убок –оссии. 1/8 финала futbolist.ru

 -¬идео

 -ѕомощь новичкам

¬сего опекалось новичков: 14
ѕроверено анкет за неделю: 0
«а неделю набрано баллов: 0 (79924 место)
«а все врем€ набрано баллов: 815 (563 место)

 -÷итатник

—мотреть - (0)

‘»Ћ№ћ "÷»Ћ»Ќƒ–" — ‘–≈ƒќћ ј—“≈–ќћ » ƒ∆»Ќƒ∆≈– –ќƒ∆≈–— —егодн€ € предлагаю вам немного отдох...

“айны "ћолодой гвардии": почему ‘адеев застрелилс€ после выхода книги - (0)

"Ќераскрытые тайны": ћифы о "ћолодой гвардии" јлександ...

 арпаты-2 - (2)

ћикуличин.  арпаты. (часть-2). ‘отографии в альбоме «ћикуличин.  арпаты.», автор psv...

 арпаты-1 - (0)

ћикуличин.  арпаты. (часть-1). ћикуличин (укр. ћикуличин) — село в яремчанском городском с...

ќстров  унашир: мыс —толбчатый - (2)

 урильские острова вообще и  унашир в частности Ц это цепь более или менее отсто€щих друг от друга в...

 -‘отоальбом

ѕосмотреть все фотографии серии брать€ наши...
брать€ наши...
12:00 10.11.2009
‘отографий: 21
ѕосмотреть все фотографии серии красивые фото
красивые фото
11:16 10.11.2009
‘отографий: 15

 -я - фотограф

Ѕайкал. 1993-2003
2 фотографий

 -ѕоиск по дневнику

люди, музыка, видео, фото
ѕоиск сообщений в PaniPolak

 -ѕодписка по e-mail

 
ѕолучать сообщени€ дневника на почту.

 атастрофа! ¬сЄ остальное -  ипр, —ердюков, ћедведев, —ванидзе - мелкие шалости.

ѕонедельник, 08 јпрел€ 2013 г. 01:51 + в цитатник
http://karlsonmarxx.livejournal.com/684007.html

 атастрофа! ¬сЄ остальное -  ипр, —ердюков, ћедведев, —ванидзе - мелкие шалости.

- ѕервокурсники журфака только что написали проверочный диктант по русскому €зыку. ѕодтвердили ли они оценки, с которыми поступали?

- ”становочные диктанты дл€ вы€влени€ уровн€ знаний первокурсников мы пишем каждый год. ќбычно с ними не справл€ютс€ 3-4 человека. Ќо результаты этого года оказались чудовищными. »з 229 первокурсников на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. ќстальные 82%, включа€ 15 стобалльников ≈√Ё, сделали в среднем по 24-25 ошибок. ѕрактически в каждом слове по 3-4 ошибки, искажающие его смысл до неузнаваемости. ѕон€ть многие слова просто невозможно. ‘актически это и не слова, а их условное воспроизведение.

- “о есть?


- Ќу что такое, например, по-вашему, рыца? –ытьс€. »ли, скажем, поциэнт (пациент), удастса (удастс€), врочи(врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать. ѕричем все это перлы студентов из сильных 101-й и 102-й групп газетного отделени€. “ак сказать, элита. ј между тем 10% написанных ими в диктанте слов таковыми не €вл€ютс€. Ёто скорее наскальные знаки, чем письмо. «наете, € 20 лет даю диктанты, но такого никогда не видела. ’раню все диктанты как вещдок. ѕо сути дела, в этом году мы набрали инопланет€н.

- ” вас и правда был такой слабый набор?

- ¬ том-то и дело, что формально сильный: средний балл по русскому €зыку - 83. “о есть не просто Ђп€теркаї, а Ђсуперп€теркаї, поскольку отлична€ оценка по русскому €зыку в этом году начиналась с 65 баллов. » это очень скверно, поскольку, когда реб€та завал€т первую же сессию, нам скажут: Ђ¬ы получили Ђсупертоварї. ј сейчас реб€та не могут воспроизвести простеньких русских слов.  ак это вам удалось сделать из суперотличников супердвоечников?!ї.  стати, в этом году благодар€ ≈√Ё победители олимпиад и золотые медалисты не смогли поступить на дневное отделение: все они учатс€ на вечернем. ћало и москвичей. ¬прочем, журфаку еще грех жаловатьс€. —колько-то самых безнадежных студентов нам удалось отсечь с помощью творческого конкурса. ј вот что получил, скажем, филфак, страшно даже подумать. Ёто национальна€ катастрофа!

