-—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 16.09.2007
«аписей: 850
 омментариев: 9457
Ќаписано: 22404

—казка-фэнтези

ƒневник

ѕ€тница, 09 Ќо€бр€ 2007 г. 12:13 + в цитатник
¬ этом разделе € буду публиковать кусочками свою сказочку. ѕока она не дописана, но, надеюсь, что € преодолею свою лень и сумею дописать до конца.  огда это произойдет, обещаю устроить праздник. ¬ыложить сюда сказку вдохновила мен€ Ryuka, с которой € вчера познакомилась. ” нее такое фэнтези навороченное, вчера с интересом читала и жажду продолжени€! ј пока читайте мое скромное творение.

»так...

√лава 1.

’орошо ли быть царевной? ”зорные нар€ды, украшени€ Ч какие только душе угодно: бусы, браслеты, колечки, серьги, Ч все камень€ми сверкают. ј если вдруг заскучалось и просто не с той ноги встала Ч на тот случай служанки есть, которых и побранить не грех, а то и высечь приказать, чтоб лишний раз перечить не смели. ≈ще юной царевне полагаетс€ царь-батюшка, исполн€ющий любые капризы, музыканты, поэты, сочин€ющие куплеты в ее честь, заморские женихи с диковинными подаркамиЕ
ћилолика т€жело вздохнула. «ачем ей все это теперь? ¬сего неделю назад она, царска€ дочь, слыла первой красавицей “ридев€того царства. ј ведь совсем недавно п€тнадцатую весну встретила! ƒругие девчонки в ее годы угловаты и неуклюжи, непомерно худы и прыщи белилами замазывают. ј ћилолика на диво хороша Ч лицо чистое и нежное, как лепесток белой лилии, глаза Ч два больших сапфира, брови соболиные, ротик маленький, что €года-клубника, длинна€ темна€ коса по спине змеитс€, а стан стройный, кто не встретит Ч любуетс€, залюбуетс€ да и влюбитс€, влюбитс€ да забыть не сумеетЕ Ѕрод€чие музыканты и сказители спешили в стольный „удоград, чтобы воочию увидеть юную царевну, а обезумевшие от любви юноши совершали глупые, но отважные поступки. ¬спомнить хот€ бы ‘ролку, помощника казначе€. ќн посмел ћилолику о милости просить Ц в щечку поцеловать. ÷аревна тогда была пребывала в умиротворенно-приподн€том настроении, только что служанку собственноручно веником отшлепала. ѕоэтому, вместо того, чтоб приказать казнить наглеца, пошутила: Ђ—делай так, чтоб золотой дождь пошел, тогда поцелую может бытьї. “ак шустрый ‘ролка украл мешок с золотом, забралс€ на колокольню и высыпал монеты вниз, да и сам не удержалс€, следом упал, голову ушиб, на всю жизнь дурачком сделалс€. ѕравда, царевна слово свое сдержала Ц чмокнула дурачка. ј вот добрый царь-батюшка Ќевзор все же тогда гневатьс€ изволил, старика-казначе€ в расход пустил. ¬прочем, тот сам виноват, за помощником не угл€дел да воровство допустил. ћилолика тогда решила собирать коллекцию в пам€ть о тех, кто совершил безумные подвиги ради ее прихотей. ќна тайно навестила ‘ролку-дурачка и попросила у него клок волос. ѕарнишка радостно согласилс€: ЂЅерите, ћилолика Ќевзоровна! Ёто вы царю-батюшке подарочек готовите? ’отите волос набрать, чтобы он лысинку свою прикрыл?ї ћилолика пропустила эти вздорные слова мимо ушей, что с дурачка спросишь?
— тех пор коллекци€ изр€дно пополнилась. “ам хранились гусли музыканта јлешки.  акой он был робкий, как застенчиво краснел, когда царевна пристально смотрела на него. ќн сочин€л ей такие красивые песни!  ак они отличались от льстивых речей придворных!
“ы девчонка красива€,
я простой музыкант,
“ы с рождень€ счастлива€,
” мен€ есть талант.
Ѕудь моею девчонкой,
ѕарень € холостой,
ѕоцелуй мен€ звонко,
я хороший такой!
