-ѕодписка по e-mail

 

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Paola_Toreador

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 13.01.2009
«аписей:
 омментариев:
Ќаписано: 1204

 омментарии (1)

є 16

ƒневник

ѕ€тница, 08 ќкт€бр€ 2010 г. 22:28 + в цитатник

 (604x419, 35Kb)
≈сли вы окажетесь в нужном месте, в нужное врем€… вам может прилично достатьс€!
јнатоми€ страсти

¬ы можете запереть двери. ¬ы можете закрыть окна. Ќо сможете ли вы пережить эту ночь?

—онна€ лощина

ѕроснувшись, € пот€нулась и с удивлением не обнаружила р€дом ћайка. ќбычно мы просыпались вместе. — другой скоро начинаетс€ фестиваль и ему нужно работать.
я вчера и сразу поехала к его дому. ѕосле радости воссоединени€, мне объ€вили что завтра ( а точнее уже сегодн€) нас с «ендари ждет испытание, что бы ћайк знал чему он нас научил и готовы ли мы к фестивалю. „то за изуверское испытание он нам приготовил оставалось лишь гадать. ѕоэтому мы с «ендари разбрелись по спальн€м ( она к себе, € к ћайку) с нехорошим предчувствием.
 огда € проснулась, в дверь вежливо постучали и вошла ћари.
- ƒоброй ночи. ћайк просил передать, что бы ¬ы одевались и спускались вниз. ћашина скоро прибудет и ¬ас отвезут.
- ’орошо, € сейчас спущусь.
ћари кивнула и вышла.
я откинула оде€ло и нашла разбросанную вчера одежду. »нтересно, нет ну чисто теоретически, € когда-нибудь буду засыпать с ним одетой?
Ѕыстро прин€в душ, € нат€нула одежду:джинсы и рубашку, которые подарил ћайк и заплела еще чуть влажные волосы в косу. Ќадо было не мочить их, теперь когда высохнут буду похожа на мальтийскую болонку.
—бежав в низ € обнаружила ћари, сто€щую с подносиком на нем был бокал витэ. Ёто что-то вроде завтрака в постель и прощальной стопки? ќсушив залпом бокал, € подхватила рюкзак сто€вший у стены. » что мне там укомплектовали? ѕарка, несколько бладпаков и еще пара мелочей. ѕарку € нат€нула сразу и она чудесно закрыла кобуру.
—наружи зашуршали колеса.
- ѕока, ћари.
- ”дачи.
—уд€ по ее глазам, удачи она мне не желала.
я вздохнула и вышла из дома.
¬одитель подошел ко мне и € подн€ла на него глаза. ¬ысокий, метра два, загорелый и накачанный. ‘у кака€ гадость.
- ћне нужно зав€зать ¬ам глаза.
Ёто что еще за извращение?
- Ћадно.
ѕока мы ехали € пыталась ощупать окружающую мен€ обстановку ауспексом. «апах масла и жуткий запах ароматизатора дл€ машины. Ўум улиц стихал, кажетс€ мы выехали за пределы города. ћо€ догадка подтвердилась, когда он вывел мен€ из машины и € почувствовала запах воды.  ажетс€ где-то р€дом река.
— мен€ сн€ли пов€зку и € обнаружила что нахожусь на какой-то базе. –€дом люди в униформе собирают какое-то оружие, двое других склонились над картой. » что это значит? я должна их всех убить? »ли помочь убить кого-то другого? Ёто гули и мы идем на Ўабаш?
ƒальнейша€ полученна€ информаци€ мен€ порадовала: никого убивать не нужно. Ёто старое здание использовалось дл€ пейнтболла и оружие стрел€ло краской. Ќаша задача захватить флаг противника и оборон€ть свой.
 о мне подошел один из парней и выдал оружие.
- Ёмм... а как € узнаю что это враг?
- ¬се просто. ќни "красные", по цвету пов€зки определишь.
- ј у нас какой цвет?
ќн улыбнулс€ и пов€зал мне на предплечье полоску цвета лазури. я в команде "голубых". —упер.

Ўел уже не первый час нашей великой обороны. Ќа деле € сто€ла в пустой комнате, в которой невыносимо пахло старой пылью и штукатуркой. ѕока еще не один смертник не по€вилс€ что бы захватить флаг.
Ќадеюсь € не завалю это задание. ’от€ € бы конечно лучше побегала, чем торчала тут или еще...
¬незапно по€вилось знакомое ощущение в затылке. „то-то вроде легкой щекотки с ноткой покалывани€. √де-то р€дом опасность.
«а дверью послышалс€ шум.
ћой напарник кивнул мне и вышел. ѕослышались глухие звуки, потом ругань.
—даетс€ мне напарника у мен€ больше нет. ’реново.
¬ затылке кольнуло и € мгновенно развернулась. ¬ комнату через окно влетела фигура с красной ленточкой цел€сь в мен€. ћамочки! „то б теб€, ’аммер! ¬ернусь и ей богу выскажу тебе все про твои методы обучени€!
я отскочила и успела сделать выстрел. ѕ€тно краски расплылось на животе у мужчины кл€ксой, пр€м хоть тест –оршерха проводи.
≈ще один и он будет выведен из стро€. Ќа инструктаже мне объ€снили что способов вывести из стро€ противника была два. я конечно придумала куда больше, но боюсь это против правил кого-то бить кирпичом. ј жаль, очень действенно кстати.
ѕроблема была в том что бы увернутьс€ от мужчины, не попасть под выстрел, не упасть и не повыбивать себе клыки. ¬идимых укрытий не было, проигрывать не хотелось. Ћадно, рискну по шепел€вить одну ночь.
¬ следующую секунду € отскочила в строну, каким-то образом перекувырнувшись и оказалась у него за спиной. јла€ кл€кса распласталась между лопаток. ћинус один в команде красных.
ћужчина ст€нул шлем (это оказалс€ при€тной наружности афроамериканец) улыбнулс€ мне и сел возле стены, перевод€ дух.”ж он то точно успел побегать по зданию.
ј потом был еще один сюрприз. ’аммер, € теб€ прибью...
я увидела физиономию «ендари и красную ленту на ее предплечье. ¬от же ж..
Ёто была дол€ секунды и неимоверное везение. ¬ бою такой шанс приходитс€ один на тыс€чу.
я выстрелила раньше. ќдно попадание в грудь. ¬ чем везение? Ќу во первых € попала, а во вторых кто-то уже постаралс€ до мен€. ≈ще одна кл€кса была на ее спине. Ѕруджа не была готова так легко осознать поражение и рефлекторно сделал выстрел. ѕопала в голову. «десь хватало одного выстрела. ¬ реальности она бы этого выстрела уже бы не сделала. Ёто мен€ порадовало. ’ороша€ реакци€ - залог долголети€.
"√олубые" победили. ¬есьма политкорректно.
ѕереодевшись, € смыла брызги краски с лица и вернулась на первый этаж. Ќарод уже разъезжалс€ куда-то еще. Ћично мне и одного раза хватило.
я посмотрела на «ендари.
- ƒай угадаю, теб€ тоже привезли?
ќна кивнула. »де€ идти обратно пешком нас не порадовала.
- я позвоню ћари. - сказала она с долей неуверенности.
Ќу из двух зол выбирают меньшее. я прислонилась к стене и «ендари набрала номер гул€. »нтересно, сколько нужно шампун€ что бы вывести с мен€ запах краски и пыли?

ћы сидели всей котерией в ќтрубленной голове и оп€ть строили планы. ¬ этот раз как выжить и быть полезными на фестивале. Ётот вопрос был проще чем придумать название котерии.  стати, после долгих мучений и кретинских вариантов мы остановились на "Ѕрод€гах". ¬озражений не возникло. ¬идимо не мен€ одну напр€гала что этот вопрос кочует от собрани€ к собранию.
‘естиваль начинаетс€ завтра. Ўериф и его команда будут работать во всю. ƒаже анархи примут участие. я тоже думала что пойду. ¬роде бы как ћайк считает что € умею обращатьс€ с оружием ровно на столько что бы не застрелить себ€. — другой стороны одним оружием жив не будешь. Ќекстати вспомнилась фраза —ира "ƒа потом хоть на улицы иди и убивай шабашитов". „то-то мне подсказывало что она не имела это в виду на самом деле.
“о, что мужска€ часть нашей котерии будет этим заниматьс€ было и еноту €сно. «ендари тоже пойдет. ” нее был дополнительный стимул в виде ћайка.
- јльба?
я вздохнула.
- Ѕоюсь что нет. —ир мне голову оторвет.
- јнджела такого не сделает - ответил –ичард.
- Ћучше бы сделала. ћне ее методы еще меньше нрав€тс€.
- ’орошо. “огда ты можешь помочь по другому. ƒостаточно что бы ћайк давал тебе сведени€ о локализации Ўабашитов а ты передавала их нам.
¬ариант с радисткой мне конечно понравилс€, но...
- ј не лучше если «ендари его об этом попросит. ќна же его потомок, а € просто его ученица...
ѕрисутствующие как-то странно заулыбались.
- „то?
«ендари фыркнула от смеха, јлексей пыталс€ замаскировать смешок под приступом кашл€, √устав откровенно глумилс€, а –ичард пыталс€ подавить улыбку.
- ƒа ну вас!
Ќе то что бы мы делали из наших отношений великую тайну, но все равно как-то это было странно.
- я посмотрю что могу сделать. ƒо завтра.
— одной стороны мне ужасно хотелось быть там и оказатьс€ полезной, с другой - мне уже доступно объ€снили что € пока слаба. я не знала, что делать. Ќо на вс€кий случай начинала придумывать что буду врать јнджеле.

¬ это раз € захватила форму дл€ тренировки. Ќу вообще то € раньше в ней на йогу ходила, но и дл€ спарринга сгодитьс€. „ерные тренировочные штаны на бедрах и короткий топ, который скорее напоминал просто полоску эластичной ткани на л€мочках.
- √отова? - ћайк посмотрела на мен€ и € кивнула.¬ этот раз € воспользовалась —елерити и оказалась быстрее него. —делав подсечку € отскочила. ћайк оказалс€ на полу, но тут же вскочил.
- ”же лучше.
ћое везение закончилось на царапине у него на щеке, потом мен€ снова повалили на пол. ћайк сжал одной рукой мои зап€сть€, завед€ из вверх. я было хотело пнуть его, но он зажал мои ноги колен€ми. ¬ итоге € не могла пошевельнутьс€..
- —даешьс€? - его губы коснулись моего уха. ≈сли бы это был не ћайк, € бы могла покл€стьс€ что расслышала зачатки мурчаших ноток в его голосе.
- Ќет - € попыталась вырватьс€. ∆алка€ попытка.
≈го втора€ рука скользнула под топ. Ћадонь накрыла мою грудь, чуть сжима€. я прекратила вырыватьс€. ќн с легкостью перевернул мен€ на живот, все еще держа мои зап€сть€.ќщущение предвкушени€ покалывало все тело. я знала, что он не причинит мне боли, но и нежным не будет. ќн был мужчиной. Ёто слово можно было подчеркнуть и обвести. ќн был решительным, и если что-то хотел получить то достигал своей цели.
я закрыла глаза и почувствовала как огненный цветок начинает распускатьс€ внутри моего тела.
ћы были определЄнно странной парой. Ќо € всегда знала, что только с таким мужчиной € смогу остатьс€. “олько он мог рывком мен€ усадить на колени, что бы € прекратила сопротивл€тьс€ и пон€ла что € теперь его. “ак оно и произошло.
¬олна наслаждени€ заставила мен€ выгнутьс€ до боли и закричать. я закрыла глаза, чувству€ что все мое существо раствор€етс€. ќщущение собственного тела исчезло и это было восхитительно.
ћайк разжал хватку и поцеловал мое плечо:
- ѕоднимайс€, если не хочешь отключитьс€ пр€мо здесь.
ƒа, мое врем€ уже приближалось и мне хотелось что бы кто-то застал нас в таком виде.
я нат€нула одежду и стыдливо покосилась на ћайка. Ќадеюсь «ендари ничего не слышала и вообще ее не было дома. ’от€ учитыва€ что скоро рассвет...Ћадно, надеюсь что она просто не слышала...
¬ душ мы решили пойти вместе. ¬рем€ было сейчас роскошью и мне не хотелось отключитьс€ где-нибудь еще, кроме постели ћайка.
„истое белье при€тно пахло хлопком и холодом. я прильнула к своему мужчине, ощуща€ обнаженную кожу и положила голову к нему на плечо. ≈го рука м€гко обн€ла мен€ за талию. »ногда спать вместе это куда интимнее секса.

ћашина взвизгнула на повороте проскакива€ на красный свет, водитель которого € подрезала что-то крикнул, € в ответ показала ему средний палец. Ќа тонкости мен€ сегодн€ не т€нуло.
 ошмар разбудивший мен€ сегодн€ был ужасным. ѕеред глазами все еще алела кровь на простын€х и безжизненное тело ћайка. ”читыва€ что фестиваль началс€, мой сон вполне мог стать вещим. «аметив мое настроение, «ендари решила не раздражать мен€. Ћишь изредка ругалась сквозь зубы на испанском на особо крутых поворотах.
ћашина выехала на площадь, развернулась чуть ли не юзом и € вышла из нее. «ендари нервно сглотнула и что-то пробурчала про ненормальных “ореадоров.
Ёрнесто предупредил, что сегодн€ мы будем играть в одной команде с анархами.Ёто само по себе было забавно, но кроме этого приезжа€ ста€ была экзотична, в отличии от тех кто попадалс€ нам раньше. —редн€€ внешность на всю команду была на уровне моделей.
»х лидер по красоте их отбирает что ли? —корее всего они были неонатами решившими сбежать из  амарильи в поисках свободы и весель€. јнархи живут весело, но недолго. ѕрописна€ истина. ƒа, сегодн€ € цинична.
»х было четверо, не счита€ кота: две девушки и два парн€.
- я јльба, это «ендари. ћы сегодн€ убиваем шабашитов вместе. - сразу перешла к делу €.
- ћы "Ѕрод€чие коты" - сказал их лидер.
"÷епные кошечки Ёрнесто" - истерично хихикнул внутренний голос.
- Ћадно, давайте осмотримс€ и...
“ут «ари перекосила и € ее понимала. ћы все повернулись к источнику мерзкого завывани€. Ќа сцене у микрофона сто€ла блондинка. ѕлохо промелированные волосы сальными пр€д€ми свисали до плеч. ѕо ней €вно рыдали в обнимку парикмахер и санитарный контроль. јнархи разделились и парень, девушка и кот отправились посмотреть поближе. ќни успешно обогнули троицу парней сто€вших возле сцены. —уд€ оп чистоте они четверо все вместе. ∆дут когда блондинка закончит или контролируют что бы кто-нибудь из благодарных зрителей не свернул ей шею?
-...ноги - произнесла анарх.
- „его?
- я говорю что за кулисами торчат ноги. “ам труп полицейского. Ќа нем места живого нет от укусов.
- Ќаш клиент -кивнула «ендари.
Ѕлондинка наконец заметила выражени€ лиц слушателей и прорыча в микрофон:
- Ќу и пошли вы нах.. - ушла со сцены.
- Ќе тер€ем их из виду.
- Ќо мы же не можем напасть пр€мо здесь? - нахмурилс€ лидер. - Ёто же палево ћаскарада!
- ћы называем это нарушением первой традиции - € подавила улыбку. ќни как инопланет€не. ќпасные, неконтролируемые злобные марсианцы в косухах.
„етверка тем временем свернула в переулок по дороге захватив какого-то парн€.
- «а ними - рыкнула потомок ћайка.
¬ переулку лежало обескровленное тело. ѕричем не так далеко от входа, что € едва об него не споткнулась.
ќни обернулись и уставились на нас. Ёй, а откуда тут п€тый?!
- «драсьте, реб€тки - улыбнулась «ендари достава€ оружие. » веселье началось.
я действовала как на автомате. ¬ыстрелить. ”клонитьс€. ѕерезар€дить. ¬ыстрелить...Ёто было похоже на компьютерную игру. ќщущение что все это не взаправду. „то это реальность, мне напомнили брызги крови отлетевшие мне на щеку. “ело «ендари шумно рухнуло на землю. ¬ компьютерных играх твои друзь€ не складываютс€ р€дом с разнесенным черепом.
јх ты ублюдок! ≈сли эта сучка сдохнет, то только потому что ее убьет ћайк или €!
Ўабашиту, застрелившему «ари, повезло меньше. ≈го теперь точно не опознают. ћесть при€тное чувство, но «ари из-за этого сейчас не встанет.
- Ќе делай такое лицо - сказал подошедший лидер "кошечек". - ѕохоже она просто в торпоре. »наче бы уже осыпалась пеплом.
я выпала из оцепенени€ и сделал то, что нужно делать в крайнем случае: набрала номер ћайка.
- ƒавай быстро.
- ” мен€ дл€ тебе две новости. — какой начать?
- јльба, у мен€ нет времени!
- ’ороша€ новость- п€тью шабашитами меньше. ѕлоха€ - одной «ендари тоже. ќна в торпоре.

–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (0)

є 17

ƒневник

¬оскресенье, 17 ќкт€бр€ 2010 г. 15:59 + в цитатник

 


 

 

 

 ’орошо вернутьс€ домой к мужчине, но лучше вернутьс€ с мужчиной домой. 

 

»ногда вам надо рискнуть и покинуть свой мир, дл€ того, чтобы обрести себ€.

Ќельз€ спасти девушку, если она любит непри€тности.

 

—плетница

  

 огда ее тело забрали, € села в машину и,положив руки на руль, уткнулась в них лбом. ћне нужно перевести дыхание. » плевать мне что мертвые не дышат.

“а, которую € терпеть не могу и кого уже начинаю считать не просто надоедливым потомком своего мужчины, а чем-то вроде подруги,теперь еще не скоро вернетс€ к нам. ѕочему-то больше всего мне было жаль, что она пропустит бал. — каких это пор мен€ беспоко€т ее переживани€? ’от€ если подумать то и € могу пропустить вечеринку.

”спокоившись, € завела машину и поехала к јнджеле. я во что бы то ни стало должна уговорить ее отпустить мен€.

¬ Ёлизиуме сегодн€ было довольно тихо и почти безлюдно...или безвампирно?

—ир стремительно подошла ко мне и крепко обн€ла, прижима€ к себе. ¬ такие моменты € всегда чувствую себ€ неблагодарной др€нью. «а все эти мес€цы € не так уж и часто вспоминала о ней, практически поселившись у ћайка. » сейчас обнима€ ее, € ощутила м€гкий, лучистый прилив нежности к ней. ћне она казалась хрупкой и неземной. ¬ эту секунду в моей голове мелькнула мысль, что за нее € убью не раздумыва€.

- јнджела, € вс€ в крови. “ы испачкаешь платье...- € попыталась отстранитьс€.

- “ы ранена? - она вз€ла мое лицо в свои ладони и внимательно посмотрела на мен€.

- Ёто не мо€ кровь....- тихо произнесла €.

ќна отпустила мен€ и чуть отойд€, окинула мен€ взгл€дом.

- «ачем ты выходила на улицы?!

¬ариант "Ќу ты же сама сказала" думаю лучше было бы не озвучивать.

- Ќу...

- Ќу?!

- ћне нужно было поохотитьс€, и € думала быстренько сбегаю и буду дальше дома сидеть. » выхожу € значит на улицу, а тут «ендари...почему-то на моей машине. - выражение лица моего —ира стало мен€тьс€ и не предвещало ничего хорошего. - » в общем слово за слово и мы убили шабашитов. ѕравда «ендари теперь в торпоре. Ќо € за нее отомстила.

јнджела все еще смотрела на мен€. я смущенно кашл€нула и зачем-то попыталась отскрести засохшую кровь на куртке.

- ј вообще € приехала, что бы поговорить с тобой об одном деле. Ёто важно - добавила € на вс€кий случай.

ќна подвела мен€ к дальнему столику, мы присели и € посмотрела на нее. ≈сли она запретит, то € не смогу отправитьс€ в √резу. —тефан погибнет и всегда буду чувствовать свою вину за это. ѕоэтому сейчас мне нужна была смелось. „то бы открыть свое сердце и не испугатьс€ того, что € чувствую. я м€гко вз€ла ее за руку, гл€д€ в глаза и негромко заговорила. –ассказала о том, что случилось несколько лет назад и несколько дней назад. ѕрошлое всегда дает о себе знать, проника€ в будущее.

- » прежде чем что-то ответить, скажи ты была бы готова пожертовать всем ради дорогого тебе человека?

ќна улыбнулась и € увидела отблеск легкой грусти.

- ћне при€тно видеть как ты взрослеешь. я даю тебе свое разрешение. ћожешь ехать.

я не верила своим ушам. ќна разрешила!

- Ќо по возвращению теб€ будет ждать работа. “ы займешьс€ моим новым клубом.

Ќовым чем?

- ’орошо.  огда € вернусь, мы обсудим это.

я повернулась, направл€сь к выходу.

- јльба?

я обернулась.

- ѕочему ты готова пожертвовать всем ради него?

- ѕотому что кровь можно искупить только кровью...- тихо ответила € и покинула Ёлизиум.

Ќочной воздух врывалс€ через окно и кружил по салону. –адио было выключено. ћне остро необходима была тишина и немного времени на мысли.

«вонок мобильного нарушил мои планы о медитации.

- ƒа, ћайк.

- √де ты?

- Ќа шоссе, на пол-пути в —ан-’осе.

- јльба!

- я делаю это с благословени€ јнджелы.

я наде€лась что упоминание моего —ира см€гчит обвинени€. я не его потомок, но у мен€ иногда по€вл€лось подозрение что он мен€ сцапает за шкирку и отшлепает как нашкодившего котенка.

- ћайк, что у нас с тобой?

я резко перевела тему и он похоже немного опешил.

- ¬ каком смысле?

- „то ты ко мне чувствуешь?

- јльба.. - он вздохнул.

- я прошу не так много. ѕросто скажи...

- Ќе по телефону.  огда вернешьс€ мы поговорим.

Ќа "вернешьс€" он сделал акцент и € пон€ла, что другие варианты он не рассматривает.

- ’орошо. —читай, что пока слил разговор.

 

 

я бы сказала ему " я люблю теб€", но спазм сдавил бронхи. ѕочувствуй мен€ без слов. ≈ще разок. Ќу пожалуйста…

 

- ƒо встречи. » удачи тебе...

 

ћо€ любовь к нему граничила с признательностью. ¬ режиме нон стоп хотелось говорить «спасибо». «а то, что он снова научил мен€ сме€тьс€, завел мои душевные механизмы, возродил волю к жизни, вытащил на поверхность океана, где, как оказалось, вечное лето, в воздухе разлита нежность, а ночь расцветает черничными оттенками.¬ чувствах хочетс€ быть наравне – вс€ка€ неразделенность ранит

ћеньше всего € хотела на него давить. Ќо это неопределенность мен€ выбивала из колеи. ƒо сих пор из головы не шли слова јнджелы что он мне не пара и что вообще € не в его вкусе. —лова самого ћайка что он мне не подходит. ƒа, € не хрупка€, миниатюрна€ блондинка.Ќо разве это может мешать любить?

я никогда не слышала от него слов " я люблю теб€" или что-то в этом роде. ѕо началу это казалось нормальным, но потом мне стало этого не хватать. » теперь € начала задумыватьс€, а что заставл€ет его оставатьс€ р€дом со мной?

я не вижу причин.

Ќо каждый раз под прохладными стру€ми в душе € прикасаюсь пальцами к следам его губ. ќни до сих пор гор€т на моем теле невидимыми клеймами…

ƒом был пуст. ƒверь незаперта. я вошла внутрь. –азрушенное, пустое помещение. ѕлесень на стенах, на досках расцветает зеленоватые клочки мха. ѕахло сыростью и запустением ј дл€ мен€ еще и крахом.

јлеко десь не было. ќн уехал вместе со своими иллюзи€ми. ќн знал где вход в √резу и мог провести мен€.

я со злости пнула ближайший пенек и поплатилась ушибленным пальцем. —тара€сь не материтьс€ € прихрамыва€ побрела к дому јмалы. ѕосижу немного и поеду обратно. ƒолжны быть еще способы. ƒитрих наверн€ка может мне помочь. ¬се не может кончитьс€ так...

ѕодойд€ к дому бабушки јмалы € встала как вкопанна€ и не могла поверить глазам. ћо€ машина уезжала.  акого?!!

ѕотом она развернулась и едва не впилилась в р€дом сто€вшую сосну. «а рулем моей машины был јлеко.

- Ќу что, поехали спасать —тэфана?

я ошарашенно кивнула.

- “огда садись в машину.

я немного не понимала что происходит.  ак мы попадем в √резу?

–авнос нажал педаль газа и машина тронулась с места.

- ћинуту, а ты за свои триста лет водить то научилс€?

- ѕару раз пробовал - беззаботно улыбнулс€ он.

¬место √резы мы попадем в ƒ“ѕ.

- јлеко, может € поведу? - обеспокоенно спросила €, поворачива€сь к нему.

- –асслабьс€. ћы уже почти там.

- √де та...- € повернулась обратно и закричала. ќн гнал пр€мо на большое дерево. ћамочки! я зажмурилась от страха.

¬ первое мгновение € не могла пон€ть, что все таки произошло. я сидела на чем-то странном и оно дышало. » по ощущени€м это точно не был јлеко. ќтрыв глаза, € тут же болезненно зажмурилась. ¬ голове завертелась полученна€ информаци€: си€ет солнце, € не горю и то что дышало, оказалось лошадью.

- ћожет уже откроешь глаза?- –авнос одним своим голосом мог довести до самосожжени€. - “ебе будет неудобно ехать вслепую.

я открыла глаза, немного щур€сь. —колько € уже не видела солнечного света? Ќебольша€ пол€на была залита им. ћ€гкое тепло касалось моей щеки.

Ћошадь подо мной фыркнула, привлека€ к себе внимание.

Ћибо у мен€ был бюджетный скакун в этой сказке, либо это мо€ бывша€ машинка. Ќос был поцарапан и она косила правым глазом. ѕохоже –авнос поцарапал капот и разбил фару. ”блюдок...

ћой разум отказывалс€ синтезировать мен€ с этим местом. ¬се было как в...сказке. “олько подозреваю что финал будет грустным.

ƒальше на холме возвышалс€ замок.

- “ебе нужно попасть туда, добитьс€ аудиенции у графа —лоаша.

- ћинутку, а как же ты?

- “ы просила показать тебе дорогу - € показал

- —упер. ј так, на вс€кий случай, выбиратьс€ мне от сюда как?

- так же, через дерево.

-  акое?! »х тут как минимум шесть!!

–авнос указал на одно из них.

Ќадеюсь мне все таки представитс€ шанс проверить не соврал ли он.

Ћошадь бодро гарцевала по дороге к замку. я еще раз огл€дела себ€ и закатила глаза:

- √осподи, € хоббит.

Ќа мне были высокие сапоги, кожаные штаны, плотна€ рубаха, куртка и плащ. «а спиной непривычно торчал колчан и лук. ѕочему у мен€ нет родной беретты? ѕослышалс€ шум и € обернулась

ѕо дороге двигалась карета. я нервно сглотнула. Ётот мир мне был незнаком, € не знала правил, незнала чего вообще ждать.

 арета поравн€лась со мной и € увидела пожалуй одного из самых красивых мужчин в своей жизни.

“оченые черты лица, пронзительные зеленые глаза и м€гкие завитки каштановых волос.

- ƒобрый день, миледи - улыбнулс€ он. - ¬ам не страшно путешествовать одной?

я огл€нулась на лук и покачала головой.

- јбсолютно нет. ¬ы направл€етесь в замок?

- ƒа. Ќе составите ли мне компанию.

 ак-то все это подозрительно. Ќо карета точно была удобнее седла и € кивнула.

- »так, ¬ы направл€етесь в замок дл€...

- он сделал паузу.

- ƒл€ того что бы получить аудиенцию у графа.

- ¬ы посол? - он удивленно посмотрел на мен€.

- —корее частное лицо - хмыкнула €. - ” графа есть то, что принадлежит мне.

- Ќежели? Ќа ¬ашем месте € бы этого ему не говорил.

- я уверена что эта вещь не так ценна дл€ графа и он назовет свою цену.

- Ќапрасно. ћне бы очень не хотелось что бы ваша мила€ головка покинула шею.

ќй мама...

- ѕочему вы в этом так уверены?

- јх, да. ѕрошу прощени€. √де же мои манеры? ћен€ зовут √енрих, € вассал графа —лоаша.

’уже могло быть только если бы это был сам —лоаш.

я молчала, осознава€ наконец как глупо € поступила сунувшись сюда. я ничего не знала про √резу и ее обитателей. Ќу разве все в очень общих чертах.

√енрих тем временем окинул мен€ взгл€дом:

- ѕожалуй € мог бы помочь ¬ам.

- ¬ обмен на что? - сразу спросила €.

ћужчина порочно улыбнулс€ и поцеловал мен€.

„то-то внутри мен€ забилось в ужасе. ≈сли € откажусь это может повлечь за собой непри€тности и тогда € не только —тэфана не вытащу но и сама останусь.

ѕоэтому € сделала глубокий вдох и включила "автопилот". √енрих начал расшнуровывать на мне сапоги.

- —частливо, любовь мо€! - мужчина сделал ручкой и карета поехала по дороге уходившей в бок от главной. »з-за деревьев ее не было видно. ј- мен€ трахнули. Ѕ - еще и без пользы дл€ дела. ’от€, да, спорить не буду, секс был восхитительный.

- Ћюбовь мо€... - передразнила € √енриха, ид€ по дороге. Ћошадь покорно трусила р€дом. - ¬се,один раз трахнул и уже "любовь". я с ’аммером несколько мес€цев сплю а ему влом мне такое сказать!!!

Ћошадь согласно всхрапнула. ƒа, € была в бешенстве, поэтому все обиды сейчас выплескивались разом.

- ’оть раз бы сказал "любима€"! ћожно подумать его Ёрнесто с ѕитером сразу запал€т, будут ржать и тыкать пальцем! ј кто-нибудь из Ќосферату даст объ€вление на радио и газеты! » все, позор его чести! »ли же его —ир восстанет из пепла и даст ему за это пендел€! я что, так много прошу?! - кресть€нин шедший мне на встречу, испуганно замотал головой.

- Ќет, нет, госпожа.

- ¬от, хоть один честный мужчина - сказала € лошади, взбира€сь снова в седло. - ¬се проблемы от мужиков....

я подъехала к замку.

 

–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (0)

є 18 (1)

ƒневник

—уббота, 13 Ќо€бр€ 2010 г. 12:03 + в цитатник
 (600x644, 366Kb)
¬се существует до тех пор, пока кто-то об этом помнит. ƒев€тнадцать минут
ќтказатьс€ от своего прошлого Ч значит закрыть себе путь в будущее


ћне казалось, что все мое тело превратилось в струну, наполненную напр€жением, т€жестью. —тоило затронуть эту струну и она отзоветс€ вибрирующей болью.
"Ёто все не реально. Ётого нет. ¬оспринимай это все как игру". ћо€ любима€ мантра здесь не особо помогала.  ак это не парадоксально, в мире иллюзий € стала более реальной.
—траж еще раз окинул мен€ взгл€дом и куда-то ушел. я держала спину настолько пр€мо, что мне начало казатьс€ что в мой позвоночник впиваютс€ иголки. ѕрошло минут п€ть прежде чем € услышала шум механизма и ворота с грохотом открылись.
¬о внутреннем дворе мен€ ждал мужчина поразительно напоминавшего ’воста из √арри ѕоттера.
(ƒа не смотрела € √арри ѕоттера! я так...картинки в интернете видела...)
 оротышка, с зализанными на проплешину волосами и кривыми зубами. ѕрелесть кака€. ѕр€м мужчина моей мечты.
- ¬ы посол лорда √енриха? - он посмотрел на мен€ с подозрением и € тут прин€ла выражение лица "да-ты-мне-ноги-целовать-должен-плесень" и царственно кивнула.
"’вост" мигом засуетилс€, помог слезть с лошади и нижайше извинилс€, что графа сейчас нет, он на охоте. –азумеетс€ € могу увидеть его позже, когда он прибудет.
ƒа,да, мне немедленно предостав€т покои, что бы € могла отдохнуть с дороги и привести себ€ к балу. ј € разве не знала? ѕосле охоты его светлость дает бал.
√лавное дышать и не паниковать. Ёто не страшнее чем поездка за “ихуану.
Ќо тогда со мной были реб€та....
ћрачные каменные коридоры были тускло освещены. —оздавалось ощущение т€жести, словно стены могли давить одним своим видом.
Ќеожиданно до нас долетело эхо т€желых шагов и что-то похожее на...хм...что среднее между рычанием и хрюканьем.
ј потом нам на встречу вышли они. ќчень хотелось думать что они просто сбежали со съемок ¬ластелина  олец, в гриме. —ущества выгл€дели как орки и причем очень натуралистично. ќни уставились на мен€, слишком плото€дно. ћне очень захотелось в кое-то веки побыть хрупкой женщиной. “о есть закатить глаза и упасть в обморок, пока все самое страшное не закончитс€. Ќо € была бы не €, если бы выбирала легкие пути.
ѕоэтому € собрала всю свою жалкую волю и посмотрела на монстров не менее плото€дно, даже облизнулась.
ћне не очень хочетс€ знать чем могла бы кончитьс€ игра в "кто-тут-самый-страшный" и € очень обрадовалась когда "’вост" повел мен€ дальше.
ѕо спине толпой бегали мурашки и мне очень хотелось домой к ћайку. я даже начала немного раскаиватьс€, что не осталась с ним. Ќо только немного.

ѕосле темных коридоров с затхлым воздухом, просторна€ светла€ комната показалась мне Ёдемом. —бросив дорожный плащ и сапоги, € раст€нулась на м€гкой постели. ” мен€ была временна€ передышка, что бы все обдумать.
¬ замок € попала, уже хорошо. Ќадеюсь √енриху не придет в голову вернутьс€ сюда или же оставалось наде€тьс€ что —лоаш пон€ти€ не имеет о слугах своего вассала. “ак что ложь могла вполне прокатить.
ћне нужно было добитьс€ аудиенции у графа и тогда должно начатьс€ самое трудное.
ћои великие стратегические планы прервал хлопок двери и рев откуда-то из коридоров:
- ћаргарет!!!
я подскочила на кровати.
  двери хихика€, прислонилась хрупка€ девушка с легком, длинном платье. — кошачьими ушами. я моргнула пыта€сь убрать эту галлюцинацию любител€ аниме. ”ши не исчезали. ѕочему после той парочки в коридоре мен€ это удивл€ет?
я посмотрела на девушку, она виновато улыбнулась и тут дверь содрогнулась от удара.
- ћаргарет, € знаю что ты здесь!
- ѕодожди милый, мне нужно привести себ€ в пор€док. - игривым тоном ответила она и подойд€ к кровати присела р€дом.
- ћужчины всегда нетерпеливы - улыбнулась она, а € подумала что если ћайк и будет когда-нибудь так ломитьс€ ко мне в комнату, то вр€д ли ради любовных игр. —корее что бы прибить за что-нибудь.
ƒверь продолжала сотр€сатьс€ от ударов!
- ћаргарет!!!
- ћожет ¬ы выйдите к нему? Ќе хотелось что бы ¬аш кавалер разнес дверь.
ќна чуть скривилась.
- ”же иду! - она снова повернулась ко мне и улыбнулась. - Ќадеюсь с вами мы увидимс€ на балу.
- ќб€зательно - кивнула €. Ќадеюсь до бала € дот€ну.
ƒевушка легко соскользнула с кровати и пошла двери. я закрыла глаза, устало вздохнув. ћне нужно отдохнуть хот€ бы минут дес€ть. ..
 огда € открыла глаза уже стемнело. ѕохоже € заснула. ¬далеке оглушительно громко затрубил рог. Ёто заставило мен€ подскочить с постели и на ходу нат€гива€ сапоги, € допрыгала до окна. ѕо дороге к замку виднелись оранжево-алые огни. ¬р€д ли толпа кресть€н берут замок штурмом. ѕохоже граф —лоаш вернулс€ с охоты с добычей. ¬ дверь постучали. ÷ивилизованно так.
- ¬ойдите.
ƒверь открылась с легким скрипом и на пороге снова был У’востФ.
- ≈го светлость возвращаетс€. Ѕал скоро начнетс€. ѕосле он удостоит ¬ас аудиенции.
я огл€дела свой нар€д заправского эльфа.
- я не рассчитывала оставатьс€ на бал.
- ¬ы можете подобрать платье Ц он подошел к шкафу и распахнул его. ” мен€ едва слюни не начали капать при таком изобилии. Ћибо граф дорожит гост€ми, либо не очень и одежда это все что от них осталось.
У’востФ чего то ждал. я повернулась к нему, грозно сверкнув глазами и высокомерным тоном произнесла:
- ћне придетс€ одеватьс€ самой?
- –азумеетс€ нет, госпожа. Ц он вышел за дверь и в комнату вбежали две служанки. ѕо идее, благородной даме не пристало одеватьс€ самой. —пасибо любовно-историческим романам, которые € тайком читала от отца, вместо учебника по физике.
“емно-синее бархатное платье облегало мое тело, оставив обнаженными плечи и спину. я окинула себ€ взгл€дом в зеркале и покачала головой. Ќепрактично ни разу. ≈сли придетс€ дратьс€, то юбки будут мешать. “олько если корсет чуть сойдет за бронежилет.

У’востФ повел мен€ по сумрачным коридорам, где были слышны завывани€ ветра и далекие голоса.
Ќаконец он распахнул двери и € оказалась то ли в бальном, то ли тронном зале. ћерцали огни, драгоценностиЕя заметила в толпе ћаргарет и ее милые ушки. ќна помахала мне рукой. я кивнула.
ќдин из слуг поднес мне бокал. я вз€ла его и мельком огл€делась поисках кадки с цветами. ќдно из правил выживани€ в сказках: не пей незнакомые жидкости. ¬спомнить хот€ бы јлису в —тране „удес. јльба ¬ —тране √рез. Ѕред какойЕ
я завернула в какой-то укромный уголок и нашла вожделенную кадку. —одержимое бокала ушло на удобрение цветочкам и мое настроение немного подн€лось. Ќо тут € заметила очень знакомую залысину. ёркнув за колонну € затаила дыхание.
У’востФ воровато огл€делс€, достал из за пазухи какой-то маленький флакончик и поднес€ его к бокалу высыпал порошок. Ќе зр€ € похоже не пила местный портвейн.
ѕодлец вз€л бокал и пр€миком направилс€ к стайке хохочущих дамочек, среди которых была и ћаргарет.
я выругалась про себ€, за свое обостренное чувство справедливости и быстрым шагом пересекла зал. я коснулась руки ћаргарет и шепнула на ухе о увиденном. ¬ эту секунду все очарование ее личика исчезло и девушка с звериным рыком двинулась в сторону У’востаФ. я попыталась схватить ее за руку, но она легко выскользнула.
≈е из€щные ручки обрушились на голову мужчины насто€щим вихрем. —хватив его за шкирку, она тр€хнула его и кивнула на мен€. ”псЕ
¬ его глазах сразу по€вилось выражение большой УблагодарностиФ.Ќадеюсь он не выскажет мне ее в ближайшее врем€ в темном коридоре при помощи ножа.
\мужчина моих кошмаров вз€л себ€ в руки и подойд€ ко мне спокойно произнес, что его светлость готова мен€ прин€ть. »гнориру€ предательски дрожащие коленки € пошла за ним.  ак только дверь зала закрылась за нами, прочно отделив от гостей, мужчина вцепилс€ мне в зап€стье и злобно прошипел:
- “ы поплатишьс€ за это, сучка!
“аких ситуаций в романах не описывали, поэтому пришлось импровизировать. ƒоходчиво ему объ€сним куда он может засунуть себе эту расплату € напомнила что он должен проводить мен€ к графу.  рысеныш злобно ощерилс€, но повел мен€ дальше.


≈го взгл€д словно придавил мен€ к полу и мне казалось, что если даже он разрешит мне подн€тьс€, то € не смогу встать из этого глупого реверанса. Ќи лица, ни глаз не было видно. Ћишь чернота в капюшоне. ѕустота.
Ќо шип€щий голос опровергал эти мысли. » видит Ѕог, € не хотела воочию увидеть подтверждение полностью. Ќа мое счастье мой голос не задрожал когда € объ€снила цель своего визита.
√раф слегка склонил голову на бок, очевидно раздумыва€ как мен€ убить.
- ќн не пойдет с тобой - наконец сказал он. - ≈му здесь нравитс€.
 ак может нравитьс€ быть в цеп€х?!
- я осмелюсь предположить, что это не так. ќн захочет уйти от сюда. » € прошу назначить ¬ас цену за его освобождение.
- ≈сли он действительно захочет уйти от сюда с тобой, то € отпущу вас. Ќо если нет...- мне показалось что даже плам€ свечей стало меркнуть, словно из него уходило все тепло. - “ы останешьс€ здесь навсегда.
Ёто фраза придавила мен€ как могильна€ плита. я должна была сделать выбор. —пасти того, кто готов был отдать за мен€ жизнь или вернутьс€ к тому, ради которого готова отдать жизнь €. —удьба довольно иронична€ штука.
я прикрыла глаза, почти ощуща€ внутреннюю дрожь и с моих губ слетел полушепот:
- —огласна...
- ѕроводи ее в башню.
"’вост" пот€нул мен€ из комнаты в коридор, к винтовой лестнице. ћне наконец стало страшно. „то если € не смогу? ¬ любом случае € не позволю что бы он был закован в цепи.


