недовольно. ѕомощь? Ќет, не настолько он ещЄ жалкий, чтобы принимать чужую помощь.

- Ќе нужно, спасибо…на мне же всЄ как на собаке заживает… лучше не марай руки об нечистого халиа, - отфыркалс€ в ответ ¬ен, снима€ гр€зную пов€зку и перебинтовыва€ ею шею ещЄ раз.

ћэй сдержанно кивнул, выслушав всЄ шипение парн€-полухалиа с начала и до конца, перевед€ взгл€д на недавно посаженные им лилии, словно бы помощь ¬ену его совершенно не интересовала. ¬ентер же, только через несколько минут пон€в, что то, что он сказал могло расстроить паренька, выругалс€ про себ€. ј ведь столько раз говорил себе следить за речью…

- я так ждал теб€… - совсем тихо произнЄс паренЄк, словно бы разговарива€ сам с собой, слегка повернув голову к заклинателю, - € бо€лс€ что ты не придЄшь. я думал всЄ это врем€, чем € мог обидеть теб€…и почему теб€ всЄ нет и нет…

- ƒа, да, € в курсе, - пропустив мимо всЄ ушей кроме «€ ждал теб€», угрюмо поддакнул ¬ентер, - только вот эта наша встреча, скорее всего, последн€€…€ пришЄл, чтобы попрощатьс€.

ћемори€ эти слова совсем не понравились, они заставили его взволноватьс€, резко повернутьс€ к заклинателю, схватить его за плечо, «потребовать» объ€снений:

- Ќо…почему?  ак же так?...

¬ентер медленно убрал его руку со своего плеча и не поворачива€сь продолжил, говор€ так спокойно, будто бы говорил о простой прогулке по городу, или же о каком-то другом меропри€тии, типа пикника.

- я записалс€ на «‘естиваль ќхоты». «автра € отправлюсь в ќмисаж-сид, а оттуда с сидами в лес јкай. “ам пройдЄт моЄ ѕоследнее »спытание. ѕосле него € уже не вернусь в јкадемию. Ёто…как бы выпускной экзамен. ѕосле него € стану полноправным заклинателем и мне больше нечего будет здесь делать. –азве что переговорить с Ёнсеем и получить из его рук какое-то сверхмощное оружие... хот€ € ведь не могу и не вернутьс€, - теперь ¬ентер говорит уже с €звительной усмешкой, ничуть не беспоко€сь, по ходу, как ћэйден к этому относитс€, - погибну там или стану халиа полностью. ¬ любом случае, € уйду. ћы больше не увидимс€.

ћэйден вздрогнул, так словно от резкого неожиданного удара. ¬прочем…это и был удар.

ѕрождать столько времени, чтобы услышать, что скоро тот, кого он, ћэйден так хотел увидеть, уходит?  ак же это несправедливо…он ведь так хотел поговорить с ¬ентером. ’отел узнать о нЄм побольше: кто он на самом деле, что он любит, о его прошлом, о том, что привело его в јкадемию, пон€ть его мысли, узнать про его мечты…а к нему повернулись спиной, закрылись от него. ѕарень просто так, спонтанно, от нечего делать решил уйти.

’от€, может быть, это и правильно. „то есть ћэйден в его жизни? ѕросто очередна€ дневна€ тень, проскользнувша€ по безразличному взгл€ду этого молодого человека, готова€ исчезнуть бесследно и больше не по€витьс€ никогда. ” ¬ена есть друга€ цель, друга€ мечта и мемори€ чЄтко видел эту мечту. ¬ентер хотел стать самым сильным заклинателем, который только существовал в Ёнсеме, прославитьс€, быть может даже затмить самого Ёнсе€. Ёто было до того пон€тно, что не надо было даже глубоко копатьс€ в душе заклинател€, чтобы узнать чего он хочет и к чему стремитс€.  онечно же…нельз€ тер€ть времени, когда следующий шаг к исполнению мечты так близко и ¬ентер торопитс€ жить, торопитс€ чтобы поскорее слин€ть из душной јкадемии на свободу, в город, туда, где не обитает ничего светлого и чистого. ќдни только соблазны, одна только гр€зь...

» с этим придЄтс€ смиритьс€. — тем, что у ¬ентера нет ни времени ни желани€ задержатьс€ тут подольше, нет желани€ рассказать ничего ћэйдену, нет желани€ узнать его лучше… кажетс€, теперь ему и вовсе наплевать на этого паренька, которого он раньше хотел сделать своим напарником, как предлагал ему —ойл.  оторый практически стал ему другом.

Ќеужели эти две недели так изменили ¬ена? » если это не врем€, то тогда что его изменило? » что вообще в нЄм стало другим? ѕочему всЄ так?.. ѕочему он оп€ть стал таким холодным ни с того ни с сего?

¬ ту же самую секунду, шурша кульком, полным подсолнечных семечек, в сад вернулс€ —ойл. —ид, дебильненько похихикива€, однако, стара€сь быть незамеченным и кое-как сдерживать смешки.

ѕарень фыркнул, предпочт€ промолчать, обойд€сь без €звительных комментариев хихикань€ сида. » так и без этого рыжего гадко…ещЄ и ћэйден ведь теперь расстроен, сидит и смотрит в никуда, словно в прострации и кажетс€, снова вот-вот готов заплакать. ќп€ть, тихо беззвучно глота€ слЄзы и занавесившись волосами, чтобы даже ¬ентер не видел. ѕотому что всЄ оп€ть идЄт наперекос€к…

- ¬ы так мило смотритесь вместе… - улыбнулс€ —ойл, заметив то, как обеспокоено ¬ентер смотрит на ћэ€, - не хотел € рушить вашу идиллию…

- —ќ…Ћ…!!!

ћетко брошенна€ луковица тюкнула сида точно по темени. ¬новь завывшему об «аппстреле» сиду осталось только радоватьс€, что запустили в него не камнем.

- –аз уж ты пришЄл, - ¬ентер резко подн€лс€ с места, отр€хнув джинсы, - “о слушай радостную новость. » собирай вещички. «автра мы с тобой едем в ќмисаж-сид на «фестиваль». я участвую. — Ѕальтиром € уже договорилс€: он тоже едет и берЄт себ€ с собой.

—ид едва все свои семечки не рассыпал, после подобной новости. –еакци€ почти така€ же как у ћэйдена, только что, разве, не така€ €рка€, про€вивша€с€ только в восклике «ƒа ты опух, человек?!!!» и во вставших торчком ушах. ¬прочем через несколько секунд шок сида сменилс€ хохотом, а после и вообще восторгом, пиком которого стало то, что счастливый «подсолнух» наскочил на ¬ентера наде€сь обн€ть, но тот воврем€ отшагнул в сторону, позволив фонтану быть заключЄнным в гор€чие объ€ти€ своего при€тел€.

- ¬енни, ты просто чудо! – продолжал ликовать изобретатель. –адость его, в принципе, была обоснована: конечно же, он истосковалс€ по родному городу, он всЄ ждал, когда же ему выпадет шанс снова попасть туда.

¬от разве что против одного сид мог быть против. ≈хать с Ѕальтиром-Ёнсеем это та ещЄ песн€, по правде говор€, ведь мало ли что этому извращенцу может прийти в голову да и общатьс€ с ним довольно пренепри€тно, по крайней мере, ¬ентеру. „то уж до —ойла…то, кажетс€, он не видел никакой разницы в том, с кем ему ехать, как и где. ƒа хоть в багажном отделении, только приехать бы!

- Ќу € рад, что хоть кого-то эта новость о моЄм отбытии порадовала, – ¬ентер скупо улыбнулс€ торжествующему —ойлу, скачущему вокруг фонтана. ѕарень же почти сразу перевЄл внимание с него на ћэйдена, бывшего весьма далеко от ликований, - …может быть, тебе на прощание хоть с цветами помочь, а, ћэй? ћэй?..

ёноша ему не ответил. ќн сидел, сгорбившись, низко-низко склонив голову, закрыв лицо руками. “ихо плакал, не всхлипыва€, пыта€сь как-то даже сдержать слЄзы, поспешно вытира€ их и сглатыва€. ¬ентер вздохнул, покачав головой: ну ведь он же говорил – этот ћэйден совсем как дит€…

- …аааахааааа!!! – в два прыжка “оур-Ќей-—ойл, благодар€ своей великолепной акробатике, оказываетс€ на самой верхушке фонтана. Ћицо его озар€ет улыбка, сама€ счастлива€ и радостна€ из всех улыбок, какие только у него имелись, - ¬ы слышали, слышали?! ¬аш покорный слуга наконец-таки возвращаетс€ домой! ќ, чудо, о радость! – сделав сальто, усыпав всЄ и вс€ «салютом» из семечек, —ойл спрыгивает обратно на каменный пол и вновь продолжает, - Ќаконец-то € снова смогу побегать босиком по подсолнуховому полю, полежать на гор€чем песочке…походить по базару и - акрос мен€ дери!!! – € встречусь с ћакино!!! ƒа, € точно знаю, € не упущу свой шанс! я…€ должен сказать ему о себе! ќ том, что € тоже несу учени€  авардака! я тоже стану изобретателем! я тоже стану неосидом! я попрошусь к нему в ученики и может…нет, несомненно, он примет мен€!!!.. Ёэй! ћакино, ты слышишь?! – сид вскинул голову, посмотрев пр€мо на пал€щее солнце, сквозь остатки стекл€нной крыши, - ∆ди мен€! ”же завтра к твоим р€дам присоединитс€ новый гений! Ќовый неосид! ∆ди мен€, ќмисаж-сид! “вой герой уже на пути домой!!!...


ћетки:  

Maiden. Chapter IX. Sun seed.

ƒневник

—реда, 30 Ќо€бр€ 2011 г. 17:01 + в цитатник
¬ колонках играет - Aqua Timez - Aki no Shita De

¬сем привет, это снова € ^^""

≈щЄ раз всем спасибо за поздравлени€, красивые открытки и пожелани€)) этому мы ещЄ посв€тим отдельный постик))

Ќо сейчас давно обещанна€ прода, которую € на прошлой неделе не успел доделать...

—нова немного от автора: глава без ћэ€, к сожалению... она про —ойла.

ѕисал еЄ с лета... можно заметить, что € слегка поисписалс€...

«абывал как пишутс€ сидские города... приставку  -—ид писал с маленькой буквы...

¬ышло больше, чем надо... за это извините ““

’отел сделать это чем-то типа фанфика... но потом пон€л, что тут всЄ равно по€вл€ютс€ два немаловажных перса и всЄ-таки сделал главой)

ƒа, кстати, почему у главы такое название х)

«аметил что если перевести "солнечный сид" на инглиш, то получитс€ "sun sid" что похоже на "sun seed"

¬от и всЄ х) ѕри€тного вам чтени€))

я не особо вычитывал... так что если заметите ошибки, сообщите пожалуйста))

 

√лава IX

 

«—олнечное семечко»

 

...ќн жил там, где всегда светило солнце, опал€€ кожу, где под босыми ногами был бархатистый песчаный ковЄр, где тут и там росли подсолнухи, где все улыбались друг другу при встрече, знали друг друга в лицо, где жизнь текла пускай и не так уж и тихо и мирно, как в городах людей. “ам, где приходилось не жить, а выживать, вражду€ со своим же народом, с «избравшими путь макин».

ЌеподалЄку от ќмисаж-сида, затер€вшись между барханов и подсолнечных полей, была ничем неприметна€ деревушка —айхе-сид. Ёта деревн€, в которой прошло его раннее детство, населЄнна€ в основном бойцами и шаманами, сто€ла почти на стыке двух империй: города сидов, придерживавшихс€ вековых традиций и обычаев, ќмисаж-сида и города неосидов, давным-давно отошедших от «первобытного» образа жизни своих соотечественников. ќн плохо помнил свою жизнь там, порой даже не мог вспомнить как выгл€дел дом, в котором он жил с мамой и папой, иногда даже забывал, как называлась эта деревенька…

Ќаверное, те времена, те первые его годы жизни в этой деревушке были таким…сладким временем, беззаботным. ќднако же…и про своЄ детство в деревне —айхе-сид, и про последующее обитание в ќмисаж-сиде он бы предпочЄл забыть, как о кошмарном сне…и наверное, он уже позабыл довольно многое, пускай некоторые моменты так и продолжали про€вл€тьс€ в его пам€ти, не исчеза€ никуда…

¬оспоминани€…крохотные крупицы гор€ и радости…постепенно утекающие и ускользающие в никуда…вот все драгоценности, которыми он располагал и которые он берЄг у самого сердца, не рассказыва€ о своЄм прошлом никому, даже самым близким друзь€м. ѕожалуйста, забирайте все его никуда не годные изобретени€ и ломайте их – он создаст новые, рвите его кор€вые чертежи – он начертит другие, куда лучше тех. Ќо не прикасайтесь к его воспоминани€м, не заставл€йте его снова всЄ вспомнить, а тем более рассказать…

 

4601745_45298829_x_71d08633 (600x306, 34Kb)

 

≈сть у сидов праздник, в сотни раз значимее, чем «‘естиваль ќхоты». ѕраздник, которым отмечалс€ п€тый день рождени€ каждого юного сида. «ƒень »меновани€» - такое название дали ему сиды и вовсе неспроста…

ќн прекрасно помнил свой «ƒень »меновани€», пускай тогда ему было совсем мало лет. Ёто был самый особенный ƒень рождени€ из всех, которые у него только были. ¬едь тот подарок, которым его наградили шаманы —айхе-сида было его им€. »м€, которое он носил с гордостью. “оур-Ќей-—ойл, что обозначает по-сидски «подсолнух», самый ценный дл€ его народа цветок, единственный источник их доходов и их единственна€ надежда, по сути…

“огда, в маленьком соломенном домишке, при свете сотен свечей, которые, как ему казалось, были повсюду, даже парили в воздухе, происходило его »менование. » тогда он не был напуган, он даже не плакал, он был зачарован и огоньками свечей и масками шаманов, символизировавших пустынных койотов – «куме». “рое койотов, сто€вших и скаливших клыки перед маленьким мальчиком, практически голеньким, в одной только набедренной пов€зке, смотревшим на них изумлЄнно, воспринима€ всЄ как большое волшебное представление. Ўаманы меж тем перешЄптывались между собой, а старейшина, главный шаман в самой страшной маске с выпирающими клычищами, размешивал в миске палочкой какой-то особый раствор.

«Ёто сын “ар-ћины и ё-ћаро-ƒай€,» - так вот тогда представили его старейшине деревни. Ќазвав столь далЄкие сейчас и столь горькие имена его матери и отца…

«„то вы видите, брать€?» – поинтересовалс€ старейшина у своих помощников, €вно не жела€ слышать лишних слов.

«я вижу в глазах этого мальчика интеллект…молодость…силу…способность выдержать всЄ, выжить, несмотр€ ни на что с улыбкой на лице», - объ€вил первый шаман, заставший на себе внимательный взгл€д мальчика. ƒолжно быть, юного сида привлекли пЄстрые перь€, торчавшие из-под маски колдуна.

«я вижу блики солнца в его сердце… жЄлтые огни в его глазах…» - поддержал второй €снозр€чий.

«я вижу нескончаемый поток энергии…похожий на ураган, водоворот… никогда не встречал столь сильной ауры… у этого мальчика есть великолепные умственные способности…и мощна€ внутренн€€ сила, велика€ сила воли…»

« “ак значит, какое им€ мы дадим ему?..»

“ишина, лишь только через несколько секунд один из провидцев вскрикивает, вскинув руки к маске-лицу:

«… он! ќн сын заблудившегос€ во тьме! —ын желающего примкнуть к тем, кто поклон€етс€ макинам… да он же уже прокл€т! – гавкнул первый шаман, вспомнив про это, ткнув острым когтем в юного сида, - я предлагаю дать ему им€, которое бы всем говорило том, кто есть его отец! ќ том, что он – предатель своего народа!»

«  ак грубо это будет…ведь его родители вверили нам этого малыша как самое ценное…не думаю, что они будут в восторге, если мы назовЄм его каким-то плохим словом, - покачал головой главный провидец и подойд€ к мальчику, обмакнув кисточку в особую черную краску, которую он разводил в миске, стал вырисовывать что-то ею на животе удивлЄнного мальчонки, какой-то круг, что-то вроде солнышка, кажетс€, непон€тные треугольники, идущие по этому кругу, - поскольку мои медиумы не желают именовать теб€, малыш, € сделаю это сам… за твою открытую душу, за твоЄ доброе сердце, за твой весЄлую улыбку…€ даю тебе им€ «÷веток —олнца». “оур-Ќей-—ойл.»

ёный сид только захихикал в ответ – щекотно было, конечно же, когда ему водили кисточкой по коже, вырисовыва€ зигзагообразные лепестки на «подсолнухе» на его животе. » не слушал он ворчани€ старейшины по тому поводу, что он дЄргалс€, ведь рисунок, который должен был остатьс€ на всю жизнь, мог от этого смазатьс€ или получитьс€ кривым.

« Ќу вот и всЄ, - довершив рисунок, усмехнулс€ шаман, - “еперь неси своЄ пузо к родител€м, пока рисунок ещЄ свеж. ѕорадуй их своим именем».

ћальчик так и сделал. Ѕыстро выскочив из хибарки старейшин, он со всех ног помчалс€ к маме и папе, к “ар-ћине и ё-ћаро-ƒайю, ждавших его возле неЄ, волновавшихс€. «аметив своего сына, уже именованного, бегущего им навстречу, они радостно заулыбались, зов€ его к себе…

“еперь даже же само воспоминание об их улыбках стало пеплом, кровоточащей раной...

«Ќу-ка, ну-ка! – сме€сь, отец подхватил его на руки. ёный сид восторженно пищал и радостно дрыгал в воздухе ножками, точно как заводна€ игрушка, - ѕокажи, что ты нам принЄс…»

« ѕузо!» – радостно воскричал мальчуган, показыва€ ему и маме рисунок на своЄм животе.

« јга…значит, теперь ты у нас “оур-Ќей-—ойл!» – ё-ћаро-ƒай улыбнулс€, им€ ему весьма понравилось. ќн, честно говор€, переживал, что шаманы дадут его сыну какое-то унизительное им€ только из-за него…

«јга!» - подхватил мальчик, перепрыгнув на руки к маме.

“ар-ћина. ћама.  ак же она выгл€дела?..  ажетс€, она была маленькой, невысокой женщиной, что дл€ сидов велика€ редкость и считалось в их р€дах уродством. Ќо на еЄ губах всегда играла улыбка, то весЄла€, то слегка виновата€ и растер€нна€. »ли же нет? »ли это была кака€-то друга€ женщина? ћама…кажетс€, она носила €ркие разноцветные одежды, а на шее у неЄ несомненно, было очень красивое ожерелье из меди и нефрита, которое паренЄк несколькими годами позже продал… а ещЄ, к тому моменту у женщины уже был животик…она носила под сердцем ребЄнка, братика —ойла, который должен был родитьс€ со дн€ на день. ѕри том родитьс€ должен был не от ё-ћаро-ƒай€, а от другого мужчины, другого мужа “ар-ћины.