ќднажды царь-батюшка Ќевзор заметил, что его дорога€ доченька слишком много времени проводит с безродным гусл€ром, и, недолго дума€, запер парнишку в темницу. — тех пор томитс€ јлешенька взаперти. ћилолика пару раз ему записочки посылала, а потом как-то и забыла. ј Ќевзор пригласил дл€ дочери заморского жениха, принца ’ильперика. Ўлем незадачливого царского отпрыска зан€л в коллекции ћилолики почетное место. ’ильперик сразу же проникс€ к юной красавице самыми гор€чими чувствами, но ћилолику он раздражал безмерно. ¬ечно выр€дитс€ как пугало огородное: на голове Ц ведро с рожками, сам в панцирь закован и движетс€ как больша€ черепаха, а шуму сколько при этом издает! ќднажды коварна€ царевна пригласила рыцар€ на прогулку по тонкому льду речки —мородины. ≈два бедн€га сделал первый шаг, как сразу же под воду ушел. ѕо счастью неглубоко оказалось, принц ногами в дно уперс€, а рога от шлема сверху торчат. ’уденька€ ћилолика осторожно подползла, руку прот€нула да шлем с головы стащила, себе на пам€ть. “ут и слуги подоспели, еле несчастного ’ильперика из реки вытащили. ”ж как потом царь Ќевзор ее за эту проделку бранил, что она Ђмеждународные отношени€ї портит, что как пойдет король √унтрамн, отец ’ильперика, на них войной, придетс€ воинов собирать, а кого и нанимать. Ђ“ак и без подарков останешьс€!ї, - грозилс€ царь-батюшка Ќевзор. Ќо обошлось, горе-жениха выходили, домой он весной уехал, так и не попрощавшись с царевной.
Ќе так давно собрание ћилолики пополнилось перстнем вит€з€ ќгнезара. —лавный был вит€зь, много ратных подвигов совершил, „удо-ёдо трехголовое и его детенышей зарубил. Ќо р€дом с ћилоликой грозный воин превращалс€ в послушного €гненка.  ак-то раз попросила она ќгнезара научить управл€тьс€ с мечом, долго он царевну отговаривал, мол не девичье это дело, да и меч-то она подн€ть не сможет. Ќо ћилолика на своем настаивала, и вит€зь уступил. “олько дл€ зан€тий приготовил не свой, зачарованный меч, а простой, дерев€нный. Ќо царска€ дочь быстро разобралась, что к чему, и потихоньку насто€щее оружие ќгнезара утащила да с собой на урок в тр€пку завернутым принесла. “олько вз€лс€ вит€зь за дерев€нный меч, как царевна выхватила зачарованный клинок и в шутку крикнула: Ђ¬се головы с плеч долой, кроме моей однойї. ќткуда ей было знать, что именно на эти слова меч и заговорен был. Ќе успела проказница глазом моргнуть, как увидела, что ќгнезар бездыханный лежит, голова отдельно от туловища, и п€теро слуг, что случайно р€дом оказались, тоже от меча полегли. ћилолика не растер€лась, тут же о коллекции вспомнила и быстренько с пальца воина перстень на пам€ть стащила. ÷арь-батюшка Ќевзор поругалс€-побранилс€ немножко, да и отошел. ¬от какой у нее бат€ добрый! ¬прочем, он ругалс€ больше из-за расхода живой и мертвой воды, которую из тайных запасников пришлось отлить, чтобы ќгнезара к жизни вернуть, да и слуг заодно воскресили. ќгнезар в тот же день оседлал вороного жеребца да прочь ускакал. √оворили, что поехал он пр€миком к «мею √орынычу. ƒавеча еще один слух пришел: видали их вместе со «меем на посто€лом дворе, на самой границе “ридев€того царства, сидели, говор€т, крепко обн€вшись за чаркой вина да беседы задушевные вели. ћилолика не больно верила, мало ли что люди насочин€ют, но немного опасалась: вдруг ќгнезар на нее нажалуетс€, прилетит √орыныч и утащит в свое логово. ’одит молва, что у него там сотн€ девиц томитс€, и когда какой отважный вит€зь на битву с √орыныча вызывает, «мей дес€тком красавиц откупаетс€ и дальше себе живет-здравствует.
–убрики:  —казка

ћетки:  

 —траницы: [1]