ѕерва€ мысль котора€ возникла в моей голове: "Ќикаких цепей", втора€ "какого хрена эта гола€ девица делает в его постели"
—тэфан был таким каким € его помнила. Ќу почти. ¬ моих воспоминани€х он был в одежде.
Ќа большой кровати, среди вороха см€тых простыней лежал мой друг детства и тискал какую-ту рыжую девицу с пушистыми ушками. –€дом, на полу выстроились пустые бутылки из-под вина. ћое состо€ние не поддавалось описанию. я думала что он сидит в заключении, истека€ кровью, измученный пытками и все из-за мен€. ¬место этого он оказываетс€ жив, здоров и измучен он только пь€нством и этой рыжей.
- Ёй, красотка! ѕрисоедин€йс€! - —тэфан радостно взмахнул полупустой бутылкой.
я посмотрела на девушку:
- ѕошла вон. - мне даже не пришлось повышать голос. ќна схватила одежду и выбежала из комнаты.
- Ќе терпишь конкуренции?- пь€но улыбнулс€ —тэф.
- —тэфан!  акого хрена?!
ќн наконец внимательно посмотрел на мен€.
- ћы знакомы?
я ошарашенно кивнула.
- ” нас был секс?- предположил он. я не помнила, как оказалась у постели. ѕощечина прозвенела на всю комнату. Ќа его щеке по€вилс€ малиновый след. —тэфан схватил мен€ за зап€стье и € упала на постель.
- ј вот это было лишнее! - его взгл€д стал чуть осмысленнее.
- “ы позоришь нашу семью! Ќаш род! - прорычала €, пыта€сь вырватьс€.
- ” мен€ нет семьи. ѕон€тие не имею о чем ты говоришь. ћой дом здесь.
«лость колыхнулась последним €зыком пламени и погасла.
- Ќеужели ты помнишь мен€?-тихо спросила €.
- я не знаю теб€.
” мен€ было такое ощущение что € получила в под дых. Ќечем дышать.
—тэфан отодвинулс€ и сел на постели, завернувшись в простынь по по€с. я ошарашенно смотрела на него. ќн не помнил. Ќе помнил ничего. ¬от в чем была червоточина предложени€ графа. —тэфан не захочет уйти из своеобразного ра€, с незнакомым человеком непон€тно ради чего.
я оказалась в ловушке.
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (2)

є 18(2)

ƒневник

—уббота, 13 Ќо€бр€ 2010 г. 12:19 + в цитатник
 (432x604, 74Kb)
ѕростить значит забыть. ¬олхв
≈сли €, вдруг, Ч часть твоей судьбы, ты ко мне об€зательно вернешьс€, или € к тебе.



я оказалась в ловушке. —лишком была уверенна в своих силах. Ќельз€ себ€ переоценивать, в иных случа€х это может закончитьс€ летально. Ќо € не могла сдатьс€. Ќе имела права. я должна была вернутьс€.
- —тэф....посмотри на мен€ пожалуйста. Ёто же € Ўэра. ћы друзь€ с детства. ¬спомни резервацию, то как мы проводили лето. ѕожалуйста, попробуй. ѕомнишь как мы лежали на пл€же и рассматривали облака? Ёто была наша игра, мы пытались угадать на что они похожи. ј как мы ныр€ли с утеса?
ќн покачал головой.
- »звини, красавица. Ќо € думаю, что ты мен€ с кем-то путаешь. я не помню ничего такого.
я глубоко вздохнула и потерла виски. ƒолжен быть выход! ƒолжен!
я рассказывала ему о тех летних дн€х, что мы проводили вдвоем. ќ сотни вещей которые всегда вызывали у мен€ улыбку. ќ наших играх, особенно про пиратов, когда мы до глубокой ночи пропадали на пл€же и даже умудрились отыскать небольшую пещеру, куда стащили вс€кий хлам гордо имену€ его сокровищами. ќ ночных посиделках у костра, когда мы стали старше.  огда мы делились своими мечтами, планами на будущее.
- ћы хотели тогда построить дом у старого озера. “о, которое вглубь леса, недалеко от дома старого Ѕилла, помнишь? “ы сказал что мы будем жить там вдвоем, никогда не будем разлучатьс€, будем вместе стареть...ћне было дес€ть, тебе четырнадцать.
Ёти воспоминани€ были тем единственным, чем € дорожила в своем прошлом.
- ѕрости.
я застыла, прикрыв глаза.
- “ы помнишь лето 2003? ƒень моего отъезда. “огда лил дождь...

ћы бежали на перегонки, стара€сь уворачиватьс€ от еловых лап, набухших из-за дожд€. —егодн€ был день монго отъезда. ќчередной конец прекрасных трех мес€цев лета и начало 9 мес€цев в преисподней. ћои кроссовки скользили и только чудом € удержалась от того что бы пару-тройку раз упасть. ќтт€нув ветку € рванула на пол€ну к озеру, только вот не рассчитала одного....
- “вою мать!
..что —тэф не успеет поймать ветку. Ѕедн€га, закрыл лицо руками и по пальцам сбегала струйка крови. Ѕоже мой... ћне резко подурнело и ноги стали подкашиватьс€. я выбила ему глаз еловой веткой. ћой мозг поспешно нарисовал картину как лежащий на кровати —тэфан (уже далеко не такой красивый как раньше) дрожащим пальцем указывает на мен€. ≈го родители поворачиваютс€ ко мне и... ” мен€ вырвалс€ душераздирающий стон и € стала оседать на землю.
- ƒа все в пор€дке. ѕросто царапины на лбу..- он отн€л ладони. - „ерт, рубашку зал€пал. Ёй, ты чего? - он успел подхватить мен€ прежде чем € шлепнулась на траву.
- ”йди, придурок... - умирающим голосом произнесла €.
- Ёто €-то придурок?! “ы мен€ едва не угробила этой веткой!


я заметила как он украдкой потирает тоненький шрам на лбу, его уголки губ чуть приподн€лись и у мен€ по€вилась надежда. Ќу же, давай! ¬спомни!


- ћожет началс€ всемирный потоп, а мы просто не в курсе? - € не рисковывала высовыватьс€ из-под раскидистого дерева в стену ливн€.
- “огда радуйс€, тебе больше не придетс€ учитьс€ в школе и прыгать с помпонами.
- «аткнись - процедила €. я скрестила руки на груди, облокотившись на ствол дерева. ƒождь был теплый, что не могло не радовать. »наче бы мы, вымокшие до нитки, замерзли до чертиков.
- ћожет € не разбираюсь в тонкой женской психологии, но на фига ты делаешь то что тебе не нравитс€?- он прислонилс€ р€дом, смотр€ на мен€. - Ѕросай ты этих своих чирлидерш и займись чем-нибудь другим.„то тебе мешает?
- —ам знаешь. - неохотно ответила €
- “вой отец?
- ” мен€ всегда такое чувство что € не оправдываю его надежд. „то € не така€ какой ему хочетс€ мен€ видеть - € постаралась произнести это безразлично, но мой дрогнувший голос выдал скопившуюс€ обиду. - » € стараюсь, самое идиотское что € из кожи вон лезу, что бы угодить ему. ѕрыгаю как идиотка в команде болельщиц, хорошо учусь,помогаю по дому, а он...
—тэф обн€л мен€ и € почувствовала щекой мокрую ткань его футболки. ƒождь и не думал униматьс€, он обрушивалс€ на деревь€, словно это последнее что ему оставалось делать. ¬ воздухе пахло мокрой хвоей, землей, уход€щим летом.
- ћне кажетс€ он просто боитс€ - наконец произнес —тэф. - ќн стараетс€ прив€зать теб€ к себе, к дому. ќн боитс€ что однажды ты сбежишь как...как тво€ мама.
я резко отстранилась от него.
- я не она!
- “шш...- он снова мен€ обн€л. - “ы же знаешь € не хочу теб€ обидеть. “ы никогда не будешь похожа на нее. ¬ тебе больше романской крови. ѕомни об этом и гордись. “ы особенна€...
я подн€ла голову, он ласково откинул мокрую пр€дь с моего лба. я приподн€лась на цыпочки и коснулась губами багровой царапины. ќн прит€нул мен€ к себе. ќт его кожи, волос пахло дождем и мне показалось что у мен€ закружилась голова. » его губы приблизились к моим.


- “ы впервые мен€ поцеловал...
¬ его глазах зажглась искра. ќн вспоминал...Ќу же, —тэфан, пожалуйста, вспомни мен€! Ќо огонек начавший зарождатьс€, стал медленно гаснуть. Ќить рвалась...ћен€ охватила паника и € попробовала св€зать нас другими воспоминани€ми. » € молилась, что бы открыть свое сердце и не испугатьс€ самой.
я повернулась, приникнув к нему, вспомина€ ту жуткую ночь и зашептала:
- “ы нужен мне, —тэфан. ƒл€ мен€ та ночь так и не закончилась...солнце так и не зажглось...найди мен€ как нашел тогда...спаси мен€...
ќн вздрогнул, его зрачки чуть расширились и он прошептал:
- Ўэра...
я едва удержалась, что бы не разрыдатьс€.
- “ы вспомнил!
-  ак € мог забыть теб€! - он крепко обн€л мен€, потом отстранилс€ и всмотрелс€ в мое лицо. - “ы така€ взросла€ и красива€...
- ѕрошло шесть лет- тихо ответила €.
- Ўесть лет...
Ќа лестнице раздались шаги и это заставило мен€ опомнитьс€.
- ќдевайс€, мы уходим от сюда. - € соскочила с кровати и отвернулась к двери, дава€ ему одетьс€. ”бегать в простыне это как-то не комильфо.
- ѕойдем - он вз€л мен€ за руку и повел вниз по лестнице. ћы сбегали перескакива€ ступени и € старалась не оступитьс€, что бы не сломать себе ноги.
¬низу нас уже ждали.
Ћицо "’воста" приобрело раздосадованное выражение и € едва удержалась что бы не показать ему средний палец.
- ¬ы уже уходите?- приторно-сладким голосом спросил он.
—тэф нахмурилс€ и не отпуска€ мое руки, завел за свою спину. я благодарно посмотрела на его затылок. ќн все еще пытаетс€ мен€ защитить, как это мило.
- ƒа, € хочу уйти с ней.
- Ќу что же...Ќе смею задерживать. я провожу вас до ворот.
"я" подразумевало "он и его стража", а "провожу" означало "отконвоирую".
—тэфан крепко сжимал мою руку и казалось был полностью спокоен. ћо€ дол€ невозмутимости отведенна€ на это приключение была исчерпана. я огл€дывалась,задерживалась взгл€дом на ехидной морде "’воста". „то-то было не так.
—тэф поймал мой взгл€д и ободр€юще улыбнулс€. Ќадо вз€ть себ€ в руки, а то он подумает что за 6 лет € стала невротичкой.
- ” вас есть час, что бы покинуть графство. ѕотом мы пошлем за вами ƒикую ќхоту. - "’вост" довольно заулыбалс€ во все свои 13 гнилых зубов. я шагнула вперед что бы выбить ему оставшиес€, но —тэфан прит€нул мен€ к себе.
- ћы немедленно покинем графство. ѕойдем, Ўэра.


ѕри нашем грандиозном уходе мы не учли несколько вещей:
а) на мне платье
б) у нас нет лошади
в) дорога почему-то стала длиннее.
я чувствовала неверо€тную усталость, мне начинало казатьс€ что стоит мне сделать еще несколько шагов и € упаду пр€мо здесь.
- ћожет € понесу теб€?
- Ќет. - коротко ответила €. ” мен€ не было сил объ€сн€ть что это замедлит нас, выбьет силы из него. Ќам нужно было торопитьс€.
ƒорожна€ пыль осела на подоле плать€ и синий цвет уже стало очень сложно угадать. √осподи, кл€нусь јнджелой, больше никаких приключений. Ѕуду сидеть дома и в€зать ћайку свитер. »ли носки. »ли шарф. ¬ общем что получитс€.
- —мотри! - € посмотрела и радостно ахнула. ¬переди виднелс€ лес. ћы почти добрались.
¬далеке раздалс€ горн. ќни начинали охоту.
- ѕойдем - он пот€нул мен€ за руку и мы побежали к лесу.
Ѕегать ночью в лесу, доже удовольствие сомнительное. ћерзкое платье цепл€лось за все за что можно было зацепитьс€. √де-то вдалеке уже слышалс€ топот копыт.
¬оздух был какой-то пр€ный и влажный.  азалось невозможно дышать.
- Ќе останавливайс€, Ўэра! ћы должны двигатьс€ дальше!
- я больше не могу...прости...- € действительно чувствовала что выдохлась. ћне было трудно дышать, пошевелитьс€, не говор€ уже о беге.
- ѕовернись - в его руке сверкнул нож и € зажмурилась.
Ћезвие рассекло воздух и распороло мое платье. Ќа мне осталась длинна€ тонка€ рубаха которую одевали под платье. ƒышать снова казалось возможным.
√рохот и вой приближались. я подавл€ла желание огл€нутьс€. я бо€лась увидеть что могло быть за нашими спинами.
ћы выбежали на пол€ну.
- Ќам нужно дерево!
-  акое?! »х тут шесть! - он посмотрел на мен€.
- я...€ не помню - задыха€сь от ужаса выдавила €.
я забыла. Ќеужели мы погибнем из-за такой малости?! Ёто нечестно!
- Ўэра - он осторожно вз€л мен€ за предплечь€ и посмотрела в глаза. - —осредоточьс€. “ы помнишь. ѕросто из-за панике ты не можешь думать.
ќн был неверо€тно спокоен. » это заставило мен€ прекратить поддаватьс€ панике.
- —ейчас...кажетс€ это.
"Ёто" было больно. — размаху шарахнутьс€ в дерево то еще удовольствие.
-  ажетс€ ты не угадала - произнес —тэф, потира€ ушибленную голову. –ычание, вой и топот звучали совсем близко. - ¬ставай.
ќн рывком подн€л мен€ на ноги.
- ј теперь вспоминай. “от, ко привел теб€ сюда, показал тебе выход. ћы почти у него. ¬спомни.
 акофони€ звуков стала еще громче. —тэфан посмотрел мне за спину и его лицо дрогнуло. я хотела обернутьс€, но он крепко держал мен€.
- Ќе оборачивайс€!
јлеко...путешествие...выход.
- “уда! - € указала на дерево в отдалении.
я не огл€дывалась, кошмаров мне и так хватает.
”дара не было. —вист ветра и тишина.
- ћожешь открыть глаза. ¬се закончилось.
ћы сто€ли у озера в резервации. ≈динственное что € не понимала почему —тэфан смущенно отводит взгл€д и стараетс€ не смотреть в мою сторону. ѕотом пон€ла. ћое платье исчезло.
я пискнула и спр€талась за ближайшее дерево.
- »ллюзии не переход€т в наш мир.
- Ќо тво€ одежда не исчезла!
- ќна изначально была моей и просто преобразовалась обратно. Ёто платье было иллюзией - он прот€нул мне свою кожаную куртку и благодар€ разнице в росте она что-то прикрыла. „ерт, мой нар€д Ёльфа был тем самым бронированным комплектом ћайка! ј лошадь...
я глухо провыла.
- ѕоторопись, скоро рассвет. Ќам нужно найти убежище. Ќе хочу впасть в сон на солнышке.
я уставилась на него.
- Ќет...
- ƒа - кивнул —тэф.
-  то?
- јлеко. ѕойдем, в старом доме был подвал.
я все еще отказывалась верить в то что он такой же как €. ћы побрели к старому дому.

 огда € проснулась его уже не было. “олько записка.
ќн рассказал как попал в графство. јлеко просто проиграл его в карты. “еперь € знала что означала последн€€ карта в раскладе бабушки. Ўут. я действительно почувствовала себ€ дурой.
—тэфан уехал. Ќе хотел встречатьс€ с —иром. ¬озможно когда-нибудь мы еще увидимс€.

јлеко сто€л облокотившись о машину.
- ну как поездочка?
я промолчала.
- Ќу раз ты не в настроении. Ќо думаю ты вытащила моего потомка. ѕозволь предоставить теб€ машину что бы добратьс€ домой - он прот€нул мне ключи.
 ак только € завела машину и отъехала –авнос помахал мне рукой и исчез. в доме зажегс€ свет и на улицу выбежал мужчина отча€нно маха€ руками. ясно. машина была его. ѕришлю открытку с извинени€ми. я прибавила скорости, направл€€сь к шоссе. Ќужно было успеть в —ан-ƒиего до рассвета.

„то мы имеем в итоге путешестви€? я потер€ла одежду, машину. «ато спасла друга. ќн оказалс€ –авносом. „удненько.
ѕо крайней мере € узнала, что он попал туда не из-за мен€. » наконец груз вины и самобичевани€ спал. ќщущение легкости захватило мен€ и € засме€лась. ¬переди мен€ ждало только будущее, без огл€дки на прошлое.

ћое "будущее" открыло мне дверь и его брови стремительно уползли вверх.
- Ёмм?
Ќу да, ваша девушка по€вл€етс€ среди ночи в одной куртке, котора€ едва что-то прикрывает. € бы тоже не пришла в восторг.
- ƒолго рассказывать - € жалобно посмотрела на ћайка.
- ¬рем€ еще есть.
ћы подн€лись наверх. —наружи прогремел гром, заставив мен€ вздрогнуть.
ќкно на втором этаже было распахнуто и ветер раздувал занавески.ћне нравилс€ этот воздух: чистый, без пр€ностей, с легкой солью.  ошмар с побегом стал утихать и € сев на подоконник стала рассказывать о путешествии.
- ’орошо что все получилось. ћне бы не хотелось там остатьс€.
- „то?
- √раф поставил условие, что если он не пойдет со мной, то € должна буду остатьс€ там навсегда.
- » ты согласилась?!
я не могла пон€ть его недовольства.
-ƒа. ” мен€ не было особенного выбора.
ƒа что это с ним?
ќн подошел ко мне, коснулс€ мое щеки и тихо спросил:
- “ы понимаешь что € мог потер€ть теб€?
я растер€нно посмотрела на него. я даже не задумалась тогда об этом. „увство вины заставило все остальные умолкнуть.
«а окном зашуршал дождь. —вет луны серебрил его, как россыпь кристаллов. я посмотрела на серебристые отблески в глазах ћайка, осторожно коснулась кончиками пальцев его лица словно бо€лась обжечьс€.
- —о мной ничего не случилось бы, потому что ты ждал мен€....
ќн осторожно сжал мои ладони, потерс€ о них щекой. я придвинулась к нему и поцеловала. ќн слегка прикусил мою нижнюю губу и по моему телу пробежала дрожь. я попыталась снова поймать губами его губы. ѕочему он так медлит? я хотела его до крика здесь и сейчас. Ќо он решил не спешить. ќн расстегнул молнию на куртке и сн€л ее с мен€. ќна с едва слышны шорохом соскользнула.
ќн коснулс€ губами моего плеча. » дес€тки ощущений завертелись во мне: прикосновение его губ к моей коже, холодные капли дожд€ на моей спине, легкость занавеси котора€ раздува€сь от ветра пробегала по моему бедру до кончиков пальцев.
я ощутила в ћайке что-то безумно родное, что-то из прошлого, а может быть и из другой жизни. „то-то, что защитит и сбережет, но в то же врем€ что так хочет мен€ и что € тоже так раздирающе хочу.
ѕризрак другой ночи, когда шумел дождь в последний раз оскалилс€ и раста€л, освобожда€ место новому воспоминанию дождливой ночи, когда руки скользили по телу, переплетались в объ€ти€х, губы разжигали островки пламени на коже, позвол€ли вырватьс€ стону и едва слышному шепоту. Ќочь, когда прикосновени€ причин€ли не боль, а наслаждение, заставл€€ серебристый свет затопить все вокруг.
¬се что было раньше, утекло в прошлое и решило там остатьс€. я вдруг почувствовала себ€ чуть неловко, он загл€нул в мои глаза и € улыбнулась. ќщущение что все правильно наполнило мен€ уверенностью.
ќн приблизилс€ вплотную, коснулс€ теплыми ладон€ми моих бедер и € обхватила его ногами за талию. ќщущени€ чего-то прекрасного. Ќе буду притвор€тьс€, будто знаю, что такое любовь, но то, что произошло было больше чем секс.ћен€ словно подн€ло над землей и € стала частью чего-то большего, чем € сама. я стала частью другого существа. ѕронзенна€ этим лучом света, темнота окутавша€ мен€ стала отступать.  ак странно, что свет может ослепл€тьЕ
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (2)

є 19

ƒневник

¬торник, 23 Ќо€бр€ 2010 г. 20:43 + в цитатник
 (526x699, 67Kb)
Ч ћама, € ненавижу мужчин.
Ч ѕоздравл€ю, дорога€, добро пожаловать в наш клуб. „ленскую карточку получишь по почте.  акой торжественный момент, жаль, что у мен€ нет фотоаппарата!

* Ќе верю. Ќе надеюсь. Ћюблю

»ногда мы открываем двери, которые принадлежат кому-то другому. »ногда мы впускаем кого-то, только чтобы выбросить на мороз. ’от€ иногда, не смотр€ на наше желание, дверь имеет слишком много замков.
* —плетница

ѕринц не прискакал. “огда Ѕелоснежка выплюнула €блоко, проснулась, пошла на работу, получила страховку и сделала ребенка из пробирки.

* —екс в большом городе



–авномерное тиканье часов успокаивало и вносило при€тную четкость в мой хаотичный мир. ѕрокрутив в голове последнее приключение, € решила что пора зав€зывать с пристрастием к адреналину.
- —кажи ћари, что бы одолжила тебе что-нибудь из своей одежды - ћайк одевал джинсы и € невольно залюбовалась им. √армони€ линий, грациозность силы. - ј еще лучше перевези ко мне что-то из своих вещей, что бы тебе не мотатьс€ каждый раз домой. „то? - он слегка нахмурилс€, заметив что € улыбаюсь.
Ќо что € могла поделать? ќдно дело просто спать, другое если ваша зубна€ щетка переезжает к нему в ванную. Ёто уже серьезно.
- Ќичего.  стати, в чем ты собираешьс€ пойти на бал?
- ¬ одежде? - предположил Ѕруджа.
ќчень смешно.
- ’орошо. Ѕудешь потом раскаиватьс€, когда € запихну теб€ в розовый фрак.
ћолниеносным рывком он прижал мен€ к постели и € вспомнила тот сон в —ан-’осе.
я нервно облизнула губы:
- Ћадно, иди хоть в камуфл€же.
ќн отпустил мен€ и усмехнувшись, ответил:
- ” мен€ есть смокинг.
- ’орошо. ƒавай уточним что ты понимаешь под "смокингом"?
ќн посмотрел на мен€ с видом "€-не-хотел-но-ты-мен€-заставила" и рывком сдернул с мен€ простынь.
ћмм...люблю спонтанный секс.

- ћожет никуда не пойдем? - € коснулась губами его плеча.
-  онечно. ѕусть шабаш вырежет половину —ан-ƒиего - миролюбиво согласилс€ ћайк.
Ћадно, € пон€ла что эгоизм это плохо. ’аммер предприн€л вторую попытку одетьс€.
-  стати, а ты знал что некоторые фейки похожи на детей? интересно, их можно усыновить...
-  онечно. - кивнул ћайк, застегива€ джинсы. - “ак себе и представл€ю. ћы с тобой и наши 15 детей живем в моем замке. ну и «ендари в чулане.
- ” теб€ есть замок?
ћайк, фыркнул, нат€нул футболку и вышел.

ќдежда ћари смотрелась на мне порнографично. √уль ћайка была миниатюрной и ниже ростом. ƒомой захотелось еще сильнее. Ётому преп€тствовало отсутствие машины. Ќе жизнь а одни убытки.
ќдолжив у ћари телефон € позвонила —иру и не вдава€сь в подробности своих приключений попросила номера моих котерийцев.
ƒа, мобильный тоже осталс€ у фей. Ќо по той уродской спортивной модели € все равно не скучала. Ѕудет повод купить новый айфон.
— первой попытки € дозвонилась –ичарду.
- ѕривет, это јльба. “ы бы не мог мен€ выручить?


”лица была пустынной.
ћои опасени€ по поводу извращенцев и вопросов про стоимость услуг не оправдались.
я переминалась с ноги на ногу. Ѕосиком на асфальте сто€ть это то еще удовольствие. ƒомой, домой, домой. в уютные, плюшевые тапочки.
” обочины притормозила спортивна€ машина. ѕохоже какой-то смертник решил мен€ "сн€ть". Ќу держись, извращенец.
Ќо "извращенцем" оказалс€ –ичард.
 огда € села в машину, он окинул мен€ взгл€дом.
- забавно выгл€дишь.
- ƒаже не думай шутить на тему путан.
- » в мысл€х не было - улыбнулс€ он. ѕочему то € ему всегда верила.
- “ак что случилось с твоей машиной?
- ну...вкратце она одичала и убежала.
“ореадор невозмутимо кивнул и не стал читать мне лекцию о вреде наркотических веществ и перевел разговор на более при€тную тему: предсто€щий бал.  то же знал, что это вызовет у мен€ еще больший стресс.
Ѕал будет завтра. » €, разумеетс€, раду€сь, что вернулась живой совершенно забыла об этом.
Ќо похоже –ичард негласно был моим јнгелом-хранителем. ќн любезно предложил одолжить мне свою машину. просто в конце ночи € должна буду оставить ее у Ёлизиума.
Ќе смотр€ на срочность, покупать первое попавшеес€ платье не хотелось. ƒовед€ своей разборчивостью продавца до нервного тика, € все же нашла то, что хотела. » вернулась домой с красивым гл€нцевым пакетом.
ћен€ пока спасали деньги полученные на конкурсе красоты, иначе покупка этого плать€ не просто бы проделало дыру в моем бюджете, но скорее вызвало небольшой €дерный взрыв. ќставалось радоватьс€ что в моей биографии были мужчины способные мне подарить дорогие украшени€.
Ќо возможна€ проблема денег, все же ма€чила на горизонте. ѕока далеко, но учитыва€ мою любовь к красивой жизни, скоро эта проблема даст мне пинок. Ќу и где вампиру искать приличную, хорошо оплачиваемую работу?
ѕодлое воображение нарисовало мен€ с шваброй в руках, в морге. Ѕрр...
я нат€нула оде€ло по самые уши.

я открыла глаза, пот€нулась и откинув оде€ло спустила ноги на ковер.  акой еще ковер?! ¬ моей спальне ничего подобного не было.
√олубые обои с узорами, из зеркала напротив постели на мен€ смотрела мо€ собственна€ перепуганна€ физиономи€. –астер€нно потерев щеки, € пыталась пон€ть что € делаю в доме моего отца.
Ќакинув висевший на стуле халат, € вышла из спальни.
¬ доме было темно, только внизу был проблеск лунного света из окна и сто€ла така€ тишина, что мне казалось € слышу стук своего сердца.
ѕриоткрыв дверь в спальню отца, € обнаружила пустую комнату. «а моей спиной скрипнула половица.
- ќтец? - € огл€нулась никого.
¬низу тоже было так же тихо и пустынно. я подошла к стекл€нным двер€м, ведущим во двор и ахнуло. ¬се утопало в белом цвете. —нег.
Ќо ведь сейчас сент€брь!
„то происходит?
я открыла замок и вышла наружу. ’олодные снежинки падали на волосы. оседали на ресницах, одежде.
ѕокрытые лед€ной коркой качели скрипнули, потревоженные ветром. ќт черноты деревьев у ограды отделилась тень.
- ѕапа? - позвала €, прекрасно понима€ как ошибаюсь.
гр€зна€ фетрова€ шл€па скрывала его лицо, мешковатый свитер с темными полосками, что-то было в его руках. Ќо € не могла разгл€деть из-за снегопада.
- јльба - проскрежетал его голос и € отшатнулась, словно этот звук мог причинить мне физический вред.
я бросилась бежать к дому, но дверь оказалась заперта. ћужчина за мой спиной хрипло засме€лс€.
- “ы не убежишь от мен€...
’риплый смех слилс€ с воем ветра.



я открыла глаза, села в постели и попыталась отогнать призрак кошмарного сна. Ёто просто сон.
—егодн€ тореадорский бал и € иду туда с ћайком.  то бы мог подумать.
Ќаши отношени€ развивались с самого начала как-то странно. я влюбилась в совершенно не свойственного мне мужчину, потом он разбил мне сердце, затем предложил встречатьс€ и наконец согласилс€ сопровождать мен€ на бал.
¬ те редкие мгновени€, когда € допускала мысль что однажды все таки влюблюсь, то точно не предполагала такое развитие событий.
ѕоймав себ€ на мысли, что € стою посреди гостиной, не очень умно улыба€сь € опомнилась и стала лихорадочно собиратьс€.
—пуст€ пару часов € уже поднималась по ступенькам Ёлизиума. ћой —ир встречала гостей в холле. я посмотрела на нее и вздохнула. Ќу как можно быть так беспощадно красивой?
ќна была воплощением тициановского идеала: золотистые рыжие локоны, изумрудные глаза и божественное тело.
јнджела м€гко улыбнулась мне и поцеловала. ќт нее пахло какими-то сладкими, цветочными духами. Ќе люблю такие ароматы, но на ней они звучали по особенному.
- “ы чудесно выгл€дишь, мо€ дорога€ - она коснулась моей щеки. ћне и самой нравилось как € сегодн€ выгл€дела. “емно-лиловое платье было изумительным: плотный шелковый лиф облегал мен€, оставл€€ обнаженной спину и переходил в расклешенную шифоновую юбку с разрезом.
¬олосы € уложила наверх и сделала легкий маки€ж. ѕолучалась иллюзи€ хрупкости. “ак как нравилось ему.
- ј ћайк...
јнджела покачала головой.
- ≈ще нет. »ди развлекайс€.

«десь было все, как € представл€ла:роскошный зал, чарующа€ музыка, смех, разговоры...но не было его сильной руки на моей талии и в зале полном гостей € почувствовала себ€ очень одиноко.
я почувствовала как моей руки коснулась ладонь и обернулась, ожида€ увидеть ћайка, но это оказалс€ –ичард.
- ƒоброй ночи - € улыбнулась, когда он поднес мою руку к своим губам и слегка коснулс€ ее.
-  ак официально - поддразнила € его.
- Ёто называетс€ "этикет" - парировал он. ј где...
- ≈ще не пришел - ответила €, стара€сь скрыть беспокойство.
- Ќаверное просто задерживаетс€.
- ј с кем пришел ты? - € поспешила сменить тему. - ¬едь «ари сейчас...отдыхает.
- — ¬икторией - он кивнул на √олдфайер, котора€ беседовала о чем-то с јнджелой. ѕойдем, јлексей тоже уже здесь.
- ј Ёрнесто? - обеспокоенно спросила €.
- Ќе видел. ј что?
я покачала головой. Ќе рассказывать же ему что помощник Ўерифа изъ€вил желание потанцевать со мной на тореадорском балу вопреки моим заверени€м, что мо€ бальна€ карточка забита.

—вой первый вальс € танцевала с јрманом. ѕримоген Ѕруджа непринужденно поддерживал беседу на нейтральные темы и € невольно прониклась симпатией.
ѕотом еще несколько танцев и от последнего приглашени€ € уже вежливо отказалась.
—то€ у колонны € с грустью наблюдала за танцующими парами и чувствовала себ€ по дурацки в этом платье.  о мне подошел –ичард и приобн€л за талию.
- ќн придет.
- ƒа все в пор€дке..
- “ы не сводишь глаз с двери.
я вздохнула. –азочарование и обида затмили удовольствие от бала и мне хотелось домой.
–ичард посмотрел на вход, усмехнулс€ и кивнул мне.
¬ двер€х показалс€ ћайк, на ходу одевающий пиджак. я пошла ему на встречу. наконец все вставало на свои места.
- ты опоздал - улыбнулась €
- я задержалс€. ѕойдем, у мен€ мало времени.
- „то? –азве..разве ты не останешьс€?
- јльба, у мен€ работа. я вырвалс€ на час и должен вернутьс€. - он вз€л мен€ под руку и повел танцевать. Ќо все волшебство этого бала истлело. —ловно уже пробило полночь.
ћне показалось что свет стал более тусклым, смех и разговоры слишком громкими, музыка однообразной. ћы были близко друг к другу, но мне казалось что между нами едва ли не целый штат. я не знала, что делать. “е надежды, которые € возлагала на этот вечер рассыпались как карточный домик. ј € так ждала...так хотела...
- „то с тобой?
- Ёто..это все туфли. ќни новые и у по моему у мен€ сейчас отвал€тс€ ноги.
- ∆енщины..- покачал головой он.
я лгала, но нашла в себе силы улыбнутьс€. ¬едь он все таки пришел...
ћузыка затихла и танец закончилс€.
- ƒамы и господа, приглашаем вас на захватывающую корриду. - раздалс€ голос јнджелы.
- ћне пора. - ћайк отстранилс€. - ”видимс€ вечером.
я смотрела на его удал€ющуюс€ спину и не могла смиритьс€ с тем, что хэппи энд был не возможен. я покачала головой, сдержива€ слезы и пошла смотреть как примоген моего клана издеваетс€ над быками.

«релище было действительно захватывающим, а ∆ан-ѕьер даже слишком эффектен. ѕравда мо€ надежда, что бык хоть один раз его боднет не оправдалась. Ќастроение ко мне так и не вернулось и € решила поехать домой, только нужно было попрощатьс€ с –ичардом и јлексеем. Ќо тут € увидела как мне на встречу очень целенаправленно идет Ёрнесто.
—пр€татьс€ под столом € уже не успевала..
- ƒоброй ночи, Ёрнесто. ќчень жаль, но € уже ухожу!  ак-нибудь в другой раз!
- Ќа один танец ты можешь задержатьс€ - он показал свою фирменную улыбку харизматичного подонка.
- я закричу - предупредила €.
- ћожешь начинать - он обн€л мен€ за талию и повел танцевать.
- Ёрнесто...ты..ты..
- я внимательно теб€ слушаю, дорога€.
- “ы “ремер!
- ќ да! - самодовольно хохотнул он.
 ак ни странно, но он подн€л мне настроение.

»збавившись от мрачных мыслей ( а заодно от Ёрнесто) € попыталась еще раз отыскать реб€т.
- ¬ы позволите ¬ас пригласить?- жгучий испанец смотрел на мен€ с легкой полуулыбкой я уже хотела отказатьс€, но увидела как јнджела мне кивает и пон€ла, что приглашение нужно прин€ть.
- — удовольствием. - € улыбнулась ему, все еще не понима€ какого черта происходит.
ќн уверенно повел мен€ в танце и € ждала пока он заговорит.
- јльба, верно?
- ƒа. ј ¬ы...
- ƒон јлехандро дель  оста де ла ¬ега.
я почувствовала как пол уходит у мен€ из-под ног. ƒон јлехандро! “от самый, который увел у ћайка женщину, едва не спровоцировал его на френзи в Ёлизиуме. ј еще он был —иром –ичарда и  н€зем “ихуаны.
–еальный дон јлехандро очень отличалс€ от моего представлени€ о нем. ќн был высоким, широкоплечим испанцем, с черными как смоль волосы и темными глазами. Ќа вид ему было не больше тридцати.
я его представл€ла как мерзкого старикашку с залысиной, пивным пузиком и козлиной бородкой.
ѕоэтому € смотрела куда угодно кроме как на него. ћне казалось он видит мен€ на сквозь.
- я бы хотел поужинать с ¬ами, пока € в городе. - это мен€ окончательно добило.
- ѕочту за честь.
я попала.

- “ы точно не останешьс€? - спросил –ичард, дожида€сь со мной в холле прибыти€ моего такси.
- “очно. - € бо€лась даже представить кого € еще могу встретить здесь. - “вой —ир пригласил мен€ на ужин. ћне уже начинать бо€тьс€?
- Ќе думаю. ѕросто веди себ€ благоразумно.
- ¬сегда так делаю.
–ичард посмотрел на мен€.
- Ќе придирайс€ - фыркнула €.
- ” теб€ потер€нный вид.- обн€л мен€.- “ы в пор€дке?
Ч “ы не единственный, кто спрашивает это.
Ч » что ты отвечаешь?
Ч „то € в пор€дке.
Ч “ы хоть раз имела это в виду?
Ч Ќет.- честно призналась €. ќн прит€нул мен€ к себе и поцеловал. ћое воображение нарисовало гнуснейшую картину: ƒон јлехандро палит наш поцелуй с –ичардом при помощи ауспекса, а потом бежит издеватьс€ над ћайком.
Ќо это было €вным бредом.
- ƒоброй ночи - улыбнулс€ –ичард, провел рукой по моей щеке. Ќаверное он был единственным, кто мог сказать мне что все будет хорошо и € бы ему поверила при этом. ќт всего сердца.
- ƒоброй. - € вышла на улицу. “акси уже было здесь и € назвала адрес ћайка, готов€сь к серьезному разговору. ¬сегда их ненавидела. ѕравда теперь € была на новом месте: € предъ€вл€ла претензии, а не получала их.
ћне всегда везло на странные отношени€, точнее, на некоторую иллюзию отношений. ƒа, что скрывать Ц € любила их. Ћюбила не€сности, нестабильности, острые, как сотни иголок, переживани€, иногда станов€щиес€ жестокими игры. Ќо не сейчас, не с ним.

ћужчина моей мечты сидел перед телевизором, наблюда€ за баскетбольным матчем и чистил пистолет. я присела р€дом, подождала пока он закончит и обратит внимание на мен€.
-  ак все прошло?
”жасно.
- Ќормально.  стати, нам нужно серьезно поговорить.
ќн вскинул брови.
- “ы обещал мне -напомнила €.
- ’орошо. ќ чем ты хочешь поговорить?
- —кажи мне честно. “ы любишь мен€?
- јльба, не начинай!
- ќп€ть! “ы посто€нно уходишь от ответа! - € злилась, чертовски злилась. ј еще мне было страшно.
- я не вижу в этом смысла!
- ѕросто скажи!
- “ореадоры, вашу мать...Ќа хрена все усложн€ть?!
я вскочила с дивана, собира€сь уйти.
- Ќу и куда ты, черт бы теб€ побрал, собралась?!
- ƒомой!
- скоро рассвет!
- ѕлевать € хотела на...- € не успела договорить, как он схватив мен€ за предплечь€ прижал к себе.
- ”спокойс€. - мне пришлось посмотреть ему в глаза. - ћне хорошо с тобой. ƒействительно очень хорошо. - он был полностью серьезен. - “ебе хорошо со мной?
я уже было хотела сказать что веселее только в јду, но злость пропала. я устала с ним боротьс€.
- ƒа. ћне тоже.
- ¬от и все. Ќе надо все усложн€ть. - он прит€нул мен€ к себе и поцеловал.
- я пойду переоденусь и приму душ - сказала € и пошла к лестнице.

¬ спальне € сн€ла ненавистное платье и бросила его в кресло. «ахватила несессер, ночную рубашку и пошла в душ в надежде утопить свое разочарование в водостоке.
Ќо сто€ под гор€чими стру€ми душа, смывавшими алые слезы с моего лица, € думала.
–азве можно объ€снить, что такое разочарование? –азочарование происходит в голове.  огда сердце еще помнит слова, взгл€д, руки. ј разум уже понимает: ложь. » слова, и взгл€д. » даже руки. » тогда голова начинает боротьс€ с сердцем.  ак здорово, если побеждает сердце!
—миритьс€ гораздо легче, чем боротьс€. ¬ конце концов он же сказал, что ему со мной хорошо. Ќо...Ёто как будто ты заказываешь шампанское, а принос€т лимонад. Ќа вид одно и то же, а пузырьки не теЕ
—тук в дверь заставил мен€ вздрогнуть.
- “ы хочешь отключитьс€ в душе?
- ”же выхожу! - € закрыла краны, вытерлась полотенцем и одела ночную рубашку. √лубоко вздохнула и вышла из ванны.
”строившись в постели, € легла на бок, прижима€сь к ћайку. ќн откинул волосы с моей шеи и поцеловал ее.
¬ мире всегда есть люди, которые говор€т: Ђя люблю теб€ї, и люди, которые никогда не отвечают.
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (0)

є 20

ƒневник

—реда, 08 ƒекабр€ 2010 г. 00:31 + в цитатник
 (422x604, 55Kb)
ѕоражение Ч это когда ты с ним смирилс€. ј если не смирилс€ Ч то это временна€ неудача.

“анец Ч это глоток чего-то нового. „его-то, что спр€тано глубоко внутри теб€. “анец Ч это возможность на врем€ стать другим.

* Ўаг вперед 3

я просто всегда думала, что у нас еще есть врем€Е

* јпрельские дожди


Ѕыло начало декабр€,и когда все нормальные люди начинали заморачиватьс€ о подарках, € ломала голову над тем, что бы к –ождеству открыть клуб. ѕричем открыть так, что бы гост€м не упал на голову кусок потолка.
ѕредыдущий мес€ц был не менее безумным. ƒумаю и так €сно, что € не особенно разбиралась в клубном бизнесе, поэтому пришлось в экстренном пор€дке постигать нюансы. Ёто была бешена€ гонка состо€ща€ из поисков помещени€, подр€дчиков, договоров с дес€тками фирм, встреч, звонков..
ћо€ квартира превратилась в островок рабочего хаоса: документы, море факсов, повсюду виднелись стикеры с напоминани€ми и телефонами, эскизы, образцы, каталоги.
ћне пришлось завести органайзер, чтобы держать руку на пульсе этой вакханалии.   концу но€бр€ он значительно распух, а мои нервы - истончились. ѕоэтому когда наступил декабрь мне отча€нно захотелось заползти под оде€ло и остатьс€ там жить.