—ойл помнил это. ’орошо помнил, как тогда мама ласково обн€ла его, кажетс€, обеща€ всегда любить и защищать ото всего. ј мальчик радостно пищал о том, какой же он особенный, как его отметили шаманы, о том, что ему ни капельки не было страшно и о прочем, прочем, прочем…

«Ёй, братик, братик, мне дали им€! – поспешил обрадовать и своего ещЄ не родившегос€ брата, юный сид, прильнув к маминому животу, - » тебе скоро дадут! ¬ылупл€йс€ поскорее! ” теб€ будет самый лучший брат во всЄм Ёнсеме!»

“огда сме€лась и “ар-ћина, и отец, слегка см€тЄнный, и “оур-Ќей-—ойл, ехавший на его плечах. Ќикто тогда не знал, и даже не думал, что вскоре этот смех обернЄтс€ слезами…

…Ќедел€ прошла, или нет, может быть чуть меньше, и великое горе посетило семью мальчика.

» следующим эпизодом его воспоминаний стала одинока€ мамина могилка, возле которого он сто€л вместе с отцом, поспешно вытира€ слЄзки крохотным кулачком, пыта€сь их сдержать, закусив дрожащую нижнюю губу. ќн же должен быть сильным, он же мужчина, а мужчины не плачут!

«ћама…лежит здесь?» - переспросил он у отца, молча приведшего его сюда за руку утром.

ё-ћаро-ƒай был угрюм и мрачен как туча. ќн скалил в каком-то слепом бешенстве клыки, не зна€, на кого бросатьс€, кому мстить за безвременно ушедшую в мир духов любимую. ќн всЄ крепче и крепче сжимал крохотную ладошку сына, словно бо€сь, что вот-вот и он ни с того ни с сего падЄт замертво.  ак никак, после смерти жены, этот мальчишок - единственное родное ему по крови существо, что у него осталось и тер€ть и его не хотелось.

«ƒ-да…» - голос отца выдаЄт его слабость, напр€жение, страх, боль, попытки сдержать слЄзы.  рупные капли пота скатывались по его лбу, по его вискам, не то от жары, не то от волнени€.

«ѕочему она здесь?» - по-детски наивный вопрос.  ак назло из глаз снова текут тоненькими ручейками странные, масл€нистые, сидские слЄзы. Ќикак не получаетс€ крепитьс€ и быть сильным.

ќт ё-ћаро-ƒай€ нет ответа, тот только каким-то растер€нным взгл€дом смотрит на сына, продолжа€ скалить длинные клыки, не в силах произнести ни единого слова, выдавлива€ из себ€ только какие-то непон€тные звуки, похожие на скул и на хрипы одновременно, шумно вт€гива€ воздух. » что он должен был сказать своему наивному отпрыску? „то его маму раздавило макиной неосидов? „то он привЄл малыша на похороны только потому, что от одного вида того, что от неЄ оставалось, выворачивало наизнанку и что дл€ его ещЄ не полностью сформировавшейс€ психики это было бы слишком?

«—ойл…она…заснула…понимаешь? Ќавсегда заснула…» - как можно м€гче по€сн€ет отец, кое-как справившись с переполн€ющей его €ростью и болью. —лЄзы душили его, сдавливали горло, готовые скатитьс€ по щекам при следующем вдохе. √олос звучал сипло и глухо.

«ј когда она проснЄтс€?» – хмур€ бровки переспрашивает мальчуган, перевед€ взгл€д на небольшой железный столб-надгробие, возле которого лежали принесЄнные отцом подсолнухи, миски с маслом и водой, зажженные ароматические свечи, дымок от которых, извива€сь змеей, медленно поднималс€ в рыжеющее вечернее небо.

ё-ћаро-ƒай стиснул зубы так, что клыки его заскрипели.

«√лупый, € же уже сказал, никогда! ≈Є душа ушла к духам! Ќе болтай ерунды!»

ћальчик гл€нул на отца припуганно, широко раскрыв полные слЄз, чЄрные глаза. —ледующего вопроса, про то, к каким духам ушла мама и когда она вернЄтс€, юный —ойл решил не задавать. ќтца это почему-то расстраивало…

ѕозволив сыну ещЄ минуту посмотреть на схорон, сид вз€л мальчика на руки, позволив тому вскарабкатьс€ на своЄ плечо. –азвернувшись, он быстро зашагал прочь, почти бегом. ј —ойл, уткнувшись носом в плечо отца, всЄ смотрел и смотрел на то место, где теперь спит вечным сном его мама.

«ћы уезжаем… Ќемедленно! ѕусть эта гр€зна€ деревн€ догнивает без нас!»

“ем же вечером ё-ћаро-ƒай в гневе собрал вещи и отец с сыном покинули поселение —айхе-сид, переехав в большой город, в ќмисаж-сид. ¬переди —ойла ждала совсем друга€ жизнь: далеко от места, где он был рождЄн, далеко от могилы матери, которую он с тех пор так и не смог посетить, далеко ото всего знакомого и привычного.

…Ѕольшой город не встретил провинциального сида с ребЄнком на руках с распростЄртыми объ€ти€ми. ∆изнь в нЄм была сложной даже дл€ самих горожан, не то, что дл€ юного “оур-Ќей-—ойла. ћальчик не чувствовал, не был уверен, что однажды сможет прин€ть это гиблое место как свой новый дом.

“очно едва-едва проросшее солнечное семечко перенесли с плодородной земли на скудную, истощЄнную почву. ѕересадили в гр€зь, лишив всего необходимого дл€ нормального роста и развити€. ќборвав почти все его корешки, св€зь с родной землЄй, с жестокостью наблюда€, как в гр€зи этот слабенький росточек чахнет и сохнет.

Ќаверное, это был какой-то жизненный урок, особый, жестокий урок выживани€ в раскалЄнном до бела пустынном городе, одиноко сто€щем посреди песчаных барханов и подсолнуховых полей, в городе, где достать хот€ бы капельку воды было огромной проблемой. ”рок, заключавшийс€ в том, что каким бы ты сильным физически ни был, сколь мощной тво€ внутренн€€ энерги€ не €вл€лась, тебе придЄтс€ как и прочим сидам сидеть на улице, без дома, без денег, без еды и воды, пережида€ этот день в жаре и скуке, почти ничем не занима€сь, ожида€, когда вернЄтс€ с работы отец.

 аждый день, он наблюдал как уходит куда-то вглубь города ё-ћаро-ƒай, скрыва€сь в тенистом переулке, наблюдал за неспешно текущей городской жизнью, сид€ среди таких же бедн€ков как он и отец, завЄрнутый в старую замызганную тр€пку, бо€сь даже сдвинутьс€ с места, бо€сь пойти за отцом. ¬едь не раз в городе на него натравливали забавы ради прирученных куме странные белокожие сидоподобные существа, лишенные ушей и клыков, сме€сь над тем как мальчик, с ужасом озира€сь назад, со всех ног удирает от мчащихс€ за ним пустынных койтов. «Ћюди», так вроде называли этих безжалостных монстров сиды. » эти «люди» вели себ€ в ќмисаж-сиде практически как полноправные хоз€ева, позвол€€ себе практически всЄ, так как сиды считались едва ли не рабским народом, заклеймЄнным виной по€влени€ акроса в Ёнсеме…

—ойл бо€лс€ людей. » со временем эта бо€знь переросла в тихую ненависть…

… « ѕаршивец! ¬ыкидыш ракасакса! – сморщенный как урюк, рассвирепевший старикашка-сид выбегает из своего магазина, пыта€сь догнать шустрого мальчишку, свистнувшего у него пр€мо из-под носа несколько кусков в€леного м€са, три бутылки воды и ещЄ бутыль подсолнечного масла, - «асранец! ј ну немедленно верни всЄ, что украл, недоносок!

ћальчишка только слегка поворачивает голову к разгневанному старикану, которому осталось только рвать на себе волосы и взбешенно потр€сать кулаками в воздухе, крича прокл€ти€ ему во след. ќн ухмыл€лс€ глазами, блест€щими триумфом, и белоснежными зубками, в которых он держал маленький кусочек в€ленного м€са, медленно начина€ его разжЄвывать.

¬ юном грабителе с лЄгкостью узнаЄтс€ “оур-Ќей-—ойл. ¬сего пара лет прошла с тех пор, как они с отцом прибыли сюда, но за это врем€ мальчуган довольно-таки сильно вырос, выт€нулс€. ƒа и опыт проживани€ в ќмисаж-сиде сделал его, можно сказать, морально взрослее. “еперь уже мальчуган понимал, что иногда приходитс€ самому себе помогать, самого себ€ спасать, самого себ€ кормить, дабы только выжить. ѕоскольку отец в последнее врем€ пропадал надолго и практически ничего съестного с собой не приносил, —ойлу приходилось самому добывать себе пропитание…вот таким вот противозаконным путЄм. «аодно и опыт убегани€ от куме значительно помогал, особенно когда приходилось быстро лин€ть от разъ€рЄнных продавцов в лавках и магазинах.

’от€, вид€ отощавшего, оголодавшего, измученного жаждой и жарой оборванца, выгл€девшего слишком уж гордым, чтобы просить милостыню, многие, сжалившись, прот€гивали ему руку помощи. ќднако дит€ €вно решило помочь себе само и решить все свои проблемы самосто€тельно.

 онечно же, —ойл знал, как «обрадуетс€» его отец, узнав, что взрастил вора. Ќо иного выбора не оставалось: либо идти служить к люд€м, пресмыка€сь перед ними, как верный пЄс, либо это…

–аботать на светлокожих хмырей? Ќет уж, спасибо. Ёто будет всЄ равно, что признать себ€ рабом или низшим существом.

ќднако восторгатьс€ самим собой и собственной ловкостью —иду оставалось недолго. ”же на следующем повороте его, потер€вшего бдительность из-за неслыханной удачи, настигли. ƒа и притом не какие-то там блюстители пор€дка, нет.

ћальчишка-сид помельче да попрытче, которого —ойл из-за неосторожности не заметил, вмиг нагнал его, сиганул с крыши пр€мо ему на спину, с диким воплем повалив на песок. ”же через пару мгновений оба они катались по земле, сцепившись, словно два дворовых кота: шип€, плю€сь, руга€сь, припомина€ всех ракасаксов на свете, куса€сь и пина€сь. — жалобным звоном разбилась скл€нка с маслом, разлилась вода, да и м€со, изваленное в песке, к огромнейшему огорчению —ойла, уже было непригодно в пищу.

«ќтпусти, ракасакс! – едва ли не зарыдал сид, когда мелкий смог-таки повалить его на землю, заломив ему руку за спину в €вном намерении еЄ вывернуть или сломать, – я сдаюсь, сдаюсь, отпусти только!»

‘ыркнув, мальчишка с огромной неохотой отпустил его руку, позволив “оур-Ќей-—ойлу подн€тьс€ на ноги.

“от, потира€ ушибленные бока и оха€, про себ€ заметил, что силища у этого ребЄнка, однако, недетска€, ненормальна€ дл€ столь юного сида.

«“ы что, ненормальный?! – зашипел на мелкого пришедший в себ€ —ойл, - ”бить мен€ хотел, да?!»

“ому, суд€ по всему интереснее было откапывать из песка побросанное “оур-Ќей-—ойлом добро, нежели выслушивать его обозлЄнные вопли.

«ѕошли, быстро! – за€вил он удивлЄнному —ойлу пр€мо в лоб, выкопав все осколки от бутылок и все куски м€са, с серьЄзным видом вруча€ ему всЄ это обратно,- »звинимс€ перед дедушкой, покуда он страже ничего не рассказал!»

Ќи возразить, ни согласитьс€ сид не успел: не интересу€сь тем, хочет ли он идти извин€тьс€ или нет, мальчишка сцапал его за руку и потащил за собой в обратную сторону, к магазину…

–овно через дес€ть минут они уже шли обратно, да не с пустыми руками. ѕристыженный —ойл, получивший нагон€й от владельца магазина, держал в руках уже наполовину пустую бутылку с водой, а его спутник прижимал к себе пакет с чем-то вкусным, радостный не только оттого, что ему тоже кое-что перепало, но и потому, что справедливость-таки восторжествовала.

 «¬идишь, € же говорил тебе – он хороший на самом деле! Ќадо было просто объ€снить ему проблему! – свет€щийс€ счастьем паренЄк по-дружески похлопал расстроенного сида по плечу, - ѕросто нервный немного… подумаешь, поругалс€ немного… но зато он даже денег не вз€л!»

ќднако, заметив, что слова его —ойла ничуть не приободрили, сид добавил:

«»звини за то, что € сшиб теб€ тогда, - заметно погрустнев, он даже уши опустил, - должно быть, это было очень больно… € просто подумал, что ты один из них… ну… из избравших путь макин… они часто сюда наведываютс€! ј когда заход€т в какую-нибудь лавочку – забирают всЄ, что им понравитс€, не заплатив! “ы представл€ешь? “ак что…не сердись, ладно?»

¬ ответ последовало только мрачное «”гуг…».

« стати, € – ћа-√ару, - представилс€ юный сид, улыбнувшись во весь свой клыкастый рот, - ј теб€ как звать?»

«“оур-Ќей-—ойл», - слегка оживившись, назвалс€ и он.

«ѕрикольное у теб€ им€чко! –ад знакомству!»

“аким образом юный сид обрЄл своего первого и, на тот момент, единственного друга в лице этого странного мальчишки ћа-√ару. √рустно…так грустно, что вс€ эта «дружба» так же ушла во воспоминани€, осталась в прошлом. Ќо тогда его присутствие, по крайней мере, делало его жизнь в ќмисаж-сиде не таким скучной и мрачной. “еперь каждый день они играли вместе, гул€ли, убегали от куме, ходили на фестивали и праздники, работали да много ещЄ чего делали. Ѕудучи младше —ойла где-то на полтора года, ћа-√ару весьма походил на его младшего брата, сам же сид его практически за такового и считал…

 ак позже вы€снилось, отец паренька содержал собственный бойцовский клуб, в который ћа-√ару уговорил —ойла вступить на следующий день их знакомства. ѕравда, позже сид горько пожалел об этом, с каждым днЄм все чаще и чаще замеча€, что по сравнению с другими учениками, он гораздо хуже и что абсолютно никакого таланта к рукопашному бою не имеет. Ќикакие дополнительные тренировки и попытки ћа-√ару убедить его, что новичкам всегда трудно, не могли этого изменить. » чувство того, что он какой-то не такой как все сиды вокруг и что, должно быть, у него какое-то иное призвание, никак не отпускало его.

ƒа и существовала ещЄ одна вещь, которую он никак не мог выкинуть из головы…

Ќеосиды. «»збравшие путь макин». »м не надо было тр€стись за свою шкуру, им не надо было посто€нно жить в страхе. ЌаделЄнные неведомой силой технических устройств, они могли делать что хотели. ќни были свободны и всесильны. ќдин только их вид, скрывающих лица за противогазовыми масками и очками с большущими стЄклами, одетых в длинные тЄмные балахоны с капюшонами с черными ушами наподобие тех, что у летучей мыши, возможно скрывающих под этими плащами оружие или вмонтированные в их тела механизмы, всел€л местным ужас и злобу.

—ойлу же они не внушали ничего, кроме восхищени€ и глубочайшего уважени€. — тех самых пор, как ћа-√ару упом€нул неосидов в первый раз, он начал всЄ больше и больше интересоватьс€ ими и их де€тельностью. » чем больше он узнавал, тем сильнее ему хотелось стать одним из них. » никакой запрет на использование макин в Ёнсеме не мог остановить его…

«…Ёто что?» – бесцеремонно забравшись в сумку тренирующегос€ “оур-Ќей-—ойла, ћа-√ару извлЄк из неЄ странный тубус, внутри которого, определЄнно, лежали какие-то бумаги, свЄрнутые в рулон.

Ќесколько увлечЄнный отрабатыванием ударов, паренЄк обратил внимание на него только тогда, когда увидел, что ћа-√ару крышку тубуса уже отвинтил и теперь загл€дывает внутрь. ѕаника отразилась на лице сида, побросавшего кастеты, ринувшегос€ отбирать свою вещь.

« јвавпававаа!! Ќе трогай!» – завопил он, размахива€ руками, попытавшись в прыжке выхватить тубус из рук юноши. Ќо не смог-таки, боец ловко увернулс€, заставив промахнувшегос€ —ойла грохнутьс€ на пол и больно ударитьс€ головой о стену.

ѕеревернув тубус, сид совершенно наглым вытр€хнул его содержимое на пол…

 ѕолторы минуты парень невер€щим взгл€дом смотрел на разлетевшиес€ в разные стороны чертежи, схемы механизмов и рукописные листы, перевод€ взгл€д то на сид€щего на полу товарища, потирающего ушибленный лоб, то снова на бумаги.

«я так и знал…» - наконец, глухо прорычал ћа-√ару, оскалив белоснежные клыки, медленно, угрожающе надвига€сь на “оур-Ќей-—ойла.

—ойл припуганно отполз назад, уж больно грозно выгл€дел сейчас его при€тель. ј с учЄтом того, как сильно он выт€нулс€ за прошедшие годы, во сколько раз увеличил мышечную массу, и во сколько возросла его ненависть к неосидам, опасени€ по поводу того, что ему могут вот-вот оторвать уши (или ещЄ что поважнее) и переломать всЄ, что только можно, были вполне обоснованы.

« Ќе могло быть никакой иной причины всем твоим пропускам тренировок, кроме как этой! – €ростно р€вкнул он, сцапав —ойла за плечи, резко поставив на ноги, - √де ты это вз€л эти письмена дь€вола?!  акого ракасакса ты, ты, мой лучший друг, “оур-Ќей-—ойл, носишь их с собой?! “ы что… распростран€ешь их среди этих отродий акроса?!»

« Ќет… - понима€, что не сможет соврать, гл€д€ в полные обиды, злобы и непонимани€ глаза ћа-√ару, —ойл вздохнул, решив рассказать ему всю правду, - изучаю… € собираюсь стать неосидом».

ћа-√ару резко изменилс€ в лице, теперь уже не скал€сь и злоб€сь, а ужаса€сь

« „его-чего?» – после непродолжительной паузы переспросил он, наде€сь, что последн€€ фраза ему послышалась.

« ѕосмотри на мен€! я не боец, не воин! – высвободившись, высказалс€ и —ойл, раскинув руки в разные стороны. —пециально, наверное, чтобы показать, что мускулатура на руках у него и впр€мь не особо хорошо развита и что на пальцах по€вились мозоли от перьевой ручки из-за частого письма, - я здесь никто! ј там € могу стать кем захочу! ≈сли € буду больше читать нужной мне литературы, если € буду больше учитьс€, то € смогу стать одним из них! – €вно уже представив как его будут принимать в свою общину неосиды, юноша заулыбалс€, самозабвенно продолжа€, - “ы просто не представл€ешь, ћа-√ару!  огда € читаю книги о механике, когда € изучаю эти схемы, когда € делаю чертЄж, тщательно вырисовыва€ каждую деталь… € словно чувствую себ€ частью какого-то огромного механизма! “акой маленькой, но важной деталью…это всЄ так интересно!..»