- ¬ чем ее причина?

- ¬ какой-то степени в Ђолбанскомї интернет-€зыке. ќднако главна€ беда - ≈√Ё. ѕо словам первокурсников,последние три года в школе они не читали книг и не писали диктантов с сочинени€ми - все врем€ лишь тренировались вставл€ть пропущенные буквы и ставить галочки. ¬ итоге они не умеют не только писать, но и читать: просьба прочесть коротенький отрывок из книги ставит их в тупик. ѕлюс колоссальные лакуны в основополагающих знани€х. Ќапример, полное отсутствие представлений об историческом процессе: говор€т, что университет был основан в прошлом, ’’ веке, но при императрице ≈катерине.

- — этим можно что-то сделать?

- ѕо итогам диктанта прошло заседание факультетского ученого совета. ¬ырабатываем экстренные меры по ликбезу. —делаем, конечно, что сможем, но надо понимать: компенсировать пробелы с возрастом все труднее, и наверн€ка вы€в€тс€ реб€та необучаемые. ƒа и часов на эти зан€ти€ в нашем учебном плане нет. “ак что, боюсь, кого-то придетс€ отчислить, хот€ реб€та не дебилы, а жертвы серьезной педагогической запущенности.

- ћногих можете потер€ть?

- Ќе исключаю, что каждого п€того первокурсника. ≈√Ё уничтожил наше образование на корню. Ёто бессовестный обман в национальном масштабе. —уровый, бесчеловечный эксперимент, который провели над нормальными здоровыми детьми, и мы расплатимс€ за него полной мерой. ¬едь люди, которые не могут ни писать, ни говорить, идут на все специальности: медиков, физиков-€дерщиков. » это еще не самое страшное.ƒети не понимают смысла написанного друг другом. ј это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. ћы столкнулись с чем-то страшным. » это не край бездны: мы уже на дне. –еб€та, кстати, и сами понимают, что дело плохо, хот€т учитьс€, готовы бегать по дополнительным зан€ти€м. — некоторыми, например, мы писали диктант в виде любовной записки. ƒевчонки сделали по 15 ошибок и расплакались.


 ак разрушают €зык

’очешь уничтожить народ Ц уничтожь его €зык. язык Ц это национальное мышление, «а каждым словом в мозгу человека встает образ. ј тем более Ц в русской речи, котора€ работает как переносчик русской идентичности. ”бива€ русскую речь, нынешние расейские Ђэлитарииї убивают русскость. ќни порождают уродливый вол€пюк Ц видимо, Ђроссийский €зыкї.


***

—ледующа€ ступень деградации русского €зыка и превращение его в Ђросси€нскую мовуї Ц насыщение уголовными словечками. “еперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону не топтало. » это неверо€тно уродует и обедн€ет нашу великую речь. Ќенавижу слово Ђнаездї в его нынешнем смысле! ѕочитайте русских классиков: „ехова, “ургенева, “олстого.  акой-нибудь »ван ѕетрович любит бывать у ¬асили€ ‘едоровича наездами. “о есть, приезжать в гости Ц а не €вл€тьс€ на веренице джипов, пал€ в воздух из всех стволов. ≈сть тьма отличных великорусских слов и выражений-синонимов нынешнему Ђнаездуї - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. ƒл€ каждого случа€ Ц свое. ј это чудовищное слово Ђразводитьї? ќбманывать, объегоривать, дурить, облапошивать Ц здесь целый арсенал слов нормальной речи. ¬с€ эта Ђфенизаци€ї великого русского €зыкаЦ мерзейшее преступление трехцветных.

***

ћен€ поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. —ловно дурные попугаи, они подхватывают и повтор€ют нынешний пиджин-рашен. √осподи, ну сопротивл€йтесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! ѕо сравнению с временами ———– произошла дичайша€ €зыкова€ регресси€.