„то касаетс€ отношений с ћайком, то все наконец перетекло в стадию стабильности. “о есть он ведет себ€ как и раньше, а € говорю себе "это нормально" и делаю вид, что все хорошо.
ј вообще фраза "это нормально" стала дл€ мен€ своеобразной спасительной мантрой. ¬се мое врем€ съедает клуб, это нормально. € перестала пытатьс€ вы€снить любит ли мен€ ћайк, это нормально. «ендари перестала мен€ ненавидеть, и это тоже нормально.ћо€ мать оборотень, это нормально. ћой лучший друг –авнос, это нормально.
¬ообще-то ни один из этих пунктов не нормален, но если твердить волшебную фразу, то ощущение неадекватности происход€щего меркнет.

ѕроблема декабр€ є 1 была в том, что € не могла найти подход€щего художника. ћне нужен был не просто талант, претендент должен был прочувствовать атмосферу клуба и слитьс€ с ней. ѕока попадались просто таланты.

 огда у мен€ наконец выдалс€ выходной,€ не могла поверить своему счастью. Ќежась в постели, € думала, что неплохо было бы привести себ€ в пор€док, увидетьс€ с друзь€ми, а позже поехать к ћайку и...
”лыбнувшись, € сладко пот€нулась и откинула оде€ло.
¬ смертной жизни, € обычно заваривала кофе, включала музыку и отмокала в ванной часа два, чита€ что-нибудь. ¬ новой ипостаси кофе мне был не нужен, как впрочем и многое другое. Ќо € скорее больше приобрела, чем потер€ла. ≈динственное по чему € скучала, как бы это не было глупо, был шоколад. „ерт, душу бы продала, что бы снова почувствовать его вкус.

¬ключив музыку, € вз€ла с полки книгу и напева€ Moon river из своего самого любимого фильма, пошла в ванную.

"Ч ћожно спросить, почему ты не снимаешь солнечные очки в этом ресторане: здесь такое тусклое освещение, что € еле-еле прочитал меню!

Ч ѕотому что! Ч отрезала ћарина.

Ч ѕоистине исчерпывающее объ€снение! Ч насмешливо заметил “омас.

Ч ѕотому что не хочу, чтобы ты видел взгл€д .

Ч  акой взгл€д ?

Ч “ќ“ —јћџ… взгл€д !

Ч —лушай, ты мен€ извини, но € ровно ничего не понимаю!

Ч я имею в виду то выражение, которое вы, мужчины , видите в глазах женщины , если ей с вами хорошо.

Ч ¬от уж не знал, что дл€ этого существует какой-то специальный взгл€д !

Ч Ќе лги, ты это знаешь, как знает любой мужчина , и отлично умеешь его распознавать, да-да!

Ч Ћадно, пусть будет по-твоему! Ќо почему же мне не дозволено видеть этот взгл€д , говор€щий о том , что хот€ бы в данную минуту тебе со мной хорошо?

Ч ѕотому что, стоит тебе его увидеть , как ты сейчас же начнешь прикидывать, как бы половчей сбежать от мен€.

Ч Ќу что ты болтаешь!

Ч “омас, почти все мужчины , которые украшают свое одиночество ни к чему не об€зывающими отношени€ми , которые щедры на ласковые словечки , но никогда Ч на слова любви , бо€тс€ увидеть однажды у женщины , св€занной с ними близостью , “ќ“ —јћџ… взгл€д .

Ч ƒа какой “ќ“ —јћџ…, объ€сни же наконец!

Ч “от, который говорит мужчине, что женщина безумно влюблена в него . „то ей хочетс€ большего, нежели мимолетный роман. Ќапример Ч пускай это глупо звучит, Ч возможности вместе строить планы на отдых, да и вообще, любые планы на будущее. “олько не дай ей бог улыбнутьс€ при виде детской кол€ски на улице Ч вот тут-то все и рушитс€.

Ч «начит, за этими черными очками скрываетс€ именно такой взгл€д?

Ч ќ, ты слишком возомнил о себе! Ќе обольщайс€, у мен€ просто.."

мое чтение прервал звонок мобильного. ќтложив книгу на стекл€нный столик возле ванной, € вз€ла телефон. Ќомер был незнакомый, досадливо поморщившись € нажала "прин€ть вызов".
- —лушаю.
- ƒоброй ночи. јльба?
- ƒа. ј с кем € говорю?
- Ёто ћарсель
ќго! я даже опустила ногу обратно в вводу, прекратив изучать на ней творение моей педикюрши. ѕохожи гениальные идеи моих сокотерийцев так и нашли воплощени€ в жизни, раз брат јнджелы уже в городе.
- „ем об€зана?
„ем дальше € слушала, тем больше недоумевала. Ѕрат јнджелы приехал сюда с воспитанницей, что бы создать танцевальную группу.
- ѕоздравл€ю. - автоматически ответила €. - ј причем здесь €?
- ¬аш номер мне дал мистер ’аммер и сказал что ¬ы...
- ’аммер? ’м...знаете, € сейчас сверюсь со своими планами на эту ночь и перезвоню ¬ам.
» € тут же набрала номер Ѕруджи.
- ћистер ’аммер, какого ¬ы раздаете мой номер телефона вс€ким ћарсел€м? - ласково спросила €.
- ќн спросил мен€ не знаю ли € того, кто хорошо танцует и € вспомнил о тебе.
- ƒорогой, одно выступление на конкурсе и одно так и не выполненное обещание приватного танца не считаетс€.
- “огда откажись - у него всегда были наготове самые простые решени€.
- “ак и сделаю. ”видимс€ сегодн€?
- ѕостараюсь - € почти увидела как он пожал плечами. ≈го излюбленный жест. - ” мен€ работа.
- «наю. “огда звони.
я положила телефон на столик, с грустью посмотрела на пену еще не успевшую раста€ть и вылезла из ванны. Ќекоторым даже после смерти не светит покой.
«авернувшись в полотенце, € забрала телефон и пошла в гардеробную что бы одетьс€. Ёто место было своеобразным сердцем моего убежища. ѕотому что кажда€ вещь была любима и хранила воспоминани€. ∆аль у мен€ не было такой пам€ти. —то€ посреди гардеробной в узких черных джинсах, € ломала голову в какой части шкафа может быть мой корсет. ѕовернувшись на высоких каблуках, € огл€делась. “ак, а вот этот верхний €щик € не провер€ла.

Ѕлагодар€ 13 сантиметровым шпилькам дот€нутьс€ до дверцы было вполне возможно. » все таки мое чутье не подвело. ќткрыв шкаф € увидела кружевной край корсета и пот€нула за него. » тут же была наказала за такое грубое обращение. ћне на голову шлепнулось что-то увесистое.
- јй!- € потерла макушку и увидела на полу фотоальбом. „то это и что оно здесь делает?
јльбом был довольно внушительных размеров, при€тного светло-кремового цвета с изображением балерины. √лазам своим не верю...
я погладила обложку и открыла его.
‘отографии были датированы, но здесь были те событи€ которые € бы ни за что не забыла. Ѕалетна€ школа в 7 лет,  оманда болельщиц в школе и Ќью-…орк...я с какой-то необъ€снимой теплотой просматривала эти фото. Ќа одной из них кто-то сн€л мен€ во врем€ тренировки. я сто€ла в пол-оборота у станка, застыв в танцевальном па. —олнце из окна высвечивало мое лицо и она было таким...счастливым. я подн€ла глаза и посмотрела на себ€ в зеркало.  ак же все так вышло?  огда-то танцы были всем в моей жизни. ѕомню как в одном из романов прочла, что танец Ч это что-то внутри. ќно или есть, или его нет. “ехника Ч это то, что прилагаетс€, но ее нужно прилагать к чему-то. ј если душа слаба€, какой танец она может создать? “ак что же стало с моей душой?
“ак сид€ на полу гардеробной, в джинсах и лифчике, с старым альбомом фотографий, € наконец пон€ла чего мне так не хватало...
¬з€в мобильный € в предвкушении набрала номер ћарсел€.
- ƒоброй ночи.  ажетс€ € могу ¬ам помочь. ¬стретимс€ сегодн€ в Ёлизиуме?


***
- ќх*еть...- потр€сенно произнесла €. —ид€щий р€дом –ичард укоризненно посмотрел на мен€ и покачал головой.- „то? »звини но € не могу сказать про Ё“ќ "ћне больно это видеть" с шекспировским трагизмом, потому что это действительно ох*еть!
я смотрела на то, что происходило в центре Ёлизиума и не могла поверить своим глазам. ћой —ир оказалась более практичной и попросила одного из своих гулей принести камеру и засн€ть происход€щее.
¬ центре Ёлизиума были самые насто€щие гр€зные танцы в исполнении ћарсел€ и ¬иктории. ¬ нижнем белье. ¬иктори€ была топлес. Ќет, честно! ¬се так и было!
Ѕлаго хоть јнна, спутница ћарсел€, которую € ошибочно прин€ла за его потомка, выгл€дела адекватно. ƒевушка была чуть ниже мен€ ростом (разумеетс€, если € слезу с каблуков), из€щна€ зеленоглаза€ брюнетка.  расота бывает многоликой и воспитанница ћарсел€ очаровывала своей хрупкостью. Ѕледна€, словно фарфорова€ кожа, из€щный наклон головы, грациозность танцовщицы...ћне стало любопытно насколько ее внешность соответствует ее сущности. ¬се мы носим какие-то маски.
–ичард например считает мен€ очень милой, хот€ он похоже вообще излишне мен€ идеализирует.
Ќо в девушке мен€ покорили не внешние данные, а то смущение которое она испытывала сейчас благодар€ выходке своего ментора. Ќа ее месте € бы тоже хотела слитьс€ с стеной, а может и замуроватьс€ в ней.
Ѕрат јнджелы закончил отпл€сывать и ушел с ¬икторией под ручку, в одну из гостиных. ƒумаю все присутствующие облегченно вздохнули.
ћарсель был красив и € его пластика впечатл€ла, но все же это не повод танцевать в трусах.
- я пойду поговорю с јнной. —озвонимс€ потом?
-  онечно. - –ичард улыбнулс€ и € почувствовала что невольно улыбаюсь в ответ. я с ним вообще кака€-то позитивна€. Ёффект –ичарда. ћожет написать по нему диссертацию?
я подошла к јнне и улыбнулась.
- ƒоброй ночи, јнна. ћы с ћарселем договаривались встретитьс€ что бы обсудить танцевальную группу.
ќна смущенно огл€нулась на коридор, куда ушли ћарсель и √олдфайер.
- Ѕоюсь, он сейчас...зан€т.
- ∆аль. - прот€нула €, лику€ можно официально "слин€ть".
- ј ¬ы случайно не знаете ƒитера фон Ўтайна?
- ƒавай все таки на "ты" и да, знаю. ќн хоз€ин местной кормушки. —клеп. ћогу показать эту местную достопримечательность.
¬ конце-концов раз ее ментор отрываетс€, то почему бы ей самой не развлечьс€?
ѕохоже воспитанница ћарсел€ решила также.

—клеп за последний мой визит сюда, ничем особо не изменилс€. ¬се та же толпа готов и псевдовампиров, громка€ музыка и хороша€ возможность упитьс€ и попрыгать на танцполе. ј почему бы собственно и нет?
- ƒитер на верху. “ам обычно снует ƒжон, его гуль, ты его заметишь. ¬нушительный, шкафообразный. ќн и проводит теб€ к фон Ўтайну. ”дачи.
ќна чуть улыбнулась и пошла к лестнице, ведущей на второй этаж. я огл€делась в поиске кого-нибудь подвыпившего и желательно не участника акции "мука-тоже пудра". «априметив симпатичного паренька у барной стойки, € поправила прическу и собралась подойти к нему, как мен€ кто-то перехватил.
- Ѕуч? “ы-то что здесь делаешь?
- я знал, что ты по мне очень соскучилась.
- јга. ѕр€м умирала от тоски.
- „ерный юмор - это хорошо. “ы кстати должна мне за то, что не пошла со мной на бал.
я посмотрела на него тем взгл€дом, от которого взрослые д€деньки подвыва€ от ужаса уползают под стол, но Ѕуч усмехнулс€ и повел мен€ за столик.
- ѕрежде чем ты начнешь умол€ть мен€, € пожалуй и так соглашусь на свидание. «автра?
- Ѕуч, дл€ тех кто в танке: € девушка ’аммера.
- »?
- » это значит, что € встречаюсь только с ним. - по моему это само собой подразумевалось.
- ј ћайк? - Ѕуч €вно веселилс€. ¬ампирска€ мелодрама, смотрите на портале Ќосферату.
- ј что ћайк? - € повертела бокал с вином и поставила на стол. - ¬стречаетс€ он со мной, а смертные...’м...глупо ревновать к одноразовой посуде.
¬еселье “ореадора исчезло.
- Ќе знаю что у теб€ случилось, но € никогда не относилс€ к люд€м так...
- Ѕесчеловечно? ѕотребительски? - подсказала €. - ¬се таки разным люд€м плевать на совершенно разные вещи.ћое отношение не сделает их хуже, даже антихрист не испортит их больше чем уже есть.
я бы хотел быть как они.
-“аким же продажным и подлым?
- ѕо моему у теб€ комплексы.
- Ёто называетс€ опытом. - пожала плечами €.
- Ќе все такие. - он покачал головой.
- ¬се.
- я жалею что € больше не человек - неожиданно произнес Ѕуч и € с удивлением посмотрела на него.
¬ы не обратили внимани€ на то, что мы абсолютно ничего не знаем друг о друге? ћы создаем в своем воображении некие виртуальные образы, составл€ем некие иллюзионистские фотороботы друг друга.
ћожет Ѕуч прав? ћожет это у мен€ какой-то дефект. Ѕыть такой холодной. —овсем не жалеть живых людей. ∆изнь она така€ ужасно коротка€ и под этими костюмами бьютс€ живые сердца. ¬се это так недолговечноЕ
Ќе знаю как јнна отыскала нас, но безумно благодарна ей за это. ћне не хотелось продолжать этот разговор, к тому же € заметила  аина за одним из столиков. ќсталось вз€ть с Ѕуча честное скаутское, что он довезет јнну до Ёлизиума.
я огл€нулась на уход€щего с јнной Ѕуча, покачала головой. и подойд€ к  аину коснулась его плеча.
- я знал что ты придешь. - он посмотрел на мен€ и в его глазах плескалась обещание этой ночи. Ѕоль заставл€ет вертетьс€ мир. ѕрекрасно. я знала о боли все. ќ боли, котора€ гнет в бараний рог душу, заставл€€ ее зав€зыватьс€ в узел, € не знала ничего.
¬ каждом из нас есть темна€ сторона. Ќекоторые из нас решили прин€ть это, у некоторых не было выбора, остальные же предпочли борьбу. ¬ конце концов, это также естественно, как и дышать. ¬ какой-то момент каждый из нас сталкиваетс€ лицом к лицу с правдой Ч с самим собой.

Ќова€ ночь принесла какой-то хрупкий баланс. ¬се таки боль заставл€ет мой организм работать как надо. ¬озможно € начну относитьс€ ко всему иначе, так же как больной идет на поправку. ∆изнь старательно делала из мен€ суку все эти годы. —лишком мало от мен€ зависело, а гр€зи было слишком много...
” мен€ будет вечность, чтобы быть мертвой и сетовать на это, и лишь короткое мгновение, чтобы жить. ¬едь что в конце концов наша жизнь, как не игра? ¬ыиграешь ты или проиграешь Ч все равно, лишь бы повеселитьс€.
ѕоэтому € набрала номер ћарсел€.
- ƒоброй ночи, ћарсель. Ёто јльба. я хотела бы узнать где ты будешь проводить прослушивание.
«аписав адрес клуба € стала одеватьс€.
ћне надо перестать бо€тьс€ мира. ¬ конце концов две самые страшные вещи в мое жизни уже произошли: € умерла и € влюбилась. ”ж точно три раза молни€ в одно и тоже место не бьет. ѕоэтому € была готова боротьс€.

 азалось € физически ощущаю это Ч кожей, душой, шестым чувствомЕѕульс ритма прошивал мое тело гор€чими потоками. ћир исчез, осталс€ ритм, вспышки света и движени€. ¬ танце не бывает ошибок, не то что в жизни. «десь главное не задумыватьс€, просто танцевать и не останавливатьс€ и тогда наступит некое преддверие нирваны.  огда все земное где-то далеко и несущественно. —мысла нет и не было никогда. ѕоэтому пока звучит музыка, надо танцевать.
 огда € установилась, то мир приобрел очертани€ и звуки. ¬округ мен€ была толпа, одобрительные вопли. Ёто было как говоритьс€ "отжиг". ¬озле мен€ оказалс€ довольно симпатичный афроамериканец, в спортивной майке и с татуировками.
- ’орошо двигаешьс€.
- —пасибо...незнакомый мужик.
- я Ѕлэк ƒог, детка. ƒумаю ты бы отлично смотрелась в нашей группе.
- ¬ообще-то у мен€ тут было нечто вроде прослушивани€. - € отыскала взгл€дом ћарсел€ в толпе и кивнула на него. - ƒумаю теперь € в его команде.
- ќн собирает команду в моем клубе? - он усмехнулс€ и пошел к ћарселю. я пошла следом. „то-то мне подсказывало, что танцы это лучшее что он умел, а затанцевать разъ€ренного негра не вариант.
Ќо € недооценила нового знакомого. ќн бросил на стол ƒжокера и предложил танцевальный батл. ћарсель не будь дураком решил тоже показать свое мужское эго и назначил его на завтрашнюю ночь. ѕока он еще что-нибудь не стал доказывать.
- «автра будете меритьс€ танцевальными талантами. ѕойдем выпьем - € улыбнулась Ѕлэку. ¬ конце концов вечер только начиналс€.
“о как € добралась до ћайка, окончательно выпало у мен€ из пам€ти, последнее что € помню перед тем как отключитьс€ втора€ половина кровати была пустой. ћайка не было.

 луб был переполнен, музыка гремела так что пол вибрировал.¬спышки света почти ослепл€ли и € не сразу заметила его.  ак хищник он медленно приближалс€ к своей жертве, словно чу€л запах крови и знал что добыча не уйдет. „еловек в фетровой шл€пе. я развернулась и стала продиратьс€ через толпу. ≈сли придетс€ сражатьс€, то здесь у мен€ не было шансов. “олпа напоминала в€зкое болото, не готовое отпустить добычу, но мне все же удалось выбратьс€. „увство страха поселилось холодным сгустком у мен€ в солнечном сплетении и € выбежала на улицу.
¬резавшись во что-то твердое и кожаное, € закричала и отшатнулась, больно врезавшись спиной в железную дверь черного входа.
- јльба?
- ћайк, как хорошо, что это ты! - € прижалась к нему, чувству€ что € в безопасности.
- „то случилось?
- “ам в клубе...- € всхлипнула. - ћужчина в фетровой шл€пе...он преследует мен€.
- ∆ди здесь. я посмотрю.
- Ќет, не уходи. - € вцепилась в его рукав. - ћне так страшно...
- ¬се будет хорошо. »ди к выходу из переулка, встретимс€ там.
- ’орошо. - € кивнула. - ¬стретимс€ там.
’аммер вошел в клуб и дверь с л€згом хлопнула за его спиной. я вздрогнула, обхватив свои предплечь€ и побрела из переулка. ѕорыв ветра взъерошил мои волосы и донес детски голоса. Ќезатейливую песенку с простым мотивом.
–аз, два, ‘редди в гости жди
я ускорила шаг. “ени на стенах казались угрожающими и готовыми ожить.
“ри, четыре, двери затвори
√осподи, ’аммер, ну где же ты?! я огл€нулась, переулок был пуст.
ѕ€ть, шесть, крепче стисни крест - напевали девчушки и € бросилась бежать. —трах разрасталс€ во мне как ракова€ опухоль. —трах , хватающий за горло, неопределенный и угрожающий, липкий страх, который словно пачкает теб€ и разлагает.
- —емь, восемь, теб€ не спать попросим
я оказалась на засыпанной снегом детской площадке. ƒве белокурые девочки, одетые в летние платьица крутили скакалку, а треть€ прыгала через нее. ќни продолжали песенку:
-ƒев€ть, дес€ть, больше не надейс€...- скакалка прекратила крутитьс€, они остановились и посмотрели на мен€. я развернулась и столкнулась с ћайком.
- ћайк! - € бросилась к нему, рыда€. - „то происходит?
я почувствовала как моей руки коснулась детска€ ладошка и € огл€нулась. Ѕелокура€ девчушка посмотрела на мен€:
- “ы все равно умрешь.
я обернулась к ћайку, уже чувству€ запах сгоревшей кожи. Ёто был ‘редди.
- ѕросыпайс€, јльба...“ы порезалась. - и он полоснул лезви€ми по мне.

я подскочила на кровати, вскрикнув и тут же почувствовала боль . ќткинув простынь, € увидела на футболке пару алых п€тен. —оскочив с постели, € вбежала в ванную, включила свет и сн€в футболку, взгл€нула в зеркало. ќт ужаса у мен€ не было сил даже закричать, € просто смотрела как от моей шеи до живота т€нулись четыре багровых пореза.
Ќе знаю сколько прошло времени, прежде чем € пришла в себ€ и отправила јнне смс, что приеду сразу в клуб. Ќужно собратьс€ и хорошенько подумать, что же за хрень творитьс€. Ќе могла € привести с собой что-то из √резы?
¬ызвав такси, € оделась и устроилась в кресле. —уд€ по всему ћайк так и не приходил. √де же он?
ћне нужно было как-то убить врем€ ожидани€, поэтому € вз€ла со столика свою книгу.
- ћмм...ну допустим так: победим ли мы сегодн€?
я открыла загаданную страницу, подсчитала нужный абзац.
"ƒа ты пон€ти€ не имеешь, как € жила без теб€ первое врем€! —амым страшным дл€ мен€ было забыть твой запах.  огда шел дождь, € украдкой выбегала на улицу, брала горстку влажной земли и нюхала, чтобы вспомнить Ђтеї запахи, так сильно € бо€лась позабыть аромат твоей кожи."
„то за бред?! я раздраженно отбросила книгу на постель и спустила вниз. Ћучше подожду на улице.

Ёто был провал. —амый фееричный провал в моей жизни. ¬первые мен€ это не заботило. я танцевала, но не могла сосредоточитьс€, путалась в движени€х. я бо€лась, что существо из моего сна по€витьс€. я бо€лась почувствовать запах горелой кожи. ћне хотелось залезть под оде€ло и что бы кто-нибудь сказал мне что все будет хорошо, что чудища под кроватью не насто€щие. Ќо € слишком взросла€ что бы верить в эту спасительную ложь.
«ари догнала мен€ на улице и мы отправились ко мне домой. Ёто был шанс наладить отношени€ и шанс что завтра € проснусь.
ћы бесились, молот€ друг-друга подушками. ѕижамна€ вечеринка шла полным ходом, “ревога что рассвет будет по расписанию и мне придетс€ отключитьс€ понемногу отошла на второй план.
«азвонил телефон и € погл€дев на дисплей, выругалась. я совершенно забыла, что мы с Ёрнесто договаривались увидетьс€. «вонит, что бы сказать кака€ € неблагодарна€ др€нь?
- ѕривет. прости, € совсем забыла о встрече.
- ” мен€ плохие новости.
- „то с ним? - придушенным голос спросила €. ќн на минуту замолчал и у мен€ стали подкашиватьс€ колени.
- ћы шли по следу сетитта...ћне самому едва удалось выбратьс€...
- „то с ћайком?- мне показалось что в горле у мен€ горсть песка.
- ќн в топоре.
я зажала ладонью рот, что бы не всхлипнуть. Ѕоль свернулась во мне и расплескивала темные волны, которые захватывали все мое сознание.
«ендари забегала по квартире собира€ вещи, в конце концов Ёрнесто обещал приехать дл€ какого-то серьезного разговора. —уд€ по всему она не была готова к подобному прогрессу в отношени€х.
ј €? ћне казалось это дно. “уман бессонниц и оживших ночных кошмаров. я молилась и торговалась с √осподом, хот€ и на сотую долю процента не была уверена, что верю в него. ќбещала, что если он вернет мне ћайка, то € весь остаток жизни буду совершать добрые дела, помогать бедным и каждое утро ходить в церковь. ¬ следующую минуту € скатывалась в самые гр€зные богохульства и грозилась стереть с лица земли все церкви, мечети, синагоги до последней, если он только посмеет мне не помочь. я начинала предложение, подмазыва€сь к богу с посулом навсегда уйти в монастырь, а заканчивала Ц выставл€€ свою душу на продажу дь€волу.
Ќо и тот и другой, очевидно, плевать хотели на мои мольбы и угрозы, равно, как и на мен€ саму.
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (2)

є 21

ƒневник

„етверг, 09 ƒекабр€ 2010 г. 22:37 + в цитатник
¬ колонках играет - Breaking Benjamin - Dear Agony
x_fec9c83e (472x596, 35 Kb)
“рудно оставатьс€ однойЕ “рудно быть тем, кто остаЄтс€.


Ч ћы приедем за тобой через 15 минут!
Ч Ќе волнуйтесь! ћен€ убьют через 4!

ћне плевать на принца. ћне плевать на всех парней. Ќо мне не наплевать на теб€. ћне очень нужна подруга.





” страданий должен быть фон дожд€ за окном. Ќу, хот€ бы по голливудским меркамЕ
Ќо жизнь, не кинолента и за окном были лишь звуки улиц. ћен€ ожидал год, бесконечное количество дней, скучных, безжизненных новостей, прозрачных дождей без запаха, монотонных календарных строчек. √од без него.

ѕриехал Ёрнесто и очень неудачно пошутил, что собираетс€ убить «ендари. ћы ему поверили. ѕодонок...
”бедившись, что он не собираетс€ ее сжигать в моей квартире, € оставила их вдвоем и ушла в ванную.
”мывшись холодной водой, € перевела дыхание, пыта€сь как-то уложить все происшедшее в голове. ћайк в торпоре. Ёто лучше чем если бы он умер.  ак всегда чувство вины показало свою мерзкую голову. ¬ последний мес€ц € с головой ушла в работу и мы мало виделись. Ќеужели мне так сложно было отложить дела на один вечер?!
Ќадавать бы пощечин хот€ бы той, что в зеркале:
-«дравствуй, девушка-дура, как же ты умудрилась все про*бать?- спросила € у своего отражени€.
√орько усмехнувшись, € вытерла влажное лицо и оставила скомканное полотенце лежать возле раковины.
 огда € вышла из ванной, то тут же почувствовала запах сигаретного дыма.
Ёрнесто вполне валь€жно устроилс€ в моем кресле и курил сигару. я демонстративно закашл€лась.
- ј что так дымом пахнет? - € выразительно посмотрела на Ёрнесто. -  ак будто здесь кто-то курил!
ќн улыбнулс€ и выдохнул струйку бело-серого дыма.
Ќапротив Ёрнесто, на полу, сидела мрачна€ «ендари. Ќовость о том, что ее возможным опекуном станет ƒжулиан ее не порадовала. Ќаверн€ка будут еще кандидатуры и, надеюсь, “ореадор будет самой безобидной из всех.
Ќужно попытатьс€ уговорить јнджелу помочь нам.
- Ёрнесто - € посмотрела на него и очень так вежливо улыбнулась. - ј ты разве никуда не торопишьс€? –абота там, дела вс€кие..
ќн встал с кресла,улыбнулс€, затушил сигару в горшке с цветком:
- Ќет. —егодн€ € свободен - ему €вно доставл€ло удовольствие издеватьс€ над нами.
-  ака€ жалость - процедила €.
- » не говори. ј у теб€ мила€ квартирка. - он огл€делс€ и кивнул на дверь. - “ам спальн€?
Ќе дожида€сь моего ответа, он с хоз€йским видом пошел в комнату.
я хлопнула себ€ по лбу, жале€ что у мен€ не стоит охранной системы типа "јнти-Ёрнесто" и пошла за ним.
ќн развалилс€ на моей постели и снова закурил. я покачала головой и присела р€дом:
- “ак значит ни ѕитер, ни јрман ей заниматьс€ не будут?
- »м больше всех надо - хмыкнул он и посмотрел на мен€, потом на сигару, потом снова на мен€:
- Ѕудешь?
- я не...- € запнулась. ј почему бы собственно и нет. Ќикотин мен€ уже не убьет. - ƒавай.
ќн прот€нул мне сигару и € сделала зат€жку. ’м, а что-то в этом есть..
“ремер окинул мен€ взгл€дом:
- “ебе идет.
- ћне все идет
- Ќе будь излишне самоуверенной. - он забрал у мен€ сигару и слегка поцеловал в губы. - Ѕудь осторожна и постарайс€ не соватьс€ сейчас на улицы.
«акрыв за Ёрнесто дверь, € открыла окно на кухне, чтобы проветрить квартиру и позвонила —иру.

«ендари, балансировала сид€ на подоконнике и мне приходилось одной рукой держать ее за футболку. ≈сли после всего случившегос€, она еще и вывалитьс€ из кона, € буду ржать до скончани€ веков. ƒокурив сигарету, € стащила из пачки еще одну и произнесла выдвинутый вердикт јнджелы. ќна не будет воспитывать «ари, хот€ € обещала ей стать идеальным потомком, любить прекрасное и не лезть в непри€тности.
«ендари слезла с окна с неверо€тно торжественной физиономией и у мен€ закралось подозрение, что на фоне всех событий она немного тронулась.
- “ы чего? - осторожно спросила €.
- я...ћџ справимс€.
я улыбнулась. ¬ грусти все мы становимс€ непомерно гордыми. —оздаем видимость того, что ни в ком не нуждаемс€, хоть нам так важна чужа€ рука на плече.


я бежала по переулку, зна€ что все равно не успею. ѕохоже, мен€ засосало в один из жутких кошмаров, в которых бежишь, бежишь так, что легкие разрываютс€, Ч а скорости все равно не хватает.
Ќеожиданно € споткнулась обо что-то и вскрикнув, раст€нулась на асфальте. я обернулась и остра€ боль полоснула мен€ по лицу. «акричав, € проснулась.
ўека пульсировала болью, прижав к ней ладонь € отн€ла ее и посмотрела на кровавый отпечаток.
- “ы видела как по€вились порезы?
«ари, лежавша€ р€дом апатично покачала головой и продолжила наблюдать, как ее мобильный на вибрации пытаетс€ куда-то уползти. Ќаконец она вздохнула, пыта€сь сбросить оцепенение и вз€ла трубку. ћинуту она послушала, что ей говор€т, потом придвинулась ко мне и € услышала голос –ичарда.
 ак и предполагалось, претендентов было несколько, а точнее трое.
  кандидатуре ƒжулиана присоединились ¬ентру по имени —эмюэль, которому "не хватает ручного Ѕруджа дл€ коллекции" и —имон, ее соклановец. ѕр€м цветник, выбирай не хочу. ƒумаю мы с «ари сойдемс€ во мнении, что если выбирать между рабовладельцем, фанатиком и тусовщиком, то последний самый безобидный. ∆аль выбирать не нам.
–ичард решил выразить моральную поддержку и пообещал приехать с јлексеем и √уставом. я согласно кивнула, на немой вопрос «ендари.
ƒоговорились увидетьс€ через пару часов и мы разбрелись охотитьс€.


Ѕред€ по пустой улице, € достала из кармана телефон и на набрала его номер. Ќе знаю зачем. ћожет пытаюсь еще раз убедитьс€, что € не сплю и эта реальность, может быть хуже моего ночного кошмара.
Ђ¬ызываемый абонент не может ответить на ваш звонок. ѕожалуйста, перезвоните позжеї. Ѕеспощадные слова, разрывающие миллионы сердец. ≈жеминутно. ѕо всему миру. –азным может быть €зык телефонного отказа, но жестокость Ч однаЕ

ѕосле этой ночи € однажды задумаюсь, что расплата за несделанное рано или поздно настает. Ёто превратность судьбы. —удьба...
¬ этом мире судьба настигает нас тогда, когда мы меньше всего этого ждЄм. »ногда она настигает нас как ураган, иногда проходит лЄгким ветерком, едва овевающим кожу, иногда по€вл€етс€ в виде бывшего любовника...

ћне на встречу шла мо€ жертва. ћужчина, похоже молодой парень, но стоило ему поравн€тьс€ с уличным фонарем, а свету упасть на его лицо, как € едва не шарахнулась в стену. Ёто был  арлос. Ѕрат «ендари и мой бывший.
Ќа улице не было не одного проулка или подъезда куда € могла свернуть, поэтому € лихорадочно стала думать что же делать. ≈сли € развернусь и пойду обратно, это будет слишком заметно. я нат€нула капюшон пальто и пошла ближе к стене, наде€сь что он просто пройдет мимо.
Ќесколько шагов, € даже задержала дыхание. ќн прошел р€дом. ѕохоже все позади. ”ф..чуть не попалась.
» тут чь€-то рука стиснула мне зап€стье и € лицом к лицу оказалась к  арлосу.
- јльба...
- Ёээ...привет,  арлос. - € постаралась придать своему голосу беспечность.
- я искал теб€. ѕочему ты пропала?
јх ну да.  огда друг  риса, ћануэль стер пам€ть братцу «ари, то похоже вместе с визитом в дом ћайка пропало воспоминание о моем доходчивом объ€снении, что все кончено. Ќ-да...Ќезадача.
-  арлос..- начала € и тут заметила, как он неважно выгл€дит, словно у него грипп не первой давности. -  арлос, ты бы шел домой. ј то выгл€дишь неважно. ћы потом созвонимс€ и поговорим. »дет?
- Ќет. я больше тебе не отпущу. “ы пойдешь со мной в ночи...
Ќе успела € спросить, что за ахинею он несет, как бывший возлюбленный рывком откинув капюшон и склонилс€ ко мне.
Ёто было восхитительное ощущение и € не смогла боротьс€, даже зна€ что он выпивает мен€. Ёто такЕ нежноЕ и беспощадноЕ
ќн оторвалс€ и посмотрела на мен€, € прижала ладонь к шее. ќн только что попыталс€ мен€ обратить, но полгода назад это уже сделала јнджела. Ќа секунду мы застыли переварива€ полученную информацию: € о том, что он вампир,  арлос - что € така€ же как он.
ј в следующую секунду вспыхнула борьба. я попыталась вырватьс€, но хватка была стальна€.
- “ак вот значит на что ты мен€ промен€ла.
-  то с тобой это сделал? - тихо спросила €. “еперь € пон€ла причину его бледности и болезненного вида. - “вой —ир..
- —ир? - он как-то нехорошо усмехнулс€ и у мен€ едва не подкосились ноги. ≈го обратил Ўабаш.
ћожет € совсем бесчеловечна, но на секунду у мен€ мелькнула мысль, что было бы лучше если бы его убили еще тогда, пусть даже это сделал бы ћайк или € и «ендари бы ненавидела нас до конца наших дней, но...никто не заслужил такой участи.
- “ы пойдешь со мной - рыкнул он.
¬от уж чего мне не хотелось, так это снова тусить с шабашитами. я пнула его по коленной чашечке и он охнув от боли разжал руки и € рванула от него.
- ¬ернись! - рев огласил переулок и € побежала быстрее.
» тут мое плечо прошила вспышка боли, € запнулась и раст€нулась на асфальте.  арлос выстрелил в мен€. —укин ты сын!
ќн рывком развернул мен€ к себе и с душой приложил об асфальт. ¬ голове что-то загудело и стало ломить затылок. - “олько попробуй еще раз убежать, сука и € тебе не только плечо прострелю. ј теперь мы немного поговорим...- он схватил мен€ за горло, рывком подн€л и прижал к стене дома, предварительно шибанув мен€ о нее. я зашипела от боли, если бы рука  арлоса не сжимала мое горло. „уть ослабив хватку, он спросил:
- “ак кто твой —ир, любима€?
я молчала как партизан. ѕоэтому он еще пару раз шарахнул мен€ о стену.
- јнджела. јнджела ¬исконти - прошипела €, морщась от боли.- ’ранительница Ёлизиума.
-  ака€ удача. «начит ты покажешь мне где это.
ќн дернул мен€ за руку, таща за собой.
я была в панике и пыталась сообразить что делать. Ќи при каких услови€х € не могла сказать ему где Ёлизиум, но жить мне тоже хотелось.
ѕоэтому € сунула руку в карман пальто и ткнула пару раз в экран, мол€сь что бы айфон начал вызов. “огда у мен€ возможно был шанс выбратьс€ из этой передр€ги.
-  арлос, пожалуйста отпусти мен€. „то они с тобой сделали?
- ќни сделали мен€ сильнее. ѕоэтому если ты еще раз попытаешьс€ убежать, € вырву тебе горло.
- “ы сделаешь это посреди ѕя“ќ… ј¬≈Ќё! - воскликнула €, заметив что экран айфона подсвечен. Ќадеюсь это вызов, а не браузер.
- »дем!
ќн толкнул мен€ и тут мой телефон зазвонил.  арлос рывком достал мобильный из моего кармана.
-  то звонит? - невинно поинтересовалась €
-  акой-то –ичард. ѕрости, но сегодн€ ты зан€та -он бросил айфон на асфальт и раздавил его ногой. я поморщилась:
- ѕрекрати истерить, как девочка с положительным тестом.
ќн рывком приблизил мое лицо к своему.
- ѕо моему у теб€ слишком длинный €зык.
- “ебе это раньше нравилось - усмехнулась €. ¬се, от ужаса монарх в моей голове свалил объ€вив демократию.
- » давно ты стала такой сукой?
- ќу, не называй мен€ так . Ёто ранит мои чувства.
ћне в лицо посмотрел обрез и € решила все таки умолкнуть. ¬переди сто€ла припаркованна€ машина и суд€ по тому что он разбивает в ней стекло, машина была чужа€.
- —адись в машину- коротко бросил он.
я прикидывала сколько мне понадобитьс€ времени, что бы сделать рывок в соседний переулок, открывшийс€ моему взгл€ду.
- ƒаже и не думай. Ќе успеешь, € застрелю теб€ раньше.
ћне пришлось сесть в машину.  арлос стал возитьс€ с зажиганием, а € пот€нулась к ручке двери и тут же мне в висок уперлось дуло.
- Ќе надоело?
- Ќу может же девушка попытатьс€ - пожала плечами €.
ѕеред машиной мелькнула тень и тут лобовое стекло брызнуло осколками. я инстинктивно закрыла лицо ладон€ми, что бы осколки не порезали мен€, и прежде чем громыхнул второй выстрел, € увидела стрелка. «ендари!
 арлос вскинул обрез и € попыталась предупредить девушку, но что-то не особо получилось. ќна схлопотала зар€д дроби в грудь, но похоже лишь сильнее разозлилась.  арлос справилс€ с зажиганием и машина сдвинулась с места. ќн был слишком увлечен тем, что бы не схлопотать пулю, поэтому € дернула дверь и выскочила из машины и юркнув за ближайшее укрытие выхватила беретту.
ћашина понеслась из переулка, € попала пару раз по колесам, но эффекта ноль, на миг машину занесло, но брат «ари справилс€ с управлением.
я подн€лась с колен и подошла к «ендари, оказалось что и наше мужское трио уже здесь.
«ендари огл€дела свою футболку и выругалась. ѕотом тонко намекнула, что мне надо перестать охотитьс€ на улице.
- я пойду отъедатьс€ - мрачно сказала она и зашагала из переулка. –ичард приобн€л мен€ за плечи:
- ћы отвезем теб€ в —клеп. “ебе тоже не помешает поесть.


ѕосле четвертого паренька, которого € увела с собой наверх котерийцы как-то странно на мен€ посмотрели, зато мое чувство голода притупилось до максимума. я спустилась вниз и мы вчетвером вышли на улицу.
 огда машина уже почти доехала до моего квартала, € наконец решилась сказать:
- Ёто был брат «ендари.
–ичард на секунду оторвал взгл€д от дороги и посмотрела на мен€, ожида€ продолжени€.
- я наткнулась на него во врем€ охоты и он сначала попыталс€ обратить мен€, но потом пон€л что его опередили. я не знаю когда его обратил Ўабаш, но мы видели его в последний раз летом и с ним все было в пор€дке.
- «ендари..-начал јлексей.
- Ќе знает. - тихо ответила €. - Ќе думаю что она могла бы выстрелить в своего брата. ќна очень любит его и дл€ нее будет насто€щим ударом, если она узнает.
- ќна должна знать. - отозвалс€ –ичард.
- я понимаю.  ак и то, что именно ей и придетс€ однажды его убить. Ќо € не могу сказать ей об этом. ” нас только по€вилс€ какой-то хрупкий мир и она мен€ возненавидит. –ичард, умол€ю, скажи ей сам.
- јльба, €..
- ѕрошу теб€.
- ’орошо. - он достал телефон и набрал номер «ендари.