“о, что он сболтнул что-то лишнее, —ойл пон€л лишь тогда, когда услышал глухой рык собеседника.

« «»нтересно»?! Ёто что тебе, игрушки?! Ёто макины, понимаешь, —ойл?! ћј »Ќџ, ракасакс!!! – слово «макины» он буквально выплюнул, притом с такой ненавистью, словно ему досадила лично техника, а не тот, кто ею управл€ет, - » эти макины убивают всЄ живое! ј чем хороши те, кто их  создает и использует?! Ёти выродки свободно ход€т по улицам нашего города, свободно заход€т куда захот€т, обирают нас до нитки, выжигают наши пол€, забирают наших женщин, ракасакс-и-ракасакс!»

« ћакины могут сделать нашу жизнь лучше! ћы все живЄм как в каменном веке! ќт этого над нашей нацией все и смеютс€!» – возразил —ойл, готовый сто€ть за свои убеждени€ до конца и доказывать всем и каждому, что это скорее они неправы, нежели он.

« Ќад нами, - сквозь зубы процедил ћа-√ару, - никто не смеЄтс€. Ќас все мешают с гр€зью… из-за таких самонаде€нных идиотов, как ты!»

“оур-Ќей-—ойл тотчас замолчал, опустив взгл€д, собира€ разбросанные по полу листы. Ќу а чего он, собственно, ожидал от того, кто считает, что механика – зло? ќн-то хотел поделитьс€ с ним своими мечтами, рассказать о том, что мечтает встретитьс€ с легендарным  вард-јрком, о том, что он собираетс€ изменить этот мир с помощью макин, сделать его лучше… но похоже, слушать его не станут.

« ’ехех… хорошо… € пон€л, » - вздохнул паренЄк, с растер€нным видом сложив чертежи обратно в тубус.

ќднако стоило ћа-√ару прот€нуть руку к сиду, чтобы приободр€юще похлопать его по плечу, как раньше, как тот быстрым шагом направилс€ к выходу. —ид даже и спрашивать не стал, куда он так заторопилс€, кажетс€, понима€, что этот «подсолнух» задумал. ѕонима€, что больше в пределах бойцовского клуба его никто не увидит. » что, по ходу, пора прощатьс€…

« ѕередай от мен€ «спасибо» своему отцу, - улыбнувшись, добавил сид с порога, - скажи, что было весело… и что это не его вина, что боец из мен€ не получилс€. », тем более, не тво€».

Ѕудучи довольно хорошо ознакомленным с упр€мством —ойла, ћа-√ару не стал уговаривать его бросить эту безумную затею, передумать. ƒа и не хотелось отпускать лучшего друга, такого забавного и умного паренька как он к каким-то гр€зным неосидам. Ѕоец оскалил клыки, скрестил руки на груди, но всЄ же через силу кивнул ему.

« Ќу вот и славненько! ƒо встречи!» – с этими словами “оур-Ќей-—ойл махнул ему на прощание рукой, выскочив за дверь.

¬от и всЄ. Ѕольше он ни разу не видел ћа-√ару. ћного раз он укор€л себ€ за то, что ушЄл вот так вот и бросил лучшего друга совершенно одного, не задумавшись о том, что он чувствует, о том, каково ему тогда было. ƒаже о его судьбе, о том, как ему там живЄтс€, все эти годы не задумывалс€. »нтересно, что произошло с ћа-√ару за это врем€? »сполнил ли он всю мечту, участвовал ли в ‘естивале ќхоты? —мог ли стать «неприкосновенным»? ƒа и жив ли он ещЄ, не погиб ли в схватке с халиа?..

…ј потом, уже вечером, он вернулс€ обратно в небольшой домишко, ещЄ не обставленный и необжитой, купленный отцом только недавно. » суд€ по тому, как он металс€ по всему дому, поспешно паку€ пожитки, собира€ всЄ нужное, им снова придЄтс€ сменить место жительства…

« ћы оп€ть куда-то переезжаем?» – вздохнул —ойл, столкнувшись с ё-ћаро-ƒаем, выронившим сумку с чем-то т€жЄлым от неожиданности, буквально нос к носу.

«Ќет… это просто… один сид желает видеть мен€ и… вот…мы ехать должны…переезжаем, да», - неразборчиво ответил ему пришедший в себ€ сид, подн€в сумку и вручив еЄ —ойлу.

ќн выгл€дел одновременно радостным и чем-то встревоженным, посто€нно нервно озирающимс€ по сторонам, словно опаса€сь, что стены дома рухнут. ј хот€ кто знает, быть может, он и переезд этот надумал как раз по этой причине. —транный этот ё-ћаро-ƒай стал в последнее врем€: всЄ так же часто уход€щий куда-то по делам, возвращающийс€ всЄ так же поздно ночью, когда мальчик спал, не отвечающий ни на какие вопросы о своей работе, посто€нно задумчивый и молчаливый. ¬ременами —ойл даже начинал подозревать, что у его отца есть какие-то секреты от него.

ј впрочем, у его сына ведь тоже есть свой секрет. » именно из-за этого секрета он не может ни поехать с ё-ћаро-ƒаем, ни остатьс€ ждать его дома.

«ѕап, € вижу у теб€ хорошее настроение, - начал паренЄк спокойным размеренным голосом, чтобы, не дай бог, тот не психанул как ћа-√ару, - и € ужасно не хочу его портить… Ќо никуда € с тобой не поеду, - послышалс€ звук разбивающегос€ стекла, поражЄнный за€влением сына ё-ћаро-ƒай выронил из рук завЄрнутую в пакет вазу, - да рано ещЄ бить посуду! я же ещЄ ничего не сказал! “ак, в общем… не бери в руки ничего стекл€нного или легкобьющегос€… €… в общем… € стану неосидом! » даже не пытайс€ мен€ отговаривать, € это уже твЄрдо решил!»

¬ыпалив последнее слово, паренЄк по инерции отскочил от отца подальше, закрывшись руками, предчувству€, что в него вот-вот полетит что-нибудь т€жЄлое и непременно ударит по голове.

ё-ћаро-ƒай внезапно разразилс€ смехом. —уд€ по всему, ни кидатьс€ чем-либо, ни делать сыну выговор он не собиралс€. ѕарень непонимающе вытаращилс€ на отца, начина€ серьЄзно подозревать что крыша того уехала далеко и надолго…

«ƒавай, давай! —мейс€ надо мной! √овори, что это всЄ глупости и что все мои мечты гроша ломанного не сто€т!» - всхлипнул —ойл, обиженный тем, что его засме€ли. Ћучше бы и в самом деле чем-нибудь швырнули…

«ƒа нет же, —ойл! – вытира€ слЄзы смеха, улыбнулс€ сид, - я просто счастлив!»

ј вот теперь настало врем€ ступора. “еперь “оур-Ќей-—ойл смотрел на своего отца действительно как на законченного психа.  акой нормальный сид-отец обрадуетс€, если его чадо вдруг захочет переметнутьс€ на сторону «предателей, позор€щих их нацию»?

ј всЄ оказалось гораздо проще.

«¬от, смотри», - подойд€ к сыну поближе, сид продемонстрировал ему тыльную сторону ладони правой руки. ѕр€мо на глазах паренька на ней чЄтко проступил странный символ: треугольник с «ножками», внутри которого находилс€ широко раскрытый глаз, пронзенный молнией.

 ак мог “оур-Ќей-—ойл, «будущий неосид» не узнать это символ? ќн встречалс€ ему практически в каждой книге о технике, которую он брал в руки. —омнений быть не может: этот знак, это клеймо на руке ё-ћаро-ƒай€ – « люч  вард-јрка», особа€ метка, которую получали сиды, вступа€ в р€ды «поклон€ющихс€ макинам».

 онечно же… ему стоило догадатьс€, что у его отца необычна€ работа. ¬едь даже если бы тот пахал день и ночь на том же поприще, что и другие сиды, то он бы никогда не накопил на нормальное жильЄ.

«Ќу что, похоже, что € теб€ обогнал», - вновь усмехнулс€ ё-ћаро-ƒай, провед€ по знаку ладонью. “ого как не бывало - исчез с его ладони как по волшебству.

—ойлу не находилось что сказать, чем на это ответить. ¬ голове его возникали и исчезали сотни вопросов, которые он собиралс€ задать отцу, вроде тех, когда он успел примкнуть к неосидам, как это произошло, почему он ни разу не видел его за книгами или с чертежами и ещЄ много-много вс€ких.

«ј € уж было бо€лс€, что мне придЄтс€ теб€ принуждать присоединитьс€ к нам и покинуть ќмисаж-сид, - облегчЄнно выдохнул мужчина, положив руки ему на плечи, - ты ведь, наверное, привык… да и у теб€ здесь друг…»

«… был», - печально подытожил “оур-Ќей-—ойл.

«“ам у теб€ будет столько друзей, сколько душе будет угодно, - пообещал ему отец, пыта€сь хоть как-то утешить мальчика, - там всЄ будет совершенно иначе, поверь… - мужчина вновь осмотрелс€ по сторонам и, вспомнив по какой причине зат€гивать свой диалог с сыном не стоит, резко сменил тему, - иди, собирайс€, только быстро! — минуты на минуту нас отсюда заберут... ћного не набирай, возьми только самое необходимое!» - последнюю фразу он уже прокричал сыну вдогонку, так как в ту же секунду паренЄк со всех ног кинулс€ в свою комнату, собиратьс€…

…ѕ€тнадцатью минутами позже —ойл уже сто€л на пороге, нервно смина€ пальцами ремешок перекинутой через плечо сумки. Ќе реша€сь сделать и шага, он молча наблюдал за тем как ё-ћаро-ƒай напр€жЄнно обсуждает что-то вместе с прибывшими за ними неосидами. ¬рем€ от времени он переводил взгл€д на странный летательный аппарат, внешне похожий на крылатую лодку с довольно-таки необычным двигателем, «пришвартованную» к краю утеса на котором сто€л их дом. ќн никак не мог поверить, что ещЄ несколько мгновений и они с отцом на этом самом «крылатом судне» покинут ќмисаж-сид, дл€ них снова начнЄтс€ нова€ жизнь. ѕридЄтс€ заново привыкать к новому месту, искать новых друзей, привыкать к тому, что придЄтс€ ходить в школу или какое либо иное училище дл€ будущих неосидов...

ћальчик гл€нул через плечо на опустевшую комнату позади себ€. Ќе хотелось ему, по правде говор€, никуда улетать. Ќеизвестность, открывавша€с€ впереди, его пугала.  аким станет дл€ него город неосидов? —может ли он стать среди них своим? „то он будет делать дальше?

—делав несколько шажков вперЄд, —ойл подошЄл к краю обрыва, гл€нув с него вниз, на город. Ќесомненно, он будет скучать по ќмисаж-сиду. √де-то там среди домов затер€лс€ бойцовский клуб, старое покосившеес€ здание, дом ћа-√ару, пЄстрые торговые р€ды, где они впервые встретились, да и ещЄ массы пам€тных мест…

ќпомнитьс€ заставил лишь голос отца, подозвавшего его к себе. ¬ид у него был какой-то опечаленный.

 «ћы едем? ”же едем?» – поинтересовалс€ —ойл, подбежав к ё-ћаро-ƒайю, удивлЄнно на него гл€д€, чуть опустив ушки.

„уть склонив голову, скрыв взгл€д за рыжей чЄлкой, тот лишь отрицательно покачал головой.

«я…не могу вз€ть теб€ с собой…» - прозвучал безрадостный ответ.

«„то?! Ќо почему?!» - мальчишка округлил глаза, теперь уже обратив взгл€д и к неосидам.

“е хранить гордое молчание не стали.

«—леду€ закону ¬еликого  вард-јрка, мы не имеем права пускать в город тех, что не был избран нашим господином и не отмечен им лично, - голосом, лишЄнным вс€ких эмоций ответил один из них, - чтобы получить благословение нашего господина, необходимо доказать, что ты его достоин, пройд€ экзамен…»

«ƒа говорю же € вам! – неожиданно вспылил ё-ћаро-ƒай, - ” него ещЄ недостаточно знаний дл€ вашего экзамена! ќн не сможет подготовитьс€ к нему без моей помощи!»

«Ќе в нашей власти сделать дл€ вас исключение,» - холодно произнЄс один из неосидов, смирив отца —ойла пустым и холодным взгл€дом.

«–акасакс…„то это за закон разлучающий родителей с детьми?!»

««акон суров, но это закон. Ќам очень жаль, но мы можем вз€ть только вас. ” вас есть четыре минуты и двадцать семь секунд, чтобы попрощатьс€. ѕостарайтесь уложитьс€ в п€тьдес€т п€ть слов…»

“оур-Ќей-—ойл, слыша этот разговор, только загрустил ещЄ больше. ќн никогда не мог представить себе такого, что те, кем он восхищалс€, однажды встанут между ним и его отцом, заберут его куда-то далеко-далеко и не будут подпускать его к нему. ƒа и ещЄ так жестоко будут за€вл€ть, что он не достоин быть одним из них, потому что он «недостаточно дл€ этого взрослый».

 «ѕааап… не уезжай… - тут же подал голосок —ойл, жалобно так смотр€ на ё-ћаро-ƒай€, схватившись за край его пропылившейс€ кожаной куртки, - как же € буду без теб€ тут… совсем-совсем один…»

«я должен ехать, - объ€снил сид, покачав головой, даже не посмотрев на сына,- это очень важно, понимаешь?»

«ƒаже важнее чем €?»

ќтвета мальчик так и не получил, отец просто молча погладил его по голове и направилс€ к неосидам, не обернувшись ни разу, никак не реагиру€ на крики паренька и просьбы не уходить и не уезжать. ќтчего-то тогда —ойлу казалось, что отец, если с€дет в ту крылатую «лодку», то уже больше никогда не вернЄтс€. ¬ отча€нии, не вер€, что его и в самом деле бросают тут одного, он даже бросилс€ вдогонку за ним, спотыка€сь и крича, но всЄ равно не успел. ¬ ту же самую секунду как ё-ћаро-ƒай подошЄл к краю обрыва, крылатое судно сдвинулось с места, медленно начина€ подниматьс€. —ид едва успел запрыгнуть на борт, —ойлу же пришлось притормозить, так высоко он прыгать не умел, а если бы попыталс€ – точно бы разбилс€.

«…постарайс€ продержатьс€ без мен€ пару дней! – слова выгл€нувшего за борт ё-ћаро-ƒай€ постепенно начинал заглушать ветер и нарастающий шум мотора, - вернусь за тобой сразу же… как только смогу!»

ѕареньку оставалось только кричать, срыва€ голос до хрипа, пыта€сь перекрикнуть вой двигател€, махать изо всех сил руками, снова пыта€сь обратить внимание отца на себ€, смотреть, задрав голову, на то, как он улетает, как и он уходит из его жизни, и плакать…

…ќн так и не вернулс€. Ќи через «пару дней», ни через пару мес€цев…

—колько бы —ойл не сидел на пороге покинутого дома и не смотрел в небо, ожида€, что вот-вот на горизонте по€витс€ дирижабль или же какой-нибудь иной летательный аппарат, ничего не происходило. Ќикаких вестей от других неосидов, у которых он обычно выменивал книги и схемы, про него он не получал. Ќикто даже не знал, как вы€снилось, что его отец был в их р€дах.

—о временем паренЄк просто смирилс€ с мыслью о том, что его бросили и перестал ждать кого-нибудь, кто вернЄтс€ за ним…

— каждым днЄм проблем становилось всЄ больше и больше. ¬ св€зи с тем, что в ќмисаж-сиде объ€вилась группа террористов, неких «искоренителей макин», ломающих и подрывающих любую технику, без разбора убивающих всех, кто имел хот€ бы малое отношение к неосидам, большинство из них покинуло город. —ледовательно, труднее становилось найти книги, необходимые дл€ дальнейшего обучени€, да и заработать хот€ бы пару монет, выполн€€ заказы на чертежи. Ќайти другую работу было практически невозможно, никто не хотел принимать маленького оборванца, не имеющего ни достаточных бойцовских навыков, ни особой физической силы.

 то знает, что бы случилось с “оур-Ќей-—ойлом, если бы ему не «посчастливилось» наткнутьс€ на Ѕальтира-Ёнсе€. ƒа, этот день он запомнил прекрасно...

Ќачало —езона ƒождей. —трашный ливень накрыл пустынный город, всюду гр€зь, на улицах безлюдно. “олько он, —ойл, сидит под соломенным навесом какой-то крохотной лавчонки, прит€нув колени к груди, уткнувшись в них носом, грустно опустив уши. ¬с€ его одежда вымокла, измученное голодом тело истощало, взгл€д, ранее бывший живым, померк. ≈му больше некуда податьс€, ему больше нечего делать, кроме как вот так вот сидеть на гр€зных ступеньках и наблюдать за тем как его город превращаетс€ в одну огромную лужу.

ќн был настолько подавлен, что не сразу заметил, что кто-то загл€нул под навес, под которым он скрывалс€. ј как только заметил, вскрикнул, едва не чебурахнувшись со ступенек, отполза€ подальше.

ѕрестранный человек в пЄстрых одеждах смотрел на сида, ухмыл€€сь, держа над своей головой зонтик. ѕаренЄк так же вытаращилс€ на него как на восьмое чудо света, не зна€, что ему делать, то ли жалобно всхлипнуть, попросив у представител€ человеческой расы еды и денег, то ли оскалить клычки и зарычать, пыта€сь прогнать. ¬опросом о том, что мог забыть человек в ќмисаж-—иде во врем€ —езона ƒождей, он задаватьс€ не стал. ƒа и то, почему он так €рко выр€дилс€ и выкрасил короткие волосы в серебристо-розовый, его не волновало.

ѕоправив съехавшие на нос очки, молодой человек спросил что-то у —ойла на своЄм, человеческом €зыке. ћальчик, разумеетс€, не пон€л ни слова, лишь только закусив губу и гл€д€ на человека бескрайне грустным и отча€нным взгл€дом, готовый вот-вот расплакатьс€. ¬ тот момент он напоминал себе брошенного щенка или котЄнка, умол€ющего подобрать его или хот€ бы накормить.

”дивлЄнно вскинув брови, странный человек задал вопрос уже по-сидки:

«ќтчего грустишь, малыш? „то-то случилось?»

“оур-Ќей-—ойл грустно вздохнул. Ётому человеку невдомЄк, через что ему пришлось пройти и сколько вс€ких несчастий свалилось на него. ≈сли он начнЄт рассказывать, то он вр€д ли поймЄт его горе. ќбидно даже было слышать подобный вопрос.

«√де твои родители?» - уже более серьЄзным голосом переспросил он, не получив от сида никакого ответа.