“еперь € понимаю, как стремительно утрачивалась нормальна€ латинска€ речь на обломках –имской империи. Ќынешних молодых в »нтернете вычисл€ешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по вол€пюковскому написанию слов. Ђќт кудаї вместо откуда, Ђза чемї вместо зачем. ≈сли видишь такое: €сно Ц пишущий годков рождени€ от второй половины 1980-х и дальше. Ѕезграмотность вопиюща€. ЂЌеї везде пишетс€ у них отдельно. ЂЌе вкусныйї вместо Ђневкусныйї, Ђне даромї вместо Ђнедаромї. –азницы между в Ђв течениеї и Ђв теченииї они не ведают. ѕро все эти Ђразочеровани€ї, Ђизвенитеї, Ђциганї, Ђдевченкаї, Ђвкустної даже говорить не хочетс€.

Ќынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. –азрушаетс€ грамотность Ц причем полностью. „увство €зыка полностью утрачено. Ќу, сколько раз объ€сн€ли дуракам: Ђбесталанныйї - это несчастливый. »бо талан Ц это счастье, удача. Ќельз€ говорить о талантливом человеке Ђнебесталанныйї - он именно талантливый, способный. » точно так же Ђбедовыйї - это не тот, кто в несчасть€ влетает, а бойкий, шустрый. ¬се без толку: хоть кол на голове теши. ( стати, именно теши, а не чеши.  ол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостр€€). ѕотому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там Ц нормальный €зык. ƒеградаци€ нынешних книг ускор€ет гибель великого и могучего. » это Ц симптом регрессии русских как народа.

Ќо вот что примечательно: параллельно с деградацией русского €зыка идет деградаци€ росси€нских переводчиков. Ќаблюдаетс€ утрата культуры знани€ иностранных €зыков.

***

¬се вокруг говор€т: вот книга ƒжона  олемана Ђ омитет трехсотї. ѕросто бешусь: ну нельз€ быть такими быдл€че -неграмотными! “аких фамилий у англосаксов отрод€сь не бывало. Ёто Ц ƒжон  оулмэн (Coleman). –аспространенность Ђколеманстваї удручает. ≈сли по такой логике писать иностранные имена, то автором Ђ√амлетаї будет ¬иллиам —хакспеаре, а не ”иль€м Ўекспир. ¬ ялте встречались —талин, –узвельт и английский премьер „урчилл. »ли ÷схурцхилл? »ли „арчилл? ¬ общем, никак не „ерчилль. ¬прочем, тогда уж не –узвельт, а –оозевелт. ј недавно скончалс€ известный американский поп-певец ћихаил яксон. » в Ђ‘антомасеї играл не ∆ан ћарэ, а ƒжеан ћараис. » первый аэроплан построили брать€ ¬ригхт. —лава богу, что книгу про комитет трехсот написал не Ѕьюкенен (Buchanan). ј то поставили бы на обложке: ЂЅухананї. »ли Ѕучанан. »ли Ѕачанан.

≈сли советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько €зыков (а русский Ц особенно), то бело-сине-красный толмач Ц это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. » с кругозором выпускника школы дл€ умственно неполноценных. ѕереводые книги, издающиес€ в –‘, невозможно читать без карандаша Ц надо править л€пы на каждой странице.

Ќекоторые перлы: премьером японии во ¬торой мировой был некий “ойо. ‘инн, что ли? ƒа нет Ц это кретин-переводчик так переделал фамилию “одзио (в английской трансскрипции Ц Tojo). ѕрезидентом „ехословакии накануне захвата ее немцами, был некий ’ача, а не √аха (Hacha). “ак и представл€ешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. ѕросто россин€ский халтурщик не знает истории, и в справочник ему загл€нуть некогда. ѕо страницам шествуют великий китайский поководец —ань ÷у (не сразу пон€л, что имеетс€ в виду —унь ÷зы), подводна€ лодка Ђ сиаї (Ђ—€ї) и прочие перлы. Ќа страницах другого романа француза маниакально именуют Ќиколасом. ’от€ читаетс€ это им€ Ц Ќикол€. ћожет, вы, уроды, будете писать Ђкабернетї вместо Ђкабернеї, а Ђ“иссотї всесто Ђ“иссої?

–осси€нские —ћ» тут тоже отличаютс€ местечковой дремучестью. Ќу нет фирмы Ђƒелойт и “ушї - есть компани€ Ђƒелуа и “ушеї. Ќет теннисного турнира Ђ–олан √арросї, есть Ђ–олан √аррої - ибо Ђсї на конце не читаетс€. –олан √арро был великим теннисистом, а также Ц и летчиком ѕервой мировой. » если вы его перекрестили в Ђ√арросаї, то тогда знаменитым оркестром дирижировал ѕаул ћориат, в океан ныр€л капитан  оустеау, а ‘ранци€ выпускает автомобили Ђ–енаултї (ѕоль ћориа,  усто и Ђ–еної соответственно). ќднажы € слышал, как тупые росси€нские спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста –ауксом. “ак они прочли его фамилию Ц Raux. “о, что на самом деле он Ц –о, им в башку не пришло.