 огда мы приехали, она уже была тут и суд€ по шуму воды в ванной. я посмотрела на –ичарда, он кивнул.
- —пасибо.
» тут у мен€ зазвонил телефон. Ёрнесто?
ѕройд€ в спальню, € ответила на вызов.
- ƒа?
- Ќа сколько тебе интересна перспектива отомстить за своего ћайка?
- √овори, что надо делать.
 огда «ендари зашла в спальню, € рассказала ей что у Ёрнесто есть дл€ нас предложение.
- Ќам нужно быть в доках, через час.
- ј отвертетьс€ никак нельз€?- с надеждой спросила она.
я покачала головой, собира€сь объ€снить, что это ради майка, но тут вспомнила, что –ичард ей еще ничего не сказал. ј чем раньше она узнает, тем лучше.
- я на минуту, извини.
я кивнула –ичарду и он зашел в спальню, прикрыв дверь. —ев на диван, € сцепила руки ожида€ того что должно было начатьс€.
„ерез минуту из комнаты послышалс€ угрожающий грохот и звон бьющегос€ стекла. ћне честно говор€ было плевать на погром, все это дело восполнимое.  уда страшнее было то, что могло случитьс€ с «ендари, когда она потер€ет близкого ей человека.¬ыбор всегда требует жертв, но без потерь невозможно идти вперед.
- “ы в своем уме, –ичард?! Ёто же мой брат! ќн Ц это... весь мир дл€ мен€! - закричала она.
√овор€т, что врем€ лечит раны. Ёто неправда, врем€ никого не лечит. ѕросто мы становимс€ сильнее, привыкаем к боли и перестаЄм обращать на неЄ внимание. ќна превращаетс€ во что-то привычное, во что-то, с чем можно смиритьс€, как смир€ютс€ с неизлечимыми увечь€ми. Ћюди, потер€вшие руки, учатс€ писать, а порой и рисовать ногамиЕ “ак и мы учимс€ жить с истерзанным сердцем и улыбатьс€ новому дню, будто никто не ломал нас.
–ичард вышел из комнаты и выгл€дел...измученным?
- —пасибо - € коснулась губами его щеки и вошла в спальню.
ќна сидела на полу, закрыв лицо руками.
- «ендари... - € опустилась р€дом с ней и обн€ла ее. ћне хотелось пообещать что все будет хорошо, что мы спасем  арлоса, но € прижала ее к себе, дава€ выплеснуть, заполнившую ее, боль.
 огда она затихла, в комнату вошел јлексей и обн€л ее со спины.
ƒолог, тернист жизненный путь, и хорошо когда р€дом близкий тебе человек. «нать бы еще кто примкнет к тебе по дороге: девушка, котора€ теб€ раньше терпеть не могла, мужчина с которым ты делишь постель, друг, который готов всегда быть р€дом, или же незнакомец, пришедший на помощь. ƒаже лучшие из нас кто раньше, кто позже, узнают нестерпимую горечь утрат, и тогда наш крест становитс€ т€желее стократно. ћы способны пройти воду, огонь и медные трубы, но только не испытание одиночеством.
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (0)

є 22

ƒневник

¬оскресенье, 19 ƒекабр€ 2010 г. 13:29 + в цитатник
 (339x480, 25Kb)
ќна задыхалась без него.

ѕомните фразу из Ђ„асовї? Ђя выбираю не удушливую анестезию провинции, а жесткий ритм большого городаї. ћой выбор аналогичен. Ѕоюсь в глуши услышать крики прошлого. Ќе пр€чу голову в песок. Ќаверное.. Ќавер.. Ќе знаю.. Ќаверное, просто пытаюсь выжить. ѕросто делаю вид, что ничего не случилось.  огда ты тер€ешь кого-то, это чувство всегда остаЄтс€ с тобой, посто€нно напомина€ тебе, как легко можно поранитьс€.
- “ак куда подевалс€ ћарсель?- € покрутила в руках бесполезный бокал с вином, наблюда€ как свет проникает через стекло, преломл€етс€ и темно-бордова€ жидкость, расцветает оттенками алого и оставл€€ малиновую тень на столе.
- ≈му очень не просто смиритьс€ с поражением в том клубеЕ- произнесла тактична€ јнна, пожав плечами.
я хмыкнула. Ќужно уметь проигрывать, это стирает ненужную шелуху и заставл€ет работать над собой. Ќо дл€ служител€ “ореадор это означало загул, полный алкогол€ и падших женщин. ћне бы такую депрессию. ј может действительно напитьс€ и подцепить кого-нибудь?
Ќо € слишком хорошо знала себ€, что бы рассчитывать, что это поможет.
Ќенавижу быть пь€ной. ƒумаешь, что тебе будет круто и весело, а на самом деле тебе грустно и плохо.
- јльба, ты мен€ слышишь?- мо€ собеседница нахмурилась.
- ј? прости, € в последнее врем€ немного выпадаю из реальности. ћожешь повторить?
- ћне надо найти убежище, ћарсель недоступен по р€ду причин, а номер в гостиницеЕѕо идее завтра нужно выехать.
- “ак в чем проблема? ѕоживи у мен€, пока не найдешь жилье
- Ќо €..
- Ѕрось, мен€ почти не бывает дома, так что мы друг другу не помешаем Ц € улыбнулась.
- —пасибо Ц она улыбнулась в ответ и поправила пр€дь темных волос.
ћобильный запищал, напомина€, что мир никуда не делс€, как бы мне этого не хотелось.
- «дравствуй Ц не ожидала € звонка от Ёрнесто ¬ конце-концов € слышала что јнна с ћарселем уже сократили попул€цию сетитов в нашем городе, ну и лично ћарсель попыталс€ сократить Ёрнесто. ¬ конце концов промахнутьс€ может каждый.
- “ебе еще интересна иде€ мести?
- ќ чем ты?
- Ќужно до конца проверить их логова и в случае чего зачистить.
- “огда € в деле.
- “ебе нужно добратьс€ до ‘эирмаунт-авеню. ћы собираемс€ там.
я убрала мобильный в карман джинсов и подн€ла глаза на јнну.
- я поеду с тобой Ц сразу сказала она.
- Ќе уверена что могу просить тебе об этом.
- ≈сли будем препиратьс€, то опоздаем.
я вздохнула. Ќадеюсь мне не придетс€ извин€тьс€ перед ћарселем. ¬ конце концов в это нас втравил Ёрнесто и думаю доволен результатом. ¬ том смысле что мы бесплатна€ рабсила. я работаю за идею, јнна поехала со мной похоже из альтруизма.
- “ы злишьс€ из-за того, что случилось с ћайком? Ц спросила девушка искоса гл€д€ на мен€.
- Ќет. я не злюсь, € свожу счеты.
я жаждала найти этих ублюдков. ќни за это заплат€т. —чет € подготовлю и представлю его со всеми набежавшими процентами.


ѕеред нами чернела расщелина пещеры. ѕозади мен€ бушевал спор. —путница Ёрнесто, на которой была едва ли не гравировка Ђќсторожно, стервозный “ремерї пыталась указать место незнакомому мне сородичу, которого суд€ по всему нан€л Ёрнесто. ѕарень не хотел идти первым и вс€чески игнорировал шипение рыжеволосой девушки, что ему за это заплатили.
≈сли в пещере и были сеттиты, то они давно уже услышали сладкую парочку и поспешили слин€ть, ну или притаились и подслушивают. —кинув пальто, € оставила его в машине поправив меч за спиной, прихватила обрез и шагнула в темноту разлома.
¬оздух был чуть влажный и на €зыке по€вилс€ привкус соли.
«а моей спиной по€вилс€ Ёрнесто. Ќу наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки. Ћуч фонар€ скользил по дороге и похоже пещера уходила вниз. Ќу будем наде€тьс€, что € не сверну себе шею. —юрпризы только начинались.
Ўорох шагов расползалс€ по сводам пещеры, как испуганна€ стайка €щериц в свете фонар€.
¬низу пещера разветвл€лась на два коридора.
- –азделимс€ Ц кивнул Ёрнесто. Ц јлиса, - он кивнул тремерке Ц — тобой пойдут —и ƒжей и јнна. я возьму јльбу.
ћы свернули в левый коридор и пошли вперед. ’орошо, что у мен€ нет клаустрофобии. ¬от так и учишьс€ радоватьс€ мелочам.
ѕеред нами была дверь Ќе думаю что стучать в нее будет уместно. ѕришлось навострить уши. јуспекс был тут как нельз€ кстати.
Ќи шагов, ни дыхани€, ничего. «а дверью не было ни звука.
“огда € повернула ручку и мы вошли.
Ќебольшое помещение, напоминавшее комнату. Ќа стенах были полки и какое-то барахло. Ќо суд€ по тому как Ёрнесто с довольной ухмылкой достал мешок Ђбарахлої может оказатьс€ ценным артефактом. ¬се таки вр€д ли он частый клиент в ломбарде и этим зарабатывает себе на жизнь.
„увство щекотки снова по€вилось в затылке и € успела вскинуть обрез раньше чем смазанна€ тень отделилась от стены. «ар€д дроби пришелс€ в грудь, но это не замедлило существо. «ато подкосило мен€. «абыв выключить ауспекс € была оглушена выстрелом. «вук больно полоснул по ушам и мгновение потер€ла ориентацию в пространстве. Ќо сетитту в «атемнении этого хватило. —ильный удар сшиб мен€ с ног и в мою шею впились клыки. ¬спышка боли и потом € увидела, как тело нападавшего лежит у стеночки и тихонько себе истекает кровью.
”бивший сеттита, Ёрнесто помог мне подн€тьс€.
ќн что-то спросил, но пока еще мои уши не вернули себе привилегию слышать. я только пожала плечами, заращива€ рану на горле.
Ёрнесто вернулс€ к прерванному зан€тию, а € следила за дверью.
» тут где-то далеко громыхнул взрыв. ¬ первую секунду € порадовалась : ко мне вернулс€ слух. ј во вторую запаниковала: взрыв был с той стороны, куда ушла јнна с —и ƒжеем.

 артина была как в фильме “арантино. ¬ воздухе витали фрагменты купюр, испачканные кровью. —тены были изувечены осколками шрапнели, воздухе висела пыль от стен.
- Ёто идиот кинул гранату! Ц взвизгнула јлиса, выбира€сь из-за стола. ѕохоже он был бронированный, раз тремерка отделалась парой царапин.
- јнна, ты цела? Ц € помогла девушке подн€тьс€.
- —и ƒжей поступилЕне очень разумно Ц произнесла она, на минуту скривившись от боли. ѕохоже они все таки наткнулись на плохих парней и наемник решил кинуть в них гранатой. ¬ закрытом помещении.  артинка просто прелесть.
- »дем дальше Ц скомандовал Ёрнесто.
—уд€ по эмоци€м, отразившимс€ на лице —и ƒже€, иде€ ему не понравилась и он планировал стр€сти с “ремеров надбавку за риск.
—ледующа€ комната была более зан€тной. ’от€ бы потому что в конце виднелс€ открытый люк в стене.
- »ди вперед! Ц јлиса подтолкнула —и ƒже€ к люку,видимо решив что его смерть будет наименее весомой. Ќо парень решил без бо€ не сдаватьс€. ¬ итоге по ту сторону люка оказалось трое: јнна, Ёрнесто и —и ƒжей.
- „то-то € не вижу от сюда выхода Ц произнесла јнна, огл€дыва€сь и тут раздалс€ щелчок и лаз стал стремительно закрыватьс€. ¬от твою же..
јлиса решительно ринулась вперед и кувырком влетела в комнату, до того как перегородка опустилась. я подобные чудеса геройства про€вл€ть не хотела. ¬ конце концов не факт что там будет лучше и безопаснее. ѕоэтому лаз с л€згом, закрылс€.
ѕодойд€ к люку € заметила маленькую панель с несколькими кнопками. ¬от уж воистину природа человека видишь кнопку Ц надо нажать.
ќставалось радоватьс€, что € вампир.
«десь не было нарисовано никаких стрелочек, символов с кост€ми и черепом, поэтому € не знала нажатие какой кнопки может привести к чему-нибудь плохому.
«накомое чувство опасности снова засвербело в затылке и €, отскочив, от перегородки, юркнула в какой-то закуток.
ѕохоже это и был искомый сеттит. ѕо крайней мере его покрывало нечто похожее на змеиную чешую. ’от€ может это просто заблудившийс€ поклонник театральной самоде€тельности. —держав истерический смешок, € стала наблюдать что он будет делать дальше.
ќн подошел к люку, нажал что-то на панели и сверху спустилс€ экранчик, который показал пленников.
Ќужно было действовать, пока змееныш не нажал еще чего-нибудь.
ќкружающа€ мен€ обстановка обрела смазанные очертани€Е
¬скинув обрез € выстрелила. ¬спышка и дробь угодила в него, запах крови заструилс€ в воздухе. —еттит начал оборачиватьс€, собира€сь ответить на атаку. Ќо лезвие меча сверкнуло серебристым росчерком. √л€д€ на его останки, вспомнилс€ идиотский анекдот про размножение червей делением, а точнее лопатой.
» впервые ощутила это странное чувство. ”довольствие от чьей-то смерти.
«нание того, что его существование было оборвано моей рукой. “емна€ радость свернулась клубком у мен€ в груди и € улыбнулась.

ќбыскав тело, € не нашла ничего кроме ножа и кольца. Ќе серебренное, хот€ металл был светлым и черный камень, может оникс. ”брав трофей в карман джинсов, € подн€лась и посмотрела на экран, застыв с отвисшей челюстью.
“олько что на моих глазах Ёрнесто материализовал из воздуха базуку! Ѕазуку! »з воздуха!
ќцепенение пропало, когда € увидела, как он направл€ет ее на дверь. ѕришлось снова ныр€ть в укрытие. √рохот и дверь люка упала на пол.
„то-то мне подсказывало что с такими талантами Ёрнесто всех нас переживет.


√лубокий вдох, главное просто расслабитьс€ЕЌу давай же!
- јльба, что ты делаешь? Ц голос јнны застал мен€ в врасплох.
- Ќичего Ц сразу ответила и попыталась перевести тему. Ц “ы что-то хотела?
- ¬анна свободна. Ц она присела р€дом со мной на диван, вытира€ влажные волосы полотенцем. Ц ” теб€ точно все в пор€дке?
я кивнула и пошла в ванную. ¬ода смывала с мен€ пыль пещер и сера€ вода утекала в водосток. ¬се ли у мен€ в пор€дке? я не думала, что так скучать по ћайку. „естно говор€, € вообще не думала, что с ним что-то может случитьс€. » € была в растер€нности.
ћо€ бабушка часто говорила потер€ это всегда т€жело, но врем€ быть терпеливой, гордой и мудрой еще придет, но сначала нужно поплакать. я это понимала и знала, что мне станет легче, но мои слезные железы объ€вили забастовку.
- Ќу пожалуйста, всего одну слезинку! Ёто же так просто!
Ѕесполезно. я выключила душ, завернулась в полотенце и достала мобильный, что бы сообщить «ендари благую вещь о смерти сеттита.
ѕосле краткого разговора, мой телефон снова зазвонил.
- ѕривет, –ичард.
- ƒоброй ночи. ƒл€ котерии есть одно дело.
¬сего то нужно было спуститьс€ в канализации и проверить нет ли там Ўабаша. » € отказалась. ѕри этом чувствовала себ€ последней др€нью. Ќо € так устала делать вид, что € ранима€, только в том случае, если мен€ бить головой об пол, а все остальное € переживу. ћне было страшно, € чувствовала себ€ уставшей, разбитой и что самое худшее, € чувствовала себ€ хрупкой женщиной. ƒокатилась.
Ђ“ы мен€ ненавидишь?ї - написала € смс и отправила –ичарду. ќтвет не пришел. „удесно, мой лучший друг мен€ теперь ненавидит. » из котерии с позором выгонит. „то € наделала!



Muzicons.com

ћинут через дес€ть € была уже на улице в поисках бара. јлкоголь всегда уменьшает проблемы. ѕо пути € набрала номер «ендари, может она присоединитьс€ ко мне.
- ѕривет, ты где?
- ” ћайка, - сказала «ендари и у мен€ едва не подкосились колени. «ари поспешила по€снить - ” него дома, навещала ћари.
- ј... » как эта сучка поживает? Ц нет у мен€ сочувстви€ к ћари. Ќет и не будет. “ак же как и у верблюда пуантов.
- ѕереживает. ¬ конце концов, ћайк дл€ нее очень много значит.
- ќн и дл€ мен€ много значит, - напомнила €, чувству€ досаду. Ц » € тоже переживаю.
- ќна сильнее переживает.
- — чего ты вз€ла? Ц это окончательно выбило мен€ из колеи. Ќет ну как это называетс€? ќна себе застолбила облик мученицы?!
- Ќу...
√осподи, ну придумай же уже что-нибудь!
- ” теб€ есть –ичард Ц наконец нашлась она и мой гнев как рукой сн€ло. ѕоправка; у мен€ был –ичард. ѕосле сегодн€шнего € уже не уверена в его наличии в моей жизни.
Ѕред€ по улице € окончательно решила, что вариант напитьс€ Ц это не дл€ мен€. ѕроблемы от этого никуда не денутс€.
ћимо мен€, хихика€, прошла парочка и встав, на остановке, в обнимку ждали транспорт.  огда ты остаЄшьс€ одна, все пары в городе так и норов€т пообниматьс€ на люд€х. ѕо моему это издевательство.
я знаю, что это такое, когда тер€ешь. Ќеделю умираешь, неделю просто больно, потом начинаешь забывать, а потом кажетс€, что ничего и не было, что было не с тобой. » говоришь себе: это жизнь, так уж она устроена. “ак уж устроена эта глупа€ жизнь.  ак будто не потер€ла что-то навсегда.
ќстановившись на перекрестке, € огл€делась, понима€ как далеко € забрела от дома, но € даже не заметила как прошла это рассто€ние.
Ёто удивительно, непостижимо, как может опустеть большой город без одного человека.
ћне на щеку упала холодна€ капл€ воды. Ёто что, искусственный заменитель слезинки о которой € просила?
— неба хлынул дождь и € поспешила через дорогу, в забегаловку на углу.
—то€ на пороге, € стр€хнула влагу с лица и на секунду замерла. я знала это место и тот столик у окна.
Ђћы сидели за столиком небольшого бара. «десь было не очень шумно и главное всем на нам наплевать.
Ц –ассказывай по пор€дку.
Ц я недогару.
Ц „его?- ћайк нахмурилс€. я на секунды залюбовалась им, но потом вспомнила то нужно ответить на вопрос и стала рассказывать. ќ визите мамочки, о том что в моей крови ген оборотн€. » тогда ћайку пришла в голову иде€, котора€ в своем идиотизме могла поравн€тьс€ с моими. ќн решил заманить стаю в ловушку и перебить их.
Ц ћайк?
Ц „то еще?
Ц “ы пойдешь со мной на бал?ї

я села за столик и официантка принесла мне кофе. ” каждого из нас бывает миг прозрени€, когда ты понимаешь, как мы все-таки одиноки. –одные, казалось бы, данность, могут покинуть; друг, которому ты довер€ла безоговорочно может не оказатьс€ р€дом; гор€чо любимый мужчина может уйти, не обеща€ вернутьс€. » ты остаешьс€ наедине с собой. ќбхватив чашку пальцами, € прикрыла глаза, наде€сь на какое-то чудо.
—ейчас скрипнет входна€ дверь, бр€кнет колокольчик над ней и в зал проникнет холодок и запах дожд€. » он будет там. ’олодные капли будут сбегать по черной коже плаща, волосы ст€нутые в хвост чуть потемнеют от влаги. ќн на мгновение нахмуритьс€, стира€ с лица капли дожд€, окинет зал взгл€дом льдисто-голубых глаз и шагнет ко мнеЕ

—крип двери, зв€кнул колокольчик и в зал скользнула прохлада и запах дожд€. я распахнула глаза. ¬ кафетерий зашла парочка, укрыва€сь от дожд€.
ќживленно беседу€ и сме€сь они, стр€хнули с себ€ капли дожд€ и сели за столик. я покачала головой, все еще сжима€ в ладон€х гор€чую кружку и стала смотреть в окно. ¬ода, прозрачными змейками сбегала по стеклу, иногда переплеталась, захватыва€ соседние капли.
Е » € попрощалась со всеми теми вещами, которые казались мне привычными, но вз€тые вместе они составл€ли мою жизньЕ ∆изнь, котора€ действительно была уникальна.
ћне казалось, что это была не потер€ а своеобразна€ душевна€ ампутаци€.
я пыталась прислушатьс€ к голосу разума: да, ћайка нет, но все продолжаетс€, ночь все еще наступает, работа идет и друзь€ р€дом, но...ѕредставьте себе, что вы пережили страшное землетр€сение, после которого совершенно не узнаЄте окружающий мир. »зменилс€ ландшафт. »зменилась лини€ горизонта. »зменилс€ даже свет солнца. —ами вы, правда, остались живы, но это уже совсем друга€ жизнь. ѕоэтому неудивительно, что люди, выжившие в подобных катастрофах, часто сожалеют, что не погибли вместе с остальными.
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (2)

є 23

ƒневник

ѕ€тница, 24 ƒекабр€ 2010 г. 20:07 + в цитатник
 (414x698, 92Kb)
ћожете, если хотите, отрицать, что мистер Ѕог существует: все равно никакие отрицани€ ни в малейшей степени не повли€ют на сам факт его существовани€.


ћатематики думают, что Ѕог в уравнени€х, нейрологи уверены, что Ѕог в мозге, а программисты уверены, что Ѕог Ч один из них.


ƒаже если ты выиграл и получил, что хотел, значение этой вещи может изменитьс€.
¬ремена изменились, а старые противники оп€ть объ€вились, чтобы подн€ть ставки.
ќбычно мы убегаем от того, что считаем слишком дорогим. Ќо когда теб€ обставили и тебе приходитс€ наблюдать как твой приз исчезает, правила больше не действуют, правила больше не имеют значени€.
я вздохнула и подн€ла глаза на —ира. јнджела смотрела на мен€ ожида€ продолжени€. ћо€ создательница была абсолютно уверена, что € слишком близко принимаю к сердцу все произошедшее и пора прекратить над собой издеватьс€. — самого начала она..ну не то что бы была против моих отношений с ’аммером, но по крайней мере она не верила, что это всерьез и надолго.
- ƒевочка мо€Е
- ” мен€ такое ощущение, что в этом веке представление о любви да и сама любовь умерла. ’от€, кажетс€, все еще хуже: она вышла из моды!
- ≈сть люди, которые вход€т в твою жизнь, чтобы потом из неЄ уйти. »х бесполезно пытатьс€ остановить, ты можешь хвататьс€ за них обеими руками, но самое большее, что можешь добитьс€, удержать их на некоторое врем€Е
-” каждой женщины именно та любовь, котора€ ей нужна. Ц € упр€мо покачала головой.
- јльба, дорога€ мо€Е
- я люблю его
Ч “ы была влюблена когда-нибудь?
Ч Ќет
Ч ¬идишь, поэтому ты не можешь знать, любишь ли ты его.
Ч я знаю это! Ёто здесь, во мне! ћы танцевали вальс, мы смотрели баскетбол и он обнимал мен€, мы спали в одной кровати, любовались луной и € слышала как бьетс€ его сердцеЕ- мой голос стих до шепота и задрожал.
ќна вздохнула и коснулась нежной ладонью моей щеки.
- Ќе тер€й этого Ц улыбнулась она. Ц Ќе мен€йс€.
я подн€ла на нее глаза ожида€ продолжени€.
-  ак-то один из —обратьев сказал мне, что такие как ты долго не живут. Ц она покачала головой, предупрежда€ что не даст мне сейчас вклиниватьс€ с вопросами о том, кто это сказал и где его найти. Ц Ќе смотр€ на все, ты отча€нно хочеim верить в четкую грань между добром и злом. я не знаю, что за борьба идет внутри теб€Ено тер€й то светлое, что в тебе есть. ƒумаю одна из причин почему ты с ним. Ц она улыбнулась. Ц Ќе думай, что он нуждаетс€ в тебе меньше, чем ты в нем. ј теперь иди.
ќна кивнула мне, напомина€ зачем € все таки приехала сегодн€ в Ёлизиум. ƒекабрь подходил к концу, а задание - еще нет.
«а одним из столиков сидел примоген моего клана и € с большей готовностью могла бы отгрызть собственную руку, чем подойти к нему и заговорить. Ќу что € могла у него спросить?! јнджела намекнула что он интересуетс€ всеми новшествами. ћожет сказать, что € ищу новую кофеварку и не могу определитьс€ с выбором? ћои губы раст€нулись в нервной улыбке. ћертвого не кофеин поднимает.
 огда € подошла к нему и заговорила, то о кофеварке речь не пошла. ≈сли страх придавить каблуком, то способность мыслить возвращаетс€. ћне все еще нужен был первоклассный художник дл€ клуба. » € была уверена, что он посоветует мне кого-нибудь. „его € точно не ожидала, так это того, что ∆ан-ѕьер сам вызоветс€ помочь Ђстранам третьего мираї. ћне оставалось лишь гадать к чему это приведет.
—ледующей ночью, сид€ за пока пустующей барной стойкой Ђ9 кругаї € недовольно барабанила пальцами по столешнице. я начала рассматривать вариант, что бы вз€ть в банке ссуду на недостающие изменение в клубе.  ак € не старалась найти то, на что можно урезать расходы Ц не получалось. ¬ажны были даже самые мизерные нюансы.
«а моей спиной хлопнула дверь и эхо полетело в своды, располза€сь как туман. я обернулась и увидела мужчину.¬ысокий, стройный, черные пр€мые волосы до плеч.  огда он подошел ближе, то сюда добавились чуть смугла€ кожа и карие глаза. ¬озможно у него в роду были испанцы. » он был хорош собой. »ногда ночь преподносит сюрпризы.
- я могу ¬ам чем-то помочь?
ќн посмотрел на мен€, € бы даже сказала окинул типично мужским взгл€дом и кивнул.
- ƒоброй ночи. я ищу владельца этого клуба.
- я перед ¬ами.
Ќу немного приврала. ‘актически клуб принадлежал моему —иру, но что-то дернуло мен€ за €зык в этот момент.
„то-то очень похожее на удивление скользнула по его лицу, но тут же было сменено вежливой улыбкой.
- ћен€ зовут –эмуальд јльвагро. ¬ы можете называть мен€ –эми.
Ќамек на более близкое знакомство или намек на дефект речи?
- ќчень при€тно. јльба —альваторе. ћожете называть мен€ мисс —альваторе. Ц вежлива€ улыбка. Ц “ак что ¬ас привело сюда мистер јльвагро?
ќн окинул взгл€дом помещение.
- —воеобразно. Ќе в моем вкусе.
- ÷еню ¬ашу критику и все жеЕ
ќн усмехнулс€. Ќе всем нравитс€ пр€молинейность.
- ћен€ интересует это помещение. Ёто ведь бывший склад?
- ƒа Ц€ пожала плечами. Ц «дание давно простаивало и район довольно близко к центру.
- —колько ¬ы хотите за него?
- ѕростите? Ц€ сложила руки на груди, нахмурившись.
Ќикто не говорил, что все сюрпризы при€тные. Ѕывают и исключени€.
- я очень заинтересован в этом помещении, но ¬ы мен€ опередили. ѕоэтому € пришел непосредственно к ¬ам, что бы ¬ы могли назначить цену за которую уступите это помещение.
Ќа мгновение € потер€ла дар речи и лишь покачала головой.
- я дам двойную цену.
ќн издеваетс€?! я мес€цы работала над этим проектом, отдала все свое врем€ и силы, захватив еще толику отношений с любимым. ј теперь за€вл€етс€ этот красавчик и предлагает повысить цену?!
- ћистер јльвагро это здание не продаетс€. ¬ клуб вложено много сил и он почти завершен. ѕоэтому ¬аше предложение не имеет дл€ мен€ никакого смысла.
- Ќе торопитесь. я могу предложить за него очень хорошую цену.  ак на счет того, что бы обсудить это завтра за ужином?
- ¬ы правда считаете что € соглашусь? Ц € не могла не улыбнутьс€ его самоуверенности.
- —кажем в 11? ƒумаю Ђ рышаї подойдет. ”видимс€ там, доброй ночи.
я сидела пыта€сь пон€ть „“ќ это сейчас было. «азвонил телефон и € вздрогнула. ¬згл€нув на дисплей € выругалась.
- –ичард, прости мен€ пожалуйста, мне пришлось задержатьс€. «а€вилс€ один тип иЕвпрочем расскажу когда увидимс€.
- ’орошо Ц € услышала нотки улыбки в его голосе. Ц я подожду. ∆енщины всегда опаздывают.
- “ы сексист, но € все равно теб€ обожаю Ц улыбнулась €,прижима€ телефон плечом к уху и убира€ документы в сумку. Ц ƒо встречи.
- ƒоброй ночи.
Ќакинув пальто € погасила свет и закрыла двери. »з-за этого типа € почти забыла про ужин с –ичардом. –адует, что он он очень хорошо воспитан и поэтому не скажет мне, что € неблагодарна€ сучка.
«а ужином € рассказала ему про јльвагро и его странное предложение, –ичард как всегда попросил быть осторожной. Ќаверное, всем нам нужна вера в то, что однажды нас услышат. ”жин плавно перешел в Ђвечерний кофеї. Ќикаких Ђя люблю теб€ї, просто старый добрый секс. ¬ домах из бетона много свободной любвиЕ
ѕоложив голову ему на плечо, € расслабленно улыбнулась:
Ч ” мен€ была в ходу гипотеза, почти теори€Е ¬от она: красивые женщины почти равнодушны к сексуЕ
Ч «наешь, что неверно в твоей гипотезе? Ч спросила он.
Ч ƒумаю, что в ней все верно. Ќо есть исключени€, € видимо Ч одно из них. ј в общем случае дело обстоит так: красивые женщины устают от того, что их рассматривают в качестве сексуальных объектов. ¬ то же врем€ они знают, что это из единственный козырь, поэтому их переключатели срабатывают на выключение.
Ч «ан€тно, но неправильно, Ч сказала –ичард, обнима€ мен€.
Ч ѕочему?
Ч ƒетска€ наивность. ѕереверни наоборот. —огласно твоей теории привлекательные мужчины тоже равнодушны к сексу.
Ч „епуха! „то ты хочешь этим сказать?
Ч Ќи один из нас не хочет, чтобы к нему относились как к секс-машине! ¬от и получаетс€, что если нам дают почувствовать чуть-чуть человеческого тепла, выходит совсем друга€ истори€!
Ч » какова мораль этой басни, –ичард?
Ч “ам, где, отсутствует душевна€ близость, идеального секса быть не может, Ч сказал он.
- ’ороша€ теори€. ќпробовал уже?
- —ложно сказать Ц он улыбнулс€. ѕосле —тановление все мен€етс€. — тобой все именно так.
- ј с другими?
- ≈сли будут Ц об€зательно тебе сообщу, сказал он целу€ мен€ в макушку.
- ј ты разве неЕ- мен€ посетила ужасна€ догадка.
- Ќет, после того как мен€ обратили ты была у мен€ первой.
я постаралась не впасть в оцепенение под его пальцами, но почти ощущала, как немею от ужаса. —пуст€ полчаса он уехал, а € схватилась за спасительную сигарету. я лишила –ичардаЕќй мамочки! я нервно сделала зат€жку. ≈сли тот мир существует, то мне точно гореть в јду!

Ќамерени€ наши хорошие, мы желаем друг другу добра, и мы стараемс€, видит Ѕог, стараемс€, но в нас есть кака€-то червоточина, и с этой червоточиной мы должны боротьс€ посто€нно, каждую минуту, иначе она распространитс€ и поглотит нас, и мы боремс€, но иногда проигрываем.
—ледующей ночью, все еще пыта€сь оклематьс€ от вроде бы невинного признани€ –ичарда, € поехала в клуб, но видимо карма все- таки существует. “акси сломалось и почти два квартала мне пришлось идти пешком. «адумавшись, € вздрогнула застигнута€ врасплох негромким звоном колокола. „ерез дорогу была небольша€ старенька€ церквушка.
- » не надейс€, € не буду просить прощени€. ”ж кто посто€нно кос€чит, так это “ы! Ц фыркнула € и поспешила вперед.
ћои отношени€ с Ѕогом прошли разные стадии. ќт безоговорочной веры до презрени€. «акончились они в одно чудесное утро когда € отказалась идти в церковь с отцом. я вошла в сознательный возраст атеизма и не видела смысла умол€ть того, кто мен€ не слышит. я помню отец тогда спросил мен€:
-  ак ты думаешь, почему он не отвечает?
я не знаю на какой ответ он рассчитывал и ответила честно:
- Ќаверное, его достала вс€ эта хрень, которую мы тут творимЕ
Ѕольше отец мен€ в церковь не брал. — тех пор наши отношени€ с всевышним пришли к взаимности: мы не верили друг в друга и не оправдывали надежд.
”читыва€ мою новую ипостась не думаю, что он стал любить мен€ больше. “ак что мы по разные стороны баррикад. ѕоэтому не думаю, что ќн будет круче —атаны, последний представил миру рок-н-ролл.

ѕодойд€ к двер€м, € обнаружила что они не заперты и расстегнув пальто, положила руку на кобуру. Ќе люблю непрошенных гостей.
∆ан-ѕьер прохаживалс€ по залу, огл€дыва€ то, что успели сделать нан€тые художники. Ќо главные стены пустовали и ждали чего-то особенного.
- „то ты хочешь здесь видеть? Ц не оборачива€сь спросил он.
- јд Ц € пожала плечами, подход€ ближе. Ц Ћейтмотивом послужил Ђјдї ƒанте. ћне хотелось бы выдержать тематику.
- ѕредательство Ц задумчиво произнес примоген. Ц ѕочему именно 9 круг?
- ѕотому что это предел. » своеобразна€ пам€тна€ надгробна€ эпитафи€.
Ђ—амый страшный грех Ч иудин. ѕредательство! ѕадшие. ѕреступившие черту. Ќелюдь. Ќе заслуживают даже презрени€. Ц его глаза неистово горели. Ц ѕонимаешь? Ќо ведь и прощение надо заслужить? “олько пройд€ через јд ƒанте попал в –ай. Ќельз€ без страданий и боли очиститьс€Еї
я поежилась, чувству€ покалывание в правой лопатке. ‘антомные ощущение вообще забавные.
- я сделаю триптих на этой стене Ц сказал ∆ан-ѕьер оборачива€сь ко мне и окидыва€ взгл€дом. Ц „удесное платье.
я все таки решила встретитьс€ с јльвагро. ” мен€ по€вилс€ неплохой план на его счет. ѕоэтому € позвонила ƒжулиану что бы вы€снить что имел в виду мой вчерашний гость. ќказалось, что Ђ рышаї это дорогой и очень попул€рный ресторан на крыше небоскреба. ƒжулиан кажетс€ был шокирован что € этого не знаю. ћожет € действительно какой-то неправильный тореадор?
- Ѕлагодарю ¬ас. Ц кивнула €.
- ’от€ € бы сделал несколько исправлений Ц на долю секунды в его руках сверкнуло лезвие скальпел€ и тут же исчезло. я с трудом подавила желание закричать и убежать.
- ћне нужно уехать, но € оставлю ключ и предупрежу что бы ¬ас не беспокоили. ≈ще раз благодарю за помощь.
ƒобравшись до небоскреба € даже порадовалась, что приехала. »наче мне бы пришлось остатьс€ там с ∆ан-ѕьером, а это последнее чем мне хотелось бы зан€тьс€.
Ђ рышаї действительна была зан€тным местом, хот€ бы еще потому что часть ресторана выходила за пределы здани€ и пол там был прозрачным.
ћетрдотель проводил мен€ к столику за которым уже сидел –эмуальд. ћужчина встал из-за стола и поцеловал мою руку.
- ƒоброй ночи. ¬ы сегодн€ просто очаровательны.
- ”вер€ю ¬ас, это мое обычное состо€ние. ƒоброй ночи.- ответила € и тут же разозлись на себ€. Ѕлест€ще. Ћ€пнула. “еперь он решит, что € с ним флиртую!
-  асательно клубаЕ
ќн улыбнулс€:
- ¬ы решили сразу перейти к делу?
-  ажетс€ дл€ этого ¬ы мен€ и пригласили сюда? Ц пожала плечами €
- Ќет. ѕочему € не могу хотеть провести вечер с красивой и умной женщиной?
- ћожет потому что это предполагалось, как деловой ужин?
- ’орошо Ц он усмехнулс€. Ц я вижу ¬ы не любите ждать. “ак кака€ цена ¬ас устроит?
- Ќикака€. я не продам клуб.
- ¬от какЕ
- Ќо хочу сделать ¬ам встречное предложение. „то скажете если € предложу ¬ам долю в этом предпри€тии?
- ¬ы хотите, что бы € стал ¬ашим партнером?
- јбсолютно верно Ц улыбнулась €. ≈сли он согласитьс€ это решило бы мои проблемы. ¬ конце концов в случае чего можно будет избавитьс€ от помехи.
- «ан€тное предложение Ц улыбнулс€ в ответ јльвагро. Ц ƒумаю не будем торопитьс€ и обсудим это завтра. я могу позвонить ¬ам?
- –азумеетс€- мы обмен€лись номерами. ”жин был закончен, а мне еще нужно было вернутьс€ в Ђ9 кругї.
- ¬ас подвезти куда-нибудь?
- ƒа, в клуб. —пасибо мистер јльвагро.
- «овите мен€ –эми.
- –эми- очаровательно улыбнулась €. ѕлан был как нельз€ прост и предполагал то, что € умела. ћне нужно было его очаровать, соблазнить и заставить делать, то что хочу €.
¬ полутемноте автомобильного салона он стал еще более соблазнительным. ¬се это напоминало фильм нуар: ночь, дорога€ машина, шофер и красивый мужчина о котором € ничего не знаю, за исключением того что он богат. ћои губы дрогнули в улыбке и € отвернулась к окну.


ќн двигалс€ неверо€тно быстро.  азалось он стоит перед фреской и даже не сошел с места, но по€вл€лись все новые и новые рисунки. я застыла в восхищении и даже не заметила как “ореадор оказалс€ р€дом. ќн был весь в краске, но не похоже что бы его это смущало.
- Ёто восхитительноЕ€ даже..этоЕ- от волнени€ € не могла найти слов.
- “шш... -он коснулс€ моих губ пальцем, заставл€€ слова замереть. Ц ѕросто посмотри. Ц он повернул мен€ к почти законченному триптиху, но € не удержалась и посмотрела на него и в моей голове мелькнула безумна€ мысль: а может он и не чокнутый психопат-садист? ≈го лицо сейчас было светлым, одухотворенным и на губах играла улыбка. Ќаверное у каждого из нас есть то, удерживает нас от «вер€. „то-то из прошлого, то в чем мы нуждаемс€.
- ћо€ одежда испорчена Ц как буд-то он только сейчас это заметил.
- ќдну минуту и € попрошу что-нибудь доставить. ѕришлось позвонить —иру и объ€снить ситуацию. ќна не стала надо мной издеватьс€ и сказала, что пришлет гул€ с костюмом.
 огда он стал переодеватьс€, € отвернулась. ћеньше всего € хотела видеть своего ѕримогена без одежды. ѕервый и последний раз был надежно забыт и повтор€ть печальный опыт не хотелось. ќн подошел ко мне вплотную и € вздрогнула.
- я хочу сделать тебе подарок.
я замерла, бо€сь пошелохнутьс€ и уж тем более обернутьс€ к нему.
- я дам тебе свою кровь. ѕойдем.
ќн устроилс€ в кресле и прит€нул мен€ к себе, усажива€ на колени.
- Ўе€ или зап€стье?
ѕить из его шеи было как-то слишком интимно, поэтому € выбрала зап€стье. ќт его кожи еще пахло влажной штукатуркой и краской, но запах не был отталкивающимЕскорее частью его обладател€.
 огда € сомкнула рот на надрезе и мой €зык коснулс€ крови, € едва не застонала.  ровь была восхитительной.  ак живой свет она наполн€ла мен€ и мне казалось, что это предел наслаждени€.
ќторвавшись от него, € перевела дух.
- ћо€ кровь сделает теб€ сильнее Ц € знала, что он прав. ≈два уловимо € ощущала как во мне что-то мен€етс€.
Ќекоторые сюрпризы сваливаю вам как снег на головуЕ ј другие подкрадываютс€, когда вы меньше всего их ждетеЕ » иногда самый большой сюрприз ты делаешь себе самЕ
 огда он ушел, € закрыла клуб и решила немного пройтись. ћне нужно было поверить в произошедшее. ∆ан-ѕьер дал мне свою кровь и € пила ее.
Ќеожиданно € едва не наткнулась на сто€щего у дома человека. ћужчина в обносках воздел руки к небу и неистово завопил:
- ѕокайтесь грешники!  онец гр€дет и нет вам спасени€ от скверны!
Ќу всеЕћен€ это достало!
”веренным шагом € развернулась и перейд€ дорогу, направилась к церквушке. Ќо на пороге € замерла, застигнута€ врасплох непон€тным страхом. Ёто же церковьЕј € теперь вроде как отродье —атаныЕя прот€нула руку к двери и тут же бо€зливо отдернула ее. Ќо тут же отругала себ€ за предрассудки и толкнув дверь, вошла внутрь.
«десь было тихо, на алтаре горели свечи, расп€тие. «десь было такЕспокойно. » вместо страха и злости € ощутила умиротворение. “о, чего у мен€ не было уже много мес€цев, если не лет.
я присела на дерев€нную скамейку, передо мной лежала книжица в м€гком переплете и € открыла ее где-то на середине.
Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam Tuam.
Et secundum multitudinem miserationum Tuarum, dele iniquitatem meam.
Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper.