Ќе в силах больше сдерживать себ€ паренЄк ответил. ѕусть этот человек знает правду, так ему тогда думалось, пусть хоть кто-то знает, каково ему пришлось.

«ћама умерла. ќтец мен€ бросил», - просто изрЄк он, недоверчиво гл€д€ на своего собеседника. ¬сЄ-таки, недолюбливал он людей. ќсобенно после того, как те натравливали на него куме.

«¬от как значит, - незнакомец склонил голову, о чЄм-то задумавшись, - и что же ты… совсем один?»

«“ы бы лучше мен€ покормил, вместо того, чтобы задавать глупые вопросы! – фыркнул —ойл, требовательно прот€нув руку к нему, - ƒай хоть чего-нибудь пожевать, у мен€ во рту и маковой росинки уже почти четыре дн€ не было!»

“от усмехнулс€, щЄлкнув пальцами. ¬ руках мальчика тотчас словно из воздуха возникла рум€на€ буханка м€гкого, только что испеченного хлеба. —ид ум€л еЄ буквально за пару секунд.

« ак, уже слопал?! – хохотнул незнакомец, - Ќу и аппетит же у теб€, малыш!»

—ид же молча продолжал смотреть на него, взгл€дом своим словно жела€ спросить «ƒ€дь, а ещЄ что-нибудь пожрать есть?»

«¬от что значит мальчик! ƒевочки покушали, ротики салфеточкой вытерли, пальчики облизали, спасибо сказали, а этот поел и —ћќ“–»“!» - вновь хмыкнул молодой человек.

«ƒобавки?» - —ойл вопросительно уставилс€ на незнакомца, шутки его €вно не оценив.

«Ќеужто ты до сих пор голоден?!»

«≈щЄ как! ј ещЄ € замЄрз, продрог весь до костей! я не знаю, где мне переждать —езон ƒождей!» - хлюпнув носом, пожаловалс€ мальчик.

”хмылка по€вилась на губах его собеседника:

«“огда, быть может, пойдЄшь со мной, малыш?»

«— тобой?! – сид округлил глаза, а затем недоверчиво прищурилс€, предчувству€ что-то неладное, -  уда?»

ј человек в ответ лишь рассме€лс€ таким ненормальным, пугающим смехом, перепугав бедного “оур-Ќей-—ойла. «атем он представилс€, прот€нув сиду свою длинную руку в перчатке, пожав его замЄрзшую ручонку.

«я – Ѕальтир. Ѕальтир-Ёнсей, - хищно сверкнула его белозуба€ ухмылка. —ойл же поразилс€ ещЄ больше, услышав приставку «Ёнсей», - € набираю учеников в заклинатели дл€ јкадемии Ёнсе€. Ќе желаешь ли стать нашим студентом, сид?»

«Ёнсей»? —ам правитель Ёнсема? »ли же его сын? «јкадеми€ Ёнсе€»? „то это за место такое? ««аклинатель»? ќн, «гр€зный сид», «недочеловек», заклинатель?! “акое ведь недопустимо! ”чени€ Ёнсе€ ѕервого св€щенны и наход€тс€ под строжайшим запретом дл€ всех сидов. ” него просто нет права стать заклинателем. Ќедопустимо, чтобы кто-либо из его расы вообще помышл€л о таком.  уда там учени€  вард-јрка и все де€ни€ неосидов по сравнению с этим!

«¬ы шутите, - мальчик покачал головой, отгон€€ от себ€ нав€зчивые мысли, - я…€ не имею права! я не достоин! “ем более – € не хочу быть заклинателем, € хочу стать неосидом, € должен им стать!!»

«Ќу, это ты уже сам решай, малыш, достоин ли ты или нет, - как-то даже жестоко хмыкнул Ѕальтир, - решай, кем ты хочешь стать: заклинателем или неосидом. –ешай, хочешь ли ты остатьс€ жить или же подохнуть на улицах своего родного города как жалка€ собачонка…»

Ќе выделив пареньку ни секунды более, сын Ёнсе€, вышел из-под навеса, закрыва€сь зонтом от проливного дожд€. ќн не собиралс€ ждать – решение надо было принимать пр€мо сейчас. » выбор —ойла, наверное, был очевиден…

—прыгнув со ступенек, сид побежал за мужчиной, шлЄпа€ босыми ногами по лужам, пыта€сь его догнать. Ѕальтир-Ёнсей обернулс€, услышав его шаги и хриплые крики, умол€ющие остановитьс€, вз€ть его с собой. ”смехнувшись, он слегка сбавил шаг, позволив пареньку догнать себ€ и укрытьс€ под своим зонтиком, набросив на плечи оз€бшему сиду свою куртку. «нал ведь, что нет у него другого выбора, что, так или иначе, этот мальчишка пойдЄт с ним…

«десь воспоминани€ о его жизни в ќмисаж-—иде, жизни среди тыс€ч подобных ему сидов, обрывались…

» может быть, хорошо, что теперь он стараетс€ как можно меньше вспоминать о тех невесЄлых временах. ¬едь, как никак, с его приходом в јкадемию всЄ изменилось. ƒл€ него началась нова€ жизнь, жизнь как студента јкадемии Ёнсе€ и будущего заклинател€.

» точно так же, как в ƒень »меновани€, трое величайших заклинателей, Ѕальтир, Ўагрис и некий —акол, склонились над ним и отец Ѕальтира, улыба€сь, пожал его руку, произнес€:

«ѕоздравл€ем ¬ас с поступлением в јкадемию «аклинателей Ёнсе€!»…


ћетки:  

Maiden. Chapter X. Sea of clouds.

ƒневник

—реда, 11 јпрел€ 2012 г. 18:57 + в цитатник

я всЄ порывалс€ сделать в этой главе небольшой сЄнен-ай, но так этого себе и не позволил...или позволил ^__^"

Ќадеюсь, никто не против романтики. ѕравда, фигова€ романтика у мен€ вышла и глава слишком зат€нута - пришлось разбить еЄ на две части.

»звин€юсь перед всеми, кому обещал, что допишу к воскресенью - никак руки не доходили “__“

 ак и прежде, оповещаем автора об ошибках, он мог тут надурить в порыве чувств x)

Ќет, € реально чувствую себ€ как дурак... на €ой пот€нулоооо...весеннее обострение что ли?

ѕри€тного прочтени€)

 

√лава X

 

«ћоре в облаках»

 

Ќесильна€ тр€ска заставила ћэйдена проснутьс€, открыть глаза. ѕо-кошачьи из€щно пот€нувшись, юноша зевнул, неохотно встава€ с кровати, выискива€ взгл€дом тумбочку или стул, на котором он мог оставить свою одежду и меч. ƒа и зеркало неплохо бы найти, привести себ€ в пор€док…

≈щЄ раз окинув полусонным взгл€дом помещение, мемори€ насторожилс€: что-то не припомнитс€, чтобы комната у него была така€ маленька€, да и мебель расставлена совершенно не так. ќднако нескольких секунд хватило, чтобы пон€ть, что находитс€ он уже не во дворце в Ёльвионе и даже не в јкадемии Ёнсе€.

4601745_210783 (600x430, 50Kb)

„итать далее


ћетки:  

Maiden. Chapter XI. Warning.

ƒневник

ѕ€тница, 22 »юн€ 2012 г. 21:43 + в цитатник

¬от теперь, когда экзамены закончились, € наконец-то могу выложить только-только законченную мной главу! ^^  ами-сама, как давно € не выкладывал проду *___*

ћне кажетс€ или € стал намного хуже писать, чем раньше? ћне бы писать быстрее и качественнее “___“

“акже у мен€ проблемы с созданием одного отрицательного перса. Ќо он по€витс€ ещЄ не скоро, так что может быть, € что-нибудь ещЄ придумаю и панику поднимать рано...

Ќе буду вам делать спойлеры к этой главе, хот€ очень хочетс€ х) ѕр€мо не терпитс€, но нельз€...

Enjoy

.4601745_7ab384323faac99e91ed7a18c47e4ddd_1_ (700x515, 243Kb)

 

√лава XI

«ѕредупреждение»

 

- —юда! – окликнул ћэйдена парень-полухалиа, наконец-то затормозив возле входа в кабину пилота, капитана корабл€.

ћемори€ остановилс€ р€дом с ним, поправив ножны с мечом, замедл€вшие его и сильно мешавшие при беге. ќн очень хотел верить, что в этот раз они и в самом деле на месте. ∆утко разболелись ноги от всей этой беготни да и ответа на тот вопрос, зачем они нос€тс€ от одного машинного отделени€ к другому, он так и не получил.

Ѕесцеремонно вышиб€ дверь ногой, ¬ентер вихрем влетел на капитанский мостик, ћэй же, на вс€кий случай схватилс€ за меч, опасливо выгл€дыва€ из-за дверного кос€ка. —ердце его заклокотало: юноше казалось, что ¬ентер так взбудоражен только потому, что почувствовал близко банду захватчиков, без приглашени€ вторгшихс€ на них корабль. ј если они добрались сюда, то дело плохо, возможно придЄтс€ сражатьс€.

 оманды на месте не обнаружилось, как и «захватчиков», никто не следил за курсом, никто не контролировал скорость, да и в радиорубку не передавалось никаких команд. ” штурвала сто€л один лишь “оур-Ќей-—ойл и рулил, высунув €зык от усерди€. ѕожалуй, эта сцена вызывала у ¬ена больше куда ужаса, чем если бы он увидел за штурвалом главар€ бандитов.

- я так и знал, что это ты, ракасаксов подсолнух! – гневно зарычал халиа, подлетев к своему при€телю, укоризненно тыча в него когтепальцем, пыта€сь хоть как-то обратить на себ€ внимание, - –акасакс… € подумал, что может быть, корабль угон€ют…но всЄ оказалось гораздо хуже! —ойл!  акого ракасакса ты тут вытвор€ешь? “еб€ кто просил?!

- Ќу да, капитан прин€л мен€ за своего первого помощника и попросил мен€ порулить за него, – как ни в чЄм ни бывало ответил сид, не отрыва€сь от увлекательного управлени€ кораблЄм, даже не расслышав толком вопроса. ќн был поглощЄн процессом рулени€ настолько, что не замечал ничего, кроме огромного лобового стекла в нескольких метрах от себ€, за которым проносились огромные бело-белые облачные массы.

- –акасакс! – эта весть и вовсе повергла ¬ентера ужас. Ќе долог час и с таким рулевым как эта рыжа€ мартышка они собьютс€ с курса и уже никогда не попадут в ќмисаж-—ид, - —ойл, быстро говори, куда ушЄл капитан!

- ј фиг его знает. ”бЄг куда-то…

- „то?!

Ќо “оур-Ќей-—ойл вновь проигнорировал его вопрос, повернув штурвал так резко, что корабль даже слегка накренилс€. ¬ентер с дичайшим воплем повалилс€ на пол, не сумев сохранить равновесие, успев только схватитьс€ за ногу сида. ћэйден, перепугавшись не меньше, вцепилс€ в дверной кос€к.

- …а-ха-ха-ха! я объ€вл€ю этот корабль своим пиратским судном! – скорчив рожу, вообразив себ€ новым капитаном, —ойл тотчас начал отдавать команды воображаемой команде, - ѕоворачивайте эту посудину! ѕолный ход!  урс на ќмисаж-—ид! Ўевелитесь салаги, иначе прогул€етесь по рее! - ќднако тумак от подн€вшегос€ на ноги ¬ентера быстро заставил сида заглохнуть, - јвпавапавпа! «а что? – сид даже подскочил от неожиданности, воззрившись на ¬ентера с таким непониманием, словно тот ударил его просто так, ни с того ни с сего.

- «а то, что ты идиот, —ойл! ’очешь, чтобы мы во что-то врезались или упали?– фыркнул парень и, оттолкнув сида от штурвала, указал ему на выход с капитанского мостика, у которого топталс€ ћэйден, - »ди, позови капитана, куда бы он там не ушЄл, он должен был сказать тебе, куда направл€етс€. » переоденьс€ уже в свою одежду покуда теб€, балбеса, за кого-нибудь ещЄ не прин€ли!

- ј вот когда ты с ћэйди крутил там шуры-муры € тебе не мешал… – обиженно насупилс€ «подсолнух», скрестив руки на груди. ќт смертоносных когтищ и стальных шипов на руке ¬ена, покрасневшего из-за его слов, как помидор, он отскочил не менее невозмутимо. – » вот когда будет у мен€ свой корабь, большой такой корабь, быстрый и красивый, € теб€ тоже за штурвал не пущу! ¬ команду тоже не приму и не проси! ∆ааадина, – и, показав ¬ентеру €зык напоследок, гордый собой —ойл зашагал к выходу, возвращать позаимствованную одежду еЄ владельцу и звать запропастившегос€ куда-то капитана.

¬ эту самую секунду тр€ска повторилась, корабль и в самом деле словно бы подскочил на облачных волнах, а потом задрожал, тормоз€, резко снижа€ скорость. √ромко завыла сирена, возвещающа€ о каком-то нехорошем происшествии, €вно поломке в каком-либо из двигателей или столкновении с чем-то. ¬ этот раз пострадал не только не удержавший равновеси€ ћэйден, но и, суд€ по крикам, ещЄ несколько людей и сидов. √де-то разбилось что-то €вно массивное, веро€тно один из огромных светильников на главной палубе всЄ-таки рухнул и послышалс€ топот дес€тка ног, вперемешку с непон€тными возгласами сидов – наверное работники судна побежали фиксировать поломку.

“р€ска прекратилась только когда корабль прекратил движение, зависнув в воздухе. “олько по-прежнему выл, оглуша€, сигнал тревоги и голоса перепуганных сидов не смолкали.

¬новь усто€вший на ногах парень-полухалиа отделалс€ лЄгким испугом. ƒав себе обещание больше никогда не летать на прокл€тых сидских макинах, особенно в компании с этим чокнутым «подсолнухом», он вцепилс€ в штурвал, пыта€сь повернуть его хот€ бы на пару сантиметров. Ќичего не получалось, тот не поддавалс€, сколько бы усилий ¬ентер ни прикладывал.

- “ьфу, ракасакс… - раздражЄнно фыркнул он после серии неудачных попыток. ќгл€нувшись по сторонам, напрочь проигнорировав свалившегос€ на пол сида, потер€вшего равновесие под конец, парень переключилс€ на ћэйдена, который от страха, кажетс€, побелел ещЄ больше, - “ы цел, ћэй?

- Ќе уверен…- оха€ и потира€ многочисленные ушибы, пожаловалс€ мемори€, поднима€сь с пола. —лава богу, он более перепугалс€, чем пострадал физически. ” него также сложилось не самое лучшее мнение о таких полЄтах: - ≈сли бы € только знал, как опасно летать, € бы никогда не поднималс€ на борт этого судна!

- —мотри, что ты наделал, —ойл! – зафыркал ¬ентер, теперь ещЄ и обозлившись на сида из-за того, что тот напугал и «покалечил» его напарника, - “ы устроил аварию!

- Ёто не €. Ќе ломал € ваш штурвал, не ломал, - обиделс€ в ответ на это “оур-Ќей-—ойл, удивлЄнно подн€в брови, словно жела€ сказать: «я вообще сто€л в стороночке и ничего не трогал, это вы тут всЄ переломали, а теперь бессовестно всЄ на мен€ валите». “ем не менее, предчувству€ нагон€й и от ¬ентера и от всего экипажа корабл€, он стал потихонечку отступать к выходу.

- ј ну стой, ракасакс!! – в €вном намерении догнать набедокурившего сида и навал€ть ему по самое не балуй, ¬ен кинулс€ ему наперерез. » наверн€ка бы догнал, если бы ћэйден не схватил его за руку, заставив остановитьс€.

- √осподин ¬ентер, он не виноват! – поспешил вступитьс€ он за “оур-Ќей-—ойла. —ам же остроухий, воспользовавшись случаем, шмыгнул за дверь.

’алиа непонимающе покосилс€ на юношу.

- я слышал взрыв, - по€снил ћэйден и, стара€сь сохран€ть спокойствие, добавил, - похоже, нас атаковали…

«аклинатель, поначалу посчитавший что паренЄк несЄт какой-то бред и что никакого нападени€ быть не может, фыркнул. ’отел даже отчитать ћэ€ за то, что он заступилс€ за «наглую рыжую морду», но, принюхавшись к воздуху и почу€в где-то далеко, благо чутьЄ халиа позвол€ло, запах дыма, пороха и крови, поверил. ћемори€ разве€л последние его сомнени€ тем, что подойд€ к лобовому стеклу, указал куда-то вбок, в сторону кормы корабл€, и вниз: там ¬ентер смог разгл€деть врезавшеес€ в бок корабл€ странное летательное устройство, €вно пытавшеес€ вз€ть его на таран, и несколько летучих лодок, паривших в воздухе р€дом с ним. ¬сЄ бы выгл€дело как обычна€ авари€, ведь и в небе иногда случаютс€ такие столкновени€, если бы не развевавшиес€ по бокам этих летательного устройства и лодок поменьше красные флаги с черными символами, чем-то напоминающими «весЄлого –оджера». “ут даже ничего объ€сн€ть не надо: незваными гост€ми, вломившимис€ без предупреждени€, €вл€лись сиды-пираты. Ёти гады были втрое опаснее, чем неосиды или ещЄ какие-нибудь разбойники: сказывалс€ их агрессивный настрой против людей, «унижавших их расу и порабощавших их», и в то же врем€ неосидов, однако это не мешало им захватывать неосидские суда и оружие и использовать их дл€ терроризировани€ местного населени€ да и вообще всех, кто не был «насто€щим сидом, готовым боротьс€ за свою свободу и независимость». ”читыва€ то, что всех тонкостей обращени€ с макинами, огнестрельным оружием, взрывчаткой и прочими устройствами, эти дикари не знали, в голову невольно напрашивалось желание сравнить этих разбойников с мартышками с гранатами в руках. ’от€, в принципе, по уровню своего развити€ они и в самом деле недалеко ушли от мартышек.

„ерез проделанную ими дыру в корабле бандиты уже наверн€ка пробрались внутрь. ј неосиды-матросы, скорее всего, пытались им противосто€ть или же хот€ бы потушить огонь. ѕравда, в душу ¬ентеру закрадывались сомнени€, что хоть кто-то смог высто€ть против них, сделать хоть что-то, чтобы остановить их. ј ћэйден лишь вздохнул, закатив глаза: предчувствие его оп€ть не подвело, знал он, что такое произойдЄт, как в воду гл€дел. Ѕлаго хоть меч с собой прихватил, приготовилс€ к вооружЄнному сопротивлению.

- “олько этого нам не хватало! –акасакс-и-ракасакс! – злобно рыкнул ¬ентер, ударив кулаком по стеклу, едва не выбив его.

- „то будем делать? – поинтересовалс€ не потер€вший самообладани€ ћэй, поправл€€ ножны с мечом, как бы намека€, что он сам собираетс€ идти и выдворить наглых захватчиков силой, если сами не соглас€тс€ уйти.