я выбросил книги «ефирова, где он расписывает славных пилотов “ретьего рейха. „итать их невозможно. Ёсминец Ђ»ванхоеї (Ivanhoe) Ц это он так Ђјйвенгої прочитал. ‘амилии немцев перевираютс€ безбожно. Ўтахл Ц вместо —таль, ѕохлманн Ц вместо ѕольман, ћахлке Ц вместо ћальке. » всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства? Ќу, рекорд невежества. “ак же отправил в корзину книгу Ђ“айна€ мисси€ Ќј—јї ’огленда. ѕеревод Ц как будто недавно выучившийс€ русскому нигериец делал. “аких кор€вых предложений € еще не видел. Ќо добил мен€ перл: икона ЂЌаша дама √ваделупеї. Ѕлин, это Ц икона богоматери √ваделупской! ЂЌотр ƒамм √ваделупеї - так в подлиннике. ЂЌотр ƒаммї дословно Ц Ђнаша дамаї, но мне еще в английской школе є 35 города-геро€ ќдессы, преподава€ азы перевода, объ€снили, что это Ц богородица. » даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, вз€в роман Ђ—обор парижской Ѕогоматериї (ЂЌотр ƒамм де ѕариї), перевел заглавие как ЂЌаша дама из ѕарижаї.

√осподи, кого же выпускают росси€нские вузы? ѕолных олухов? » мы, русско-советские, на их фоне Ц просто гимназисты старых времен. «айд€ в магазин, едва не умер от хохота. Ќа прилавке сто€ло немецкое вино Ђћолоко любимой женщиныї - если верить ценнику. Ѕлин, кретины Ц это же Ђћолоко Ѕогородицыї (Ћибенфраумильх)! Ќемцы, хот€ народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

***

“упость нынешних переводчиков и —ћ»-шников торчит на каждом углу. —тарого седого д€дьку, прав€щего в ћонако, называют принцем. ј его дочь Ц поп -певицу Ц принцессой ћонако. Ѕолваны, они не принц и не принцесса Ц они кн€зь и кн€жна. »бо слово prince Ц это не только принц, но и кн€зь. ¬едь ћонако Ц это кн€жество.

Ќо ведь это Ц всеобща€ дурость в –‘. √л€дишь фильм про ƒракулу Ц слышишь о Ђпринце “рансильванииї. »ли о Ђпринце мира сегої. —лово king везде перевод€т как Ђкорольї. ћне говор€т о корол€х древней ѕерсии, античной √реции, ведической »ндии. “упицы, в русской традиции они Ц цари, а короли по€вл€ютс€ лишь в —редневековье. » то Ц у германских и романских народов, да у кельтов Ц на ¬остоке и на –уси королей не водилось. Ќо € почти навзничь упал, встретив выражение Ђјнтична€ –усьї. ƒревн€€, уроды, древн€€!

***

ќ чем все это говорит? ќ том, что разрушение собственно русского €зыка в Ёрэфии привело к разрушению и общей лингвистической культуры.   гибели отличной школы русского перевода, коими славились и –оссийска€ импери€, и ———–.   гибели самой культуры и знани€.

Ёто говорит о том, что в –‘ разрушают все Ц не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ∆ ’, но и сам наш великий индоевропейский €зык. „то школы и вузы –‘ начали штамповать брак, незнаек и невежд. ѕолуграмотных Ђузкоспециализированныхї дебилов...


http://auvasilev.livejournal.com/581144.html

http://wapkin.livejournal.com/1264697.html

http://fiafia.livejournal.com/458780.html

http://www.liveinternet.ru/users/2769528/post269332755/

http://ogurcova.livejournal.com/628046.html

http://serg77786.livejournal.com/4392.html

http://www.liveinternet.ru/users/panzir56/post269503539/
–убрики:  ќтечество
литература, русский €зык
–осси€, русский €зык
ћетки:  

ѕроцитировано 14 раз
ѕонравилось: 11 пользовател€м