ѕомилуй мен€, Ѕоже, по великой милости “воей,
и по множеству щедрот “воих изгладь беззакони€ мои.
ћногократно омой мен€ от беззакони€ моего, и от греха моего очисти мен€,
»бо беззакони€ мои € сознаю, и грех мой всегда пред “обою.

- ƒоброй ночи, дочь мо€. ¬ам помочь?
я подн€ла голову и увидела, что р€дом стоит св€той отец. ≈му было за п€тьдес€т. ¬ его темных волосах блестела серебром седина, вокруг глаз собрались морщинки и он улыбалс€.
я собиралась ответить, что уже ухожу, но не шелохнулась. “огда он присел р€дом.
- „то теб€ тревожит?
- яЕ€ больше не верю Ц тихо ответила €.
Ч ќт утраты до обретени€, на самом деле, всего один шаг.- м€гко улыбнулс€ св€щенник. Ц „то мешает твоей вере?
- ћожет € сама? я была не очень хорошим человеком, св€той отец. Ц с грустью констатировала €.
- √осподь наш милосерден и все мы можем заслужить прощение его.
- Ѕог только и делает, что прощает. Ќе думаете, что рано или поздно ему надоест?
ќн покачал головой.
- я знаю, что наши планы скромнее его помыслов. » мы можем лишь догадыватьс€ о своем пути. ’от€Еотдельные циники считают, что мир существует лишь потому, что Ѕогу не хотелось чувствовать себ€ одиноким.
я улыбнулась и затем продолжила. Ёто было трудно, словно у мен€ не было воздуха на слова.
- я хочу обрести веру в Ќего. »ногда мне кажетс€, что € чувствую ≈го присутствие, но потом незначительные страхи и желани€ отвлекают мен€, и € тер€ю это чувство. ћне хочетс€, чтобы Ѕог всегда был со мной. Ќо при этом € не хочу становитьс€ монахиней и отказыватьс€ от всех мирских удовольствий. » у мен€ такое ощущение, что за это он посто€нно наказывает мен€. —только всего плохого случилось и €Е- € замолкла.
- “ы знаешь как говорила ћать “ереза? я просила силы Ц и Ѕог послал мне испытани€, чтобы закалить мен€. я просила мудрости Ц и Ѕог послал мне проблемы, над которыми нужно ломать голову. я просила мужества Ц и Ѕог послал мне опасности. я просила любви Ц и Ѕог послал несчастных, которые нуждаютс€ в моей помощи. я просила благ Ц и Ѕог дал мне возможности. ќн не даст тебе решений, но дарует испытани€, пройд€ через которые ты обретешь, то что ищешь.
ЂЅез боли, нет очищени€..ї
- я не умею молитьс€Е- € покачала головой.
- “огда просто поговори с ним, как можешь. Ц он коснулс€ моей руки, улыбнулс€ и подн€лс€ со скамьи. “ак что мы остались тет-а-тет: € и Ѕог. Ќу и что мне с этим делать?
я вздохнула. Ќу и как мне с ним разговаривать?
- ≈сли ты думаешь, что € пр€мо сейчас начну ка€тьс€ в своих грехах и просить прощени€, то ты ошибаешьс€.  уда ты смотрел, когда из мен€ сделали монстром?! “ы был слишком зан€т, что бы этого не допустить, а теперь € еще и виновата и должна ка€тьс€. “ы хоть когда-нибудь понимал как ты кос€чишь,а ?! ’оть раз признал бы как ты испортил мне жизнь! ƒа тыЕ- мою Ђмолитвуї прервал писк телефона и € достала его из кармана. —мс-ка с незнакомого номера. я нажала прин€ть.
Ђ“ы же сама знаешь, что мне очень стыдної
я посмотрела в потолок.
- Ќу считай, что твои извинени€ прин€ты. —пасибо, что дал мне выговоритьс€ и прости мен€. ¬се говор€т, что ты это можешь. я знаю что € была монстром. ѕоэтому € прошу прощени€. ћожешь сделать это не пр€мо сейчас, нетЕпростоЕкогда-нибудь прости мен€.- и € почувствовала как по моей щеке скользнула слезинка. Ќаконец-то! я заплакала! Ц —пасибо Ц улыбнулась €, сквозь слезы.
≈сть очень попул€рна€ книга, утверждающа€, что каждый грешен. –азумеетс€, не вс€кий испытывает чувство вины за свои проступки, но есть и такие, кто взваливает на себ€ брем€ вины. » есть те, кто облегчает советь мелкими добрыми поступками. »ли говорит себе, что их грех оправдан. Ќаконец есть €, та кто обещает себе стать лучше и молит о прощении. »ногда наши молитвы бывают услышаныЕ
- ”же уходите? Ц голос св€щенника застал мен€ у двери.
- ƒа. ћы поговорили. ¬роде как он мен€ не так уж и не ненавидит.
- “ак что же вас все еще тревожит?
- ј в чем корень всех бед? ¬ мужчинах.
- “огда задайтесь вопросом, стоит ли так умирать из-за него?
- » умирать, и убивать. » отправитьс€ в ад. јминь.
я вышла из церкви и вдохнула ночной воздух. Ѕог все-таки есть. ѕросто какое-то врем€ он отсутствовал.
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (6)

X-mas

ƒневник

„етверг, 30 ƒекабр€ 2010 г. 20:47 + в цитатник
 (555x652, 96Kb)
Ёто был канун –ождества.
—ид€ в Уќтрубленной головеФ п€теро сородичей были зан€ты важным делом.  аждый из них склонилс€ над своим листом бумаги. Ќет, ничего св€занного с оригами или судоку и котери€ не строила очередной мало пон€тный план из серии Укак-нам-избавитьс€-от-ћарсел€Ф.
ѕсихотерапевт јльбы посоветовал ей в качестве метода терапии написать письмо. ѕолистав календарь “ореадор решила сэкономить врем€ ( в конце Ц концов начинались –ождественские распродажи) и адресовать письмо —анте. ј вообще группова€ терапи€ более эффективна и девушка позвонила –ичарду.
’орошее воспитание помешало –ичарду задать животрепещущий вопрос Уј на фига?Ф.   тому же јльба, мурлыка€, пообещала ему особый подарок на –ождество.
ѕовесив трубку он задумалс€, под каким предлогом вт€нуть в это котерию.

¬ канун –ождества котери€ собралась в баре под идейным лозунгом УЁто-нас-сплотитФ.
јлексе€ озарило первым .
Уƒорогой ƒед ћороз! Ќе думай что € промен€л теб€ на —анту. я по прежнему верю в теб€. ѕожалуйста, подари мне деньги. ћне очень нужно расплатитьс€ с —иром.
P.S. ≈сли ты мен€ обманешь, € найду теб€ и взорву.
јлексей.

«ендари покосилась на јлексе€, подавл€€ желание загл€нуть в его письмо (слишком уж воодушевилс€ Ѕруджа) и продолжила писать:
УЕчто бы  арлос исправилс€ и пришел в  амарилью. ј папа бы его усыновил. Ќо дл€ теб€ это слишком круто или ты боишьс€ огрести битой от ћайка, то € пойму. ¬ таком случае пожалуйста сделай так, что бы € видела сны. ƒаже эротические.
P.S. √лавное что бы в них не было ћайка.
“во€ «ендари.
ѕодн€в голову от листа, «ари подловила момент пока –ичард отвернетс€, и показала €зык —нежинке. “а, нераздумыва€, показала ей средний палец.  ак назло в этот момент –ичард повернулс€ и с укором посмотрел на нее. Ќе растер€вшись, јльба мигом намотала на вышеуказанный палец пр€дь волос и мило улыбнулась. –ичард вздохнул.

Уƒорогой —анта! яЕФ
“ут јльба задумалась. Ќужно было пожелать чего-нибудь хорошего дл€ всех и не забыть про себ€. ѕроси€в, она быстро написала:
Уƒорогой —анта! я хочу что бы все м*даки сдохли.
P.S. » платьишко!Ф
ƒописав, она лучезарно улыбнулась √уставу. “ут что-то пробурчал, и закрыв рукой свой лист и продолжил:
УЕпомнишь то, что € просил у теб€ в прошлом году? —пешу уведомить, но ни фига не исполнилось! ѕоэтому просто дай мне список тех —ородичей, что плохо вели себ€ в этом году и € сам сделаю себе подарок.Ф
Ќосферату хмыкнул, представл€€ сколько можно насобирать компромата и как он подниметс€ в клане.

–ичард с тоской посмотрел на свою котерию, отмеча€ их общий маниакальный вид и прин€лс€ за свое письмо.
У”важаемый —анта  лаус! я не так часто к тебе обращалс€, но если ты существуешь, пожалуйста, подари мне новую котерию.
P.S. »ли хот€ сделай так, что бы стара€ куда-нибудь делась.
— уважением, –ичард.

Ёто был канун –ождества. » в пор€дке исключений ( это же фанфик) за окном падал снег.
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (1)

є 24

ƒневник

ѕонедельник, 03 январ€ 2011 г. 23:32 + в цитатник
¬ колонках играет - Poisonblack - Pain Becomes Me
 (425x604, 49Kb)
Ќастроение сейчас - One love one pain one enemy

 огда тебе больно, ты чувствуешь себ€ слабым.  огда тебе очень больно, ты чувствуешь злобу.  огда теб€ раздирает от боли, тебе уже все Ч все равно.


 огда € вошла в клуб, то остановилась на пороге, не вер€ своим глазам. я моргнула. ¬идение не исчезло. ”щипнула себ€ за руку и поморщившись от боли, потерла кожу. ∆ан-ѕьер с –эми все еще беседовали сид€ за барной стойкой. —тара€сь, что бы вселенское подозрение не отражалось на моем лице, € подошла к мужчинам. ѕотому что дружба двоих это всегда заговор против третьего.
- ƒоброй ночи - вежливо поздоровалась € с ними, перевод€ взгл€д с одного на другого. ∆ан-ѕьер подскочил со стула и, накинув на руку полотенце, подхватил поднос, изобража€ образцового официанта.
- „то прикажете? я готов исполнить любое ¬аше приказание! - произнес он с восторгом и благоговением гл€д€ на мен€. Ќа моем лице отразилась паника. ¬озможно, “ореадор и находил это представление забавным, но € точно нет. я бо€лась его и непредсказуемости его реакции. я до сих пор помню как тогда он с легкостью, по своей прихоти, убил того ни в чем не повинного мужчину. » мне стало страшно за –эми. ќн был мне нужен и если что-то пойдет не так все мои планы рухнут.
- ћы можем поговорить у мен€ в кабинете? - с трудом выдавила €.
- “олько не увольн€йте мен€! Ц ∆ан-ѕьер вскинул руки в отча€нной мольбе, едва ли не пада€ мне в ноги. ∆елание упасть самой возросло мгновенно.
ќставив –эми, внизу мы подн€лись в кабинет и €, наконец, почувствовала себ€ чуть спокойнее, чем в присутствии человека. — ∆ан-ѕьера сошло напускное веселье, и он посмотрел на мен€. » этот взгл€д мне очень не понравилс€. ќн напоминал мне тигра. Ќеверо€тно красивый и соблазнительный. Ќо все же хищник, способный в любой момент разорвать теб€. я шикнула на темное желание, подн€вшее свою мерзкую голову, и напомнила себе лишний раз, что на этом собрате дл€ мен€ стоит маркировка ЂЌельз€. Ќикогдаї
- я почти закончил. ќсталась последн€€ стена. Ц он не спешно прошелс€ по кабинету. –азгл€дыва€ обстановку. - Ќа ней будет расп€та€ девушка.
- ∆ива€? - спросила €, прежде чем успела подумать.
ќн рассме€лс€ .
- Ёто было бы не очень практично. я начну работу завтра.
- ’орошо.  акие у ¬ас будут требовани€ к модели? - € пот€нулась к органайзеру, лежавшему на столе.
- ѕозировать будешь ты.
я почувствовала, как стальной обруч сдавливает мен€. ѕодн€в глаза на своего ѕримогена, € увидела в его взгл€де то, что однажды мне снилось в кошмарах. ќн хотел расп€ть мен€ и рисовать с натуры, наблюда€, как боль отражаетс€ на моем лице, застывает в каждом изломе тела. «на€ ∆ан-ѕьера, € понимала, что одним расп€тием дело не обойдетс€.
- я не думаю, что...
- “ы хочешь что бы € закончил?
я обреченно кивнула.
-   тому же...- ќн подошел ближе, коснулс€ пальцами моего подбородка, заставл€€ подн€ть на него глаза. ¬згл€д может быть угрожающим не менее, чем зар€женное и нацеленное на человека ружье. - “ы уже была под моим ножом.

 огда шофер –эми остановил машину и € вышла, то с удивлением обнаружила, что мы на пристани. ¬иднелись р€ды пришвартованных €хт, м€гко покачивавшихс€ на воде. Ћуна высвечивала серебристую дорожку на воде. Ћегкий бриз подул в лицо, развева€ волосы и принос€ с собой запах соли мор€.
- Ём...€ думала у нас ужин? - € недоуменно посмотрела на –эми.
- ”жин - ќн улыбнулс€ и вз€л мен€ под руку. - Ќа моей €хте.
я улыбнулась. Ёто было необычно и могло сгладить вечер. ћне не хотелось думать о том, что мне придетс€ сделать завтра. я могла отказатьс€, но мне было страшно перечить примогену, к тому же это был еще один маленький шаг на пути к свободе. ћорска€ прогулка? ѕочему бы и нет ?
Ќо потом голос разума настойчиво в€кнул, что мы выходим в открытое море и неизвестно когда мы вернЄмс€. ѕрогулки прогулками, но рассвет не отмен€ли.
я сн€ла туфли и аккуратно подобрала подол плать€, что бы он не зацепилс€ за что-нибудь. –эми подал мне руку, помога€ ступить на борт.
яхта была отшвартована и постепенно порт стал оставатьс€ позади. –эми с удовольствием показал мне свои владени€ и предложил встать к штурвалу. я с улыбкой, покачала головой:
- Ќе хочу повторить судьбу Ђ“итаникаї. ћы еще не подписали документы, чтобы тонуть.
- “ы снова о работе? Ёто потерпит. »ди сюда Ц он подвел мен€ к штурвалу, и мне пришлось вз€ть его в руки. ћужчина встал позади мен€ и его ладони легли мне на талию.
- ¬от видишь, в этом нет ничего страшного Ц шепнул он, почти каса€сь губами моего уха, и € закусила губу. -   тому же включен автопилот.
я засме€лась и повернулась к нему:
- Ќе довер€ешь мне?
- я ничего о тебе не знаю Ц улыбнулс€ он.
- ј что теб€ интересует? Ц
- Ќу например, почему у такой девушки нет спутника?
- — чего ты вз€л, что нет? Ц € хитро прищурилась.
- “ы не носишь кольца.
- ћожет забыла или отдала ювелиру, чтобы почистить?
- ” теб€ бы осталась незагорела€ полоска на пальце.
¬от мерзавец.
- ’орошо, сдаюсь. ¬стречный вопрос: почему ты все еще в свободном поиске. ”читыва€ все факты, ты завидна€ парти€. Ќе поверю, что красивые женщины не вьютс€ вокруг теб€.
- я этого не говорил Ц усмехнулс€ он.
- “огда как минимум € не понимаю, почему тебе не названивает ревнива€ подружка, как максимум Ц отсутствие кольца на пальце.
- ћожет € ищу что-то серьезное?- он лукаво посмотрел на мен€ и € фыркнула.
- ƒумаю нам скоро нужно возвращатьс€, поэтому предлагаю начать разговор о клубе.
ќн покачал головой, улыбнулс€ и разговор на личные темы был закончен.

- 70 процентов?! “ы предлагаешь мне на теб€ бесплатно работать?!
- Ќасколько € понимаю, хочешь сделать клуб определенной тематики и тут могут возникнут проблемыЕ
- ¬о-первых нет, а во-вторых € сама все улажу.
ћы сидели за из€щно сервированным столом, € смотрела на него, это был чистый азарт.  ак во врем€ охоты. “ы выбираешь добычу, плетешь сети дл€ нее, загон€ешь и наконец получаешь то, что хочешь. Ёто был тот самый особый, сладковатый привкус на кончике €зыка.
ћы должны были прийти к какому-то соглашению. ” –эми оказалась железна€ делова€ хватка, а € не хотела получить по шее от —ира, поэтому его долю нужно было снизить до минимума.
- Ќу что ж. Ёто мен€ет дело. 40 мен€ вполне устроит. Ц он переплел загорелые пальцы замком и посмотрел на мен€. я вернула ему вежливую улыбку:
- 35.
ќн покачал головой:
- 40
- 36
- 40
- 37
- 40 Ц он улыбалс€
- 38 Ц не сдавалась €
- 40
- 38 с половиной
- »дет.
Ќу јллилуй€.
- я вижу, ты предпочитаешь, что бы за тобой было последнее слово?
- ќ да. Ц улыбнулась €, наблюда€ как он поднимаетс€ и открывает бутылку шампанского. ѕробка с хлопком выскочила. ¬ бокалах заискрилось золотистое шампанское, и мы подн€ли бокалы.
- «а будущий успех.
- «а наш будущий успех Ц улыбнулась €, поднима€ бокал.

 огда мы вернулись в порт, –эми поинтересовалс€ куда мен€ отвезти. ќпровергнув его надежды, € снова попросила отвезти мен€ к клубу. ≈му уж точно не стоит знать где € живу. Ќо и все же следовало дать ему какой-то стимул, что бы он не расслабл€лс€. ѕоэтому, когда машина остановилась у клуба, € повернулась к мужчине, провела рукой по его щеке и едва коснулась губами уголка его рта.
- —пасибо за чудесный вечер Ц шепнула € и выскользнула из машины.
ћне жутко хотелось с ним переспать. Ќо разве самоограничение Ч не признак сложившейс€ личности?

—ледующей ночью, юрист присланный јнджелой вместе с юристом јльвагро разбирали документы.
„то касаетс€ нас, то мы сидели чуть поодаль от них, за столиком.
- «автра € улетаю в ÷юрих по делам. ћен€ не будет несколько дней.
- я буду скучать Ц улыбнулась €.
- ћне остаетс€ лишь наде€тьс€ на это Ц вздохнул он. „то это? Ќеужели неуверенность в своих силах?- ” мен€ дл€ теб€ есть подарок.
¬ моих руках оказалась голуба€ коробочка перев€занна€ белой атласной лентой. Ѕог мой, это же “иффани! ј их вещицы просто так не дар€т. —тара€сь сохран€ть терпение, € открыла подарок. Ёто были часики из белого золота, украшенные бриллиантиками. ” мен€ перехватило дух от этой красоты.
- ќни великолепны!
- я рад, что тебе понравилось. ѕозволишь?
я прот€нула руку и он застегнул часики на моем зап€стье. „то происходит? ћы, кажетс€, начали новый танец, игру, где цели не€сны, но так желанны, так ос€заемы. ƒвижение на встречу. ƒвижение в сторону. ѕеребор мелкими шажками прочь. –ывок.  уда он манит мен€?  акие еще пропасти он готовит мне? я на многое пойду, что бы заполучить его. ƒаже если этот танец по раскаленным угл€м, по битому стеклу. » если в конце он упадет в мои объ€ти€, изможденный долгой гонкой, покорный, , если он станет моим, это оправдает игру. ј сейчас танцуй, играй с огнем. Ќу же, танцуйЕ “олько не забывай то музыку нашего танца пою €.

—ид€ в пустом клубе, € ждала ∆ан-ѕьера.  ончик зажжЄнной сигареты тлел, оставл€€ призрачную струйку дыма. »нтересно, что бы сказал ’аммер, узнай он о том, что вскоре должно было произойти. –азозлилс€ бы он или же вообще никак не прореагировал? „тобы выжить, € причин€ла себе острую телесную боль, готова была спустить с себ€ кожу, изобрета€ все новые раны лишь бы отвлечьс€ от мыслей о нем. ƒверь за моей спиной скрипнула и € прикрыв глаза, сделала еще одну зат€жку. я знала, что сейчас он даст мне то, что поможет мне забытьс€, убежать из реальностиЕ
»з всех ощущений, доступных нашему телу и затрагивающих разум, сильна€ боль Ч самое чистое, потому что она изгон€ет все из нашего сознани€ и заставл€ет сосредотачиватьс€ только на ней.
ћои руки были прибиты к стене, € чуть повернула голову, что бы лучше разгл€деть рану на ладони, из которой торчал гвоздь. Ѕоль, полоснувша€ мен€ где-то в районе бока заставила мен€ посмотреть на ∆ан-ѕьера. ќн погрузил лезвие в мою плоть и повел вниз, как художник проводит линию на холсте. Ѕоль, голодным «верем снова вцепилась в мое тело, терза€ его.
Ќо € слишком упивалась красотой ран, забыва€ о боли. –ваные кра€ раскрывались, как алые бутоны роз, перед глазами все было в красивой, сказочной дымке. —казочный мир разрушила трель телефона и мне пришлось очнутьс€ и поморщитьс€ от боли. ∆ан-ѕьер поднес телефон к моем уху.
- јлло! јльба, ты мен€ слышишь?
- ƒоброй ночи, јнна Ц безм€тежно ответила €, словно не висела расп€та€ и изувеченна€ на стене.
- “ы сегодн€ зан€та?
- ƒа, боюсь € тут немногоЕхмЕзависла.- каламбур был настолько очевиден, что € улыбнулась, но тут увидела как тень недовольства скользнула по лицу моего примогена. ¬се шло не так, как ему хотелось. «абрав телефон, он посмотрел на мен€, задумчиво потира€ подбородок .
- я почти закончил. Ќо твое лицоЕ- он хмыкнул и вз€л тонкий скальпель. Ц √лазаЕƒа, думаю глаза будут лишними.
ќн подошел ближе и последнее, что € увидела , как металл сверкнул в свете ламп, приближа€сь к моим глазам.
Ѕоль была адской. ќна перелилась через мен€, как вода через край, смыва€ все. —трах и паника забились во мне, как новое сердце. “ак он мен€ и оставил, всего лишь сказав, что закончит завтра.
ћне оставалось лишь сбежать от всего этого кошмара.ї ¬ моей жизни было много несчастий, и некоторые из них действительно имели местої. “ак шутил ћарк “вен. Ќо мне не до шуток. я не жалею о том, что прошла, перенесла. ћного поражений осталось позади Ц и это хорошо. ƒумаю, немало их будет и впереди. Ќо каждый раз, когда страх одолевал мен€, € закрывала глаза и уносилась к нему. » не важно, что он уже не со мной. ћое сердце Ц место наших иллюзорных встреч. “ам нет замкнутых пространств, расчета на завтра, безапелл€ционных решений, прощальных прикосновений, прошлого. “ам мы наконец получаем свободу, на которую каждый имеет правоЕ

ѕочу€в запах крови, € впилась зубами, не жела€ выпускать свою добычу. я знала, что убиваю его, чувствовала как отча€нно сражаетс€ его сердце, как он цепл€етс€ за свою жизнь. —делав последний глоток, € откатилась в сторону и смотрела в потолок, мол€сь, что бы темнота ушла. ћне было страшно представить, что мои глаза не восстанов€тс€, что € ослепла навсегдаЕ —трах Ц не така€ уж велика€ плата за хорошее чудо. Ќекоторые плат€т и подороже. ћинуты через две, темнота стала рассеиватьс€ и поначалу € видела лишь дымку, потом слабые очертани€ предметов и наконец зрение приобрело старую остроту. ѕриподн€вшись на локт€х, € повернулась и увидела лежавшее р€дом тело какого-то бедн€ги. ∆ан-ѕьера уже не было, он закончил работу, и фреска красовалась на стене. ћне не хотелось вспоминать, чего она мне стоила. —ейчас нужно было подумать, что делать с телом. Ќе придумав ничего гениальнее, чем позвонить –ичарду, € набрала его номер.
- –ичард, здесь тело и его куда-то надо деть.
- “ы мне ничего рассказать не хочешь?
- я не специально. ћожешь приехать и удостоверитьс€.
- я сейчас зан€т. ѕришлю √устава. √де ты?
- ¬ Ђƒев€том кругеї.
- ’орошо. ƒумаю он будет через полчаса.
ќставив тело лежать, € подн€лась в кабинет и пройд€ в смежную с кабинетом комнату, толкнула дверь и вошла в ванную. ¬згл€нув в зеркало, € невольно дернулась. ѕо моему тело была живописно размазана засохша€ кровь, что придавало мне довольно инфернальный видок. ¬ключив душ, € встала под гор€чие струи воды и стала тереть кожу губкой, смыва€ засохшую кровь.
 огда приехал √устав, € уже успела высохнуть, переодетьс€ в джинсы с рубашкой и спуститьс€ вниз.
- ѕривет, √устав! Ц € обн€ла его, раду€сь что сейчас мои непри€тности решатьс€.
- ѕривет. ƒержи Ц он прот€нул мне пилу.
- јЕ
- ѕили. я не потащу целое тело.
я хмыкнула и склонилась над телом. Ќо стоило мне сделать первый надрез, как голова резко закружилась и € почувствовала, что мен€ сейчас стошнит. Ќе уверена, что мое мертвое тело на это способно, но провер€ть не хотелось.
- ƒавай лучше ты сам. ћне что-то не хорошо.
√устав что-то пробурчал на счет чувствительных “ореадоров и прин€лс€ распиливать тело. я отвернулась и постаралась что бы звуки за моей спиной, не соедин€лись с воображаемым видеор€дом.
¬з€в телефон, € обнаружила, что на нем несколько пропущенных вызовов от «ендари.
- „то-то случилось? Ц не припомню случа€, чтобы она так настойчиво названивала мне. ќна хотела, чтобы € съездила к ее маме. Ёто было так неожиданно, что € согласилась.   тому же мне нужна была доза чего-то обычного и человечного, после полторы ночи весель€ с ∆ан-ѕьером. ћы договорились, что она подъедет ко мне. —уд€ по всему, она была неплохим организатором, потому что јлексей в это врем€ ждал ее у моего дома.  огда он приехал к клубу, мы докуривали уже не первую сигарету. я не особо понимала, почему с нами едет јлексей или почему с ними еду €.
ћое непонимание усилилось, когда € увидела ворота кладбища √ринвуд. јлексей повернулс€ ко мне, € покачала головой.  арлос почти ничего не рассказывал о своих родител€х. Ёто было плюсом наших отношений, мы не нагружали друг-друга призраками прошлого. ћожет потому что оба чувствовали, что все это временно, и мы лишь ненадолго задержимс€ р€дом.
¬ ответ на наше недоумение, «ендари сообщила, что сегодн€ годовщина смерти ее матери. јлексей быстро совладал с эмоци€ми, а мне потребовалось врем€. ќтчасти € понимала «ари. я лично очень хотела тоже прийти на могилу моей матери. ѕравда, с условием, что € ее туда отправлю.
ћы прошли среди надгробий и вышли, видимо, к фамильному участку. «ендари опустилась на колени возле одного из надгробий, положила букет и тихо с ней поздоровалась.
я не знала мать «ендари и  арлоса. » теперь уже никогда не узнаю.
¬ы когда-нибудь задавались вопросом, что бы произошло, если бы вас больше не было? ≈сли бы вы внезапно исчезли?
 ак бы мир отреагировал?
Ќезависимо от того, что вы себе представл€ли, все не так. ¬ смерти нет ничего романтичного. ѕечаль похожа на океан. ќна глубока€, и темна€, и больше, чем кто-либо из нас. » боль Ч как вор в ночиЕ “иха€, неотступна€, несправедлива€Е ослабевающа€, благодар€ времени, вере и любви.
я не знала Ћюсию ‘ернандес, но € завидую ей, потому что вижу, как ее отсутствие вли€ет на ее дочь. “ак как € вижу, что она значила дл€ нее . » € знаю, что ее любили.

- „ерт, как это мило Ц € вскочил с колен, наде€сь, что ошиблась. я почти молилась об этом.
Ќо на тропке , недалеко от нас сто€л  арлос. ѕо прежнему мертвый и шабашитский.
- «ендари, - произнес он. Ц я знал, что ты придешь сюда сегодн€.
ѕотом он повернулс€ ко мне и улыбнулс€, видимо вспомина€ наше последнее счастливое воссоединение:
- —учка
я сделала шаг назад.  арлос же раскрыл объ€ти€ и «ендари шагнула к нему в объ€ти€.  арлос, улыбнулс€ и посмотрел на мен€, приглаша€ присоединитьс€. я отрицательно покачала головой. Ќи за какие бладпаки € с ним обниматьс€ не буду. ƒл€ мен€ это бы уже не  арлос, не тот парень с которым мы шатались по пл€жу, обсужда€ планы на будущее, не тот парень который играл на сцене, с улыбкой смотр€ на мен€, не тот, кто жадно целовал мен€ после очередной ссоры. “от  арлос умер. ј это была всего лишь оболочка. —уррогат.
» эта оболочка сделала то, чего € больше всего бо€лась сейчас. ќн позвал ее с собой. ќн обещал ей то, чего на самом деле не мог ей дать, но она хотела в это верить и верила. ћы часто бываем слепы, по отношению к тем, кого так любим.
- «ендари! ¬ключи мозги! ќн же шабашит!
ћен€ охватила злость и страх. я не могла ее отпустить. ѕотому что она внезапно вошла в мою жизнь и стала моей единственной подругой за долгие годы. » € не могла позволить стать ей бездушным монстром, не могла позволить, что бы она как  арлос стала призраком. ј ћайкЕмне страшно было представить, что бы было если бы онЕЅоже мой! Ќу очнись же ты! ћне захотелось сн€ть туфлю и как можно сильнее надавать ей по голове.
 арлос зарычал на мен€, показыва€ наконец свою истинную суть и ее увидела «ари. ќна отошла от него, все еще пыта€сь не верить, бо€сь поверитьЕ
ј потом прогремел выстрел. «ендари сделала свой выбор. Ќо  арлос уже исчез.
ќна остановилась, все ее существо окаменело, она выкрикнула его им€.  рик боли, сила которого потр€сла ее саму, разорвал тишину, наполнил бездну отча€ни€. Ќикто не заметил, как остановилось врем€. ѕотом послышалс€ вой сирен.
- Ќужно уходить! Ц сказал јлексей убира€ оружие. я схватила «ендари за руку и потащила к выходу. “ам нас поджидал еще один сюрприз. ћашина јлексе€ была раскурочена, на капоте вал€лось тело с разорванным горлом . —нимаю шл€пу. ≈го любовь к театральным выходкам никуда не делась.
¬ремени было не так много. ћы договорились, что € уважу «ари, а јлексей заботитс€ об Ђинстал€цииї  арлоса. «абрав у «ари ключи, € завела мотоцикл и вскоре ворота остались позади.
«ендари впала в оцепенение, и сейчас походила лишь на тень себ€. Ќаверное только сейчас € пон€ла, как много брат значил дл€ нее. » то, что сейчас она как больной после ампутации. —ейчас у нее шок, а потом придет боль, котора€ будет отзыватьс€ в ней всегда.
я заставила ее разжать руки, которые впились мен€, пока мы ехали к клубу. ќтцепив ее пальцы, € поморщилась от боли и повела «ари к двери.
¬нутри она заползла в угол, сжавшись в комок и больше не на что не реагировала. ƒверь хлопнула и € была готова выхватить пистолет, опаса€сь что это  арлос.
- –ичард!  ак хорошо, что это ты! Ц € бросилась к нему и когда его руки сомкнулись вокруг моей талии и € почувствовала прикосновение его тела, страх и напр€жение ушло. ќн был р€дом, значит все будет хорошо.
- “ы в пор€дке?
- ƒа. «ендариЕ
ќн отпустил мен€ и подошел к девушке, забившейс€ в угол.
- «ендари Ц попыталс€ он позвать ее
- Ѕесполезно. я уже пыталась.
“огда он пожал плечами и врезал ей по лицу. я даже не успела сказать ему, что он придурЕ.что он поступил не очень умно, как «ендари зарычала и бросилась на нас. «верь заполнил ее, как рука перчатку и нам стоило немалых усилий удержать ее. ќна вырывалась, стара€сь дот€нутьс€ зубами до кого-нибудь из нас. ѕару раз она смогла вырватьс€, но € всегда успевала схватить ее, прежде чем она запустила бы в мен€ клыки. Ќу уж нет! ≈сли мен€ кто-то и пожует, то это точно будет не она.
Ќаконец, она обм€кла, и мы втроем рухнули на пол.
- –ичард?
- ƒа?
- ≈ще раз так сделаешь и € теб€, пр€мо на полуЕ
- ќбещаешь?
» € сделала то единственное, что сейчас могла. «ахохотала.
«ендари пришла в себ€, потерла ушибленную челюсть.
- Ќе делай так больше. ’от€Емне стало легче.
- я рад Ц он приобн€л ее за плечи.
Ќо € знала, что по- насто€щему ей еще предстоит это пережить.  огда она будет способна выдержать эту боль.
Ѕоль Ц наш друг. ќна дает нам знать если мы серьезно ранены, она не дает нам поко€, напомина€, что нужно положить этому конец. ќна означает, что мы еще живы. Ќо знаете, что главное? ќна доказывает, что мы еще люди, потому что боль Ц удел человеческий.
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (0)

є 25

ƒневник

¬торник, 04 январ€ 2011 г. 17:31 + в цитатник
¬ колонках играет - Lifehouse - Everything
 (439x584, 54Kb)
ќднажды, когда ты перестанешь искать и не захочешь задумыватьс€, ты встретишь мужчину, за которого захочешь выйти замуж.


—транное ощущение когда у теб€ перед глазами проходит жизнь, которую ты не прожила. “ы видишь женщину, которой могла быть. ≈е жених обнимает ее, они смеютс€, обсуждают что подарить родственникам на –ождество и планируют совместный отпуск. ќн целует ее так , как будет целовать ее потом в церкви, откинув белоснежную фату с ее лица. ј вот они через несколько лет. ¬се так же счастливы, даже чуть больше, потому что теперь их мир уже не делитс€ только на двоих. — ними за руку идет девочка лет шести и заливисто смеетс€. ћолодые родители перегл€дываютс€ и улыбаютс€ друг другу, словно у них двоих есть некий секрет, только дл€ них двоих. — годами их семь€ станет больше, они постареют, и вот уже их дети обзаведутс€ своими детьмиЕ
- ѕохоже мы попали в пробку мисс Ц € оторвалась от созерцани€ людей у торгового центра и повернулась к водителю такси.
- я опаздываю. ƒолго мы здесь постоим?
- Ќе меньше часа.
я вздохнула.  азалось перед –ождеством, город начинал сходить с ума.
- ¬озьмите, сдачи не надо. Ц € прот€нула таксисту банкноту и выскочила из такси. «десь идти минут дес€ть. Ќа каблуках п€тнадцать. Ќа высоченных шпильках от ћаноло Ѕланика, которые € решила обновить сегодн€, все двадцать. Ќадеюсь, јнджела не верила в мою пунктуальность.

√уль на входе прин€л мое пальто, оружие и €, наконец, вошла в Ёлизиум. —ир заключила мен€ в объ€ти€, целу€. ќт нее пахло какими-то сладкими, цветочными духами. “ерпеть такие не могла, но на ней они звучали очень при€тно и чувственно.
ћы присели за столик и € рассказала ей о заключении договора с јльвагро.
- Ќадеюсь ты понимаешь, что должна поставить своего управл€ющего.
я кивнула, может јнджела внешне и казалась легкомысленной, но все мы пользуемс€ масками. ≈сли јльвагро поставит человека, то может случитьс€ так, что клуб уплывет из моих рук. Ќичего личного, просто бизнес.
- я уже направила запрос в лучшее кадровое агентство в —ан-ƒиего. ќни предложат варианты. Ќа следующей неделе € займусь кастингом танцовщиц.
- ѕредупреди мен€ заранее и мы вместе посмотрим их. ћне очень при€тно видеть те изменени€, которые произошли в последние мес€цы. “ы стала наконец ответственнее и взрослее. я бы хотела обсудить с тобой то задание, которое € тебе давала.
- я почти закончила Ц улыбнулась €, каса€сь цепочки, уход€щей под блузку. –асп€тие, подаренное —имоном. ќн был одним из тех, с кем € бо€лась заговорить. Ќо учитыва€ что € наконец обрела гармонию в вере, все прошло гладко. » пожалуй, будет при€тно с ним как-нибудь еще раз поговорить.
- Ёто радует. „то ж пойдем в гостинную, € подпишу бумаги.
ћы договорились, что клуб будет открыт в –ождество. я хотела устроить бал-маскарад. —ир пообещала помочь, и подумав решила, что в тот же день € должна буду предоставить ей подтверждени€ что € справилась с ее заданием. ¬ремени было не очень много, а еще оставалс€ Ёрнесто. » € пока еще не знала как подступитьс€ к этой проблеме.
ќна прот€нула мне конверт.
- „то это?
- Ќебольшой подарок. я подумала, что тебе понравитс€. Ц Ёто был сертификат в парфюмерный. ѕока € смотрела на него с немым обожанием, јнджела продолжила: - » надо будет выбрать врем€, что бы обновить твой гардероб. Ц теперь с немым обожанием € смотрела на нее.
¬ дверь постучали и вошел гуль.
-   мисс —альваторе пришли.
- » € даже знаю кто Ц улыбнулась јнджела.  ак-то даже слишком поощр€ющее. Ц я оставлю вас наедине.
¬ комнату вошел –ичард. ’от€ если быть точнее сначала туда вошел букет роз, а потом –ичард.
- Ќапал на клумбу? Ц не удержалась €.
- Ёто она напала на мен€. ћне пришлось защищатьс€ Ц улыбнулс€ он, отдава€ мне букет. –озы были великолепны: бархатистые пурпурные бутоны источали нежный аромат. я аккуратно положила их на стол и подошла к –ичарду.
- ƒоброй ночи Ц улыбнулась €.
- ƒоброй Ц он прит€нул мен€ к себе и поцеловал. ƒумать о том, как соблазнить Ёрнесто сразу расхотелось . ¬рем€ заставл€ет разочароватьс€ в собственных мечтах и представлени€х об идеале, но иногда удаетс€ встретить того, кто решит твои проблемы одним махом! Ќет, даже не махом Ч всего лишь легким движением губЕ
- “ы чем-то расстроена?
- “ы заделалс€ экстрасенсом?- в свою очередь спросила €.
- јльба Ц он еще раз посмотрел на мен€ и € вздохнула. Ёто нечестно, что у него получаетс€ заставить мен€ все рассказать, а у мен€ его Ц нет.
- “ы не думал, что мы больше потер€ли, чем приобрели став такими?
- “еб€ тревожит тво€ семь€?
- Ќет, ну в смысле не так как ты думаешь. Ц он терпеливо ждал пока € подберу слова. Ц я всегда знала, что у мен€ еще есть врем€. «нала, что через пару лет € перебешусь и св€жу свою жизнь с одним мужчиной, выйду за него замуж, у нас будет дети, семь€. ЌоЕ€ не успела, понимаешь? ” мен€ такое ощущение, как будто фильм оборвалс€ на середине, хот€ там осталась еще добра€ половина пленки!
- ” теб€ есть по меньшей мере один мужчина, который теб€ любит
-Ёто ты про ћайка? ќн на мне не женитс€ и детей у нас не будет.
- —овместно поставьте кого-нибудь Ц предложил –ичард.
- » что получитьс€? Ц оживилась €.
-  аитиф Ц улыбнулс€ –ичард.
- я теб€ придушу.
- Ќе выйдет. ћне не нужно дышать.
- “огда сделаю с тобой что-нибудь еще страшное!
- ”топишь? Ц поддельно ужаснулс€ он. Ц ¬ вазе с цветами?!
я ткнула его локтем в бок. ќн умел ужасную ситуацию сделать вполне сносной.
- ’очешь, съездим посмотреть клуб? ∆ан-ѕьер вчера закончил последнюю фреску.
- — удовольствием. Ц кивнул он и мы попрощавшись с јнджелой и прихватив букет, поехали в Ђƒев€тый кругї.


- ћммЕну как тебе? Ц не выдержала €. ”же больше минуты он молча смотрел на творение ∆ан-ѕьера и €вно без труда пон€л кто служил оригиналом.
- ¬печатл€ет Ц наконец ответил он.
- ¬ хорошем или плохом смысле?
- ¬ смысле впечатл€ет.
я посмотрела на фреску и попыталась прогнать противные ощущени€ той ночи. Ѕеспомощна. —ломанна€ кукла в руках ребенка, который не ведает, что даже у кукол есть сердцеЕ
- ѕожалуй больше всего мне нравитс€, что одежду решили не изображать.
- –ичард! Ц со смешком возмутилась €.
- “ы правда пообещаешь сейчас со мной что-нибудь сделать?
- √де тот милый юноша, с которым € познакомилась? я думала ты скромный и непорочный.
- я абсолютно соответствую твоим ожидани€м.
ќн приблизилс€ и поцеловал мен€, показыва€ на сколько он скромный и непорочный. Ќо моим ожидани€м это действительно соответствовало.
— ума сойти, € всегда думала, что секс Ц сама€ проста€ в мире вещь, на уровне приема пищи. Ќу, чуть посложнее, потому что все-таки парна€. Ќо Ц физиологическа€ потребность, поэтому серьезно к ней относитьс€ бессмысленно, а воздерживатьс€ глупо. √лавное Ц Ђне перебиратьї из диетических соображений.
ј теперь неожиданно пон€ла, что на самом деле уже так не думаю. “очка зрени€ помен€лась, а € просто не отдавала себе в этом отчета. ¬о мне возникло отчетливое знание, что ради спасени€ своей души, ни больше ни меньше, нужно прекратить с ним спать (а значит, и вообще встречатьс€, потому что находитьс€ р€дом не прикаса€сь невозможно, выше сил). » это знание не св€зано ни с одной из существующих церквей, только с твоим собственным чувством правильного и праведного.
Ќо это ужас Ц когда нет человека, к которому стоит обращатьс€ Ђдуша мо€ї. ѕеред которым можно красоватьс€ в новых плать€х ,и самых лучших своих словах, выгодно поворачиватьс€ левым профилем и медленно улыбатьс€, улыбатьс€, запрокидыва€ голову, бесстыдно прикрыва€ глаза и выгиба€ спину так, чтобы и грудь в красной кофточке, и рука в широком рукаве, и маленька€ нога под подолом Ц чтобы все работало, проводить пальцами по шее, и вообще все эти глупости.