ќтвет напрашивалс€ сам собой: у ¬ентера чесались кулаки от нетерпени€ и желани€ немедленно отметелить всех вторгшихс€ на корабль сидов, т€нуть с этим он как-то не собиралс€. » плевать, если он пострадает – сейчас инстинкты халиа брали верх даже над чувством самосохранени€. Ќо вот ћэй – ¬ентеру пришлось резко опомнитьс€ и выкинуть из головы все мысли о предсто€щей разборке – ћэйден же тоже может пострадать в этом безумии.  онечно же, его боевые навыки во много раз превосход€т те, что у разбойников, но ведь он привык сражатьс€ честно, в то врем€ как эти гады во всю используют гр€зные приЄмы. ƒа и вр€д ли юноша сможет увернутьс€ от пули…

¬ентер даже вздрогнул. Ќет, гибели своего компаньона он определЄнно не желал.

- «начит так: быстро беги к себе в каюту, закройс€ там и никому не открывай, - распор€дилс€ халиа, серьЄзно посмотрев на ћэйдена, словно дума€, что под его напором он откажетс€ принимать в разборке какое-либо участие и покорно побежит куда сказано, - € приду за тобой, когда…

- ¬ы что, смеетесь? – вздЄрнув тонкую белую бровь, хмыкнул мемори€, перебив его, - —ейчас не врем€ дл€ шуток, - и развернувшись, юноша деловито зашагал к выходу, - идЄмте, возможно, команде сейчас требуетс€ наша помощь.

Ќе успел ¬ентер и рта раскрыть, чтобы привести мемори€ ещЄ кучу причин, почему он не должен св€зыватьс€ с пиратами, как тот уже скрылс€ за дверью и каблучки его зацокали уже где-то в коридоре.

- ј ну стой, ракасакс тебе в печенку! – ничего другого кроме как кинутьс€ вдогонку, злобно бурча ругательства, не осталось, - ћэйден, не смей идти туда! “еб€ убьют, идиот! “ы что не понимаешь, у них неосидское оружие - против него твой меч – ничто! ƒа если с тобой что-то произойдЄт..!

¬сЄ-таки удалось нагнать мемори€ и схватить его за плечо. ћэйден обернулс€, с укоризной взгл€нув на парн€.

- … € себе этого не прощу… - ¬ен буквально выдохнул остаток фразы, сжав когтепальцы на обожженной акросом руке в кулак.

- Ќе врем€ дл€ этого, господин ¬ентер, - холодно и рассудительно ответил мемори€, продолжив идти как ни в чЄм ни бывало, - увер€ю вас, со мной ничего не случитс€. я могу посто€ть за себ€.

- –акасакс, теб€ же пристрел€т! Ћучше не вмешивайс€! ћэй!

ќднако дальнейших причитаний идущего за ним ¬ентера, ћэй не слышал, вернее, просто не слушал. Ќа самом деле, он не горел особым желанием сражатьс€ с кем-то, но и не собиралс€ он сто€ть в стороне, когда чьей-то жизни грозила опасность, когда он мог как-то изменить ситуацию, повернуть всЄ в лучшую сторону. ќн был абсолютно уверен в том, что сможет поставить бандитов на место. ќн может прибегнуть к своим силам, меморианским заклинани€м, на вс€кий случай и к заклинанию исцелени€, получавшемус€ у него лучше всех остальных. √лавное лишь во врем€ этого как-нибудь так изловчитьс€, чтобы ¬ентер не заметил как во врем€ прочтени€ того или иного закл€ть€, у него по€вл€етс€ на лбу рог или проступает знак принадлежности к королевскому роду на щеке. ј то вр€д ли ему это понравитс€…

ќб одном он только сожалел – о том, что не знал сидского €зыка. ћожет быть, смог бы объ€снитьс€ с этими разбойниками по-хорошему, вы€снить, что им надо и разобратьс€ с ними мирно, без лишних жертв.  ак никак, в дипломатии ћэй был искусен.

ƒолго идти не пришлось: спуска€сь по лестнице на палубу ниже, принц едва ли не нос к носу столкнулс€ с одним из захватчиков. —ид, чьЄ лицо закрывала довольно-таки устрашающего вида боева€ маска, €вно намеревалс€ пробратьс€ на капитанский мостик, чтобы зан€ть управление над кораблЄм. Ќе дожида€сь, покуда враг опомнитс€ и направит на него странное подобие ружь€, ћэй быстро обезоружил его, нанес€ удар ножнами, выбив из рук разбойника оружие, а после из€щным пинком скинув его с лестницы, пр€мо на группу  сидов, вооружЄнных уже гораздо опаснее. “е уже церемонитьс€ или раздумывать не стали - наставили все свои ружь€, револьверы и прочее огнестрельные оруди€ на ћэйдена и ¬ентера. ѕарень-халиа пом€нул в ужасе ракасакса, чувству€, что ещЄ немного и его напару с компаньоном изрешет€т пул€ми. ћемори€ же, не тер€€ самообладани€, щЄлкнул пальцами, привычно создав перед собой магическую заслонку, благодар€ которой последующие выстрелы не достали ни до него, ни до сто€вшего за его спиной ¬ентера.

Ќе позволив никому из сидов перезар€дить оружие, а ¬ентеру, так и не пон€вшему отчего пули его не задели, вмешатьс€ в битву, юноша молниеносно выхватил из ножен меч, бросившись пр€мо на группу непри€телей. “е столь резкого выпада €вно не ожидали, не успев сменить пистолеты и ружь€ на клинки, и защититьс€ от атак ћэйдена как следует не смогли…

ѕара мгновений и все бандиты уже вал€ютс€ на полу, рассечЄнные напополам вместе со своим оружием.

- ¬ы идЄте? – отр€хнув лезвие «ѕомн€щего —мерть» от синеватой сидской крови поинтересовалс€ ћэй, гл€д€ на шокированного ¬ентера как ни в чЄм ни бывало.

ј тот не мог поверить, что такой хрупкий и сентиментальный юноша как ћэй, за несколько секунд зарубил четырЄх здоровенных вооружЄнных мужиков-сидов без тени вс€кой жалости и теперь смотрел на него совершенно невинным взгл€дом. ¬озможно, он просто настолько привык видеть его заплаканным и беззащитным, что позабыл, каким сильным он может быть и как искусно умеет фехтовать.

–акасакс, да что за человек такой этот ћэйден? » человек ли он вообще?

–ешив отложить размышлени€ на потом, парень-полухалиа быстренько сбежал с лестницы, дабы ћэй не смел никуда без него уходить.

ƒо места столкновени€ пиратского судна с их кораблЄм удалось добратьс€ довольно-таки быстро, несмотр€ на то, что по пути произошло ещЄ несколько столкновений с вооружЄнными группами непри€телей, с которыми принц, впрочем, разделалс€ так же легко, как и с первой. ѕол и стены продолжали содрогатьс€ от взрывов, видимо пираты продолжали палить по кораблю из каких-то своих сильных неосидских орудий. Ќазойливо завывала сирена и всЄ громче и громче становились звуки борьбы, стрельбы и запах дыма – огонь от первых двух взрывов распростран€лс€ с неимоверной быстротой. “ак что теперь команда была зан€та не только сдерживанием натиска пытающихс€ пробратьс€ на корабль разбойников, но и тушением пожара, в котором, к удивлению ¬ентера, принимал участие и “абрис. ’от€, основна€ его основна€ работа заключалась в том, чтобы бегать кругами, пыта€сь сбить плам€ со своей мантии врем€ от времени насыла€ какое-то заклинание на гор€щий пол и стены, мало-помалу заставл€€ огонь затухать.

- ¬ен! ќни ищут Ѕальтира-Ёнсе€! ќни пришли за ним! – взвыл заклинатель, едва заметив парн€-полухалиа, продолжа€ заливать стены гор€щего коридора и полы своей мантии водной магией, довольно-таки слабенькой, по мнению ћэйдена.

-  акого ракасакса им понадобилс€ этот извращенец? – фыркнул ¬ентер, с непри€знью покосившись на трупы сидов-пиратов и членов экипажа на полу. “ак значит, им пришлось отдать свою жизнь дл€ того, чтобы только защитить сына Ёнсе€…

- »х капитан там! ќни палубой выше! ќни уже наверное его схватили! - €вно пропустив едкое высказывание ¬ена мимо ушей, продолжал орать заклинатель, махнув хвостом рукава в том направлении, где находилась каюта Ѕальтира-Ёнсе€. “ого, что и рукава его мантии воспламенились он €вно тоже не заметил и, наверное, если бы ¬ентер воврем€ не содрал с непутЄвого заклинател€ эту злосчастную мантию, то через несколько секунд он бы полыхал как факел.

—екундой позже очередна€ порци€ взрывов сотр€сла корабль. ¬ентеру пришлось ничком рухнуть на пол, закрыв собой “абриса, чтобы хоть как-то укрытьс€ от осколков взрывных устройств, лет€щих во все стороны, а ћэйдену создать очередную заслонку вокруг себ€. ¬оспользовавшись тем, что добрую половину сдерживающих их натиск сидов снесло взрывной волной или серьЄзно поранило осколками взрывчатки, разбойники огромной толпой стали пробиратьс€ на корабль, смета€ оставшихс€ членов команды со своего пути.

- Ќельз€ позволить им добратьс€ до Ѕальтира! – самоотверженно заверещал “абрис, выбира€сь из-под ¬ентера, готов€ заклинание дл€ сражени€.

- —гинь, “аб, ты будешь только мешатьс€! – шикнул на него халиа, вскочив на ноги, снова же загоражива€ заклинател€ собой, позволив ему убежать, - ћэй…

ќднако мемори€ перешЄл в наступление, не дожида€сь никого. ќн уже сражалс€ с разбойниками, перегородив им путь к верхней палубе.

ƒвижени€ ћэйдена всЄ так же были быстры, легки и грациозны как и в предыдущих стычках с бандитами. ”следить за ним было почти невозможно. Ќесколько стремительных взмахов мечом и вот уже п€теро сражЄнных мерзавцев лежат на полу без каких-либо признаков жизни. ≈щЄ пара раз€щих ударов и нет уже дюжины захватчиков. ¬прочем, вести счЄт сражЄнным противникам не было времени: надо было успевать сразить их раньше, чем они одумывались и начинали стрел€ть по нему, а от тех, кто стрел€л, успевать закрыватьс€ магической заслонкой. », что самое странное, с каждой секундой сражатьс€ и отражать удары сидов, становилось всЄ сложнее и сложнее. Ѕлаго хоть к битве присоединились всЄ ещЄ способные сражатьс€ члены команды корабл€ и ¬ентер, который, совершенно по-звериному наскакива€ на своих противников, раздирал их буквально в клочь€ смертоносными когт€ми на своей лапе.

ќднако спуст€ несколько минут ћэйден пон€л, как он погор€чилс€, вз€вшись сдерживать пиратов практически в одиночку. Ёти гады всЄ лезли и лезли на корабль, а подмоги всЄ не видать. ƒа и сам он, после очередного нанесЄнного им удара вынужден был остановитьс€, схватившись за грудь, едва ли не выронив меч, медленно начина€ оседать на пол…

- ћэй!!! – к своему ужасу, ¬ентер обнаружил, что с напарником что-то не так слишком поздно, когда заметил, что юношу окружили и уже собирались его застрелить, чтобы он уж наверн€ка не подн€лс€ и не продолжил бой. ћетким ударом лапы повалив одного из целившихс€ в паренька сидов, ¬ентер €ростно раскидал и остальных, расчистив себе путь к ћэйдену. —воего компаньона, которого уже совершенно не держали ноги, он едва успел подхватить на руки, не дав ему шлЄпнутьс€ на пол.

- ƒа что с тобой, ты ранен? –анен?! - теперь уже ¬ентер был ни на шутку перепуган и, хот€ сомневалс€ в том, что кто-то вообще успел как-то отреагировать на атаку ћэйдена, осмотрел его внимательнее. Ќо ни крови, ни ран нет, - Ќу же, ћэй, скажи хоть что-то!

ёноша ответить не смог. ≈му сейчас больше всего хотелось кричать от боли, но получалось только едва слышно стонать.  азалось, все внутренности разом сжало каким-то жутким спазмом. ¬оздух словно стал в разы т€желее и дышать становилось просто невозможно.

ћемори€ и сам не понимал, что с ним происходит. Ќикогда ещЄ у него не было каких-либо негативных последствий после применени€ магии, тем более такой слабой. ƒаже когда он использовал заклинание дл€ заживлени€ ран после сражени€ с ¬ентером.

- ¬от ракасакс...ну же, ответь мне! ћэй!!!..

Ѕольше ничего ¬ентер сказать не успел. —транна€, €вно магическа€ вспышка раздалась где-то в нескольких метрах от него и ћэ€ и в ту же секунду голос парн€ затих. ¬месте с ним стихло и всЄ остальное: крики, выстрелы, звон оружи€, шум двигателей. «вуки борьбы и запах дыма стали казатьс€ такими далЄкими…

ћэйден с трудом смог открыть глаза, напуганный этим странным €влением. Ќа миг ему показалось, что это меморианска€ смерть €вилась за ним, но, слава «одиаку, обошлось. ѕравда, к огромному своему удивлению мемори€ обнаружил, что всЄ вокруг него остановилось, окрасившись в черно-белый, точно стара€, выцветша€ фотографи€. —ражающиес€ сиды замерли в тех позах, в которых странный свет настиг их. ¬ентер так же не шевелилс€, не отзывалс€ ћэйдену, кажетс€, даже не дышал. ƒаже €зыки пламени, секунду назад безумно пл€савшие на полу и на стенах, застыли, и, кажетс€, даже перестали жечь.

¬нимание ћэйдена так же приковал и высока€ белоснежна€ фигура, безучастно сто€вша€ среди сидов. ¬ отличие от них она свободно двигалась, врем€ от времени погл€дывала на какой-то предмет в своей руке, свет€щийс€ м€гко-синеватым светом и вертела головой, словно высматрива€ кого-то. ќттого, что выгл€дела эта особа как-то знакомо да и суд€ по магии, примен€емой ею, €вл€лась мемори€, юноше стало казатьс€, что где-то он еЄ уже видел. ј через пару секунд он пон€л, вернее, вспомнил, вспомнил того, кто владел наисильнейшей магией подчинени€ времени во всЄм Ёльвионе и не побрезговал применить свои навыки и сейчас. Ќе поверив своей догадке, ћэйден, содрога€сь всем телом от нестерпимой боли, спрыгнул с рук ¬ентера и, едва-едва переставл€€ ноги, приблизилс€ к таинственной белоснежной фигуре.

- ћьЄэрн! – ошеломлЄнно воскликнул принц, наконец-таки узнав в ней одного из своего рода.

—тарший брат мемори€ неохотно повернул к нему голову, загл€нув в глаза юноше безразлично-холодным взгл€дом точно таких же, как у ћэйдена, лазурно-голубых глаз.

ƒа, сомнений не было. Ёто и в самом деле был он, двенадцатый сын «одиака, ранее считавшийс€ без вести пропавшим. ќдного из своих братьев ћэйден, даже при всЄм желании не спутал бы ни с кем.

—тарший брат принца был похож на барана. Ќет, нет, € вовсе не хочу говорить о нЄм что-нибудь плохое, просто из-за коротких белых кудр€вых волос и закрученных рожек, про€вившихс€ вместе с черным символом луны и лилии в ней, мемори€ становилс€ весьма похожим на это животное.

- «дравствуй, брат, - небрежно обронил ћьЄэрн, аккуратно поправл€€ воротник роскошной мантии, в которую он был облачЄн, а затем и свои кудри. ƒаже говорил он как-то без особой интонации, равнодушно-спокойным тоном, словно бы его в этой жизни не беспокоило вообще ничего. –ечь мемори€ т€нулась устало, меланхолично, да и на брата он смотрел так, словно бы не собиралс€ спасать его жизнь намеренно, а просто проходил мимо и совесть не позволила ему бросить непутЄвого младшего брата в беде.

”томлЄнно вздохнув, ћьЄэрн ещЄ раз взгл€нул на свет€щийс€ предмет в своей руке, на старинные карманные часы в серебр€ной оправе, с помощью которых он и творил свою магию, а затем отправил их в карман.

-  ак ты попал сюда, ћьЄэрн? ѕочему ты не в Ёльвионе? – пораженно поинтересовалс€ ћэйден, всЄ ещЄ не понима€, как его брат мог очутитьс€ здесь.

- ќтец доверил мне следить за будущим Ёнсеем, - мрачно отозвалс€ ћьЄэрн, скривившись, сразу было заметно, что выполнение задани€ не приносит ему никакого удовольстви€, - ј вот что ты забыл в Ёнсеме, дорогой братец?

¬опрос ћьЄэрна сбил ћэ€ с ног. ’от€, возможно, мемори€ просто не знал о том, что и ћэй получил от «одиака немаловажное задание, которое он уже успел провалить.

- “ы должен вернутьс€ в Ёльвион, ћэйден, - заключил ћьЄэрн, не позволив юноше ничего сказать, - все сбились с ног, выискива€ теб€. ƒаже мен€ подн€ли на ноги, чтобы € зан€лс€ твоими поисками. ƒа и суд€ по твоему состо€нию, - он осмотрел брата с головы до ног, конечно же, заметив, как ћэйден держалс€ за сердце, - ты уже ощутил, сколь болезненным €вл€етс€ дл€ каждого мемори€ разрыв с его родным миром…

- „то?.. Ќо…как же мисси€? я же должен был забрать  алейдоскоп и принести его нашему отцу, «одиаку!

ћьЄэрн удивлЄнно вздЄрнул белоснежную бровь, €вно относ€сь к словам младшего брата как к первосортному бреду.

- ¬идимо пребывание в мире людей лишило теб€ не только сил, но и ума, братец мой… - покачал рогатой башкой ћьЄэрн, - ничего подобного ¬еликий «одиак не приказывал.

ј вот это за€вление уже повергло принца в шок. ћэйден не мог поверить своим ушам, смотр€ на брата расширившимис€ от ужаса глазами.

- Ќо…как же так?! јзраэль же мне сказал…

ќсознание посетило ћэйдена в эту секунду. –ухнув на колени, он пон€л всЄ и едва ли не сме€лс€ над своей доверчивостью, наивностью, глупостью…

- јх, акрос…€ должен был догадатьс€! јзраэль...он хотел избавитьс€ от мен€!

¬сЄ было напрасно…все его мучени€ и старани€.  ак он мог поверить брату, зна€, что тот всЄ делает ему назло, зна€, что он только и мечтает о том, чтобы избавитьс€ от ћэйдена или, по крайней мере, вт€нуть его в непри€тности? «на€, что сильнее него никто из братьев его не ненавидит? ≈го едва не бросало в дрожь когда он снова и снова прокручивал в голове всЄ произошедшее за эти две недели, которые он провЄл в Ёнсеме. ¬сЄ было напрасно…всЄ на самом деле не так, как он думал и он мог вернутьс€ домой, мог, вопреки своим убеждени€м! Ёто всЄ јзраэль…как он только мог так поступить с ним?

ћэйдена переполн€ла обида и отча€нье. „ернильно-чЄрные слЄзы снова проступали на глазах юноши несмотр€ на все его попытки держать себ€ в руках. ќн совсем ничего не понимал. ќн собиралс€ забыть свою прошлую жизнь как страшный сон, он планировал начать всЄ сначала, с чистого листа. ¬едь он уже успел обрести здесь друзей, друзей, которые его понимали и поддерживали и р€дом с которыми он чувствовал себ€ счастливым. ќн уже успел полюбить этот мир, который, к сожалению, отторгал ћэйдена, как совершенно инородное существо.

ќн так наивно верил в свою свободу, что даже позабыл о том, что он – существо из другого мира и здесь ему совсем не место.

- “ы по-любому должен вернутьс€ домой, братец мой, - вздохнул ћьЄэрн, склонившись над несчастным ћэйденом, положив руку ему на плечо, - “во€ св€зь с ћеморией слабеет. ¬ Ёнсеме ты у€звим, как самый обычный смертный. “вои способности слабеют и вскоре ты уже не сможешь их примен€ть. “ы должен вернутьс€ в Ёльвион, чтобы восполнить силы. » чем скорее, тем лучше – ты уже едва ли не умираешь от истощени€…

«Ќо ведь € пообещал ¬ентеру! я пообещал, что дождусь его, когда он вернЄтс€…– с грустью подумал ћэй, куса€ губы, всхлипыва€, - если он не найдЄт мен€… он будет очень расстроен…€ не могу отправитьс€ домой, € же обещал ему, что буду помогать, что мы будем сражатьс€ вместе! я не могу нарушить своего обещани€, € не хочу предавать его…»

- ћьЄэрн…- дрожащим голосом проговорил юноша, умол€юще посмотрев на брата, - € хочу побыть здесь ещЄ немного…хот€ бы ещЄ пару дней…

- ¬ твоЄм состо€нии?! – резко перебил его ћьЄэрн, удивленно приподн€в теперь уже обе брови, -»сключено.  ак только мы приземлимс€ – € попрошу господина Ѕальтира помочь мне открыть портал обратно в ћеморию… и даже не думай упиратьс€, ћэйден! – он снова перебил принца, не позволив ему даже раскрыть рта, чтобы сказать что-либо против, - “ы не можешь, ты не имеешь права свободно находитьс€ в этом мире! – чтобы выразить свою категоричность, юноша скрестил руки на груди, - “еб€ ничего с ним не св€зывает!

- Ќо…как же ты тогда здесь находишьс€? – непонимающе поинтересовалс€ ћэйден, затаив в глубине души надежду на то, что слова ћьЄэрна помогут ему найти решение, выход из сложившейс€ ситуации и что он всЄ-таки сможет остатьс€. ќстатьс€, чтобы хот€ бы дождатьс€ ¬ентера…

- ѕочЄм мне знать, братец? – простодушно ответил мемори€, пожав плечами, - ѕо правде говор€, € и в этот мир попал далеко не по своей воле. я даже не помню как € покинул ћеморию. ј когда € здесь очутилс€, господин Ѕальтир-Ёнсей за€вил мне, что теперь € св€зан узами с ним и об€зан ему служить и помогать. „то теперь € его мемори€…€, конечно же, сопротивл€лс€, - суд€ по тому с каким отвращением говорил об этом ћьЄэрн, отпиратьс€ ему пришлось не только от попыток Ѕальтира подчинить его себе, но и от попыток совращени€ и домогательств. ј таковые, учитыва€ развратно-экстравагантный характер сына Ёнсе€, также наверн€ка Ѕальтиром активно предпринимались и предпринимаютс€ по сей день, - но затем ¬еликий «одиак сказал мне, что так и должно быть и что он специально выбрал мен€, дабы € находилс€ р€дом с сыном Ёнсе€ и нЄс ему верную службу, одновременно шпион€ за ним и сообща€ отцу о нЄм. “акие дела, братец.

ћэйден, к сожалению, пон€л из слов брата лишь то, что он совершенно ничего не пон€л. ћьЄэрн очевидно говорил загадками: какие-то не€сные узы, кака€-то св€зь, и «его мемори€»…на что он намекает? Ѕыть может, эта «св€зь» с одним из жителей Ёнсема и позвол€ет ему свободно находитьс€ в этом мире и не страдать от потери магии, здоровь€ и способностей, как ћэйдену?

”цепившись пальцами за серебр€ную цепочку своих волшебных карманных часов, мемори€ достал их из кармана и, посмотрев на циферблат, вздохнул ещЄ т€желее, чем во все предыдущие разы. ¬идимо, длительность действи€ заклинани€ была на исходе, и больше останавливать врем€ было нельз€. —амое врем€ прощатьс€.

- ј теперь позволь отклан€тьс€, - отправив часы обратно в карман мантии, пробормотал ћьЄэрн, - я должен вернутьс€ к господину Ѕальтиру-Ёнсею. — ним, возможно, могло что-то приключитьс€, пока мы с тобой болтали.

— этими словами старший брат ћэйдена развернулс€ и стал чинно удал€тьс€, особо не тороп€сь и за судьбу будущего Ёнсе€, суд€ по его равнодушному настрою, особо не волну€сь.

- јх да, ещЄ кое-что, - не соизволив даже обернутьс€, добавил юноша, остановившись, - ƒавай договоримс€ так: ты никому не раскроешь моей личности, и € умолчу о том, кто ты есть на самом деле и что € видел теб€ в этом мире.

- ’о-хорошо… - утерев слЄзы с щЄк, согласилс€ ћэй, хот€ ему-то сейчас было уже совершенно всЄ равно знает ли кто о том, что он на самом деле меморианский принц или нет. Ѕыло больно, так, что хотелось выть, раскалывалась голова, щемило сердце и тошнило, да и вдобавок к этому он никак не мог оправитьс€ от потр€сени€ и поверить в то, что его и в самом деле обманули, что ему придЄтс€ нарушить данное ¬ентеру обещание.

Ќаблюда€ за исчезающим из пол€ зрени€ силуэтом старшего брата и за тем, как мир вокруг снова приобретает краски, понемногу отход€ от заклинани€ ћьЄэрна, ћэй почувствовал, как всЄ его тело ослабевает и как он потихоньку начинает тер€ть сознание, словно бы провалива€сь куда-то в темноту. ¬прочем, этого ему сейчас и хотелось больше всего: отключитьс€ и забыть визит ћьЄэрна и все его слова как страшный сон, словно бы он ничего ему не сообщал…

… ќчнулс€ юноша только спуст€ час или полтора от того, что почувствовал, как кто-то хлопает его по щеке, пыта€сь пробудить. ¬сЄ ещЄ спросонь€ не понима€, что он делает, мемори€ недовольно оттолкнул от себ€ руку вернувшего его из спасительной тьмы обратно в реальный мир. “олько услышав недовольное бормотание и уже знакомое «ракасакс», ћэйден приоткрыл глаза, улыбнувшись.  онечно же, он увидел перед собой того, кого ожидал увидеть – господина ¬ентера. ѕолухалиа выгл€дел каким-то растер€нным, взволнованным, видимо, он не отходил от принца всЄ это врем€, следил за его состо€нием, врем€ от времени пыта€сь привести в себ€. ¬идимо, он-то и унЄс его подальше от места сражени€ обратно в его каюту, заботливо уложив на кровать. » даже его меч, ныне сто€вший р€дом с прикроватной тумбочкой, он не забыл, тоже принЄс, не позволил разбойникам забрать его как трофей…

-Ёй, - недовольный тем, что юноша не обращает на него больше внимани€, чем на свой спасЄнный меч, ¬ен помахал ладонью перед его лицом, пыта€сь привлечь к себе внимание, - ћэй, ты как, живой? ѕолучше себ€ чувствуешь?

 ћемори€ слегка приподн€лс€ на локт€х и повернув голову к парню, неуверенно кивнул. √олова у него всЄ ещЄ кружилась и соображал в данный момент он совсем худо, даже позабыл о том, чтобы поблагодарить ¬ентера за спасение…

- “ы мен€ напугал, ракасакс. Ќе делай так больше, дурень, - скрестив руки на груди, фыркнул тот, - € же предупреждал теб€, что мы вл€паемс€ в непри€тности! ѕредупреждал ведь?

ћэйден закивал, закрывшись чЄлкой.  онечно, заклинатель был прав – ему не стоило вмешиватьс€ ни в какие сражени€. ќн навредил и себе и перепугал ¬ентера, который, между прочим, мог бы и плюнуть на него и бросить умирать там, среди сидских трупов. Ќо он же хотел как лучше, хотел помочь, хотел снова блеснуть своими бойцовскими навыками. ќткуда он мог знать, что всЄ обернЄтс€ так?

- ѕираты… - вновь вспомнив о нападении, мемори€ встрепенулс€, опаса€сь, что из-за него могло произойти худшее и что теперь сыну Ёнсе€ грозит опасность.

- ¬сЄ в пор€дке, ћэй, - успокоил его ¬ентер, присев на край кровати, - ћы успешно отбили их атаку. »х капитана задержали, а остальным пришлось ретироватьс€. Ќу, без нашей помощи они, конечно же, вр€д ли бы справились…

¬ен усмехнулс€.

- ѕравда кораблю теперь понадобитс€ ремонт. ¬от интересно, мы вообще долетим, а?

Ќа риторический вопрос юноша отвечать не стал, судорожно пыта€сь вспомнить всЄ то, что произошло с ним до отключки.  ак назло, не вспоминалось абсолютно ничего, кроме ћьЄэрна с часами в руке,  его слов о том, что он заберЄт его, своего брата, обратно в Ёльвион, что дома его ищут…

ћысль об этом пронзила ћэйдена как молни€, моментально заставив вспомнить, сопоставив факты, что и ¬ентера ему придЄтс€ навсегда покинуть. ќн никак не мог представить себе того, как сообщит ¬ентеру эту новость.  ак парень отреагирует на неЄ? ¬ восторг он точно не придЄт, ћэйдену самому было паршиво, когда он думал о том, что его мечту, не успевшую ещЄ даже по€витьс€ на свет, убило жестокой реальностью. » что ни свободы, ни счасть€ ему в этой жизни, похоже, не видать…

ѕлакать хочетс€, рыдать, закрывшись руками, выть и стонать да не получаетс€ – все слЄзы уже выплаканы. ј потому юному принцу остаЄтс€ лишь бессильно сжать пальцы в кулаки и прикусить губу, сдержива€ отча€нный крик, так и рвущийс€ наружу из его груди.

-  ак только € вернусь, мы сразу приступим к первой нашей миссии! – заметив уныние юноши, заклинатель стал пытатьс€ его кое-как приободрить, не подозрева€, что этим самым он делает только больнее, бередит открытую рану, - ”верен, что сможешь сражатьс€, как только оправишьс€?

- ƒа… - машинально ответил юноша, тут же прикусив €зык, понима€, что правильным ответом было, конечно же, «нет», о котором он совершенно забыл. Ќастолько сильным было желание согласитьс€, убедить ¬ена, что всЄ в пор€дке…

Ќи о чЄм не подозревающий ¬ентер улыбнулс€.

- –ад это слышать. √лавное приходи в себ€ скорее, окей? „ерез несколько минут мы уже прибудем.

ћэйден энтузиазма своего напарника €вно не раздел€л, относ€сь к этому скорее как к неизбежной трагедии. “ем не менее он покорно кивал, всЄ ещЄ пережива€ по тому поводу, что приходитс€ обманывать, говорить неправду, гл€д€ другу пр€мо в глаза. “ак нельз€, нет…рано или поздно он ведь всЄ равно узнает правду…

 ое-как сумев нормально сесть, юноша положил руку на плечо заклинателю, пыта€сь его успокоить, прежде чем сообщать непри€тную новость.

- ¬ентер…

—транно. ќн всегда же привык обращатьс€ к нему, как к «господину ¬ентеру» и никак иначе, несмотр€ на все его упрЄки и просьбы называть его менее официально…

ѕарень обернулс€, вопросительно воззрившись на ћэйдена, ожида€, когда тот скажет что-нибудь ещЄ. Ќо, потом, неожиданно прит€нул мемори€ к себе, положив его голову себе на плечо. ћэй даже вздрогнул, никак не мог предугадать что ¬ентер вот так вот ни с того ни с сего поступит. ƒаже слегка, покраснев едва ли не до самых ушей…

- Ќе говори ничего, - вздохнул ¬ентер, закрыв глаза, - “ебе сейчас нужен отдых.

ћэй не то, чтобы говорить, он даже вздохнуть не мог сейчас, позабыл о том, что нужно дышать. –обко и неуверенно он обн€л халиа в ответ, уткнувшись носом в его плечо, сдержива€ слЄзы. ќн мог чувствовать пульс парн€, понимал, как он за него беспокоитс€. “ак за него не беспокоились даже его родные брать€, даже ћьЄэрн…

¬ ту самую минуту ћэйден пон€л, что не может расстатьс€ с ним, не сможет покинуть его, несмотр€ на все запреты. ¬едь всЄ-таки он начинал испытывать по отношению к ¬ентеру нечто большее, чем обычные дружеские чувства…


ћетки:  

Maiden. Chapter XII. Arrival.

ƒневник

ѕ€тница, 25 январ€ 2013 г. 00:32 + в цитатник

—мотрите что у мен€ дл€ вас есть! <(^▽^)> ѕам-пам-пам, а это нова€ глава!
я с июн€ ничего не выкладывал (⊙ˍ⊙)
“акими темпами € нескоро всЄ допишу -___\
Enjoy♡

4601745_92322075_4061448_1281475683_11033610 (600x600, 675Kb)

√лава XII

«ѕрибытие»

 

“оур-Ќей-—ойл, как ему и было приказано, сжима€ в руках мушкет, сторожил выход из комнаты Ѕальтира, стара€сь выполнить хот€ бы это поручение, раз уж заменить капитана корабл€ у него не получилось. ј охран€емый им сын Ёнсе€ как ни в чЄм ни бывало попивал кофе и лакомилс€ зефиром, удобно устроившись в плетЄном кресле напротив сида, кажетс€, совсем не беспоко€сь за состо€ние корабл€ и команды, словно бы не было никакого нападени€ и его жизни ничто не угрожало. ƒа и —ойла, конечно же, он назначил своим телохранителем не потому, что за ним он был как за каменной стеной, а дл€ того, чтобы с ним поговорить, ведь Ѕальтир всЄ-таки планировал оставить сида в ќмисаж-—иде навсегда, вручить его в руки судьбы, так сказать.

-  ак это славно, ты не находишь? – неожиданно ухмыльнулс€ будущий Ёнсей, отправл€€ в рот очередную зефиринку, запива€ еЄ кофе, - “ы наконец-то отправл€ешьс€ домой. ЌачнЄшь новую жизнь, заведЄшь новых друзей…

- Ћучше бы и старые тоже остались, - грустно вздохнул сид. –азлука с ¬енни, јйкой и ћэем была единственной ложкой дЄгт€ в этой бочке мЄда из перемен.

- ј ты, к слову, в курсе, что твой знакомый недохалиа и его дружок-блондинчик уже успели всыпать пиратам по полную? – хмыкнул Ѕальтир, отставив чашечку с кофе обратно на серебр€ный поднос.

-  ак так?! – остроухий встрепенулс€, крайне недовольный тем, что всЄ веселье прошло без него.

- ƒа, кстати…€ слышал, что один из них до сих пор не пришЄл в сознание…возможно даже умер. Ќа твоЄм месте € бы побеспокоилс€.

—ойл побледнел, насколько темнокожие сиды вообще могут побледнеть, услышав такую новость.  онечно, он понимал, что Ѕальтир специально испытывал его терпение и дразнил, зна€, что сид беспокоитс€ за друзей, развлека€сь таким образом, но спокойнее ему от этого не становилось. ’отелось бросить ко всем ракасаксам свой пост и поскорее метнутьс€ к товарищам на выручку. „то если это ћэйди погиб? ¬ентер же просто не найдЄт себе места, будет убиватьс€ из-за этой утраты…

Ќе выдержав напр€жени€, устав п€литьс€ на Ѕальтира, выпучив глаза как аквариумна€ рыбка, паренЄк бросилс€ к выходу, но столкнувшись нос к носу в дверном проЄме с высоким загорелым парнем, оторопел. ќпомнившись, сид тут же направил дуло мушкета тому в грудь, не собира€сь пускать незнакомца за порог комнаты. “от абсолютно равнодушно воззрилс€ на вооружЄнного юношу, словно тот упЄр в него не огнестрельное оружие, а какую-то жалкую зубочистку.

- ќ, ћьЄэрн! – Ѕальтир так и засветилс€ счастьем, завидев на пороге своего слугу, улыбнувшись ему до самых ушей, - ѕроходи, проходи скорее! ’очешь кофе?

ƒа, это и в самом деле был ћьЄэрн, пускай и выгл€дел в этот раз он совершенно иначе. ѕросто видимо старший брат ћэйдена оказалс€ куда умнее, решив прибегнуть к маскировке, изменив свою внешность почти до неузнаваемости. ќт великолепных белоснежных кудрей не осталось и следа, их заменили тЄмные пр€мые волосы, а аквамариново-голубые глаза, сохранив свою холодность, стали зелЄными, молочно-бела€ кожа посмуглела, а черты лица преобразились до неузнаваемости. “еперь даже ћэйден не смог бы узнать родного брата. ¬от только от кого принц ћемории так шифровалс€ – не€сно. ¬озможно, ему просто непри€тно ходить по Ёнсему в своЄм истинном обличии.

- Ќет, не хочу, - названный ћьЄэрном нахмурилс€, всЄ-таки войд€ в комнату, столкнув —ойла со своего пути. —ид всЄ так же продолжал целитьс€ в него из мушкета - мало ли что, - я пришЄл доложить о потер€х.

-  ак это невежливо с твоей стороны, дорогой мой протеже! – наигранно грустно вздохнул будущий Ёнсей, - я всегда делюсь с тобой только хорошими вещами, сплетенками вс€кими, анекдотами, а ты мне гадости рассказываешь, фи! “ебе не кажетс€, что это нечестно? ѕомнитс€, раньше гонцам, которые приносили плохие вести, отрывали голову…или отрубали?

- √осподин Ѕальтир-Ёнсей… - устало вздохнул юноша, закатыва€ глаза. ќн уже предчувствовал очередной выговор от своего хоз€ина за то, что отказалс€ выпить с ним чашечку кофе.

- ќт кофе моего отказалс€… - передразнива€ несчастный вздох своего слуги, добавил мужчина, напомина€ в эту минуту скорее неудавшегос€ актЄра, которого выгнали из театра за переигрывание, чем гордого сына правител€ всего Ёнсема, - потужишь, ћьЄэрн, потужишь!

ћемори€ только утомлЄнно покачал головой, не огрыза€сь и не фырка€ в ответ: ему к такому уже не привыкать – с тараканами в голове своего хоз€ина он хорошо знаком.