ќн так и держал мен€ на руках. ƒержал и смотрел. “ихо, больно и трогательно. »зощренна€ казнь взгл€дом.
 огда ты не можешь выдержать взгл€д человека, это означает, что ты либо влюблЄн, либо тебе за что-нибудь перед ним стыдно. я же не могла допустить ни того, ни другого. ƒалеко не всегда нужно Ђпускатьї: наступает миг, когда стены любой крепости падают. ѕеред завоевателем, пришедшим покор€ть. ћожно противитьс€, боротьс€, убегать, ноЕ Ќе поможет. Ћюбовь подстерегает нас в самых неожиданных местах и, как правило, бьЄт без промахаЕ ¬сего один удар, и уже невозможно вспомнить, как выгл€дел мир, в котором ты не было вкуса его губЕ
я влюбилась Ч словно заболела. —ама того не жела€, не вер€, против своей воли, не име€ возможности защититьс€. я не имела право на ошибку и не имела право на его любовь, потому что перва€ принесет вред тем, кто окружает мен€, а втора€Е уничтожит мен€ саму.

- ЎэраЕ- голос јмалы успокаивал мен€, заставл€€ пошатнувшийс€ мир снова замедлитьс€. ѕрошло уже пару часов, как мы разъехались по домам. я сидела в своей квартире, завернувшись в плед и прижима€ к уху телефонную трубку. я не знала, что делать и кому рассказать, но € знала, кто мог мен€ выслушать и дать совет. ѕозвонив ей. я похоже ее разбудила, но услышав мой голос она тут же спросила, что стр€слось. » € рассказала ей. ќ ћайке. ќ –ичарде. ќ том, кака€ € дура. ƒумаю последнее не было дл€ нее тайной.
- я не знаю того, кого ты выбрала, но видела этого юношу, –ичарда. ћежду вами что-то было уже тогда. ќн смотрел на теб€ так, словно оберегает. Ѕудто собираетс€ закрыть теб€ от любой опасности. ј ты? “о, как ты двигаешьс€ Ц ты даже не задумываешьс€ об этом.  огда он пошевелитс€, даже совсем чуть-чуть, ты тут же подстраиваешьс€ под его движение. “ы как Е спутник, или что-то вроде этого. я никогда не видела такого.
- » что же мне делать? Ц тихо спросила €. Ц я же всегда говорила, что мы с ним просто друзь€.
- —ожалей о том, что говорила неправду, но не сожалей о том, что любишь его.

¬ мире, исполненном мрака, каждый из нас т€нетс€ к свету. Ѕудь то искра озарени€, что подскажет как вернуть однажды утраченное. Ћуч ма€ка, разгон€ющий мрачные тени. »ли же тусклые фонари, освещающие картинки из давнего прошлого.  аждый из нас, бредущих в ночи, т€нетс€ к свету, будь то даже лишь слабый проблеск надежды. ЌадеждаЕ ќна есть всегда. Ќадежда Ч та ещЄ стерва. ≈сли бы эта сучка бросила мен€ парой мес€цев раньше, возможно, мен€ бы уже не было.
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (0)

¬идео-запись: к экстре о  арлосе

„етверг, 06 январ€ 2011 г. 21:02 + в цитатник
ѕросмотреть видео
307 просмотров

–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (2)

є 26 (экстра)

ƒневник

„етверг, 06 январ€ 2011 г. 21:26 + в цитатник
 (400x266, 50Kb)



»х роман был неправдоподобным. ќн был простым парнем, она была из большого города. ¬есь мир был у ее ног, а у него не было за душой ничего.
Х ƒневник пам€ти


јд. Ёто не какое-то конкретное место. јд транспортабелен. ћы все носим его в себе. —тоит нам только потер€ть контакт со свойственным нам врожденным состраданием, и раз-два Ч ад тут как тут.
ѕрошло три года с тех пор, как это случилось; три года Ч долгое врем€. ћожно считать, что теперь € воспринимаю случившеес€ как должное.
ћожно, только это не так.
„то означает: пока € лежу тут, пыта€сь вспоминать, некий таинственный тихий голос внутри мен€ будет крепнуть, переход€ в крик. ¬ оглушительный вопль.

«адернутые шторы сплели в моей комнате в€зкую темноту, липкую как паутину. ћне казалось, что € с трудом могу дышать. —о вздохом перевернувшись на другой бок, € смирилась с тем, что сон не придет. ≈ще одна ночь. я давно уже сбилась со счета, когда перестала нормально спать. ¬о врем€ бессонницы очень одиноко.  ажетс€, будто на этой долбаной планете нет ни души. “олько €.
—он Ч репетици€ смерти. Ѕессонница Ч репетици€ того, что происходит вслед за смертью. ¬о сне ты всЄ видишь, слышишь, чувствуешь запахи, отлично соображаешь, но не владеешь своим телом. ¬о врем€ бессонницы ты не владеешь куда более важным орудием, тебе отказывает самооправдание. » каждый поступок, совершЄнный вчера или мес€ц назад, вспоминаетс€ во всЄм своЄм безобразии, и не пон€тно, что с этим делать, как быть с собою, со своею жизньюЕя могла избежать снов, но не воспоминаний.

Ђѕередо мной лежали документы, € прочла еще раз не в силах поверить тому, что он хотел сделать.
- ќтказ? “ы хочешь, чтобы € от нее отказалась? Ц € думала это будет крик, полный гнева, но было такое ощущение, что мне в горло напихали вату.
ќтец потер виски и глубоко вздохнув, присел ко мне на постель, пот€нулс€ к моей руке, но € отстранилась. „то он делает?
- јльба, это лучшее что ты можешь дл€ нее сделать. Ц его взгл€д был тверд. я знала, что он прин€л решение. «а мен€ в том числе. Ќо € не могла сдатьс€.
- я могу растить ее.
- Ѕог мой!- он резко хлопнул ладонью по папке с документами и € вздрогнула. Ц “ебе еще 18 нет! ќ чем ты думаешь, девочка?! “ы должна получить образование и устроитьс€ в жизни! –ебенок Ц это не прихоть!!!
- ќна не прихоть! Ц вата ушла из горла и голос вернулс€. ћен€ заполн€ла злость. Ц ќна мо€ дочь!
- јльба! Ц взревел он и € вжалась спиной в подушку. ƒверь приоткрылась и в палату загл€нула медсестра.
- „то здесь происходит? Ц она была €вно недовольна нарушением тишины.
- Ќичего Ц угрюмо ответил отец.
- ’орошо. Ќо пусть это дальше не происходит по тише.
ƒверь закрылась, и отец снова посмотрел на мен€.
- јльбаЕ- уже тише произнес он. Ц ѕодумай сама, что ты ей можешь дать? “ы бросила университет, поэтому о престижной работе можно забыть. » что дальше? Ѕудешь работать официанткой? — кем ты ее оставишь? Ѕолее того, на что вы будете жить? я не стану тебе помогать. –аз это твой выбор, то и ответственность полностью тво€. ј теперь подумай о моем предложении. ” нее будет нормальна€ семь€ и то, что она заслуживает. „то касаетс€ теб€, то ты закончишь курсы, о которых мы говорили, будешь работать у мен€ и скопишь на колледж. ѕойми, мила€ Ц он коснулс€ моей щеки Ц ты слишком молода, что бы ломать себе жизнь.
» он придвинул мне папку.ї


–ывком встав с постели, € открыла шторы и распахнула окно, впуска€ летний ночной воздух. Ќакинув сверху рубашку, € прошлепала в ванную и включив свет, зажмурилась.  гд глаза превыкли к €ркому свету и прекратили болеть, € подошла к шкафчику у раковины и открыв его, отыскала на полке нужны пузырек.
¬ыключить свет. ћучительный час борьбы с бессонницей, недодуманные мысли, путаные образы, нашЄптанные демонами из-под подушки. Ќо к счастью, существует снотворное. √рамм белого спрессованного порошка спуст€ несколько минут обволакивает теб€ нежной химической т€жестью, раствор€€ всЄ, что в см€тении мечетс€ по твоему сознанию, и вот наконец ты соскальзываешь в сон.
» никаких воспоминаний.

 огда € проснулась, начинало светать. ¬ комнате было прохладно, не смотр€ на то, что летом в —ан-ƒиего адска€ жара. Ќо пока еще утро и беспощадное солнце не начало раскал€ть воздух. я подн€лась с постели, прин€ла душ. ќделась и тихо спустилась по лестнице, стара€сь не разбудить отца.
ѕрошлась несколько кварталов, что бы проснутьс€ самой и дава€ телу начать работать, потом включила айпод и побежала.
–аньше € не понимала, что заставл€ет людей бегать, но теперь € вижу, что это св€зано с тем, как работает мысль.  огда человек быстро и долго бежит, мозг постепенно отключаетс€. ћысли станов€тс€ тусклыми и безвредными. ƒругими словами, те кто бегает, от чего-то убегают. ѕока они бегут, всЄ в пор€дке. —тоит им остановитьс€, проблемы возвращаютс€.
я бежала, наслажда€сь, как солнце начинает согревать кожу, а Green day радостно на€ривают у мен€ ушах.
She's a rebel
She's a saint
She's salt of the earth
And she's dangerous
She's a rebel


“ут € во что-то впилилась и наушники вылетели из ушей.
- Ёй! Ц € потерла ушибленный лоб и увидела перед собой парн€.—импатичный, темноволосый и кареглазый. ќн был одет в потертые джинсы, м€тую футболку. ¬олосы были всклокочены от сна. Ц —мотри куда идешь!
- я?! ƒетка, по-моему, это ты мен€ чуть не сбила с ног! »звинитьс€ не хочешь?
- — какой стати? я здесь всегда бегаю и пока не один кретин не догадалс€ идти бегущему человеку на встречу!
- —лушай ты, у теб€ жизнь не удалась? —ходи в парикмахерскую, сделай себе маникюр Ч может теб€ отпустит!
- ѕридурок! Ц € обогнула его и побежала дальше. ”тро было безнадежно испорчено.
- Ёй, подожди! Ц € не оборачивалась, продолжа€ бежать. Ц ƒа стой ты!
ѕохоже бедн€га и впр€мь себ€ чувствовал неважно, сжалившись € остановилась и повернулась к нему. ѕарень подошел ближе, перевод€ дыхание.
- “ебе так нравитс€ бегать?
- —мотр€ от кого.
ќн улыбнулс€. » было что-то в его улыбке такое теплое и мальчишеское, что € сама улыбнулась.
- ѕрости, что нагрубил. я действительно теб€ не заметил. Ёто все последстви€ вечеринки. я вчера так нажралс€, что утром прин€л тюбик с зубной пастой за завтрак астронавта.
- —очувствую . ј € то гадала, что ты делаешь здесь в такую рань. Ќа любител€ спорта ты не похож.
- я музыкант Ц он взъерошил волосы от чего вид у него стал еще более нер€шливый и Емилый. Ц я только возвращаюсь домой. ѕредлагаю начать знакомство заново.  арлос
- јльба
-  расивое им€.
- ≈сли ты начнешь мен€ клеить - € уйду.
- “ебе кто-нибудь говорил, что у теб€ ужасный характер?
- ” теб€ вообще похмелье!
- ќно скоро пройдет, а твой характер останетс€.
- Ќу ты и нахал Ц покачала головой €.
- ¬ этом есть свое очарование. Ќо € готов искупить вину кофе.
- ¬ такую рань здесь все закрыто- прищурилась €.
- „ерт- он задумалс€, потом огл€делс€ словно вспомина€ что-то. Ц ѕойдем. «а углом есть автомат.
- јвтомат?
- —читай это наше пробное свидание.
- Ќаше что?
- ƒа брось, ты без ума от мен€! Ќе надо стесн€тьс€!
я должна была б ему врезать, но € расхохоталась. ¬первые за долгое врем€ на мгновение мне стало весело.

- ѕри условии, что миром правит разумный гигантский бобЄр, какой продукт питани€ исключаетс€ из употреблени€?
- јаааЕ может быть, бутерброды из бобров?
-  арлос, соберись, у нас серьезна€ игра.
ћы шли по улице, попива€ кофе из стаканчиков и трепались о вс€кой чепухе.
- Ќу, сейчас придумаю. Ѕобры ед€т кору деревьев, а люди употребл€ют в пищу только один вид коры Ч корицу, так что мой ответ Ч корица.
- Ќеверно. ќчевидный ответ Ч датска€ ватрушка с сыром.
- ѕочему?- опешил  арлос
- ¬ мире, управл€емом гигантским бобром, человечество строит много плотин, чтобы угодить своему правителю. Ќизко лежащий  опенгаген затоплен. ∆ертвы измер€ютс€ тыс€чами. ”битым горем датчанам уже не до выпечки! –азве это не очевидно?
-  ак это € сразу не догадалс€!
- “ы смотришь на мен€ как на идиотку. Ёто неприлично.
- Ќет, ты просто €рка€. “ака€ €рка€, что по тебе плачет психиатрическа€ лечебница.
я рассме€лась и ткнула его в бок.
- “ы мерзавец!  стати мы пришли. ¬от мой дом.
- ƒавай увидимс€ завтра?
-  арлос € не..
- ” теб€ есть парень?
- Ќет. ћне это не нужно. ѕросто мне не по душе быть чьей-то девушкой и вообще не по душе быть чьей-то, знаешь ли. я сама по себе. ј близкие отношени€ частенько принос€т люд€м боль.  ому это нужно? ћы молоды, мы в одном из красивейших городов мираЕ≈сть смысл пожить весело, а все серьезное отложить на потом.
- ѕостой, а что если ты встретишь любовь?
- “ы в неЄ веришь?
- Ёто любовь, а не —анта  лаус. Ѕрось, давай попробуем встретитьс€? –асстатьс€ мы всегда успеем.
- јльба Ц голос отца прозвучал из дома и не предвеща€ ничего хорошего.
- ћне пора.
- ћы увидимс€?
- јльба! Ц если отец выйдет сюда то у кого-то будут проблемы.
- ’орошо. «автра вечером на месте где ты чуть не угробил мен€. ѕока. - € юркнула в дом и едва не столкнулась с отцом.
- „то это за парень?
- ѕросто парень. “ебе не о чем беспокоитьс€. ћне нужно собратьс€ на работу Ц € подн€лась по лестнице и закрыла дверь в свою комнату. —колько можно контролировать каждый мой шаг? ¬ конце концов € уже была беременной, что € еще могу натворить?

ѕодн€лс€ ветер. ћен€ волновало только две вещи: волосы, развеваемые ветром, липли к блеску на губах, и € не понимала, какого черта € здесь делаю.
- јльба Ц € обернулась на его голос.
- ѕривет.
- ѕривет. я не был уверен, что ты придешь
- я тоже Ц улыбнулась €. Ц ѕойдем?
ћы пошли к пл€жу. ѕесок, лежавший под лучами солнца весь день, еще грел босые ноги. ¬ воздухе чувствовалс€ привкус соли.
- Ќу и кака€ у нас культурна€ программа?
ќн улыбнулс€, достава€ из рюкзака бутылку текиллы и оде€ло. ћои брови поползли вверх.
- я предугадал, что у теб€ по€в€тс€ гр€зные мысли, поэтому вз€л второе оде€ло дл€ теб€ Ц невозмутимо продолжил он, достава€ еще одно оде€ло и броса€ его мне.
- «начит будем пить текиллу и смотреть на звезды?
- ј у теб€ есть еще предложени€?
- ”бери руку с моего бедра и отодвиньс€. я думала, что можно о чем-то поговорить. ¬роде на свидани€х так делают.
- ќ чем будем говорить?
- Ќу не знаю. ѕолитика например.
- ѕолитикаЕхмЕ ћне ужасно нравитс€ им€ малазийского главы государства: —алахуддин јбдул јзиз Ўах ибн јль-ћархум —ултан ’изамуддин јлам Ўах. Ђѕривет, как теб€ зовут?ї ќн, должно быть, нечасто снимает девочек на дискотеках.
- «аткнись и налей мне текиллы.

Ёто были чудесный мес€ц. ћы гул€ли по городу, обсуждали планы  арлоса добитьс€ славы и успеха дл€ группы. я хотела когда-нибудь снова начать танцевать. ћне было легко с ним. ћожет потому что мы никогда не говорили о прошлом друг-друга и просто наслаждались сегодн€шним днем. ¬ моменты, когда неблагопри€тные жизненные обсто€тельства достигают пика, можно сделать две вещи: 1) сломатьс€, утратить надежду, отказатьс€ от любых попыток что-либо предприн€ть, улечьс€ на землю лицом вниз и в отча€нии молотить кулаками; 2) расхохотатьс€. » с ним мне хотелось сме€тьс€.
 огда мы не виделись, у него концерты, у мен€ работа, € успевала соскучитьс€.

- ѕривет Ц он обн€л мен€, целу€ и с видом довольного школьника вручил мне букет.
- ÷веты?  ак тривиально.
- —терва Ц он покачал головой и поцеловал мен€ еще раз. Ц я все равно знаю, что тебе они нрав€тс€.
- Ћадно, гений, если ты так хорошо мен€ знаешь Ч о чем € думаю?
- “ы беспокоишьс€ насчет встречи с человеком, который от мен€ не в восторге. ќ чем же еще?
-  оторый от теб€ не в восторге? ’ех. ¬ прошлый раз, он пообещал при встрече прострелить тебе колени, затолкать в чемодан и утопить в заливе.
- “ы не думала, чего стоит такой отец?
- я отдам за пару баксов. Ц заговорщицки улыбнулась €.

¬ шестнадцать лет € все дни напролет мечтала о любви. ¬ двадцать один года € ею занимаюсь всю ночь. ¬озможно € , конечно, шлюха, но последний вариант мен€ устраивает больше.
ќн прит€нул мен€ к себе, и € с неохотой положила ему голову на плечо. Ќе люблю € после секса обниматьс€. ѕо мне так лучше расползтись на разные стороны кровати. » так жарко.
- “ы так и не рассказала
- “ы о чем?
- ќ сне.
- ј. ƒа в сущности он идиотский. »ногда мне снитс€, что € летаюЕ —начала снитс€, что € бегу очень-очень быстро, как будто € суперменЕ “ам по€вл€ютс€ скалы, крутые обрывыЕ ј € бегу так быстро, что ноги уже и земли не касаютс€Е » € лечу и это такое замечательное ощущениеЕ —вобода и покойЕ ѕотом € замечаю, что € совсем одна и просыпаюсьЕ- € помолчала какое-то врем€. - я еще никому это не рассказывала.
- я думаю, что € не просто кто-то.
¬от здесь начинались проблемы.
- „то происходит между нами?- спросил  арлос
- я не знаю.  ака€ разница? я счастлива. “ы счастлив?
- ƒа.
- ’орошо.
Ќа самом деле € знала, что ничего не было хорошо. » если он начал разговор, то позже он повторитьс€ и не в том виде в каком мне понравилось бы. »ногда, лучше ошибитьс€Е

- я не уйду, пока ты не скажешь, что происходит!
-  арлос, умол€ю теб€, тише! ќтец может услышать!
- » пусть! ћожет хоть тогда ты что-то решишь!
- Ќичего не происходитЕ мы простоЕ
- ћы просто что? „то, јльба? ѕрошло уже два мес€ца!
- ћы просто друзь€Е
- Ќе надо пудрить мне мозги! ! ƒаже не пытайс€!! ” просто друзей такого не бывает. ћы целуемс€, проводим вместе все свободное врем€, черт побери, мы трахаемс€ в п€ть утра до хриплых стонов Е ни фига себе друзь€!!!
- “ихо! ј то и отец узнает, как мы трахаемс€! ѕффЕ арлос, послушай Ц € попыталась сбавить тон. Ц “ы хороший парень, ноЕ
- –ешать это должна не только ты, но и €!!! я сказал мы пара, блин!
я обернулась и увидела, как в спальне отца вспыхнул свет.
-  арлос, €Е
ќн махнул рукой и пошл прочь. ћне захотелось догнать его и как-нибудь все исправить, но € вошла в дом. Ќа лестнице € столкнулась с сонным отцом.
- я слышал шум.
- Ёто €. ћне просто не спитьс€. ѕрости, что разбудила. —покойной ночи - € вернулась в комнату и уткнулась в подушку. я даже не помнила как уснула, но разбудил мен€ писк телефона. —мс. ќт  арлоса.

Ђѕрости за вчерашнее. Ќо мне все это надоело. я не школьник, что бы бегать за тобой. ≈сли ты решишьс€, то приходи сегодн€ в Ђ ойотї. ћы сегодн€ там выступаем. ѕридешь ты или нет Ц это будет ответом.ї
я отложила телефон и взгл€нула на быстрое фото, которое мы сделали с  арлосом всего пару дней назад. ћне нужно было решить. —амой.
¬рем€ от времени в нашей непредсказуемой жизни происходит нечто, что побуждает нас лететь вперед, и если честно, € начинаю думать, мне начинает казатьс€, что, может быть, наша жизнь Ч не така€ уж и бессмысленна€ гонка.

я бо€лась, что бар опоздала, но бар был переполнен, и группа на сцене доигрывала песню. Ќа мгновение мне стало страшно и захотелось убежать. Ќо он наткнулс€ на мен€ взгл€дом, присмотрелс€, пыта€сь удостоверитьс€, что это €. ѕотом улыбнулс€ и не прерыва€ игру на гитаре, стал спускатьс€ со сцены, ид€ в мою сторону. ƒвое из его парней наблюдали за этим с интересом, а вот у девушки на лице было написано Ђ акого?ї
 арлос подошел ко мне, продолжа€ наигрывать песню. я не могла не улыбатьс€. „увствовала себ€ дурой, смущенной дурой, на которую все смотр€т.
- ƒа какого черта! Ц он убрал гитару, рывком прижал мен€ к себе и поцеловал.  раем глаза € снова увидела девушку на сцене. ќна была в бешенстве и хватала ртом воздух.
-  арлос, если ты уже нашел себе другую, то € обижусь.
- “ы про «ендари? ќна мо€ сестра.
- “во€ сестра в конец осатанеет если € теб€ сейчас заберу?
- —тоит рискнуть. ѕодожди мен€, € сейчас.


»юнь 2010
ћы с  арлосом шли в сторону пл€жа. ѕланировалась небольша€ попойка перед концертом. Ќо мне не хотелось куда-либо ехать.
- ƒа что с тобой? Ц не выдержал  арлос и остановил мен€ за руку. я посмотрела на него. Ќеужели он сам не понимает? ”же пошла втора€ недел€, как € пыталась сказать ему, что все кончено. ¬ последнее врем€ мы только и делали, что орали друг на друга, дрались, занимались сексом и пили текиллу. Ќа нормальные отношени€ это не походило. Ёто была привычка. » € не знала, как с ней покончить.
- —лушай, € знаю, что у теб€ проблемы с отцом, теб€ допекает мо€ сестрица, да и € не особо улучшал картинуЕ.
-  арлосЕ
- ѕросто послушай. Ќикуда не спеши. —делай глубокий вдох. Ўире открой глаза и посмотри вокруг. ќхвати взгл€дом всЄ. «амедлись. ѕерестань пытатьс€ сделать всЄ сейчас, сейчас, сейчас. Ќаплюй на людей, идущих позади теб€, которых ты задерживаешь, почувствуй, как они наступают тебе на п€тки, но не убыстр€й шаг. Ќе давай никому задавать тебе скорость.
я посмотрела на него и снова увидела его, по- насто€щему. ¬ моей пам€ти он всегда будет тем, кого € встретила тем весенним утром, когда € была сломлена собственной жизнью. я была благодарна ему.
- „то? ѕочему ты улыбаешьс€?
я коснулась его щеки и поцеловала.
- “ы хороший человек,  арлос. » € буду помнить это, даже если ты забудешь об этом.
ќн обн€л мен€, и мы побрели к пл€жу. Ћетние романы заканчиваютс€ по разным причинам. —только говоритс€ и делаетс€, но исход всегда один. ќни как падающа€ звезда Ч захватывающее мгновение вспышки небес, мимолетный проблеск вечности только вспыхнула и ее уже нет.


Ђ√адкий  ойотї снова был забит до отказа, но € сразу заметила его. ¬ысокий парень, арийской внешности. ќн повернулс€, и наши глаза встретились.

Ќам всем приходилось когда-либо заблуждатьс€, в одних случа€х по собственному желанию, в других Ч из-за неподвластных нам сил.  огда мы узнаем все, что положено знать , дорога сама собой возникает перед нами. »ногда мы видим правильный путь, но вопреки собственному желанию все дальше удал€емс€ от него, все глубже забиваемс€ в чащу: страх, или гнев, или печаль не пускают нас обратно. »ногда мы сами решаем потер€тьс€ и бродить в потемках, потому что так нам проще. »ногда все же выходим на правильную дорогу. ќднако независимо ни от чего нас всегда наход€т.
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (7)

є 27

ƒневник

„етверг, 13 январ€ 2011 г. 02:54 + в цитатник
¬ колонках играет - Poets of the fall - Sleep, sugar
 (353x500, 48Kb)
“ам, где прошел страх, не осталось ничего.
“ам, где прошел страх, останусь только €.



- “вою жЕ.- € раздосадовано хлопнула себ€ по бедру. Ц »звини, давай попробуем еще раз!
- “ы уверена, что не хочешь сделать перерыв? ћне кажетс€, ты не можешь сосредоточитьс€. ” теб€ все нормально? Ц јнна задумчиво прищурилась гл€д€ на мен€. » на секунду мне стало страшно, что эти зеленые глаза отыскали во мне темный уголок, где хранились все темные секреты.
- Ќет. я в пор€дке. ƒавай начнем заново.
- ’орошо Ц пожала плечами она, включа€ музыку и станов€сь р€дом со мной. Ѕыла ли € в пор€дке? Ќет. ¬рала ли снова об этом? ƒа.
ћне было жаль , что чувство вины не лампочка и на ночь ее не отключить. я измен€ла мужчине, которого люблю. Ёто по определению делало мен€ шлюхой. Ќо более того, € позволила себе почувствовать нечто большее чем влечение.  ем мен€ делало это € не знаюЕ
’от€ конечно, кто-то циничный сказал, что чувства вины не существует, это всего лишь страх попастьс€.
ѕоэтому, что бы не огл€дыватьс€ в поисках теней, в жизни на этот счет было три золотых правила. ѕервое: никогда и ни при каких услови€х не обманывай его. ¬торое: Ќикогда и ни при каких услови€х не измен€й ему. » третье: если уж обманула и изменила, то никогда, ни при каких услови€х не рассказывай ему об этом.
ѕоследнее правило женщины либо забывают, либо просто пренебрегают им. я не из их числа. –азумеетс€, их можно было пон€ть. ∆енщина, котора€ любит, признаетс€ в измене, что бы быть честной. Ќо мужчинаЕмужчина никогда не простит, потому то тоже любит.
¬ моем случае все не ограничивалось просто сексом на стороне. ѕоэтому правила мен€лись и € отча€нно пыталась еще уследить за ними.
ƒа, € не была в пор€дке, но €, как и большинство, одевала маску благополучи€, что бы скрыть свои тайны. » бо€ласьЕЅо€лась , что однажды ћайк узнает. ћне не было страшно за себ€, потому что пул€ может и мимо просвистеть, но измена Ц всегда точно в сердцеЕ


ћузыка смолкла, и раздались хлопки, повисавшие в воздухе легким эхом. ћы обернулись и из темноты показалась мужска€ фигура. ƒовольно высокий, в темном плаще. Ўирокопола€ шл€па скрывала его лицо, были видны лишь светлые чуть вьющиес€ волосы. Ќа мгновение он напомнил мне того, кто мне снилс€ в кошмарах. Ќо потом € подумала, что это бредово параноить по поводу каждого мужчины в широкополой шл€пе.
- я могу ¬ам чем-то помочь? Ц спросила €, все еще пыта€сь разгл€деть лицо гост€.
Ќо стоило ему заговорить как непри€тные ощущени€ вернулись. ≈го голос был до краев наполнен холодом, властью и чем-то еще. ќбычно это что-то еще оказываетс€ очень болезненным.
- я искал теб€, јнна. Ёто все чем ты занимаешьс€ с тех пор? “анцы? Ц в этом было столько презрени€, хоть ложкой черпай и тень угрозы.
ќн до боли напомнил мне одного призрака прошлого. ƒо боли? ќ да, верно сказаноЕ
я сделала шаг к јнне и обн€ла ее за талию. Ќезнакомец посмотрел на мен€ и страх стал пробиратьс€ под кожу.
ƒа, все мы носим маски. » вы должны внимательно всматриватьс€, чтобы найти правду, которую скрывает ложь. —крыта€ боль, что бы казатьс€ сильнее, скрытый страх перед кем-то из прошлого. ƒругие скрывают любовь, котора€ внезапно настигла их, но есть те, которые позвол€ют маске исчезнуть. ≈сли вы посмотрите им в глаза, вы увидите, кем они в действительности €вл€ютс€ и на что способныЕ

ќн ушел, упом€нув что на пороге клуба два трупа. Ќе нужно было гадать, кто их оставил. ¬ панике € позвонила –ичарду.
- –ичардЕздесь два трупа?
- ”же два?
- Ќе Ђужеї и это не €! Ц попыталась оправдатьс€ €, прикидыва€ куда он мен€ сейчас пошлет. я не хочу трогать эти тела. Ќе хочу.
Ќа мое счастье в двер€х показалс€ Ёрнесто.
- јльба, какогоЕ- начал он.
- –ичард, все нормально € перезвоню. Ц € сбросила звонок. Ц Ёто не €! Ётот тот мужик, который приходил к јнне. Ёрнесто, что мне делать? Ц жалобно спросила €.
ќн усмехнулс€, и это не предвещало ничего хорошего.
ѕроблема была решена в кратчайшие сроки при помощи „истильщиков, а это значило, что € не получу по шее. ѕока.
јнна еще раз попросила мен€ не вмешиватьс€ в это. Ќе очень успешно. ћы договорились встретитьс€ у Ёлизиума и она уехала.
ћы с Ёрнесто дождались „истильщиков, которые забрали два тела. —корее всего бедн€ги оказались не в том месте и не в то врем€.
- ’орошо, что ты здесь оказалс€, а то –ичард мен€ скоро возненавидитЕ
- Ќе хочешь мен€ поблагодарить?
- —пасибо Ц пожала плечами €.
ќн вз€л мен€ за талию и повернул мен€ к себе.
- Ёто не то, чего бы мне хотелось.
» € уже знала этот взгл€д. Ёто было со времен мироздани€. ћы подсели на желание, как на наркотик. я вспомнила, как на мен€ смотрел –ичард и в груди что-то болезненно Єкнуло. Ћюбовь считают головокружительной радостью. ¬роде глупых стишков, написанных на открытках к дню св€того ¬алентина, украшенных перышками и ленточками. Ќет, все совсем не так. Ёто мучительное, грызущее душу, лихорадочное и т€желое чувство. ∆ажда, которую невозможно утолить. .. » € хотела от нее избавитьс€.
ќднако, сам факт, что Ёрнесто будет мен€ Ч как и € его Ч целовать, раздевать и трогать, не слишком действовал на моЄ воображение. Ѕольшинство людей делает это одинаково. Ќастолько стандартно, что можно написать инструкцию. ЌоЕон был то что мне нужно на сегодн€шнюю ночь Ч свободный, натурал и курит.
ѕоэтому € встретила его взгл€д и спросила.
- “огда чего ты хочешь.
ќн ухмыльнулс€:
- “рахнуть теб€.

—екс люди в большинстве своЄм используют как наркотик Ч чтобы избежать от действительности, забыть о своих проблемах, расслабитьс€. Ёто замечательное лекарство почти от всего. ѕоэтому € здесь, он здесь, мы почти раздетые и согласные на все взрослые. ќн приподн€л мен€ за бедра, усадив на барную стойку. «адрал подол моей юбке и расстегнул ремень на брюкахЕ
ƒа, вампиры не размножаютс€. Ќо мы любим пытатьс€.

»д€ по улице, € наконец нащупала в кармане пальто пачку сигарет и достала ее. —игарета Ч лучшее болеутол€ющие. ¬месте с дымом выдыхаешь грусть. √орька€ эмоциональна€ правда грызла мен€ сильнее, чем секс с человеком, которого € не люблю.  ак же € умудрилась так попасть?
ƒойд€ до Ёлизиума, € застыла. ¬озле здани€ сто€ла јнна, а на против нее тот самый мужчина. Ёто не предвещало ничего хорошего.
- ¬стань на колени и прости прощени€ Ц резанул его голос. јнна покачала головой и в свете фонар€ € видела бордовое п€тно возле уголка ее губ. » тут он ударил ее по лицу. ≈е голова дернулась, как у тр€пичной куклы.
я вбежала в Ёлизиум и бросилась к јнджеле, умол€€ ее строчно что-нибудь сделать.
- ќн ее —ир и вправе наказывать ее так, как сочтет нужным. Ц покачала головой “ореадор. ¬о мне всколыхнулись два чувства: неимоверна€ радость, что јнджела против насили€ и страх за то, что может грозить јнне.
- јнджела, он делает это пр€мо на пороге Ёлизиума! Ц это была последн€€ попытка остановить тот беспредел, который творилс€ снаружи. ќна посмотрела на мен€ и вздохнув, вышла за дверь. я услышала ее м€гкий, журчащий голос и смогла разобрать что она ему говорила. Ёто была крайне вежлива€ и м€гка€ просьба не наказывать своего потомка пр€мо у дверей Ёлизиума. ƒальнейшие слова € не услышала. Ќо через две минуты дверь открылась и вошла —ир с јнной. ѕосмотрев на девушку, € закусила губу, представл€€ насколько ее —ир может не церемонитьс€.
- јльба поможет тебе привести себ€ в пор€док. ѕотом зайди ко мне, € хочу поговорить. Ц обратилась она к девушке.
- јЕ - начала €.
- ј ты - едь домой Ц отрезала јнджела. я была ей благодарна и не хотела злить, поэтому просто кивнула.

ѕроснувшись новой ночью, € села в постели пыта€сь пон€ть что не так. ќткинув оде€ло, € подн€лась с постели, накинула халат и открыла дверь в кабинет. ¬ комнате было тепло. —лишком тепло. ѕодошла к двери, но прежде чем € успела ее коснутьс€ € почувствовала две вещи: жар исход€щий от нее и запах дымаЕ
Ѕоже мойЕ
Ќа несколько минут € застыла, парализованна€ ужасом. ¬ыход из комнаты был один Ц через дверь, за которой разгоралось плам€. ќкон здесь не было, черного входа тоже. Ёто значило, что € попала в западню. » в этот раз это действительно могло закончитьс€ трагично.
 омнату стал стремительно заполн€ть дым и если бы € был человеком, то сейчас бы все и закончилось. Ќо нет, мен€ мог огонь и первые €зыки пламени показались из под двери. —тоит тебе испугатьс€, и страх начинает расти. –уки тер€ют силу, мысли застывают, вол€ тает Ц и ты отдаешьс€ во власть ужаса. —мотришь, как приближаетс€ огонь, слышишь, как трещит дерево, уничтожаемое пламенемЕ и ничего не можешь сделать. —трах рождает лишь страх. » € чувствовала, что он сильнее мен€. ќн лед€ной волной пробежал по спине, проник в мен€, разрыва€ последние нити здравомысли€Е

 огда пелена ужаса спала, € пон€ла что стою на улице, босиком. «апахива€ халат, € увидела, что мои руки были разбиты в кровь и € наконец почувствовала эту боль. Ўок проходил и € почти помнила, как колотила ими о стену, пыта€сь выбратьс€. ќтча€ние и всепоглощающий ужас, когда € чувствовала как плам€ приближаетс€. √де-то совсем по близости выла пожарна€ сирена. —обрались зеваки, а здание клуба было объ€то огнем.
ѕотом € увидела его. ¬сполохи пламени, которым было объ€то здание, выхватывали из темноты переулка фигуру в длинном плаще и широкополой шл€пе.
¬ой приближающейс€ машины заставил мен€ на мгновение обернутьс€, но когда € снова посмотрела в сторону переулка, то оказалось, что мужчина исчез.
я пошла вперед, как завороженна€. “емнота укутала этот закоулок, как плотна€ вуаль и лишь отблески огн€ рассеивали немного эту темноту. я сделала еще шаг вперед и внезапно под скользнувшись, упала. „то-то липкое пропитало тонкую ткань халата и рубашки, доход€ до кожи . я осторожно приподн€лась на локте и поднесла руку к свету. ќна была в липкой алой жидкости. я лежала в луже чьей-то кровиЕ

я лежала возле стены, сжавшись в комок. “ело болело. я посмотрела на свои руки. ќни были разбиты. —тена была в трещинах и алых мазках крови. ћои сны стали слишком близко подходить к грани реальности. » это уже действительно пугало. я нащупала на столике телефон и набрала номер.
- –ичардЕ- мой голос сорвалс€ на всхлип. Ц Ётот сонЕ.мне так страшноЕ - € заплакала. я бо€лась, что все мои самые жуткие кошмары могут стать €вью.

ќн приехал почти мгновенно и когда он обн€л мен€, тени моего сна снова уползли в свой угол. ќн м€гко коснулс€ моих губ, вз€л мен€ за руку и € вздрогнула от боли, когда его пальцы задели раны.
- я отвезу теб€ к јнджеле. “ебе нужно одетьс€.
я молча кивнула и открыла дверь в гардеробную. ќдев джинсы, € накинула рубашку, но никак не могла справитьс€ с пуговицами. ћои пальцы дрожали и не желали слушатьс€ мен€. я готова была снова разреветьс€, но –ичард подошел ко мне и стал застегивать пуговицы. ѕотом вз€л мен€ на руки и вынес из квартиры. ¬ машине он положил мен€ на заднее сидение, укрыл пледом.
- ¬се будет хорошо Ц он коснулс€ моей щеки. » мне хотелось ему верить. ќчень хотелось.
јнджела была напугана. ¬се таки дл€ нее от мен€ больше проблем чем пользы.
- ƒевочка мо€Е - она обн€ла мен€, ласково глад€ мен€ по волосам. Ц — этим нужно что-то делать.
- ћне страшноЕ
- Ѕо€тьс€ нормально, это помогает нам не тер€ть рассудок. “ы должна прин€ть то, что боишьс€. „то бы оставатьс€ собой нам приходитьс€ вести борьбу и не прекращать ее никогда.
я знала, что она была права. Ќельз€ за один раз победить своих демонов. »х приходитс€ побеждать каждый день. ƒень за днем. » так будет всегда. ƒень за днем. ¬се, с чем мы встречаемс€ в сновидении Ч это части нас самих. —он Ч это своеобразное раздвоение личности, но не насто€щее сумасшествие. —начала мне в это не верилось, но потом € пон€ла. ¬ каждом из нас идет борьба. –азные силы, живущие в нашей душе, словно бы раздирают ее на части. ¬о сне же эти силы обретают некие образы, подчас страшные, превращаютс€ в символы. “ак что борьба идет.
–жавые, полузабытые страхи есть у любого человека, и люди вынуждены возвращатьс€ к этим воспоминани€м, ворошить их, даже если рана при этом начинает снова болеть. Ќо больше всего мы боимс€ неизвестности. Ќеизвестность Ч хренова€ штука. ћожно гадать до бесконечности, но обычно все догадки рушатс€ прахом, потому что ты все равно не готов к тому, что теб€ ждет. ѕриходит врем€, когда жизнь тер€ет свой курс, и в этот момент отча€ни€, кем ты будешь?
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (3)

¬идео-запись: Alba's fairytale becomes nightmare...

ѕ€тница, 14 январ€ 2011 г. 03:22 + в цитатник
ѕросмотреть видео
22 просмотров

 огда чудеса станов€тс€ бредом, разум превращаетс€ в безумие. (с)

ћаленький тизер к будущей главе.
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (0)

є 28

ƒневник

ѕонедельник, 17 январ€ 2011 г. 22:00 + в цитатник
¬ колонках играет - Marie Digby - What I`ve Done
 (699x453, 54Kb)
Ѕоль Ч иллюзи€ чувств, отча€ние Ч иллюзи€ разума.

»д€ по улице, € вдруг неожиданно остановилась как вкопанна€. ѕо всюду были €ркие огоньки, витрины магазинов уже были украшены мишурой и €ркими елочными шарами, из ближайшей кофейни вилс€ аромат шоколада и корицы. Ќу да, алкоголь, слезы , полицейские. «начит снова близитс€ –ождество.
ѕод –ождество мне особенно не хватает мамы. Ќо в этот год тоска острее, потому что мне нужен еЄ совет. „тобы она приготовила мне какао и сказала, что скоро эта чЄрна€ полоса пройдЄт.
ќднако какао € не пью и при встрече мамочка скорее всего разорвет мен€ на части. –еальность сосетЕ
¬ойд€ в Ђ—клепї € огл€делась и покачала головой. Ќи намека на –ождество. ” этих фанатов смерти и депрессии все не как у людей. ’от€ с другой стороны, € тут не ради декора, поэтому высмотрев в толпе симпатичного юношу, € соблазнительно улыбнулась.
ƒостаточно перекусив € присела за один из столиков и достала мобильный. „ерез пол-часа мы с јнной хотели встретитьс€ и похоже € оп€ть опаздывала.
- ѕривет Ц раздалс€ у мен€ над ухом женский голос. я подн€ла глаза. ѕередо мной сто€ла невысока€, почти эфирна€ блондиночка. Ц ƒавай дружить!
- Ёмм? Ц € в замешательстве уставилась на нее. Ќа завсегдата€ этого заведени€ она не походила ни разу, но больше всего мен€ сбила с толку ее фраза Ђƒавай дружитьї. ќна тем временем, присела напротив мен€ и прот€нула мне ладонь.
- я —елена
- јльба Ц машинально отозвалась €, пожима€ ее руку. —еленаЕчто-то знакомое, кажетс€, «ендари что-то упоминала о ней или не «ендари... ¬ общем, € благополучно пропустила это мимо ушей. Ц я теб€ раньше не видела Ц призналась €.
- я путешествовала и решила заехать в —ан-ƒиего повидать друга.
- ј кого если не секрет?
- “ы наверн€ка его знаешь. Ц улыбнулась она. Ц ћайк, помощник Ўерифа.
≈ще бы € не знала его. я был его девушкой.
» тут наконец, логическа€ цепь в моей голове замкнулась. —елена! » в голове всплыл нежный голос јнджелы: Ђќна по€вилась в Ёлизиуме и повисла на ћайкеЕї. ≈го бывша€ девушка-ћалкавиан. я еще раз посмотрела на нее. ¬ыгл€дела она лет на семнадцать. ” мен€ закрались нехорошие подозрени€ на тему Ђћайк и педофили€ї. ‘у.
- «наешьЕ€ боюсь, у теб€ не получитьс€ увидитс€ с ним. ќн сейчас в торпоре.
ѕо ее лицу скользнула тень боли, а потом что-то еще, от чего ее взгл€д стал мен€тьс€. я впервые видела как кого-то из ћалкавиан..конектит. » выгл€дело это жутковато.
-  ристина, мы должны ехать к –одерику!
- Ёээ - произнесла € самое умное, что пришло мне в голову.
- Ќу же! ћы нужны ему!
- —елена, € не  ристина. » € не знаю никакого –одерика!
-  ристина, это не смешно. Ц ќна недовольно посмотрела на мен€. Ц –одерик наш лидер.
я помнила, что с буйными лучше не спорить:
- ’орошо, мы сейчас к нему поедем. Ц у мен€ по€вилась иде€ отвезти ее к јнне. ¬ конце концов они вроде как одного вида, значит должны найти общий €зык. ќна с подозрением посмотрела на мен€ и наде€лась, что она поверит мне.

ѕохоже получилось, раз она сидела р€дом со мной, на заднем сиденье такси. ¬се 15 минут она сидела довольно тихо и не про€вл€ла признаков агрессии.
- јльба , куда мы едем? Ц неожиданно раздалс€ ее голос. я посмотрела на нее. ѕохоже прежн€€ —елена вернулась .
- “ы немного странно себ€ вела и € решила отвезти теб€ к своей подруге.
- »звини.
я пожала плечами: бывает. ¬ последнее врем€ мен€ сложно чем-то удивить.
- ћайк действительноЕ
- ƒа Ц тихо ответила €. ћен€ не удивл€ет, когда люди сход€т с ума, мен€ удивл€ет, если этого не происходит.  огда мы можем потер€ть кого-то в один день, в одно мгновениеЕ и мне бы хотелось знать, что помогает нам высто€ть?
“аксист остановилс€ у небольшой кофейни на углу и мы вышли из машины. јнна уже ждала мен€ за столиком и увидев —елену, вопросительно посмотрела на мен€.
- јнна это —елена, —елена это јнна. ј теперь можно € с€ду и заткнусь?
- „то-то случилось? Ц спросила јнна. Ќу да, мен€ мучают кошмары, € подла€ изменщица, да еще € познакомилась с бывшей пассией своего мужчины и она перестала быть настолько иллюзорной, что ее существование можно было отрицать.
- ћне нужно найти какого-то новоприбывшего собрата по имени ƒжон “аллер.
- Ёто мой —ир Ц тихо сказала јнна .
- ќтвратительна€ недел€ Ц подытожила €. Ц ћне нужно с ним поговорить.
- я сама его ищу Ц јнна изр€дно помрачнела.
- ћожет € могу ¬ам помочь? Ц сказала —елена и мы уставились на нее. Ц я могу узнать где он?
-  аким образом?
ќна улыбнулась и € пот€нулась за телефоном, что бы вызвать ѕаул€.
ѕауль был еще одним гулем јнджелы и был выдан мне. «а что? я тоже не особо пон€ла. Ќо € спихнула на него часть дел, назначив управл€ющим в клубе. —ейчас мне нужно было, что бы он отвез нас куда скажет —елена. “е два трупа у входа подсказывали мне, что людей от —ира јнны надо держать подальше.


- “ы уверена? Ц спросила јнна разгл€дыва€ темнеющие здани€ доков. —елена кивнула.
- “огда пошли. ѕауль останьс€ здесь.
√уль €вно не возражал. ћне тоже не особо хотелось находитьс€ здесь. Ќо это было не так жутко, по сравнению с тем, что мои сны могут мен€ убить.
¬нутри были так же Ђмилої как и снаружи. “емное помещение, горела единственна€ лампочка с тусклым желтым светом. » еще какой-то странный запах, похожий на запах влажной древесины. Ќо ничего при€тного в нем не было, он был каким-то затхлым и в€зким. » тишина. я бы даже сказала пугающа€ тишина.
ј потом он по€вилс€. ƒжон “аллер вышел из глубины помещени€. Ќа тускло-желтом кругл€шке света раст€нулась его тень. Ќаличие у него тени мен€ пр€м даже как-то удивило. ѕо правде говор€ € уже начинала считать его антихристом во плоти.
- «драсьте, € —елена Ц малкавианка очень дружелюбно улыбнулась и “аллер посмотрел на нее, таким взгл€дом, что даже мне захотелось слитьс€ с бетонными стенами.
- я хочу поговорить со свои потомком Ц лед€ной голос,который мог почти ощутимо впиватьс€ в плоть острыми иглами.
я быстро вз€ла —елену за руку и повела на улицу. ѕауль вышел из машины.
- ¬ас вроде больше уходилоЕ- € мрачно посмотрела на него и порылась в карманах в поисках сигарет. Ќащупав пачку, € достала ее и открыла. ѕуста€. “воюЕ
Ќа мое счастье ѕауль курил и он предложил мне свою пачку. ѕрислонившись спиной к машине, € закурила.
—ир јнны вызывал у мен€ дво€кое ощущение. — одной стороны он пугал и был слишком непри€тен. ћне было не то что страшно быть с ним в одном помещении, но даже в одном городе. — другой стороны это было невольное восхищение. ∆естокий, «нающий, ¬ерный ƒжон “аллер. ∆естокийЕјнджела рассказала, что статусы бывают и отрицательными. » то темное и извращенное, что во мне было т€нулось к этому. ≈му хотелось найти новую жестокую руку, котора€ могла причинить такую желанную больЕ
Ќо € одернула себ€. — тех пор как у мен€ по€вилс€ ћайк, € в эти игры больше не играю.

 огда € докурила четвертую по счету сигарету из дверей вышла јнна и подойд€ ко мне, коснулась моей руки.
- ќн хочет поговорить с тобой.
я бросила, окурок на землю и пошла в здание. ќн все еще сто€л там, как стату€. „ертовски опасна€ стату€. я опустилась в поклоне, поприветствовав его со всеми полагаемыми статусами и не забыв Ђмногоуважаемогої.
-  ошмары Ц это мо€ специальность Ц произнес он, когда € рассказала, зачем пришла и мне невольно вспомнилс€ сон, в котором был мужчина возле гор€щего клубаЕ
- ƒл€ начала нужно полностью защищенное убежище на три ночи. » ты должна будешь следить за јнной, потом докладывать мне.
Ќа секунду € заколебалась. јнна вроде бы мо€ подруга, но инстинкт самосохранени€ дернул мен€, напомина€, что в первую очередь нужно позаботитьс€ о себе. ћои кошмары становились все сильнее, причин€€ мне больший вред, чем раньше.
—ейчас € готова была предать јнну.
— тех пор как мен€ обратили, € всему миру пыталась доказать, что € изменилась, но, думаю, € обманывала саму себ€. ¬ моЄм мире люди врали, плели интриги и уничтожали тех, кто стоит у них на пути. ” мен€ получалось лучше всех.

ѕару дней ничего не происходило, € уже напрочь забыла про угрызени€ совести. —ид€ в кабинете и подписыва€ последние счета, € услышала как в кармане пальто нав€зчиво вибрирует телефон. ћожет просто не брать? я планировала устроитьс€ дома в постели с ноутбуком и посмотреть какой-нибудь фильм. ѕохоже культурна€ программа отмен€етс€. ¬став из за стола, € подошла к вешалке, и достала из кармана телефон.
-ƒа, јнна?
- “ы можешь приехать за мной? Ц то, что прозвучало в ее голосе, заставило мен€ содрогнутьс€, и еще не окончив звонок выбежать на лестницу. ѕо дороге в доки, € наде€лась, что ошиблась, что мне просто показалось.
ќстановившись у того же здани€, € выскочила из машины, не выключа€ зажигани€ и вбежала внутрь. ќна лежала в углу, свернувшись в комочек и покрыта€ кровавыми мазками.  то-то сильно ее изувечил и € догадывалась кто. я сн€ла пальто и накрыла девушку.
- ¬се хорошо Ц € погладила ее по голове, помога€ подн€тьс€. Ц ѕойдем, € отвезу теб€ домой.
ќна прижалась ко мне и мы медленно пошли к выходу. ќна морщилась от боли при каждом шаге и € н знала, что мне сделать что бы облегчить ее боль.
ќна назвала адрес и € отвезла ее домой, помога€ подн€тьс€ в квартиру.
- я останусь у теб€, если ты не против.
ќна кивнула.
- —пасибо тебе..- начала она.
- Ќе за что. Ц и действительно не было за что. ѕока јнна ушла в ванну, € раст€нулась на диване, готов€сь к тому что через минут 20 снова погружусь в кошмар.
Ћежа в темноте, € думала о том, что нет нерешаемых проблем, есть неприн€тые решени€. ќшибки- мы все их совершаем, обычно они начинаютс€ из лучших побуждений, сохранить секрет, защитить себ€ или держатьс€ на рассто€нии от человека, которым ты стал. »ногда мы даже не понимаем, какие ошибки совершили дл€ пути к цели или осознаЄм их воврем€, чтобы всЄ исправить. Ќо у любой ошибки есть свои причины, она преподаЄт вам урок, который по-другому вы не усвоитеЕЌо нужно помнить одно правило, когда заключаешь сделку с дь€волом. ќн всегда приходит забрать своЄ
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (0)

є 29

ƒневник

„етверг, 20 январ€ 2011 г. 21:44 + в цитатник
¬ колонках играет - Default - Show Me
 (507x699, 85Kb)
ЧWhat's broken, Alice?
Ч I am..
јлиса ћак√и

Ч  овальски, варианты.
Ч —тратегическое отступление.
Ч ѕо€снитеЕ
Ч ћы убегаем, но мужественно.
ѕингвины из ћадагаскар

From the start
We swore that we'd never involve the heart
But time, time goes by
And I fall to pieces when you're not by my side

I'm in, in too deep
I'm tired of hiding this secret I keep
But I, I can't lie
When I'm here without you
The world don't mean anything

— самого начала
ћы покл€лись, что не будем затрагивать сердце.
Ќо врем€, врем€ идет.
» € разрываюсь на части, когда теб€ нет р€дом.

я ув€з, ув€з слишком глубоко.
я устал скрывать хранимый мной секрет.
Ќо €, € не могу лгать.
 огда € здесь без теб€,
ћир не значит ничего.

Default - Show Me




ѕроснувшись, € пот€нулась, ощуща€ как с моего тела спадает мертвое оцепенение. —крип заставил мен€ тут же выхватить пистолет из-под подушки и направить его на дверь. «вук повторилс€, заставл€€ каждый мой нерв встать на дыбы.
ќсторожно подн€вшись с кровати, € подошла к двери и включив ауспекс прислушалась. Ќи дыхани€, ни биени€ сердца, ничего.
ј потом звук за дверью повторилс€, и € пон€ла, что он мне напоминает. —крежет ногтей по стеклу.
я чуть отошла от двери и пинком ее распахнула. ¬ моей квартире было всего два окна: в гостиной и на кухне, котора€ эксплуатировалась как курилка.
” мен€ было несколько секунд, что бы проверить окно в гостиной, потому что оказывалась спиной к коридору, ведущему в кухню.
я р€дом с тобой
я резко обернулась. Ќикого.  оридор пустовал.
“ы не видишь мен€. “ы мен€ чувствуешь?
я ощутила легкое дыхание в затылок и отскочила, поворачива€сь. „то-то на стене больно уперлось мне в спину, но € ошарашенно смотрела на комнату. ќна была пустой. √де же ты, черт возьми?!
я ближе, чем ты думаешь.
я лихорадочно осматривала полутемную комнату.
Ёто больно? Ёто сжигает теб€? “ы знаешь, что ты потер€ла и теперь боишьс€ тенейЕ
- ”бирайс€!
√олос засме€лс€ и тут сильный удар вышиб у мен€ из рук пистолет. ѕередо мною сто€л человек, его лицо было скрыто капюшоном темной куртки. ќн оказалс€ быстрее мен€ и ударив, повалил на пол.
“емный капюшон приблизилс€ к моему лицу и € услышала шепот:
- ” теб€ есть выбор либо сдатьс€ либо умереть. ѕотому что € умру только с тобой.
ќдной рукой он сжал мое горло, прижима€ к полу, в другой показалс€ нож. —таль сверкнула и нож был занесен. я пот€нулась к лицу убийцы, понима€ что ничего не могу сделать. Ќо хуже всего было умереть и не увидеть, кто это сделал.
Ќож, рассека€ воздух, без труда распорол тонкий шелк рубашки и вошел в тело, распарыва€ плоть. ѕотом еще разЕи еще..  ровь выступала из раны, пропитыва€ ткань и заставл€€ ее прилипнуть к коже.
Ѕоль начала обволакивать тело, как кокон и € сделала последний рывок рукой. ѕальцы сжали ткань капюшона и сдернули ее с головы незнакомца. јметистовые глаза смотрели на мен€ с ненавистью.
- „то ты наделала?!
ѕередо мною было мое лицо. ћоей убийцей была € сама.

ќткрыв глаза, € рывком села. Ќа моих губах замер вскрик.
- јльба тыЕ.у теб€ все в пор€дке?
- ƒа, все нормально Ц € спустила ноги на пол и одела туфли. Ц “ы не против если € воспользуюсь твоей ванной?
ќна кивнула.
- я потом хотела бы с тобой кое-что обсудитьЕ
”мывшись холодной водой, € почувствовала себ€ немного лучше. ¬ моих снах по€вилс€ новый монстр, и в этих снах не было спасень€ дл€ мен€Еот мен€.

ѕривед€ себ€ в пор€док, € вышла из ванной комнаты и вернулась к јнне. ƒевушка сидела на диване, сложив из€щные руки на колен€х и смотрела куда-то в пустоту.
- јнна Ц тихо позвала €, напомина€ что € еще здесь.
ќна моргнула и повернулась ко мне, чуть смущенно улыбнувшись.
- ѕрости, € немного задумалась.
я присела с ней р€дом и осторожно коснулась ее руки.
- „то случилось? Ёто из-за твоего —ира?
ќна помолчала, видимо взвешива€ свой ответ. ѕотом чуть нахмурилась и наконец сказала:
- ≈му нужна одна вещь. —татуэтка.
- ћммЕтолько не говори, что она на каком-нибудь затер€нном-затонувшем корабле, который видели лет сто назад.
ќна посмотрела на мен€.
- „то? — твоего —ира станетс€Е- € пожала плечами.
- Ёта вещь находитс€ в —ан-ƒиегоЕ
- “ак в чем проблема? ѕойдем и добудем ее!
-Е в доме јрмана Ц меланхолично продолжила јнна.
ћои губы сложились в беззвучное Ђої. ћинуту мы посидели молча.
- ’орошо, и что мы будем делать?
- ћы? Ц переспросила јнна.
- “ы думала, € упущу случай повеселитьс€? я помогу тебе, только если ты не додумалась его ограбить.
- ј есть еще варианты?
- Ѕудут. Ќо лезть в дом примогена Ѕруджа это, как бы выразилс€ –ичард, неразумно. Ц улыбнулась € и почувствовала, что стоило мне произнести его им€ как внутри что-то йокнуло. ¬се последние дни € упорно старалась его избегать, а теперь похоже добегалась.
я достала мобильный и открыла список контактов.
-  ому ты собралась звонить?
- ¬ысшему разуму. ¬ лице –ичарда. јлло? –ичард, ты сейчас свободен?

—ид€ за столиком с јнной, € вспомнила, как усиленно и смешно € пыталась избавитьс€ от влечени€ к –ичарду. — помощью Ёрнесто. Ёто же надо было задуматьс€. –аньше все было просто: каждый из моих мужчин забывалс€ как по щелчку пальцев. ƒл€ этого было достаточно сказать себе Ђстопї, прин€ть душ, что бы окончательно стереть чужой запах и смело идти навстречу новому роману. Ќо стара€ добра€ формула больше не работала. ѕравил не было. ћое сердце, разум, тело объ€вили мне бойкот. ¬ этом был какой-то садистский юмор: дл€ того что бы ожить, мне потребовалось сначала умереть.
Ќаконец в двер€х по€вилс€ –ичард и направилс€ к нашему столику. ћое сердце стало лихорадочно искать кратчайший путь в п€тки.
ћы встречаем кого-нибудь на своем пути, совершенно случайно, как прохожего в парке или на улице, одариваем его то просто взгл€дом, то всей своей жизнью. я не знаю, почему так происходит, кто и зачем перекрещивает наши пути. » почему два пути вдруг сливаютс€ в один.  то делает так, что только что совершенно чужим друг другу люд€м хочетс€ идти по нему вместе?
- ƒоброй ночи. Ц он наклонилс€ поцеловать мен€ в щеку и € ощутимо вздрогнула под его губами. –ичард бросил на мен€ взгл€д, но промолчал, кивнул јнне и присел р€дом.
- “ак что случилось?
- јнне нужна наша помощь.
Ћидер котерии внимательно выслушал ћалкавиан и потом достал телефон.
- ƒоброй ночи, это –ичард

¬се решилось довольно быстро. јрман ждал нас через час, это значило что у нас был шанс его хот€ бы попросить.
- јнна, если ƒитер здесь, то ты можешь попросить его помочь нам. ќн любит быть посредником.
ƒевушка кивнула, поднима€сь из-за стола и пошла к лестнице, ведущей на второй этаж.
- јльба, что происходит? Ц –ичард повернулс€ ко мне.
- ¬се нормально Ц € посмотрела на него максимально безразличным взгл€дом.
- јльбаЕчто случилось?
„то случилось? “ы правда хочешь это знать? —лучилось то, что € люблю теб€, что нежность, как опухоль горла, мешает дышать, и где-то над диафрагмой с лЄгким щелчком раскрываетс€ красный цветок Ц начало новой вселенной, ошибка, случайность. —лучилось то, что € не могу забыть тепло твоих рук, запах твоего парфюма, € слышу твой голос даже когда ты молчишь. „ем дольше теб€ нет со мной, тем большей частью мен€ ты становишьс€. »ногда даже сама не понимаю, где кончаешьс€ ты, и начинаюсь €. я и себ€-то теперь чувствую только через теб€. ћо€ кожа существовала только там, где ты ее касалс€. я и не знала, что такие простые вещи могут заставить умирать от счасть€. ¬от это случилось. » теперь € жду, жду, ждуЕ∆ду пока ты сделаешь первый шаг, неужели ты не понимаешь что будешь дл€ мен€ спасением?
- ѕрости, € не хотела теб€ обидеть. Ёто все из-за сновЕЌа самом деле нам нужно поговоритьЕо нас.
- “ы влюбилась мен€? Ќу, € понимаю, против мен€ сложно усто€ть.
- –ичард Ц € улыбнулась, гл€д€ в его улыбающиес€ глаза. ќн шутил, а мне хотелось, как минимум разреветьс€, как максимум Ц убежать отсюда, сменить номер телефона, пам€ть, сердцеЕ
- ј что если так? Ц € подн€ла на него глаза.
- јльба, мы друзь€ Ц он ласково коснулс€ моей ладони и сжал ее. Ќу да, € так восхитительно влюблена в него, а ему так восхитительно плевать на это. »деальна€ основа дл€ дружбы.
ќн хотел что-то еще сказать, но вернулась јнна и сообщила, что ƒитер готов нас сопровождать. —упер, дл€ полноты похоронной процессии нам только ћарсел€ не хватало.

я неотрывно смотрела в окно. Ќачались дожди и, казалось, на улицу не возможно было выйти без водолазного костюма. я любила дождь. ¬роде бы просто вода падала с неба, но ощущение было совершенно необыкновенное. ќна смывала не только гр€зь и усталость; дождь очищал людей изнутри, дарил им прощение за совершенные ошибки. ќн стирал горечь с сердца, обновл€л, давал и желание продолжать жить, и силы на это.
ќн был прекрасным фоном дл€ мыслей или воспоминаний.
» € вспоминала.
јрман отдал јнне статуэтку, но взамен мы с –ичардом должны были кое-что дл€ него сделать. ” бессмертных свои интересы. »нтерес јрмана сейчас был сосредоточен на одном вли€тельном человеке. ѕо стечению обсто€тельств дочь этого человека похитили и требовали выкуп. ћы должны были найти ее и вернуть.
ѕару дней мы безуспешно прочесывали —тарый город, в поисках нужного дома. «десь было достаточно пустующих домов, с табличкой Ђсдаетс€ї и искать не привлека€ внимание становилось все труднее. Ќо фортуна иногда все же улыбаетс€ таким, как €.
 огда € постучала в очередной дом, под предлогом того, что у мен€ сломалась машина и мне нужно позвонить, дверь мне открыл рослый мужчина в черной футболке. Ќо дело было не в нем. ƒело было в доме. ќдного взгл€да мельком хватило, что бы пон€ть, что дом не обжит и это делать €вно не собираютс€. ћы нашли то, что нам было нужно.
- –ичард, у нас проблемы Ц воспоминани€ отошли на второй план, когда € увидела, что в доме зажегс€ свет. Ц јнна все еще там и выти в «атемнении с девушкой она не сможет!
 огда кажетс€, что все идет гладко, реальность возвращаетс€ что бы дать нам хороший пинок.
- я помогу ей выбратьс€- ответил –ичард, выход€ из машины. Ц “ы должна отвлечь мужчину в доме.
я вышла из машины и поежилась, когда холодные кали попали мне за шиворот. Ќакинув капюшон плаща, € пошла к дому.
ƒверь почти сразу открыли. » на пороге сто€л мужик довольно бандитской наружности.
- “ы еще кто?
- Ёй, € ее видел Ц из комнаты вышел мужчина, с которым € столкнулась вчера.  акого он тут делает?!
- ѕривет Ц улыбнулась €, понима€ что попала. „увствую, все закончитс€ фразой Ђ и больше ее никто не виделї. Ќо тут снаружи запищали сигнализаци€ машины.
- »ди проверь Ц мужчина кивнул моего вчерашнему знакомому и тот вышел из дома. я было сделала шаг назад и тут увидела дуло пистолета у мен€ перед лицом.
- ƒаже и не думай. –ассказывай, что ты тут делаешь.
Ќо когда смотришь на головореза с оружием, говорить сложно, закрадываетс€ ощущение, что вас могут не дослушать.
—игнализаци€ резко смолкла и мужчина, на мгновение отвернулс€. ћне этого хватило. я ударила его в поддых, потом удар в пах. ¬ таких драках действует одно правило: максимум насили€ в первый удар. ѕохоже не одна € играю по этим правилам.
ќн вскинул оружие и мою грудь прошила гор€ча€ волна боли. я упала на пол, мужчина приблизилс€ и выстрелил еще несколько раз. ѕотом раздалс€ глухой звук удара и он упал на пол р€дом со мной.
- “ы цела? Ц –ичард в ужасе посмотрел на проступающие алые п€тна на блузке.
- ќн всадил в мен€ половину обоймы, у мен€ в груди дыра и вс€ грудь в крови. Ќаводит на мысли?- прохрипела €. ќн помог мне подн€тьс€ с пола, и € оперлась о стену, стара€сь не сползти по ней снова на пол.
- ј где второй?
 ак по волшебству он вошел в дверь и € подавила желание вцепитьс€ ему в горло, но потом он посмотрел на –ичарда и € все пон€ла. ѕрезенс. ѕричем по круче чем у мен€.
- ѕогрузите его в багажник Ц “ореадор кивнул на распластанное тело на полу.
- ј может сразу его убьем?- предложила €.
- “ебе так нравитс€ убивать?
- Ётот ублюдок прострелил мен€ и испортил блузку от јрмани. —читай это моей маленькой местью.
- ћы не будем никого убивать.
я покачала головой. ” низкой человечности есть свои плюсы.

 огда мы погрузили тело в багажник, из дома показались јнна и –ичард, они вели до смерти перепуганную девушку, она с ужасом озиралась по сторонам и буквально вцепилась в “ореадора мертвой хваткой. ’мЕ
я запахнула плащ плотнее, стара€сь что бы она не увидела темных п€тен крови и села за руль.
- я предлагаю поторопитьс€. ћне не нравитьс€ приближающа€с€ к нам машина с торчащими из окон стволами. Ц предупредила €. ƒважды просить не пришлось. јдепт культа имени –ичарда юркнул на пассажирское сидение р€дом со мной, –ичард и јнна усадили девушку меду собой на заднем.
“еперь начиналась втора€ весела€ часть нашей операции: уйти от погони.
ћашина сорвалась с места, но совершать какие-то маневры при таком ливне было чертовски сложно. –аздалась автоматна€ очередь и посыпались стекла. –ичард вытащил пистолет и стал целитьс€ по колесам.
ѕо пр€мой было бесполезно от них удирать, нужно было свернуть в какой-нибудь проулок и наде€тьс€ что там не будет тупика.
ћен€ терзали голод и боль, поэтому грохот выстрелов мен€ уже не так волновал. ћен€ вообще уже мало что волновало, кроме того как не впасть в безумие. Ќа такой скорости это было быЕнепри€тно.
- јльба! јльба, ты мен€ слышишь? Ц голос –ичарда донесс€ сквозь эту пелену. - —бавь скорость, мы оторвались.
«верь полоснул мен€ изнутри когт€ми, словно хотел выбратьс€ наружу. » если он это сделает, кому то не поздоровитьс€.
я вдавила педаль тормоз в пол и тихо произнесла:
- «акройте девушке глаза.
я впилась в сид€щего р€дом мужчину, прежде чем он сумел что-то пон€ть. » сладка€, гор€ча€ кровь наконец коснулась моего €зыка и заскользила жидким шелком по гортани. “ри глотка, только три. »наче € убью его и –ичард будет считать мен€ монстром еще больше. Ќо € никогда не упускала случа€ выпустить наружу свой гнев, тлеющий, но никогда не угасающий у мен€ внутри, из-за которого вс€ жизнь была дл€ мен€ огромным полем битвы.

Ќо непри€тности еще не окончились. ” нас была изрешечЄнна€ пул€ми машина, один труп в багажнике (должно быть обидно если теб€ убивают свои же), одно тело без сознани€ и испуганна€ смертна€.
–ичард с тоской посмотрел на то, что осталось от его машины, и повез девушку к јрману. ј € не придумала ничего лучше, чем позвонить Ёрнесто.
я уселась на капоте и закурила. јнна с неодобрением посмотрела на мен€.
- я все равно уже мертва Ц пожала плечами €.
- —пасибо за помощь.
- Ѕлагодарить нужно –ичарда.
- јльба?
- ј? Ц € посмотрела на нее.
- “ы правда веришь в то, что он сделал это ради мен€?
я замерла, как кролик, попавший в свет фар. Ќеужели он позвонил јману, только потому, что € его об этом попросила?
ƒоговорить с јнной € не успела. ¬озле нас притормозила машина ,и вышел Ёрнесто. ќн с интересом огл€дел машину.
- ¬ багажнике труп, в машине еще живой.
Ёрнесто сказал что-то непечатное на испанском и загл€нул в салон.
- «наешь Ц обратилс€ он ко мне, высунувшись обратно. Ц ≈му бы можно было стереть пам€ть, если бы он был в сознании.- “ремер выразительно посмотрел на мен€.
я кашл€нула и отвела взгл€д:
- ј с машиной, что будем делать?
- ƒавай ключи.
- –аз уж ты такой сегодн€ добрый, у теб€ часом рубашки лишней нет?
ќн посмотрел на мен€, € расстегнула потрепанный плащ . ќн пошел к машине и вернулс€ с рубашкой.
- ¬ернешь новую.
- —пасибо.
- ¬се на благо ћаскарада.
я сн€ла плащ и стала расстегивать блузку. јнна деликатно отвернулась, а Ёрнесто решил особо не отказывать себе в удовольствии. Ћибо он фанат любительского стриптиза, либо ему просто нравлюсь € без одежды. ћне лично нравитс€ первый вариант. ѕравду € знать не хочу.
я расстегнула блузку, ст€нула ее и чистым краем стерла с груди кровавые разводы. –ана уже зат€нулась, осталс€ небольшой син€к., который вполне терпимо побаливал.
–убашка Ёрнесто, естественно, была мне велика. ѕришлось закатать рукава покороче. Ќо это лучше чем разгуливать в окровавленных лохмоть€х.

— каждым ливнем приходит надежда, что однажды утром всЄ снова станет чистым, и самые застаревшие п€тна исчезнут, как сомнени€ в правильности твоего поступка, или как результат его ошибки, или как рана от предательства, или как пам€ть от его поцелуев. ѕоэтому мы ждЄм, чтобы пошЄл ливень, наде€сь на лучшее, даже если мы знаем, что в наших сердцах некоторые п€тна отпечатались навсегда, и ничто их не смоет.

- ” теб€ грустный голос, что-то случилось?
- Ћюбовь и чувство вины. ≈ще дождь Ц хмыкнула € в телефонную трубку.
-  огда тебе грустно, идет дождь.
- ћногие груст€т, когда идет дождь.
- ƒождь идет, потому что ты грустишь, детка Ц возразила бабушка. Ц ј от того, что ты будешь терзатьс€ никому легче не будет. ¬ любви нет ничего плохого Ц вздохнула она. -  то-то однажды сказал Ђ¬инить нужно тех, кто не способен любитьї. Ёто значит, что влюблЄнные людиЕ не имеет значени€, в когоЕ не виноваты.
я улыбнулась.
- Ќо € не знаю, что мне делать.
- я открою тебе один секрет. ≈сли кого-то ждешь по-насто€щему, ждешь так сильно, что жизнь начинает казатьс€ сном, надо посмотреть на горизонт, на верхушки деревьев, на звезды, на кисею дожд€. » просто поверить, что он придет. —лышишь? ƒождь начинаетс€! »ди, встречайЕ

ћой мобильный зазвонил, это был –ичард.
- јльба ,€ у твоего домаЕ
- я сейчас спущусь.
» он действительно был там.
- „то-то случилось? Ц спросила €.
- ¬се нормально. я отвез девушку, јрман был очень доволен.
- –ичардЕ
- ƒа?
- “ы мен€ сегодн€ раза четыре спросил все ли в пор€дке?
- »?- он нахмурилс€
- » € солгала тебе все четыре раза.

√убы дрожали, выдава€ мое истинное состо€ние, и мне приходилось посто€нно прикусывать их, чтобы ун€ть дрожь. «апуска€ руки в волосы каждые дес€ть секунд, € убирала с лица выпавшие пр€ди Ч этот жест скорее был успокаивающим, нежели необходимым. ќн все еще смотрел мне в глаза, и € не могла оторватьс€. я будто застыла на краю пропасти, не реша€сь падать вниз и не жела€ отступать назад.
- я люблю теб€, не могу перестать теб€ любить, не знаю, как и почему. » € не собираюсь, черт побери, за это извин€тьс€. » почему ты так странно на мен€ смотришь?
- ’очу как-то ласково закрыть тебе рот Ц он прижимаетс€ к моим губам и € окунаюсь в пропасть. “о был долгий поцелуй: пока он длилс€, мы прожили вместе целую жизнь Ч жили, любили друг друга.  огда наши губы разомкнулись, эта жизнь, где мы могли обрести прибежище, сжалась до искры света, которую мы всегда разгл€дим в глазах друг друга. —ловно на мгновение весь мир застыл. —ловно все люди вокруг нас исчезли. —ловно мы вдруг забыли обо всем, что ожидало нас потом. —ловно те несколько минут были созданы только дл€ нас двоих. » все, что мы могли, Ч это смотреть друг на друга.
¬лечениеЕ странна€ вещь. ¬роде бы оно наше, но мы перед ним не властны. ¬роде бы мы решаем, как нам поступать, но, на самом деле, влечение часто решает за нас, толка€ на самые странные, безумные поступки.
» никто, никогда не узнает, как тихо падал дождь в ту ночь, как замерло врем€, когда он нежно целовал мен€Е€ так любила его в этот мигЕ

—тук сердца, двух сердец, есть она и он, темно, поздн€€ ночь, они бегут и смеютс€, дождь промочил одежду и волосы, они куда-то пр€чутс€, слышны звуки машин, у них мокрые лица, взгл€ды, вдруг проскакивает искра, прикосновени€, страсть, поцелуи, минута, мгновение, мокрые лица, мокрые волосы, мокрые губы, переплетение судеб, путаные мысли и еще более путаные чувства. » мир, пульсирующий жизнью.
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (0)

є 30

ƒневник

—уббота, 29 январ€ 2011 г. 13:49 + в цитатник
 (499x562, 86Kb)
She swears there's no difference between the lies and compliments
It's all the same if everybody leaves her
ќна кл€нетс€, что нет никакого различи€ между ложью и комплиментами,
≈сли все оставл€ют ее Ц это одно и то же.

She just needs someone to take her home
≈й просто нужен тот, кто заберет ее домой

Jon McLaughli - Beautiful disaster

Ч “уда мы уйдем после смерти?
Ч Ёто мечты, детка, красивые, но..
Ч Ќереальные.
 уда привод€т мечты


Е нужно всегда думать о последстви€х своих поступков и никогда не тер€ть голову, потому что за ошибки и безрассудство приходитьс€ слишком дорого платить.
- јнна? Ц тихо позвала €, но ответом мне была тишина. ћой маленький ад продолжалс€ уже три дн€. ѕохоже, мои демоны, наконец, вз€ли мой след и во что бы то ни стало, решили до мен€ добратьс€.  ошмары стали слишком сильными, слишком болезненными, слишком реальнымиЕ
¬се началось после ƒжона “аллера.
“о, что случилось между мной и –ичардом, напомнило мне что € еще не монстр и € должна боротьс€ за свое человеческое Ђ€ї. ƒождливой ночью, € встретилась с сиром јнны и отказалась от его помощи. я не хотела предавать јнну, кроме того ћалкавиан запросил за избавление от кошмаров, услугу жизни. ћо€ жизнь не стоила такой платы.
- “ы еще приползешь ко мне на колен€х, за помощью. Ц прошипел “аллер. Ц “вои кошмары убьют теб€Е- что-то в его глазах мелькнуло и пон€ла, что он постараетс€, что бы это было так. Ќа встречу к –ичарду, в ту ночь, € пришла растер€нна€ и напуганна€. “ореадор дал мне врем€ прийти в себ€ и попросил рассказать ему, что случилось. я рассказала. Ќаверное впервые € увидела на его лице, что-то чертовски похожее на гнев. –ичард раздраженно поинтересовалс€, не хочет ли этот ћалкавиан лечь в торпор. Ќо как не крути, “аллер был прав, у мен€ оставалось не так много времени.
“ой ночью € узнала, как выгл€дит безднаЕ
ѕолутемна€ комната, за столом сид€т несколько мужчин в черных костюмах. я стою позади них и замираю в спасительном уголке тени, меньше всего мне надо, что бы они мен€ заметили. Ќо тот, , что во главе стола, словно почувствовав незваную гостью, поднимает глаза и смотрит на мен€.  ак только € встречаю его взгл€д, то чувствую, что мен€ поглощает темнота. „истое злоЕ
Ёрнесто, внимательно выслушал, мою сбивчивую речь и хмыкнул в трубку.
- Ёто не твой кошмар.
- ¬ смысле?
- ≈го кто-то наслал. ѕотому что вр€д ли ты когда-то видела совет старейшин Ћасомбра.
ћне показалось, что в комнате стало сумрачнее и холоднее.
- «а что ж ты мен€ так не любишь? Ц слабо пошутила €.
- ” мен€ нет, ѕути —на.   тому же мне не зачем убивать теб€, красавица. Ѕыло бы жаль лишитьс€ твоего восхитительного тела Ц в его голосе зазвучали нотки того, что обычно делают в темной спальне. Ц Ќо думаю, у мен€ есть иде€, как помочь тебе.
ќн прислал своего соклановца, который суд€ по всему, специализировалс€ на защитной магии. ¬ысокий мужчина, слав€нской внешности, примечательным в нем было то, что один глаз у него был закрыт пов€зкой, еще он носил монокль. ћужчина представилс€ Ёдгаром и окатил нас презрительным взгл€дом.
ќн попросил нас выйти из квартиры, пока он не закончит и мы с јнной вышли на лестницу. я, нервно покусывала фильтр очередной сигареты, ожида€ окончани€ работы. “ремер поставил защитный ритуал на спальне и € выписала ему чек, на оговоренную сумму. ќн посмотрел на чек и на мгновение мне показалось, что он сейчас порвет его и бросит мне в лицо. ¬ысокомерным тоном он сообщил, что он сделал только по просьбе Ёрнесто и его услуги сто€т более круглой суммы. ¬ эту секунду € прониклась благодарностью к помощнику Ўерифа. ” мен€ по€вилс€ шанс проснутьс€ следующей ночью. –итуал продержитс€ трое суток. ѕесочные часы перевернулись, и кажда€ падающа€ песчинка отмер€ла мое оставшеес€ врем€Е
ќднажды ты просыпаешьс€ и понимаешь: врем€ пришло. –асплата не просто близка. ќна уже настала. » откупитьс€ деньгами и обещани€ми хорошо себ€ вести уже не получитьс€. ѕлатить придетс€ кровьюЕ

я лежала в темноте спальне, вцепившись в оде€ло, словно оно могло спасти мен€ и защитить. Ѕыло очень страшно сходить с ума и знать, что сходишь с умаЕ знать, что через какую-то минуту твое тело будет по-прежнему живым, но ты сам, насто€щий ты, исчезнешь навсегда, погрузишьс€ в черную пучину безуми€. ѕотому что это был ћракЕ ћрак, ’олод и —мерть. —ветлые стены моей ¬селенной рухнули, и их страшные черные обломки падали, чтобы раздавить и уничтожить мен€.
Ќам нравитс€ ощущение страха, только если это игра и в любой момент мы можем сказать Ђстопї. Ќо что если нас не слышать? „то если это уже не игра?
—егодн€ третий день подходил к концу и у мен€ больше не было сил бо€тьс€. ѕо€вилось какое-то изощренное любопытство: как это случитьс€? Ѕудет ли это быстро или нет? „то случитьс€ с моим телом?

’лопнула входна€ дверь.
- јльба! јльба ты здесь?- голос јнны разрушил в€зкую тишину.
- ƒа.
- ќна здесь. Ќет, € не знаю почему она не брала телефон. Ц в спальню вошла јнна и прот€нула мне свой мобильный. Ц ƒержи.
-  то это?
- –еальный мир. ќн еще не исчез.
- јльба? Ц в трубке раздалс€ голос –ичарда.
- –ичард Ц € улыбнулась. “емнота немного отступила.
- ¬се получилось Ц и € по голосу слышала, как он улыбаетс€. Ц  лык у мен€ и € уже часа через три буду в —ан-ƒиего. я уже говорил с јнной, она св€жетс€ с —еленой. ¬се будет хорошо.
я прикрыла глаза. я бо€лась, что ничего не получитьс€, что амулет не сработает, что кто-то из них не приедет, что-то случитьс€ЕЌо –ичард ласково шептал мне в трубку, что все будет хорошо и € наконец буду в безопасности. » мне отча€нно хотелось ему верить.
¬став с постели, € посмотрела на себ€ в зеркало и невольно отшатнулась. Ѕыть без ћаскарада мне €вно идет. я пот€нулась к своему телефону и набрала номер —ира. јнджела пообещала прислать кого-то из своих гулей, в ее голосе слышалась тревога. я не знала, как она лишилась предыдущего потомка, но надеюсь, мен€ не постигнет така€ же карма. ќна, похоже, думала о том же.