“еперь стало €сно, почему ¬еликий «одиак приставил к Ѕальтиру именно ћьЄэрна. Ћюбой другой мемори€, не обладающий таким равнодушием, сошЄл бы с ума от вечного исполнени€ прихотей, выслушивани€ замечаний и колкостей в свой адрес, выволочек и приставаний. јзраэль бы, к примеру, на месте ћьЄэрна на первой же минуте знакомства с сыном Ёнсе€ наверн€ка бы шарахнул нахального извращенца копьЄм по башке со словами: «я сын ¬еликого «одиака, принц јзраэль, «јнгел —мерти», жалкий ты человечишко! «акрой рот и не смей мне приказывать, коли тебе дорога тво€ ничтожна€ жизнь!»

- “ак что у теб€ там? – хмыкнул мужчина, закинув ноги на подлокотник кресла, спиной прижавшись к другому подлокотнику, - ƒокладывай давай, раз уж пришЄл.

- ƒа, господин Ёнсей, - ћьЄэрн кивнул, - „етверть команды и обслуживающего персонала была перебита, внешние повреждени€ серьЄзны, почти не работают четвЄрта€ и шеста€ турбины, первый двигатель заглох и…

- Ќам нужно дот€нуть до ќмисаж-—ида любой ценой, - недовольно скривившись, хмыкнул Ѕальтир, задумчиво почЄсыва€ подбородок, - так капитану и передай, да…и механиков разыскать надобно – пусть уже займутс€ устранением поломок… ќ! —ойл, вот тебе и шанс про€вить себ€ как неосида – будешь помогать чинить мой корабль! – удовлетворенный тем, что смог найти сиду более полезное применение чем бессмысленна€ охрана его каюты, будущий Ёнсей сразу повеселел. ѕохоже, столь умной мысли он и сам от себ€ не ожидал и наградил себ€ за неЄ очередной зефиринкой, - Ќу а хорошие новости у теб€ есть, дорогуша? Ќе особо мне охотно отрывать тебе сегодн€ голову, знаешь ли…

-  апитан пиратского судна был вз€т нами в плен, - как всегда, безэмоционально, констатировал факт мемори€.

- „удненько! – настроение Ѕальтира взлетело до самых небес. ќн потЄр руки, €вно предвкуша€ что-то нехорошее, - ¬еди его скорее сюда!

ћьЄэрн покорно кивнул хоз€ину, удалившись за пленником. “оур-Ќей-—ойл, предчувству€ что-то ужасное также начал потихонечку отступать к двери, бормоча себе под нос что-то про починку механизмов и двигателей корабл€.

„ерез несколько минут двое здоровенных мужчин-неосидов во главе с ћьЄэрном привели в комнату этого самого капитана, который по сравнению с ними выгл€дел ни капельки не устрашающе. Ќаоборот, он был довольно-таки низок дл€ сида, даже слегка ниже —ойла, хот€ и подт€нут, да и оружи€ (ныне изъ€того его проводниками) при нЄм имелось гораздо больше, чем у кого-либо из его подчинЄнных и боева€ маска, закрывша€ его лицо, была куда безобразнее. ¬прочем, эту самую маску, Ѕальтир-Ёнсей в следующую секунду с бывшего капитана сн€л, дабы посмотреть в лицо этому бешеному сиду, вздумавшему захватить его огромное и мощное судно, име€ в своЄм флоте только небольшой полураздолбанный и уже отживший своЄ кораблик.

Ѕез маски сид выгл€дел совсем безобидно, хот€ и сверлил Ѕальтира злобным взгл€дом обсидианово-чЄрных глаз с жЄлтыми полосками зрачков. ѕускай и лицо его покрывали множественные шрамы, на деле он оказалс€ довольно таки юн, похоже, даже не старше —ойла. Ќо сын Ёнсе€ €вно не был поражЄн, ведь так безрассудно броситьс€ в бой мог только молодой, ещЄ не перебесившийс€ сид.

ј вот “оур-Ќей-—ойл немало удивилс€ – было чему! ќн никогда не предполагал, конечно же, что така€ встреча когда-нибудь состоитс€ и тем более в такой обстановке, но факт оставалс€ фактом: капитаном пиратов был никто иной как давний друг его детства, ћа-√ару.

Ќикакой ошибки здесь не могло: у этого парн€ был точно такой же шрам над бровью, как и у ћа-√ару, —ойл точно помнил – он ведь сам этот шрам оставил ему во врем€ одной из их ссор. ƒа и на ключицах сида, в конце-концов, виднелась часть татуировки, полученной в ƒень »меновани€, по которой любой сид мог пон€ть, что его им€ – ћа-√ару. “очно так же как и по подсолнуху на пузе —ойла можно было пон€ть, что он – “оур-Ќей-—ойл.

- ’м? “ы знаешь его, —ойл? – обратилс€ к сиду Ѕальтир, заметив его удивление.

ѕаренЄк испуганно замотал головой. Ќе хотелось, чтобы участь его бывшего друга стала ещЄ ужаснее из-за того, что он знаком с ним, да и самому на орехи за знакомство с бандитом получить не хотелось. ƒа и покуда Ѕальтир ничего не знает, у изобретател€ есть хоть какой-то шанс спасти этого «отважного капитана». Ѕлаго хоть сам ћа-√ару не обратил на него внимани€…

Ѕальтир, понима€, что представший перед ним дикарь вр€д ли понимает какой-либо иной €зык кроме своей сидской тарабарщины, решил начать разговор с ним на его родном наречии. ќн задавал ћа-√ару вопросы о том, правда ли он капитан, сколько человек в его команде, сколько кораблей, к какой группировке он принадлежит и чего пыталс€ добитьс€ своим нападением. Ѕудущий Ёнсей обращалс€ к юноше вежливо, но это только пока, потому как с каждым последующим вопросом голос его начинал грубеть и угроза в нЄм чувствовалась всЄ отчЄтливее и отчЄтливее. –азумеетс€, ћа-√ару молчал, не позволив не одному звуку сорватьс€ со своих губ, даже когда ему начали выкручивать руки, толкать в спину и дЄргать за волосы. ќн не собиралс€ никаким образом отвечать на вопросы Ѕальтира. ј когда тот ещЄ и оскорбил его – плюнул сыну Ёнсе€ пр€мо в его смазливую мордашку.

- «начит, на переговоры ты не настроен, - усмехнулс€ мужчина, вытира€ лицо салфеткой, поданной ему ћьЄэрном, - что ж, прекрасно…

— этими словами он сцапал юношу за горло, да так, что ћа-√ару едва ли мог дышать. —ид стал пытатьс€ вырватьс€, но его держали довольно-таки крепко и его конвойные и сам Ѕальтир-Ёнсей. ¬се попытки освободитьс€ были тщетны.

- я пребывал в хорошем расположении духа несколько минут назад… - обратилс€ он к юноше снова по-сидски, вздохнув, - € думал теб€ отпустить, с тем условием, что ты мне всЄ расскажешь, парниша…и знаешь что теперь? “еперь у мен€ просто прекрасное настроение! – он безумно заулыбалс€ и сжал горло сида сильнее, заставив того захрипеть от боли, - ¬едь теперь € могу смело подвергнуть теб€ пыткам, если ты так и продолжишь молчать! »ли, может, стоит теб€ сразу убить, раз ты всЄ равно отказываешьс€ ответить на мои вопросы?! – к последнему будущий Ёнсей склон€лс€ больше всего, он даже создал с помощью какого-то заклинани€ в свободной руке кинжал, намерева€сь прекратить все мучени€ ћа-√ару пр€мо здесь и сейчас.

- Ѕальтир, постой!

“оур-Ќей-—ойл едва успел перехватить замахнувшуюс€ дл€ удара руку мужчины. “от непонимающе посмотрел на остроухого, но кинжал всЄ же убрал как и руку с горла ћа-√ару, позволив тому вздохнуть спокойно.

- ¬идимо в этот раз удача улыбнулась тебе, - хмыкнул будущий Ёнсей, - ѕока что € оставлю теб€ в покое…

ѕлюхнувшись обратно в своЄ наиудобнейшее кресло, он вз€л с серебр€ного подноса зефиринку и с наслаждением оправил еЄ в рот.

-  ак только мы прибудем, € сдам теб€ лично в руки инквизитору –астору, - облизнув пальцы от сладкой пудры, за€вил Ѕальтир сиду, - он просто обожает сдирать кожу с таких нахалов как ты. —кажи ещЄ спасибо, что € позволил жалким остаткам твоей команды сбежать. Ќадеюсь, они хоть придут посмотреть на твою казнь?

ћа-√ару глухо зарычал, обнажив р€д острых пожелтевших зубов, ещЄ раз попробовав рванутьс€ в сторону, но вместо этого он получил лишь очередной удар в спину. —ойл, гл€д€ на беспомощность бывшего друга, скованного по рукам и ногам т€желенными кандалами, и придерживаемого двум€ верзилами, беспокойно кусал губы. ƒа, конечно, ћа-√ару поступил неправильно, примкнув к пиратской банде или даже может основав еЄ, но он по-прежнему был его другом. » изобретатель просто не мог допустить того, чтобы он погиб. Ќо что он может сделать, чтобы помочь ему?

- ”ведите его, - фыркнул Ѕальтир, махнув на дверь, - а ты, —ойл, отправл€йс€ в машинное отделение. ƒа поживее - макины сами себ€ не почин€т!

ѕокорно кивнув сыну Ёнсе€, юноша поспешно вышел за дверь, но, вопреки всем его ожидани€м, не последовал туда, куда его послали. ќн лишь дождалс€ того, когда ћа-√ару выведут из комнаты, чтобы, извлеча из-за по€са пару увесистых разводных ключей, мет€ в затылки его конвойным, нанести удар…

 

…- ”верен, что хочешь пойти? “ебе бы лучше сейчас полежать, знаешь ли. ”чти, € на руках теб€ таскать больше не буду!

¬ентер встаЄт посередине дверного проЄма, решительно не собира€сь выпускать ћэйдена никуда из его комнаты, однако юный принц как ни в чЄм ни бывало, словно бы несколько минут назад ему не было невыносимо плохо, упорно пытаетс€ покинуть пределы своей каюты.

- ћне уже гораздо лучше, господин ¬ентер, - увер€ет его ћэй, - я бы хотел посмотреть на ќмисаж-—ид с высоты…

¬ очередной раз профыркавшемус€ парню-полухалиа приходитс€ в конечном итоге отступить перед напором любознательности ћэйдена. “ак или иначе ведь он вырветс€ наружу да и самому ведь интересно взгл€нуть хоть одним глазком на ќмисаж-—ид...

- ј, ракасакс с тобой! – махнув лапой, ¬ентер всЄ же выпускает его из комнаты, освобожда€ проход, - пошли! “олько если ты оп€ть свалишьс€ в обморок, € теб€ обратно не потащу!

Ќаверное, даже не расслышав, что ему было сказано, ћэйден выпорхнул из комнаты и радостными и легкими шажочками последовал за «господином ¬ентером». ¬озможность хоть чуть-чуть полюбоватьс€ на красоты неизведанного им доселе мира значительно приободр€ла его, заставл€€ забыть о том, что в скором времени придЄтс€ Ёнсем покинуть да и с ¬ентером расстатьс€…

Ќа своЄ несчастье заклинатель случайно вывел его в тот самый отсек, где располагались каюты прочих заклинателей, участвовавших в ѕоследнем »спытании. “ам их обоих почти сразу же обступила толпа «хромоногих и больных», покалеченных в результате недавних боевых действий против пиратов. ¬идимо этим парн€м также взбрело в голову, что они смогут дать отпор внезапно возникшей угрозе, но в результате они все как один пострадали в этой заварухе. ¬ен даже возгордилс€ тем, что в отличии от других заклинателей в минувшей разборке не получил ни единой царапинки заодно и ћэйдена, как ему думалось, практически спас.

»з этой чем-то напр€женной толпы неожиданно выступил “абрис и, подковыл€в к ћэйдену, прижима€ к груди забинтованные, обгоревшие по самые локти, руки, осторожно поинтересовалс€:

- Ёй, блондинчик…ты ведь используешь магию в сражени€х?

ћэй кивнул, не понима€, чему так дивитс€ “абрис и остальные, окружившие их заклинатели.

- “ак ты не только воин, но ещЄ и маг… круто, - усмехнулс€ ¬ен, расплывшись в довольной улыбке, - повезло мне с напарником.

“абрис похоже даже начал захлЄбыватьс€ от зависти, а остальные заклинатели за его спиной о чЄм-то зашушукались, врем€ от времени погл€дыва€ на ћэ€.

- ј что в этом такого особенного? – непонимающе прот€нул белокурый юноша, - –азве вы все не владеете магией?

ЎЄпот резко оборвалс€ и всЄ уставились на ћэйдена ещЄ более удивлЄнно. “олпа оторопела, даже ¬ентеру не нашлось что сказать. ѕо этой реакции юноша пон€л, что сказал что-то не то. “олько тогда ему пришло в голову, что в Ёнсеме, должно быть, маги€ практикуетс€ не так широко, как в его мире.

- Ёто же была насто€ща€, древнейша€ маги€! – челюсть “абриса медленно поползла вниз, - ƒа притом ещЄ и на уровне Ёнсе€! ѕрименение магического щита, регенераци€, увеличение силы и скорости атаки…- были бы целы у заклинател€ пальцы, тот непременно начал бы их загибать перечисл€€ все типы заклинаний, насчитанных им в сражении.

- ¬ы хотите сказать, что ¬ы не знаете даже таких простых заклинаний?

- «ѕростых»! ƒа каждый заклинатель к твоему сведению, только одно-два заклинани€ может выучить! я вот, к примеру, всю жизнь водой колдовать училс€…- с этими словами “абрис сложил забинтованные ладони перед собой лодочкой и нашептал несколько слов, после которых в них словно из ничего образовалс€ небольшой вод€ной шарик, ровно через секунду плюхнувшийс€ на пол, став лужицей. «аклинатель стал смущЄнно эту лужу стирать носком ботинка, пыта€сь как-то зам€ть казус со своей ослабшей магией, - да и то более похоже на дешЄвый фокус…

“акое за€вление шокировало юного принца. «ќдно-два заклинани€»? „то за малограмотный народ в этом Ёнсеме! ¬ его мире основы магии тьмы, света, призыва, времени, стихийной магии, иллюзии и изменени€ входили в школьную программу каждого мемори€ вкупе с алхимией. ј в этих основах почти полторы сотни заклинаний и попробуй только их все не выучи!

“еперь-то, преисполненный ещЄ большей тревоги за судьбу этого мира, ћэйден понимал, почему угроза акроса в Ёнсеме была гораздо серьЄзнее, чем в его родной ћемории.

- я беру все слова обратно и хочу извинитьс€ за оскорблени€…ты…¬ы воистину великий маг и станете не менее великим заклинателем! – восхищЄнно заворковал преисполненный благоговени€ “абрис, схватив своими забинтованными лапищами руку ћэйдена, прин€вшись еЄ усиленно пожимать, - я никогда ещЄ не встречал столь могущественного мага и блест€щего бойца! ѕрошу вас, будьте моим учителем!

- Ќо…€ не могу, к сожалению…- растер€лс€ юноша, смутившись.

- ќн не может! – р€вкнул на заклинател€ ¬ентер, встр€нув между ним и мемори€, - ќн мой напарник! Ќайди себе другого «учител€», колдунишко!

« олдунишко» тотчас надулс€ как обиженный воробей, но ни слова сказать не успел – ¬ентер быстренько схватил ћэйдена за руку и повЄл куда-то.

- ѕочему вы так категорично настроены против моего общени€ с другими заклинател€ми? – непонимающе поинтересовалс€ ћэй.

Ќо ему оп€ть не ответили. ќбъ€сн€ть своЄ поведение ревностью ¬ентер благоразумно не стал…

ѕодал голос ¬ен лишь тогда, когда они достигли пункта своего назначени€. Ќижний отсек, с огромными стекл€нными окнами-иллюминаторами, вогнутыми наружу, как нельз€ кстати подходил дл€ обзора всего того, что проносилось под кораблЄм, под облаками. «десь даже было оборудовано несколько смотровых площадок специально дл€ желающих полюбоватьс€ видом.

- ¬от и мы и на месте, - ¬ентер кивнул на ближайшую площадку, усмехнувшись, - ѕрошу.

ћэйдену даже приглашение не понадобилось. ќкрылЄнный возможностью наконец-таки полюбоватьс€ на сидское государство, он в два счЄта вбежал на указанную ему площадку и, вцепившись обоими руками в перила, мешавшие ему грохнутьс€ вниз, чуть склонилс€, жадно поглоща€ глазами всЄ, что виднелось сквозь округлые стекл€нные бока и дно корабл€.

— высоты сидское государство, удобно устроившеес€ в шелковых песках пустыни, и вправду выгл€дело потр€сающе. ћимо мелькали песчаные барханы, где-то вдалеке виднелись обрамл€вшие пустыню, вылеза€ то там то с€м остроконечные скалы и неосидские заброшенные сооружени€. ѕорой они проносились мимо какой-нибудь деревушки или подсолнуховых полей, которые принц провожал взгл€дом, смотр€ с бескрайним восторгом и восхищением, точно маленький ребЄнок. ¬ ћемории ведь не было пустынь, а если и были, то были ещЄ не изучены как следует или располагались так далеко от Ёльвиона, что ћэйден, сколько бы не добиралс€, никогда бы не смог в них побывать.

¬от они проплывают над очередным оазисом, пустынным зеркалом, обрамлЄнным скалами и буйной растительностью, к которому т€нутс€ караваны неосидских макин, казавшихс€ с высоты крохотными, точно муравьишки. ¬от внизу показались руины, древние сидские сооружени€, позабытые и брошенные столети€ назад, пустующие ещЄ со времЄн разлома √рани. ј вот они пролетают над другим сидским городом, более мелким чем ќмисаж-сид. ќх, как же жаль, что не удаЄтс€ рассмотреть его получше!

¬ентер тоже посматривал вниз, хот€ оживлЄнности ћэ€ никак не раздел€л. ≈му эта пустын€ казалась ничем иным как огромной песочницей, в которой копошились сиды, совершенно однообразной и скучной. Ќичего красивого, ничего интересного. ѕросто огромна€ куча песка.

√ораздо чаще он поднимал глаза на ћэйдена, незаметно улыба€сь, облокотившись на те же перила, что и мемори€, лишь дл€ вида погл€дыва€ иногда вниз.

- Ќаслаждаетесь пейзажем, реб€тки?

¬ен почти сразу же обернулс€, услышав знакомый голосок – “оур-Ќей-—ойл, уже успевший сменить неосидскую форму на свою более привычную зелЄную майку-безрукавку и джинсы, поднималс€ к ним на смотровую площадку, широко улыба€сь. ѕарень-полухалиа только оскалилс€ ему в ответ – испортил такой момент!

—ойл так же, по мере того как подходил к друзь€м, посматривал вниз, грустно улыба€сь. ќн никогда не видел свою страну с высоты. “ем более, что в ней с тех пор произошло слишком много изменений.