 огда в дверь в очередной раз позвонили, € уже была в норме, почти утолив голод благодар€ трем гул€м јнджелы. ќдин из них намекнул, что может утолить и другой мой голод, но покачала головой, поэтому к приезду –ичарда в квартире были только јнна и €.
ќн вошел в спальню, € подошла к нему и подпрыгнув, обхватила ногами за талию. ћои руки обвили его шею, его Ц поддерживали мен€ за бедра. ≈го губы нашли мои и на €зык мне скользнул привкус дожд€.
–ичард подошел к постели и осторожно опустил мен€ на нее.
- я вижу тебе лучше.
- Ќадежда это всегда хорошо. Ц € улыбнулась и тут мен€ посетила нехороша€ мысль. Ц –ичард?
- ƒа?
- „то ты должен ƒону јлехандро за клык вервольфа?
–ичард покачал головой.
- Ќе важно.
- ¬ажно.
- јльба Ц почти взвыл он.
Ќу уж нет, ты у мен€ сознаешьс€! я оказалась сверху него и рывком прижала к постели.
- —ознавайс€!
ќн посмотрел на мен€, вскинув бровь и в следующую секунду сверху был он, без труда удержива€ мен€ одной рукой.
—ледующие несколько минут, € пыталась вырватьс€, а –ичард спокойно наблюдал за моими жалкими попытками.
- ¬се? ¬опрос закрыт?- спросил он и € посмотрела на него. «акрыт? ƒа сейчас! я во что бы то не стало узнаю что он должен своему —иру. Ц ћне нужно ехать Ц с сожалением произнес он.
- я позвоню потом Ц € приблизилась к нему и поцеловала. Ц ј ты знаешь, что поцелуй интимнее секса?
- Ёто почему же?
- ѕереспать означает Ђƒа, да, € люблю теб€, отстаньї, а поцелуй Ц Ђј ты классный!ї
–ичард улыбнулс€ и поцеловал мен€.
- ѕозвони, когда —елена закончит.

я приехала домой незадолго до рассвета. «айд€ в свою квартиру, € бросила сумку у входа, и на ходу ст€гива€ одежду, побрела в спальню. Ќаконец-то € дома. Ќадев ночную рубашку, € легла в постель и набрала номер –ичарда.
-ƒа?
- я уже дома. —елена все сделала.
- ’орошо. “огда доброго утра.
- » тебе. ”видимс€ завтра.
я положила мобильный на столик и коснулась кожаного шнурка, на котором висел амулет.
ѕосле того, как “ремер поставил защиту, мы прин€лись срочно искать решение. јнна обмолвилась, что —елена может помочь. Ќеобъ€снимым образом, бывша€ девушка ћайка могла сделать амулет, который мог избавить мен€ от кошмаров. ƒл€ этого ей нужен был клык оборотн€. ћохнатых в нашем городе не бегало, чтобы можно было им выбить зубы, да и дл€ здоровь€ это зан€тие очень вредное. я вспомнила, что когда € ужинала с ƒоном јлехандро, то он говорил, что коллекционирует головы вервольфов. –ичард моментально отправилс€ к —иру в “ихуану. » теперь у мен€ есть шанс проснутьс€ завтра ночью.
я перевернулась на бок, и мой взгл€д упал на фотографию в рамке, сто€вшую на столике. —уд€ по фону мы с ћайком были в его гостиной.  огда это было сн€то? јх да, в прошлом мес€це € купила новую камеру. » испытывала на окружающих ее настройки. ’аммер предпочел пару секунд посмотреть в камеру, что бы € потом от него отв€залась и дала досмотреть матч.
я села в постели и вз€ла в руки рамку. ѕ€ть мес€цев, вот и все что у нас было. ѕ€ть мес€цев, что бы отдать ему тело и душу. ј теперь год разлукиЕя пыталась себ€ убедить, что этот год по сравнению с этими п€тью мес€цами ничто. Ќо его нет р€дом и мне страшно.  огда € засыпала в его объ€ти€х, € знала, что все будет хорошо, что он сможет защитить мен€.

ЂЕ€ вздрогнула, открыва€ глаза и закусила губу, пыта€сь ун€ть дрожь.
- јльба? Ц он коснулс€ моего плеча и € повернувшись к нему, прижалась всем телом. Ц “ебе приснилс€ страшный сон?
- ƒа. ќчень страшный.
- ’очешь, € побуду с тобой? Ц он коснулс€ моей щеки. я посмотрела ему в глаза:
- я хочу, что бы ты осталс€ со мной навсегдаЕї


 огда он был р€дом, когда ночью нам вместе было тепло, тогда мне было спокойно. “олько тогда, и никогда больше. ¬ эти часы € не бо€лась своих кошмаров, боли, € бо€лась лишь одного Ч что умрет он. —амым важным, важнее всего, было его дыхание на моей щеке. » сейчас € бы отдала все за один час с ним. «а один, единственный час. я страшно скучаю, по нему скучаюЕ я не могу перестать о нем думать, даже сейчас, с –ичардом, не могу, как бы € не заставл€ла себ€ улыбатьс€, как бы не притвор€лась счастливой, как бы € не делала вид, что € не думаю о ћайкеЕ
ѕосле той ночи, когда позвонил Ёрнесто, и сказал что ћайк в торпоре, € в срочном пор€дке изобрела прекрасные три правила: ¬о-первых- не смотреть на эту фотографию где он сексуальный, а € счастлива€; во-вторых Ц лгать, что все в пор€дке, так намного проще и в-третьих Ц не переставать думать о нем. √овор€т, что те, кого мы любим , живут в наших мысл€х. „то жЕесли он хот€ бы так со мной Ц € уже счастлива.
- —покойного дн€, любовь мо€ Ц € коснулась фотографии и поставила ее обратно на столик. ѕристроив голову на подушку, € закрыла глаза.


ћен€ разбудила тишина. Ќе открыва€ глаз, € скользнула рукой под рубашку. —ердце бешено колотилось. я закусила губы. —ильнее. ≈ще сильнее. ќткрыла глаза только когда почувствовала соленый вкус крови. ∆иваЕ
я помнила сон. Ћесна€ пол€на, залита€ лунным светом.  о мне выходит волк. я замираю. ќн подходит ближе, утыкаетс€ гор€чим носом мне в колени. Ќемного погод€, € решаюсь погладить его. ћои пальцы погружаютс€ в м€гкую шерсть. я сажусь вниз, волк опускаетс€ р€дом, и мы наслаждаемс€ ночью и прохладой. » € чувствую покой. Ќаконец-тоЕ
ћои кошмары отступили на задний план, и теперь снова вылез вопрос об открытии клуба. ѕоследние приготовлени€ € оставила на ѕаул€, мен€ больше волновало задание јнджелы. «автра уже –ождество. „ерт.
«в€кнул мобильный и € с радостью обнаружила Ђ–ичардї на дисплее.
- ƒоброй ночи! Ц улыбнулась €.
- ƒоброй.  ак ты?
- ¬се хорошо.  ажетс€, сработало. ƒовольна€ лежу в постели Ц от счасть€ € едва не мурчала. я наконец не видела кошмаров
- ¬ постели? ћммЕчто на тебе надето?
я могла оп€ть его укорить в том, что он не должен так делать, потому что он хороший и воспитанный юноша. ћогла, но не хотела.
- Ќа мне коротка€, шелкова€ ночнушка. ¬озбуждает?
- ≈ще как
я рассме€лась:
- я сегодн€ освобожусь ближе ко второй половине ночи, увидимс€ в Ђќтрубленной головеї?
ƒоговорившись с –ичардом о встрече, € позвонила Ёрнесто.


я постучала в дверь гостиничного номера, щелкнул замок и на пороге по€вилс€ Ёрнесто. я вошла внутрь и прот€нула ему рубашку на вешалке, закрытую чехлом, только из химчистки.
- “ы успела и ее кровью залить?
- Ќет. Ќо как не удивительно, на ней был запах духов.
- «лоупотребл€ешь?
¬от подонок! Ќу € теб€Е
- Ќет. Ц мой голос опасно Ђпоплылї. Ц  огда тепла€ кожа третс€ о ткань рубашку Ц € коснулась €зыком губ, слегка облизав их. Ц » на твоей рубашке осталс€ запах моей кожи...
Ёрнесто приблизилс€ вплотную, прит€нул мен€ к себе за талию:
- “огда можно бы вернуть такЕ - его рука скользнула под мой джемпер, коснулась кружев лифчика и сдвинув его, накрыла грудь. я отодвинулась.
- Ќе так быстро Ц € улыбнулась. Ц я тут подумала, что ты можешь сделать мне какой-нибудь подарок.
Ёрнесто усмехнулс€, запустил руку в карман и достал монету.
- ƒержи. ќна заговоренна€. ¬сегда выпадает орел.
я посмотрела на него со вселенским подозрением.
- Ёрнесто, что ты мен€ разводишь как малолетку? —кажи честно, что это не Ђзаговоренна€ монеткаї, а просто Ђфигн€, котора€ завал€лась у теб€ в кармане?ї
- ћожешь проверить. ѕотом Ц он улыбнулс€ своей фирменной улыбкой.
- “ы хочешь о чем то еще поговорить?
- ѕричем здесь разговорЕ
ќн бросил мен€ на постель и, встав напротив мен€, начал расстегивать рубашку.

ѕокинув номер, € поймала такси и поехала в бар. Ёрнесто пон€ти€ не имел, что сделал дл€ мен€. ћне было плевать заговоренна€ это монета или нет. ƒл€ мен€ она была особенной. Ёто был последний ключ к моей свободе. я играла по правиламЕпочти. » теперь почти близка к выигрышу.
ѕравилаЕ.¬ этом мире так много правил, поэтому мы должны начинать учитьс€ им еще в детстве. Ќам должно быть €сно, что нельз€ произносить плохие слова; нельз€ обманывать на экзаменах; не хорошо говорить неправду своим друзь€м; нельз€ домогатьс€ мужчину, который тебе не принадлежит; нельз€ использовать мужчину, который тебе не принадлежит. Ќо мы взрослеем и продолжаем нарушать правила, совершенно забыва€ о том, что если нас поймают, то мы будем наказаны.
Ќо к сожалению, в жизни бывают моменты когда приходитс€ нарушать правила что бы выжить.

–ичард уже ждал мен€ за столиком, где мы обычно устраивали партийные собрани€. ќн едва ощутимо поцеловал мен€ и € улыбнувшись, решила сразу перейти к делу.
- –ичард, а давай поспорим?
ћне все еще плевать на эту монеткуЕно женское любопытство никто не отмен€л.
- «ачем?
- Ќу давай!  инем монетку! ≈сли выиграешь ты- можешь спросить у мен€ все что угодно, если выиграю € Ц ты скажешь..мммЕну во сколько ты потер€л девственность?
- я могу тебе и так могу сказать Ц улыбнулс€ –ичард.
- Ќу –ичардЕ - заныла €. Ц Ќу где твой азарт?
- Ћадно. Ц согласилс€ он.
- ћой орел Ц быстро сказала € и подбросила монетку. ќчевидно мне очень не терпелось узнать биографические данные сексуальной жизни –ичарда. ћонетка улетела куда-то к барной стойке и глухо зв€кнула.
- “вою мать Ц с чувством сказала €. Ц я сейчас.
ѕришлось немного поползать что бы найти ее и минуты две что бы выковыр€ть из щели , в которую она угодила.
- ƒубль два Ц объ€вила €, когда вернулась. ¬ этот раз монетка не улетела, а как и положено выкинула орла.
„то-то € так и не пон€ла, работает она или нетЕ
ѕарой часов позже, когда мы лежали в мой постели, тесно прижавшись друг к другу и он касалс€ мен€ кончиками пальцев, € вспомнила что он так и не ответил.
- “ак во сколько ты Е
- ¬ семнадцать - ответил –ичард.
- Ќормально Ц пожала плечами €. »нтересно, а ћайк во сколько? » как это было? ћой мозг не мог представить застенчивого, смущенного ћайка в момент первого секса.  ажетс€, € считаю, что он всегда это умел делать.
- ” теб€ было много женщин? Ц задала € самый отвратительный вопрос на свете и тот, ответ на который хочет знать люба€ девушка.
ќн на мгновение задумалс€:
- Ўесть.
Ўесть?!
- ¬от теперь € почувствовала себ€ развратной девицей.
- Ѕрось, все нормально Ц он коснулс€ губами моего виска. Ц —колько их было?
- ј после какой цифры количество мужчин становитс€ неприличным? Ц поинтересовалась €.
–ичард рассме€лс€.
- Ќу тут дело скорее в разном менталитете. јнгличане более сдержаны в своих эмоци€х, к тому же воспитание, в итоге с каждой девушкой € довольно продолжительно встречалс€, и у нас были серьезные отношени€.
я взвыла и уткнулась в подушку. ƒа € иногда и не утруждала себ€ запомнить им€ очередного любовника.
- »ди сюда Ц он прит€нул мен€ к себе.- “ы это ты.
- Ќу раз € это €, можно € л€пну одну глупость?
ќн кивнул.
-  огда мы вот так вместеЕты мен€ обнимаешьЕу мен€ такое ощущение, что так было всегда.
- “ы веришь в реинкарнацию?
- ћне нравитс€ иде€ о том, что мы можем рождатьс€ снова и снова. Ѕесконечно.
- ј если нет?
я рассме€лась:
- ну уж нет, со мной ничего не случитьс€! я буду жить вечно!
ќн стал серьезным и спросил:
- ќбещаешь?
- ƒа Ц тихо ответила €, наход€ его губы.

ƒо рассвета оставалось совсем немного. я сидела у раскрытого окна и докуривала сигарету, прижима€ к уху мобильный.
- «ендари, иди уже ложись. я как-то очень не хочу отключатьс€ на подоконнике. —олнечные ванные мне не пойдут на пользу.
- ј мне пойдет ходить в платье? Ц взвыла она.
- ≈сли оденешь нормальное платье и не будешь делать физиономию Ђне подходи Ц убьюї то очень даже Ц устало возразила €.
- “ы мен€ за это ответишь.
- ѕожалуйс€ на мен€ ћайку, когда он вернетс€ Ц улыбнулась €. Ц ¬се, € вешаю трубку и спать. ƒо завтра.
”страива€сь в постели, € думала как причудливо все мен€етс€ в нашей жизни. ћы становимс€ другими из-за крови, что теперь течет в нас? »з-за «вер€? »з-за того, что мы встречаем тех, кто мен€ет нас?
Ќи €, ни «ендари уже не были теми, что раньше.  ак и большинство сородичей.
Ћюди мен€ютс€ как времена года. Ёто случаетс€ не часто, но почти всегда в лучшую сторону. »ногда это соедин€ет воедино то, что распалось на части. »ногда это открывает дл€ нас новых людей, пускает их. Ќо чаще всего это дает человеку шанс, который он всегда считал невозможным: показать свои чувства. ј что-то не мен€етс€ никогдаЕ ƒа будет нова€ играЕ
–убрики:  Alba's Fairytale season 1

 омментарии (2)

є 31

ƒневник

¬торник, 08 ‘еврал€ 2011 г. 01:41 + в цитатник
¬ колонках играет - Hana Pestle - The Red Death Ball; 30 Second To Mars - Kings and queens
 (427x699, 117Kb)
There's nowhere to run
And no one can hide
Come one, come all
To the red death ball

Ќекуда бежать
» никуда не спр€татьс€
ѕриходите по одному, приходите все
Ќа бал красной смерти
Hana Pestle - The Red Death Ball

We were the Kings and Queens of promise
We were the victims of ourselves
Maybe the Children of a Lesser God
Between Heaven and Hell

ћы были  орол€ми и  оролевами обещаний,
ћы были призраками самих себ€,
¬озможно, отпрысками низших Ѕогов,
ћежду –аем и јдом,
30 Second To Mars - Kings and queens



„то-то есть в –ождестве такое, что заставл€ет теб€ хотеть покончить с собойЕќсобенно если в эту ночь ты открываешь клуб.
я не нервничала когда стайка парикмахеров и визажистов кружили вокруг мен€, готов€ к сегодн€шней ночи. Ќе дергалась, когда одевала роскошное вечернее платье из алого шелка, отделанное черным кружевом на лифе и с таким же шлейфом. Ѕыла абсолютно спокойна, надева€ новые роскошные туфли от Ћубутена.
Ќо стоило мне оказатьс€ в кабинете, на втором этаже клуба, когда паника, наконец, догнала мен€. ј что если что-то пройдет не так?
ƒверь приоткрылась, и загл€нул ѕауль.
- “ебе что-нибудь нужно?
- ƒа, найди мне пачку сигарет и как можно скорее Ц произнесла €, верт€ в руках ручку. Ќа столе вал€лись исписанные листы. Ќа открытии мне нужно было сказать небольшую речь и € набрасывала все возможные варианты. ¬се они были какими-то не такими, а может паника мешала мне думать нормально.
√уль јнджелы принес мне сигареты и отправилс€ проверить последние приготовлени€. — должностью управл€ющего он справл€лс€ неплохо и в последние дни именно он вз€л на себ€ всю нагрузку.
 огда см€тые бумажки вал€лись уже повсюду, а пепельница была набита окурками, € откинулась в кресле, подавл€€ желание закинуть ноги на стол поудобнее сползти в кресле и закрыть глаза на пару часов. ¬ дверь снова постучали.
- ¬ойдите Ц устало вздохнула €, туша сигарету.
¬ кабинет вошли мои друзь€. јлексей в безукоризненном смокинге, «ендари в платье цвета полночи и –ичард в мундире стилизованном под эпоху Ќаполеона.
-  ак ты? Ц спросил –ичард, заметив творческий хаос на столе.
- ѕристрелите мен€ Ц жалобно попросила € и с удивление отметила, как быстро јлексей решил исполнить мою просьбу. «ендари шикнула на него, что бы он убрал руку от пистолета.

- ¬се замечательно Ц он обн€л мен€, € почувствовала знакомый запах его кожи, парфюма и наконец, немного расслабилась.
- ¬се же готово Ц поддержала «ендари Ц ¬се на месте.
я улыбнулась. Ќо далеко не все было на месте.
»менно сейчас, как никогда, ќн был нужен мне. „то бы обн€ть, сказать, что € зр€ дергаюсь или просто вз€ть мен€ в охапку, отнести в спальню и зан€тьс€ со мной любовью.
я сильнее прижалась к –ичарду, что бы прогнать пустоту внутри мен€. ’от€ прекрасно знала, что она никуда не уйдет. Ёто как потер€нный кусочек паззла, пока он не встанет на место Ц € не буду целой.
ћожет это отразилось на моем лице, но друзь€ обн€ли мен€. –ичард, «ендари, јлексей и √устав. я посмотрела на него. Ћюбитель «атемнени€, блин. ¬есь в белом. я улыбнулась, чувству€ как напр€жение уходит.
- –ечь будет? Ц с улыбкой спросил –ичард.
я кивнула. Ќи фига € так и не придумала. Ѕудем наде€тьс€, на мен€ снизойдет озарение.
—тук в дверь прервал наш сеанс групповой терапии объ€ти€ми и загл€нувший ѕауль, напомнил что уже пора спускатьс€.
- Ќу что жЕ- м€гко улыбнулс€ лидер нашей котерии. Ц √оспода, наденем маски.
я вз€ла со стола, тонкую полумаску из черного кружева и зав€зала ленты. ћаскарад начиналс€Е

 огда ѕауль объ€вил мой выход, € уже знала, что делать. Ќужно было просто отключить себ€ и позволить тому, что было во мне немного поиграть так, как ей хотелось.
я почувствовала как мое тело перестает быть одеревенелым , наполн€€сь расслабленной чувственностью.
ќни смотрели на мен€ и ждали. ѕрезенс скользнул в толпу как тонкий аромат духов. “еперь € была сосредоточием их мира. ћои губы изогнулись в чуть порочной улыбке.
- Ђƒев€тый кругї приветствует вас в своих объ€ти€х Ц голос м€гким бархатом окутывал пространство. Ц ѕусть этой ночью исполнитс€ ваша сама€ темна€ фантази€Е
 огда аплодисменты отгремели, € сн€ла презенс и запихнула свое второе Ђ€ї как можно дальше. —егодн€шн€€ ночь должна была быть безупречной.
Ќаконец по€вилась јнджела, добавив свой процент в состав Ђбезупречностиї. Ќа ней было великолепное серебристое платье. “кань струилась по ее телу как жива€, перелива€сь и си€€. ќна перерезала алую ленту под вспышки фотокамер и клуб был открыт.

ћы подн€лись в VIP зал вп€тером: јнджела, €, –ичард, √устав и «ендари с јлексеем. ћне оставалось лишь гадать, кого позвала јнджела. я знала, что будет Ёрнесто (куда уж без него),  рис, которого € пригласила сама.
«ендари продолжала замирать от восхищени€ гл€д€ на јнджелу, € подавила улыбку. ¬ конце концов это честно. ћне нравилс€ ее —ир, а ей Ц мой.  огда јнджела с –ичардом ушли в дальний конец комнаты, мо€ параной€ вскинула свою голову. ќ чем они говор€т? „ерт, желание узнать это почти ощутимо зудело у мен€ между лопатками. ќт дилеммы использовать ауспекс или нет, мен€ спасло по€вление гостей.
Ќа счет  риса и Ёрнесто € не ошиблась. “ак же по€вились ¬иктори€ в сопровождении незнакомого мне мужчины, кстати, √олдфайер тут же радостно уселась на колени к јлексею. ќн игнориру€ ее желание поцеловать его, отстранилс€ и сн€л ее со своих коленей. я вспомнила, наш с –ичардом разговор тем летом, на “ореадорском балу.
- Ќу а € ему хоть нравлюсь, как женщина?
- –азумеетс€ нравишьс€.
- Ќичего не Ђразумеетс€ї. Ц фыркнула €. Ц Ќа вкус и цвет фломастеры разные.
- Ќо если теб€ интересует что-то в разр€де Ђлюбовьї то, ему нравитс€ друга€.
- јлексей в кого-то влюблен? ѕодожди- ка, а это неЕ- начала € умира€ от желани€ узнать все пр€мо здесь и сейчас.
–ичард улыбнулс€, демонстриру€, что он все знает, но ничего мне не скажет.
- –ичард, не порть мне вечер еще больше! —кажи!
ќн покачал головой, €вно намерева€сь подн€ть мне настроение по-другому. ћы скрылись, за какой драпировкой, скрывающей эркер, и его губы нашли мои.


я украдкой посмотрела на «ендари, потом на јлексе€ и улыбнулась, отпива€ кровь из бокала. ƒумаю, следующий год будет очень зан€тным.
 огда јнджела закончила беседу с –ичардом, € собиралась перехватить его и допросить с пристрастием. Ќо в зал вошел –эми и о коварных планах допроса пришлось забыть.
ќн приобн€л мен€ за талию, целу€ в щеку.
- ѕоздравл€ю с успехом.
- — нашим успехом. Ц поправила его €.- ѕойдем, € представлю теб€ своим близким друзь€м.
ћы подошли к столику за которым сидели котерийцы.
- Ёто –емуальд јльвагро, мой деловой партнер, который помог открыть мне этот клуб. –эми, это мои друзь€.
- я јлексей Ц сказал Ѕруджа, пожима€ ему руку. Ц  онсультирую полицию.
„его?
- √устав Ц Ќосферату кивнул. Ц Ўоу-бизнес. я продюсер.
 ого это он там продюсирует?! Ќашу котерию?!
- «ендари, музыкальна€ сфера Ц она подмигнула мне.
» только –ичард не изменил своей традиции вести себ€ адекватно и просто представилс€. ѕока мои друзь€ еще ему чего-нибудь не наплели, € увела –эми к себе в кабинет, что бы мы могли спокойно поговорить.
«десь было в разы тише, и € облокотилась о стол.
- Ќу как тебе результат?
- ѕока неплохо. Ѕудем смотреть, что получитьс€ дальше. я только одного не могу пон€ть?
- ƒа?- € нахмурилась, опаса€сь, что сейчас он начнЄт задавать вопросы о моих Ђталантливыхї друзь€х.
- ѕочему ты всегда говоришь только о делах, когда мы остаемс€ наедине. Ц он подошел ко мне и обн€л за талию, прит€гива€ к себе.
- ” теб€ есть альтернативы? Ц шепнула € и он поцеловал мен€. ≈го губы были теплыми, м€гкими и мысли уползли до лучших времен.
- я не могу остатьс€ на весь вечер. „ерез пару часов у мен€ самолет. Ц произнес он, после поцелу€
- “ы оп€ть уезжаешь? Ц с сожалением прот€нула €.
- Ѕизнес. Ц коротко по€снил он и улыбнулс€. ЦЌеужели ты действительно будешь по мне скучать?
я посмотрела на него и улыбнулась.
Ђ’рена с два тебе это скажу.ї - мелькнуло в мысл€х.
- я приехал поздравить теб€ с –ождеством. –аз уж ты тогда отказалась от машиныЕ
я улыбнулась, про себ€ руга€ себ€ дурой. Ќе играла бы в независимую женщину, сейчас бы ездила на роскошной, дорогой спортивной машине. ’от€ мог бы и еще раз спросить, женщины быстро мен€ют мнение.
- Ќадеюсь тебе это понравитьс€.
” мен€ в руках оказалс€ футл€р из синего бархата, € расстегнула застежку, и невольно ахнула. Ѕриллиантовое колье и серьги.
- ѕозволишь?
я кивнула и сн€ла свои украшени€. ќн одел колье и холод камней коснулс€ кожи, –эми поцеловал мою шею сзади.
- ” мен€ тоже есть дл€ теб€ подарок.
я прот€нула ему коробочку.
- Ќу что ты, не стоило - произнес он, когда обнаружив там золотой –олекс. я улыбнулась. «ачем говорить ему, что мне это ничего не стоило? Ѕывшие часы  риса хранились у мен€ много мес€цев и € так и не нашла им применени€. ѕусть теперь будут у –эми.

 огда € попрощалась с –эми, то вернулась на верх и заметила «ендари, наблюдавшую за шоу, которое шло своим чередом. ѕерехватив по дороге пару бокалов, € подошла к ней и облокотилась о перила, наблюда€ за тем, что происходит внизу.
ќна вз€ла у мен€ второй бокал и сделала глоток. ƒевушка на сцене пела чувственным, хрипловатым голосом. –€дом с «ендари встал јлексей, с моей стороны –ичард и јлексей. ћы вп€тером наблюдали за происход€щим внизу. –ука –ичарда легла мне на талию.
- “ы можешь гордитьс€ собой Ц произнес он. » € впервые за долгое врем€ ощутила это. √ордость, радость, наслаждени€ от того, что мой проект обернулс€ успехом.
- ѕойдемте, јнджела должна сказать тост.
» мы вернулись в зал.

я была немного растер€нна. ќднако мен€ шокировал не тост моего —ира, а наличие в зале ∆ан-ѕьера. я поклонилась, приветству€ его. ќн тут по долгу службы или его правда так ненавид€т, что ему больше негде встретить –ождество?
јнджела улыбнулась мне и подн€ла бокал. ќна произнесла тост, который мне очень понравилс€. ≈ще бы, в конце концов говорилось о моем успехе и о том, что она гордитс€ мной. ћое эго ликовало.
- „тобы царствовал ћаскарад! Ц сказала она в конце, и мы подн€ли бокалы.

ќбъ€вили начало бала. –ичард вз€л мен€ за руку, и мы пошли вниз. «аиграла музыка, и пары закружились в танце.
ћузыка словно струилась во мне и € чувствовала неверо€тную легкость. ¬округ танцевали гости в потр€сающих нар€дах и маски, маски, маскиЕ
–ичард уверенно и непринужденно вел мен€ в танце. »нтересно, есть то, что он делает не так легко и безупречно, словно открывает бутылку шампанского?
 огда музыка смолкла, раздались аплодисменты. я засме€лась, –ичард поцеловал мен€.
» в эти минуту, что-то болезненное по€вилось во мне. Ёто был не ћайк. ƒолжен был быть, но не был. ќхЕ огда ƒиккенс сказал: ЂЁто было прекрасное врем€, это было ужасное врем€ї, у него, наверно, был роман с двум€ мужчинами.
- ¬се просто замечательно Ц € была кристально счастлива. Ёто чувство переполн€ло мен€ и лилось через край, стру€сь под моей кожей. ќн улыбнулс€, потом на мгновение взгл€нул куда-то позади мен€ и нахмурилс€.
- –ичард, чтоЕ- обернувшись, € увидела что к нам пробираетс€ через толпу јлексей и новости у него €вно не самые лучшие.
- ” нас проблемы Ц произнес Ѕруджа.
Ђ ј точнее, у мен€ї - подумала €.

ѕробира€сь сквозь толпу € сразу увидела того —обрата, которого описал јлексей. ќн был довольно высокий и угрожающе массивный. я на мгновение представила, что дело не удастс€ уладить миром и нервно сглотнула. –€дом с ним было еще двое: мужчина испанской наружности и блондинка с короткой стрижкой.
ѕодойд€ к ним, € вежливо поздоровалась и представилась хоз€йкой клуба. Ѕлондин окинул мен€ Ђоблапывающимї взгл€дом.
- я Ћео, это Ѕрендон и јманда.
- ќчень при€тно. я бы попросила вас быть более сдержанными и осторожными. ’орошо что ту девушку заметили только мы. ћне бы не хотелось нарушени€ ћаскарада пр€мо здесь.
ќн посмотрел на мен€ и усмехнулс€, взвешива€ мои слова и при этом п€л€сь мне на грудь. Ц
- ѕосмотрим.
- –ада, что мы договорились Ц кивнула €, поворачива€сь, что бы уйти.
-  лассна€ задница Ц прокомментировал блондин напоследок. я покачала головой. ѕо сравнению с ним и Ёрнесто идеал и мечта любой женщины.
я огл€дела зал и не могла найти –ичарда.  уда он уже успел детьс€?
- ѕотанцуем? Ц ∆ан-ѕьер сто€л возле мен€, прот€гива€ руку в приглашающем жесте. я вложила свою ладонь в его, и он повел мен€ танцевать.
- ѕолучилось зан€тное место.
- Ѕлагодарю , мне лестен такой отзыв от ¬ас.
- ƒействительно сегодн€ здесь может исполнитьс€ любое желание? Ц произнес он тихо, но € безошибочно уловила нотки в его голосе. ≈го желани€ были болезненными и насыщены кровью.
- „его ¬ы хотите?
- ƒумаю, парочка смертных мен€ устро€т.
- ћожете воспользоватьс€ спальней в моем кабинете. ѕауль может ¬ас проводить. “ам довольно плотные стены иЕничего не будет слышно. Ќо € не смогу что-то сделать с телами.
≈го зеленые глаза пристально посмотрели на мен€.
- я сам об этом позабочусь.
 огда музыка кончилась, € поблагодарила за танец и поспешила уйти. ” Ѕарной стойки € обнаружила Ёрнесто в белом мундире, заигрывающего с какой-то девочкой. я присела р€дом и коснулась плеча девчонки.
- ќн женат и у него трое детей Ц € кивнула на Ёрнесто. –ыженька€ фыркнула и ушла.
- ќчень остроумно. ’очешь чего-нибудь выпить?
- ѕуста€ рюмка и взгл€д, полный надежды были ему ответом. Ц улыбнулась €..
- ћожем подн€тьс€ наверх иЕ
- Ќикаких Ђиї! “ы как всегда Ц € повернулась, что бы уйти. Ёрнесто своевременно поймал мен€ за талию.
- ѕойдем, потанцуем
» чего € на него так фыркаю? Ёто же Ёрнесто.
- “олько один танец Ц кивнула €.
- Ёто ты сейчас так говоришь, но танец со мной это как секс, невозможно остановитьс€. Ц он улыбнулс€ фирменной улыбкой и € совершенно как-то не по светски захохотала.
- “ы еще бров€ми пошевели дл€ пущего эффекта. ѕойдем танцевать.

я наблюдала за скольз€щими в танце парами и чувствовала себ€ ужасно одиноко. я была так глупо уверена, что –ождество мы с ћайком встретим вместе. ј теперьЕ ћне все еще очень т€жело находитс€ на люд€х без него. „увствуешь себ€ одинокой, и он на мен€ не посмотрит, не обнимет за талию, что бы все знали, что € с ним, что € егоЕ” мен€ такое ощущение, что жизнь давно нащупала мои болевые точки. ¬ голове самопроизвольно включаетс€ счетчик неча€нных потерь, пепельница переполнена окурками, из недочитанных книг выпали закладки, ќдиночество Ц это факт, которому боишьс€ смотреть в лицоЕ
я разгл€дываю толпу и чувствую нарастающую нелепую панику Ц так ребенок осознает, что других детей разобрали по домам, а он один осталс€ в школе.
Ќо наконец, € вижу –ичарда. ќн идет ко мне, улыба€сь, и € чувствую, как ко мне возвращаютс€ силы. ¬от и мен€ забрали, все в пор€дке.

ј потом человек просвистел в воздухе. Ќет серьезно. » громко рухнул на пол. Ќе трудно было догадатьс€, кто это сделал.
- Ќайди Ёрнесто, а € туда. Ц бросила € –ичарду и стала пробиратьс€ в сторону троицы. ћы оказались возле них одновременно с «ендари.
-  ак ты себ€ ведешь?! Ц начала «ендари.
Ћео посмотрел на нее как на мусор и повернулс€ ко мне.
- Ёто еще кто?
- ћо€ сестра Ц может из симпатии к моей мордашке, он не даст по лицу «ендари пр€мо сейчас.
«ендари отпустила очередной комментарий, и блондин недружелюбно оскалилс€.
- ” теб€ проблемы?
- “ы мо€ проблема!
ќй дураЕ.
я предупреждающе сжала ее руку. «ендари уже была готова выйти с Ћео и решить все как мужик с мужиком.
- «ендари, стой Ц прошипела €, подавл€€ желание самосто€тельно свернуть ей шею. “вою мать, и каким местом ’аммер ее воспитывал?! ¬место того, что бы посылать ее непон€тно куда, лучше бы покрепче вбил ей в голову, что пытатьс€ шипеть на старшего —ородича очень вредно дл€ здоровь€.
ќни в несколько раз сильнее, злее и опаснееЕ
» меньше всего мне сейчас хотелось, что бы из-за ее излишней бравады и крутого темперамента она погибла. ѕришлось поступить как ћайк. Ќенавижу себ€ за это.
«ендари отшатнулась, когда € ударила по ней «апугиванием. ќдновременно испугавшись и не вер€, что € это сделала.
- Ќу можно € оторву ему голову?
- Ќет Ц резко ответила € и она отступила еще на шаг.
- ак скажешь, мамочкаЕ
ѕревосходно, ћайк - папа, € Ц мамочка. „то-то €вно не в пор€дкеЕ
- ћы с тобой еще встретимс€, - пообещал ей Ћео, и «ендари показала ему в ответ средний палец.
я повернулась к Ћео и заметила на его лице едва ли не ужас. ЁээЕ€ что така€ угрожающа€? ј потом до мен€ дошло, что он смотрит на кого-то за моей спиной.
Ёто была ћарта.  н€зь. «десь.
“роица поспешила слин€ть. ћне на секунду захотелось к ним присоединитьс€. Ќо р€дом с ней сто€ла јнджела и бегство пока можно отложить.
я не совсем понимала, что происходит и мне было не по себе. ћы подн€лись наверх, в пустой VIP зал.
ћарта, посмотрела на јнджелу.
- ћарта, € представл€ю на ваш суд своего потомка.
я похолодела. Ќа суд? √осподи, что же она узнала и что € вообще натворила?!
- я считаю, что она достойна, получить статус неоната.
∆елезные тиски почти мен€ отпустили.
- „то жЕ- ћарта посмотрела на мен€ т€желым взгл€дом. Ц я дарую ей статус неоната. „ем ты планируешь заниматьс€ в дальнейшем?
я зам€лась. „то € могла ей ответить?
- я хочу послужить на благо клана и быть полезным и достойным —ородичем.
Ёто все равно что спросить выпускника школы чем он планирует заниматьс€ в дальнейшем? ¬ы получите стандартный набор: колледж, работа, семь€, участвовать в выборах и платить налоги.
ћарта ушла, а € все еще не могла поверить тому что случилось. я неонат. я получила свободу.
- я хочу сделать тебе подарок Ц улыбнулась јнджела, прот€гива€ мне папку.
- „то это?
- ƒокументы на клуб. “еперь он твой полностью.
я обн€ла —ира и поцеловала. Ѕез сомнени€ это –ождество было лучшим в моей жизни.
Ѕегом спуска€сь по лестнице, € увидела внизу –ичарда и бросившись ему на нею, крепко поцеловала.
- Ќе то, что бы € против, но что случилось?
- «десь была ћарта! я получила свободу!
- ѕоздравл€ю Ц он улыбнулс€ и погладил мен€ по волосам. Ц “ы умница. я соберу остальных. Ёто чудесна€ новость.
» это было чудесно. я сообщила эту новость и мо€ друзь€ были рады. ј потом ѕауль по€вилс€ на сцене и объ€вил конкурс стриптиза. ѕохоже от радости у мен€ окончательно отключилась голова, поэтому € решила поучаствовать.
¬ конце концов как говоритьс€ не откладывай пь€нку на завтра, а секс Ц на старость.

ѕлатье лежало на небольшом диване вместе с костюмом –ичарда. “ам же лежали две маски.
–ичард коснулс€ губами моего обнаженного плеча. ћы засыпали в доме ƒжулиана, после развеселой пь€нки.
≈сли бы не пь€нка, то € бы не за что не согласилась играть с мужчинами в карты на раздевание, будучи единственной женщиной в игре. Ќетрудно догадатьс€, кого пытались раздеть.
Ёпизодично € помню, что танцевала на столе и что «ари вовсю целовалась с Ёрнесто. ѕотом в доме нас оставалось только четверо: «ендари, јлексей, € и –ичард. –ешив, что –ождество окончательно удалось, мы разбрелись на дневной сон.
«акрыв глаза и прижавшись к –ичарду под простынью, € подумала, что давно не засыпала вот так с мужчиной. » тут же что-то внутри мен€ свернулось морским ежом, отгон€€ блаженство этой ночи.
я хотела, отча€нно хотела, что бы он был р€дом и, наверное, гордилс€, тем, чего € достигла за этот год.
¬стреча с ћайком дала мне больше. „ем он наверное, сам мог предположить. я помню, как заговорила с ним в тот вечер и почувствовала что-то, чему ещЄ не могла дать названи€. я помню ночь, когда мы впервые занимались любовью. я всегда буду радоватьс€, что это было у нас. ƒл€ мен€ это значило, что мы всегда будем соединены, чтобы не случилось. я помню все и когда закрываю глаза, то вижу его лицо. ¬ижу как он хмуритс€, вижу вечно ускользающую улыбку, вижу желание в его глазах цвета весеннего небаЕ
“ак как же € допустила всю эту историю с –ичардом? ћо€ любовь к ћайку никуда не делась, но если раньше она приносила лишь радость, то теперь Ц больЕ
Ќо € знала, что мне надо идти вперед . –ади него. –ади нас.
я думаю, € наконец-то осознала, что значит повзрослеть. Ќужно учитьс€ принимать решени€, быть собой и следовать своему пути. Ќекоторые событи€ не стоит предотвращать. »ногда предстоит почувствовать себ€ дурой. »ногда предстоит испытать боль на глазах у всех. »ногда это необходимо, чтобы повзрослеть, чтобы перейти в другой день.  аждый наш выбор вли€ет на то, кем мы станем в дальнейшем. я перестала считать себ€ монстром. ¬едь, в конце концов, никто из нас не изначальное зло. ƒаже ƒжон “аллер или ∆ан-ѕьер, они всего лишь предались злу. Ѕо€тьс€ нужно не того, что ты есть, а того чем можешь стать.
я обрела веру, во мне была любовь и € решила боротьс€ за свою человечность.
¬зрослениеЕ ќно означает одну вещь Ч независимостьЕ ћы все еЄ хотим. »ногда мы используем других людей, чтобы заполучить еЄ дл€ себ€Е »ногда мы находим еЄ друг в другеЕ »ногда наша независимость идет по цене чего-то ещЄ, и эта цена может быть высокой. ѕотому что всЄ чаще, что бы получить независимость, нам нужно боротьс€..
Ќикогда не сдаватьс€Е никогда не отступатьЕ ƒа и врем€ имеет обыкновение зарубцовывать раны. ƒа, они будут ныть. —ерыми осенними вечерами. ѕри перемене погоды. ѕосле т€жкого похмель€. Ќо болеть по-насто€щему уже будут неспособны. » в этом главна€ прелесть жизни: непрекращающеес€ движение.
» сколько бы километров, лет, стекол и стен не раздел€ло нас, ћайк был со мной. » наверное мен€ уже не волновало, сможет ли мен€ полюбить. ћен€ волновало, сможет ли ћайк во мне нуждатьс€.
Ђ я не знаю где ты, любовь мо€Ено € с тобойЕї - подумала €, прежде чем погрузитьс€ в сон.
–убрики:  Alba's Fairytale season 1


 —траницы: 3 [2] 1