- Ќравитс€? – поинтересовалс€ сид у ћэйдена, встав р€дышком с ним, начисто проигнорировав недовольно скалившегос€ и пыхт€щего ¬ентера. ћэй активно закивал, у него не хватало слов, чтобы описать свои впечатлени€, - ¬от подожди, когда мы спустимс€..!

- ƒа какого ракасакса! – не выдержав ¬ен всЄ же встр€л между ним и мемори€, оттесн€€ рыжего от него, тыча кор€вым когтистым пальцем ему в грудь, - √де теб€ носило, ракасаксов одуванчик?! √де ты был, пока мы сражались с пиратами?!

- —торожил Ѕальтира-Ёнсе€, а то вдруг упрут… - простодушно пожал плечами сид.

- «начит, пока мы с ћэем рисковали своими жизн€ми, ты просто сидел и чаи гон€л с этим извращенцем?! ƒа €… да мы! ƒа мы всех их..! —кажи, ћэй! – ¬ентер повернул голову к принцу, но тот промолчал, куда более заинтересованный видом из окна, чем беседой полухалиа и сида и поэтому ни одного аргумента в подтверждение слов товарища привести не смог, - ћэйден вот вообще маг уровн€ Ѕальтира или даже выше, между прочим!

- ƒа ладно, - —ойл удивлЄнно сверил хрупкотелого юношу взгл€дом, пыта€сь пон€ть как можно одновременно быть и превосходным мечником и всемогущим магом в таком юном возрасте да и при такой-то комплекции, - ну, поздравл€шки, отхапал ты себе партнЄра: и мечник, и маг, и красавец, и садовод…с таким не пропадЄшь!

”слышав столько комплиментов в свой адрес, мемори€ смущенно покраснел, приулыбнувшись. ƒома его никто так никогда не хвалил и хвалить никогда и не думал…

- ћне не терпитс€ увидеть и вашу магию, господин ¬ентер, - неожиданно проронил он, когда наступило затишье.

- —меешьс€ что ли? – фыркнул в ответ ¬ен, скрестив руки на груди, - € не колдун, € – боец!

«ƒа он просто нифига не учил все эти годы, - тихонько шепнул пареньку на ушко сид, подойд€ к нему с другой стороны, где лапы халиа до него достать не могли, - а вот у јйки маги€ така€ красива€! ќна бабочками колдует…”й!»

ѕохоже что, тот факт, что лапа халиа до сида не достанет ещЄ не обозначал того, что пнуть болтливого “оур-Ќей-—ойла ¬ентер, не задев при этом ћэ€, не сможет.

- “ы сам ничего не учил! – рыкнул в свою очередь тот, - —идел за своими книжонками да фигню вс€кую ненужную мастерил!

- ќй да сдалась мне ваша маги€! – —ойл показал ему €зык, - я ж будущий неосииииииид!

- “ы подсолнух!

Ќеизвестно, чем бы закончилась пока что шутлива€ ссора халиа и сида, если бы вновь не вмешалс€ ћэйден. «алюбовавшись на великолепно-синее Ёнсемское небо и на бескрайний песчаный океан, прогл€дывающий сквозь рваную гущу облаков, юноша вздохнул. ќн всЄ так же сожалел, что был родом не из этого мира и не имел права тут оставатьс€…

- ј что…если € на самом деле не человек? – как бы невзначай проронил он, - „то если € так хорошо владею магией, потому что €…мемори€?

ћэйден повернул голову, наде€сь застать на лицах собеседников удивление или хот€ бы замешательство, однако сид ответил ему почти сразу, хмыкнув:

- ƒа, конечно, - “оур-Ќей-—ойл с совершенно серьЄзным видом закивал, - а € зубна€ фе€!

- —ойл, п€тЄру! – раскатисто хохотнул ¬ентер, дав «п€ть» сиду.

ѕосле этого оба парн€ громко захохотали, так, словно услышали хорошую шутку, а не признание ћэйдена в том, что он на самом деле не человек и даже не сид. Ѕедный мемори€ тотчас залилс€ краской, оторопев, совершенно не понима€, что такого смешного они обнаружили в его словах. ќн ведь сказал правду, выложил им свою главную тайну, несмотр€ на запрет ћьЄэрна это делать!

- я серьЄзно! – нахмурив тонкие бровки, обиженно фыркнул он. ќн даже был готов показать —ойлу и ¬ентеру свой рог и символ принадлежности к королевскому роду на щеке, заново обратившись из человека в мемори€, да вот только его никто слушать не стал.

- ћэй, мемори€ – это не более чем красива€ легенда, сказки! – по-дружески похлопав напарника по плечу, разъ€снил ему ¬ентер, - “очно такие же сказочные существа как и эльфы вс€кие, лепреконы или тот красный бородатый дед, который подарки дарит…

«—казочные»? ёноша отпр€нул в сторону, скинув с себ€ руку ¬ентера, гл€д€ на заклинател€ и сида уже возмущенно и обиженно. ќн же, ћэйден сейчас стоит перед ними, существует! ќн существо из плоти и крови, насто€щий мемори€, живой и ничуть не сказочный, не придуманный кем-то! » древний город Ёльвион и «одиак, и двенадцать остальных братьев ћэ€ в придачу с сестрой јметис – тоже не выдумки, они насто€щие, они часть реальности его мира!

ќт несправедливости принцу даже захотелось заплакать и сорватьс€ на крик.  ак они могут отвергать существование мемори€? “ех кто защитил Ёнсем от акроса, после раскола √рани? “ех, кто защитил жителей Ёнсема, отдав свои жизни за их благополучие?!

-  ак вы можете так говорить…- голос мемори€ упал, он закусил губу, прикрыв лазурно-голубые глаза, - кто же тогда вместо «одиака защитил этот мир?.. Ќеужели слово «мемори€» обозначает «те, кого можно забывать»?..

Ќи ¬ентер ни —ойл в истории Ёнсема и толковании различных названий и слов сильны не были, поэтому никто из них не ответил, озадаченно перегл€дыва€сь друг с другом. ¬сЄ их веселье моментально улетучилось.

- я отправл€юсь к себе в каюту, - мрачно заключил ћэйден, резко развернувшись на каблуках, - попрошу мен€ не беспокоить до прилЄта.

Ќаблюда€ за тем как ћэй плавными и быстрыми шажками покидает отсек, ¬ентер набрал в легкие побольше воздуха, чтобы окликнуть его. Ќо в последний миг всЄ-таки передумал, выдохнув и раздосадованно махнув лапой на юношу, счита€ его обиду беспричинной ерундой.

ќднако ћэйден так и не проронил ни слова до того самого момента как корабль прибыл в порт ќмисаж-—ида...

 

ѕорт Ћиа- ай был единственным местом в ќмисаж-—иде, где ремонтировали корабли после вооруженных нападений, наподобие тех, которое банда неосидов недавно свершила на корабль Ѕальтира.  роме этого судно изр€дно потрепал и песчаный шторм, которым был защищЄн город и через который он бы так и не прорвалс€, если бы сиды временно защиту не сн€ли, пропустив сына Ёнсе€. “олько вот ныне состо€ние корабл€ оставл€ло желать лучшего: мастера-неосиды, качали головами, за€вл€€, что судно теперь нескоро подниметс€ в воздух и нет гарантии, что вообще подниметс€. ј Ѕальтир, одним из первых сошедший «на берег», тем временем с убитым видом осматривал корабль, прикидыва€ во сколько же ему обойдетс€ ремонт.

«аклинатели, собиравшиес€ участвовать в ‘естивале ќхоты, дружной гурьбой вывались из корабл€, жела€ поглазеть на остальные корабли неосидов и людей, зажиточных аристократов, приехавших в ќмисаж-—ид в погоне за экзотикой, покуда Ѕальтир ещЄ не отдавал приказа им куда-нибудь отправитьс€.   толпе зевак также присоединилс€ и —ойл, полным восторга взгл€дом изучавший каждое судно, с толикой опасени€ замеча€, что его знани€ о макинах уже устарели и что корабль Ѕальтира отнюдь не последнее слово техники, как он всегда думал.

- Ёгегей, ну где вы там?! - заголосил он, размахива€ руками, зазыва€ ¬ентера и ћэ€ к себе, - ¬ы так всЄ интересное профукаете!

¬ентер, как всегда фырка€ что-то вроде "то же мне...", неохотно спускалс€ по трапу вниз, ни на что не обраща€ внимани€. —ледом за ним шел ћэйден. ƒаже здесь, особенно здесь, он не переставал всему восхищатьс€ и удивл€тьс€.

ќн старалс€ разгл€деть всЄ до мелочей: сам порт, громадные, т€желенные навесы, под которыми скрывались некоторые летательные аппараты и суда, ангары, взлетные полосы, некоторые из которых замело песком. —мотрел на сидов-рабочих, таскавших инструменты и выгружавших багаж Ѕальтира, устало вытиравших со смуглых лиц пот и переговаривавшихс€ меж собой на своем сидском наречии. ¬згл€нул так же на двух милых девушек-сидов с туго переплетенными летами в огненно-рыжих волосах, в пестрых национальных плать€х с геометрическими узорами, поклоном поприветствовавших его, как только он сошел с трапа. —мотрел он конечно же и на корабли, но гораздо меньше интересовалс€ ими, чем всем прочим. ≈му уже не терпелось скорее шагнуть вон за те огромные ворота, отдел€вшие порт Ћиа- ай от ќмисаж-—ида, оказатьс€ за этой огромной мощной стеной и наконец приступить к обещанной —ойлом экскурсии. ’оть бы только ћьЄэрн его отпустил, не начал снова о том, что пора уже домой...

ћьЄэрна, к слову, р€дом с Ѕальтиром отчего-то не было.

- ”у, копуша! – хохотнул сид, как только ћэй наконец подошЄл к нему, - ¬она, гл€ди! – едва не выколов юноше глаз, он указал на что-то за его спиной, широко улыбнувшись, -  акой корабль! я себе такое и вообразить не мог! ј они ишь, ишь, построили! ¬от она, сила неосидских знаний!

“оур-Ќей-—ойл, разумеетс€, описывал огромное летательное судно, целый лайнер, которому все сто€вшие в ангаре лодки и судна значительно уступали в размерах. ќднако принц предпочЄл обратить внимание на другой объект, совсем небольшой по сравнению с этой громадиной: необычный даже дл€ технологии неосидов летательный аппарат, выкрашенный в черный цвет, но зато украшенный странными неоновыми трубками различных цветов на корпусе и крыль€х, похожих на перепончатые крыль€ летучей мыши. » с белыми отметинами похожими на глаза на темном стекле.

« ака€ ужасающа€ макина…» - подумал про себ€ юноша, наблюда€, как из этой совершенно непон€тной конструкции на свет выходит фигура, точно така€ же чЄрна€, как и еЄ корабль.

ƒа и така€ же странна€: только при ближайшем рассмотрении можно было пон€ть, что этот высокий и тощий как колодезный журавль человек на самом деле св€щенник, и что в черную робу с т€желыми длинными полами, несмотр€ на невыносимую жару, он обр€дилс€ не по своей воле.

ƒо сих пор ћэйдену не доводилось встречатьс€ со служител€ми Ёнсемской церкви. ≈му было интересно узнать и о вере жителей этого мира, он, собственно, и собиралс€ подойти к мужчине, задать ему пару вопросов и любезно пообщатьс€ с ним о том да о сЄм, пока Ѕальтир разбираетс€ со своими делами.

ќднако его ждало разочарование. ≈два выбравшись из своего корабл€, св€щенник сразу же стал бормотать прокл€ть€, пр€ча глаза от солнечного света за темными очками, поспешно нат€гива€ на худые ручонки длинные белые перчатки и хаотично глота€ какие-то таблетки. Ѕыстрым шагом он последовал пр€миком к кораблю Ѕальтира-Ёнсе€, вытира€ с бледного лица ручьи пота, пыхт€ и продолжа€ едва слышно ругатьс€, посто€нно припомина€ «ракасаксов» и акрос.

-  ак же € ненавижу эту вонючую пустыню, кто бы только знал!! – причитал мужчина, остервенело пина€ всЄ, что попадалось ему по пути. Ѕольше всего он, суд€ по всему, не переносил сидов, так как ругательства он кричал в адрес каждого встречного представител€ этой расы.

ѕроход€ мимо ћэйдена и группы заклинателей, он остановилс€, оскалив гнилые зубы. ћемори€ отшатнулс€ от св€щенника, едва ли не зажима€ нос – разило от этого субъекта как от помойного ведра и духи и благовони€, за которыми он пыталс€ скрыть этот ужасный запах никак не могли перебить смрада пота, крови и гниющей плоти.

- „то, не нравитс€ тебе, ракасакс?!– фыркнул мужчина резко повернув голову к ћэю, - Ќе нравитс€?! –акасаксов выкидыш! „тоб теб€ разодрали халиа! –акасаксов одуванчик! – р€вкнул он и на “оур-Ќей-—ойла и, крайне довольный собой, продолжил идти, выискива€ взгл€дом кого-нибудь, кого ещЄ можно оскорбить.

- ¬енни, это не твой ли случаем папан€? - поинтересовалс€ —ойл, проводив св€щенника подозревающим взгл€дом.

- Ќеа. ћой сгорел в акросе. » слава богу, - отмахнулс€ ¬ентер.

- ј похож. ќсобенно частотой употреблени€ «ракасаксов». Ќу ладненько… - хмыкнул сид, вернувшись к изучению кораблей, - и чего он так кип€титс€? ѕар же из ушей вот-вот пойдет, - также добавил он напоследок.

≈динственным, кто обрадовалс€ по€влению этого агрессивно настроенного св€щенника, был Ѕальтир, к которому, собственно, этот странный мужчина и шЄл. ¬идимо он был знаком с ним и, более того, состо€л в дружеских отношени€х.

- —колько лет, сколько зим, дорогой –астор! – радушно поприветствовал он знакомого, раскрыв дл€ него свои объ€ти€.

- “ри! “ри недели без ванной и таблеток от головы, ракасакс теб€ дери! – разгневанно взвыл именуемый –астором, даже не расслышав вопрос как следует, - ѕосреди этого адского пекла! — этими гр€зными неотесанными дикар€ми!

- ƒа, –астор, да, € понимаю…нелегко тебе здесь приходитс€…

ћэйден, продолжавший с интересом изучать каждую деталь порта, стал невольным слушателем разговора св€щенника и сына Ёнсе€. ¬озможно, так получилось из-за того, что первый слишком громко и недовольно кричал на весь порт и второму точно так же приходилось повышать на него голос, чтобы утихомирить собеседника или попытатьс€ перекричать. »з их странного разговора он смог разобрать то, что –астор был инквизитором и в ќмисаж-—иде занималс€ истреблением пиратских банд, подобных той, что напала на корабль будущего Ёнсе€, и с особым пристрастием пытал и допрашивал вс€кого, кто казалс€ ему похожим на разбойника или пирата. » сейчас радовалс€ возможности поиздеватьс€ над пойманным Ѕальтиром капитаном банды сидов-головорезов. ¬прочем, как вы€снилось, в его временные об€занности также входило сопровождение сына Ёнсе€ в городе сидов, сегодн€ он должен был встретить его и сопроводить на какое-то важное собрание.

» вот, когда в речи понизившего голос Ѕальтира-Ёнсе€ проскользнуло слово «мемори€», принц вздрогнул и обернулс€, словно услышав своЄ им€.

” ћэ€ сложилось не самое лучшее ощущение, когда –астор и Ѕальтир-Ёнсей одновременно посмотрели на него, наверн€ка заметив, что он их разговоры подслушивает. ќн сразу же пон€л, что оба они уже знают, что он мемори€ и от этого становилось ещЄ неудобнее. Ѕальтир точно знал, кто он на самом деле, ћьЄэрн должен был сказать ему, да и наверн€ка он и сам догадалс€ в тот день, когда ћэйден попыталс€ украсть  алейдоскоп. Ќо вот от осознани€ того, что така€ мерзка€ персона как –астор знала его секрет, становилось не по себе. ћало ли какое у него отношение к мемори€, вдруг он их ещЄ больше чем сидов ненавидит…

- “ак где тот вонючий сид? – перевед€ недружелюбный взгл€д с мемори€ обратно на Ѕальтира, фыркнул –астор, - ¬еди его сюда! я сверну его тощую шейку пр€мо здесь!

”слышав подобное высказывание, —ойл усмехнулс€, €вно зна€ причину, по которой капитан пиратов, его друг ћа-√ару, точно не будет «казнЄн» этим псевдосв€щенником, что этого непри€тного типа точно ждЄт грандиозный облом. Ѕальтир, заметив ухмылку на его лице, сразу же догадалс€ в чЄм дело.  онечно же, это было очевидно, что “оур-Ќей-—ойл помог главарю бандитов сбежать. “олько вот почему он это сделал, сыну Ёнсе€ было невдомЄк.

- ѕохоже, не придЄтс€ тебе его мучить, –астор. ќн сбежал… - усмехнулс€ Ѕальтир.

¬ следующую секунду он горько пожалел о том, что сказал инквизитору правду и не выдал за того пирата кого-нибудь другого сида: на его голову посыпались такие ругательства, от которых даже любивший посквернословить ¬ентер пришЄл в недоумение, упрЄки в том, что он относитс€ к этой «смерд€щей расе недочеловеков» слишком ло€льно и много прочей гадости. «авершила поток брани фраза «€ буду ждать теб€ на корабле», после чего –астор резко развернулс€ и ушЄл туда, откуда €вилс€. “еперь-то ћэйден, —ойл и Ѕальтир могли вздохнуть с облегчением.

- “ак, парни, - обратилс€ Ѕальтир к толпе своих заклинателей, перевед€ дух после нелЄгкого разговора с инквизитором, - пойдем отсюда. Ќас уже давно ждут в гостинице.

Ћениво и неохотно студенты јкадемии стали разбирать свои вещи, выгруженные с корабл€. —ойлу, уезжавшему из јкадемии навсегда, пришлось хуже остальных, ибо тащить на себе предсто€ло три огромных мешка вещей, пару сумок с одними чертежами и книгами да и ещЄ коробку с письменными принадлежност€ми, деньгами и документами. ќднако, проблему хитрый сид решил в два счЄта, навьючив своим самым т€желым багажом ¬ентера, совсем ничего с собой не вз€вшего, и вручив всЄ самое лЄгкое ћэйдену, который отказать помочь просто не смог.

ѕриметив сида, Ѕальтир подошЄл к нему сзади и отвесил ничего не подозревающему —ойлу неслабый подзатыльник. “от айкнул, но после этого почему-то рассме€лс€, потира€ место удара, понима€, что ударили-то за дело. Ѕудущий Ёнсей тоже усмехнулс€, но после более серьЄзно добавил:

- Ќадеюсь, твой друг не настолько пустоголов, чтобы снова встревать на моЄм пути, - закатив глаза, вздохнул он, - в следующий раз € так просто не отпущу его…


ћетки:  

 —траницы: [1]