-—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 16.09.2007
«аписей: 850
 омментариев: 9457
Ќаписано: 22405

¬ыбрана рубрика —казка.


ƒругие рубрики в этом дневнике: “ворени€ под настроение(19), —ны(19), –азмышл€лки(108), ѕутешестви€(14), ѕовседневка и приключени€(216), ћемуары(19), »нтервью(10), закаты(4)

Ќаконец-то! √лава 6 (окончание)

ƒневник

ѕонедельник, 24 ƒекабр€ 2007 г. 23:17 + в цитатник
***
яромир и  ол€ возвращались домой после тренировки. –еб€там было по пути, и они бодро шагали, обсужда€ детали последней игры.
- я бы забросил тот м€ч, Ч говорил, отча€нно жестикулиру€, яромир, Ч Ќо ƒронов такую зверскую физиономию скорчил, что мне сразу наш д€д€ ќкул на ум пришел.  огда егойна€ коза на крышу залезла, он точь-в-точь также глаза выпучил и рот бубликом сделал. Ќу и как было не промахнутьс€!
- Ёто секретное оружие ћишани, Ч заметил  ол€, приподн€в бровь, Ч  ак сделает морду кирпичом, так все со смеху падают, а он захавает м€чик и вперед.
»з темнеющей впереди арки донесс€ прот€жный вой. ѕастушок замер и насторожилс€.
-  инофобией страдаешь? Ч сочувственно поинтересовалс€ Ќиколай, Ч —обачек боишьс€? ¬ детстве шавки деревенские покусали и теперь осталс€ комплекс на всю жизнь?
Ѕудто не заметив насмешки, яромир достал из кармана маленький ножик и быстро очертил на земле круг.
- “ы чеЕ? Ч удивилс€ было Ќестеренко и замолк на середине вопроса. »з подворотни выскочила огромна€ собака. √уста€ сера€ шерсть вздыблена, желто-оранжевые глаза зловеще сверкают. —овершив в воздухе длинный прыжок, зверь м€гко приземлилс€ на лапы у самого кра€ круга, недовольно рыкнул и замер, уставившись на сто€щих в центре реб€т.
- ¬олколак, Ч прошептал пастушок, Ч ƒобралс€ все-таки. “ы,  ол€, не бойс€, у мен€ заговоренный нож, волчара через линию ступить не посмеет.
ќцепеневший было Ќестеренко немного пришел в себ€ и озадаченно смотрел то на волка, то на товарища:
- ярик, что за ерунда? «аговоренные клинки, эмо-готические принцессы, сбежавшие из зоопарка волкиЕ ћне это все начинает надоедать. ћожет, € пойду?
- ≈сли ты перешагнешь черту, волк-оборотень разорвет теб€ на кусочки. ¬ообще-то он за мною охотитс€, но и ты ему, наверн€ка, по вкусу придешьс€.
»з арки показалась маленька€ сгорбленна€ старушка в кокетливой зеленой шл€пке с загнутыми к верху пол€ми. Ѕабулька медленно шла, опира€сь на клюку. —едые пр€ди неаккуратно свисали на лоб, чуть прикрыва€ морщинистое лицо.
- ј бабушек волк тоже ест? Ч поинтересовалс€  ол€.
- » бабушек, и дедушек, и внучек, и жучек, Ч усмехнулс€ яромир.
—тарушка неспешно приближалась к кругу, и Ќиколай с ужасом заметил, что оба ее глаза заросли огромными бельмами. Ѕабулька остановилась р€дом с волком и проскрипела:
- —ынок, переведи пожилую даму через дорогу. Ќе побрезгуй, милай.
- Ќичего не отвечай ей, Ч поспешно проговорил пастушок, Ч Ёто посланница мира мертвых. ≈сли живой заговорил с мертвым, то это означает приглашение в гости. ѕокойники этим часто пользуютс€, уже очень люб€т у человеческого очага замерзшие кости погреть. ¬от некоторые, не подумавши, духов вызывают, а потом удивл€ютс€, откуда в квартире привидени€.
“ем временем последние лучи солнца скрылись за громадами домов, сумерки постепенно сгущались. —таруха и волк, застывшие у кра€ круга, напоминали древние зловещие изва€ни€. ѕод пристальным волчьим взгл€дом и прогл€дывающими сквозь спутанные седые лохмы бельмами, парни чувствовали с себ€ очень неуютно. яромир поежилс€, но собравшись с духом, подмигнул  оле:
- Ќедавно тут рассказик прочел, как один св€щенник должен был три ночи молитвы у гроба ведьмы читать. я еще тогда про себ€ посме€лс€, что вот, дурачина, сдрейфил. „то, казалось бы, сложного: стой в кругу, читай молитвы и нечисть до теб€ не доберетс€. “еперь-то € его ой как понимаюЕ
- ћы здесь надолго застр€ли? Ч нервно спросил Ќестеренко, Ч ћне домой пора. ћожет позвонить кому? ¬ службу спасени€, например?
- —ейчас номер Ћел€ наберу, он должен помочь, Ч ярик достал из кармана мобильник, Ч „ерт! “ак € и знал, не работает!
- » мой тоже, аккумул€тор сел. —транно, € только сегодн€ утром его до предела зар€дил, Ч  ол€ перевел взгл€д с погасшего экрана на арку, Ч —мотри, а вот и  расна€ шапочка пожаловала, вернее юбочка.
  кругу приближалась юна€ черноволоса€ девушка, одета€ в бордовую мини-юбку и серую короткую курточку. Ќестеренко заволновалс€:
- яромир, что делать? ќни же девку сожрут! ћожет быстренько ее в круг втащим?
- —той! Ќе смей! —мотри внимательно, ничего не замечаешь?
- ќчень миленька€, ножки длинныеЕ
- Ќе туда смотришь. “ы не девицу рассматривай, а детали примечай. Ќе видишь? ќна не отбрасывает тени.
Ђ расна€ юбочкаї зан€ла позицию у кра€ круга, слева от волка, и томно посмотрела на Ќикола€, ее глаза сверкнули как две маленькие луны. “от демонстративно повернулс€ спиной и, не обраща€ внимани€ на недовольное рычание, за€вил:
- я предпочитаю голубоглазых блондинок, а этаЕ не в моем вкусе.
 ол€ услышал, как зловеще и в то же врем€ бессильно щелкнули зубы, и невозмутимо продолжил:
- „то-то € не пон€л, куда подевались остальные прохожие? ѕочему по улице шастают одни мертвецы и волки. ¬роде как до полуночи еще далеко? »ли нам просто не повезло?
яромир пожал плечами.
- “ы правильно говоришь, не повезло нам. ј сейчас еще хуже будет, Ч пастушок показал пальцем на небольшую серую тучу, своими очертани€ми напоминающую злобный профиль с крючковатым носом. Ќесмотр€ на отсутствие ветра, она быстро перемещалась по небу и вскоре оказалась над головами реб€т. ”пали первые капли дожд€.
- Ќадо что-то делать, скоро вода размоет линию круга, и тогда нам придет конец, Ч проговорил яромир, пыта€сь спр€татьс€ от вод€ных струй под школьной сумкой.
- ”роды! —волочи! —юда бы бубен, € бы быстро с ними расправилс€!
яромир удивленно уставилс€ на  олю:
- ѕричем тут бубен?
- “ак, старинное семейное предание. ћой пра-пра-дедушка был бур€тским шаманом, его тотем Ч ќрел. ƒаже в самые лютые голодные зимы мой предок умел заставить зверье уйти подальше от человеческого жиль€.
яромир расстегнул сумку, извлек оттуда первый попавшийс€ учебник и прот€нул Ќиколаю:
- ƒержи! »спользуй его вместо бубна, стучи и неси любую чушь, все, что взбредет в голову. Ќам тер€ть уже нечего.
 ол€ с сомнением посмотрел на книгу, потом усмехнулс€, кивнул и застучал, ритмично отбива€ такт:
¬олки, оборотни, шакалы,
¬ы навредили итак немало,
Ёто говорю вам €, Ќиколай,
”стал € слушать ваш жалкий лай,
ѕодлые серые тупые твари,
ѕр€мо скажу, вы нас достали,
»менем предка гоню вас прочь,
¬ темную беспросветную ночь,
» не мечтайте нас уволочь,
Ќечего воду в ступе толочь,
Ќадеюсь, вам все €сно
—тало теперь,
¬ыкуси, зверь!
ѕаренек замолчал, в ответ на его отча€нную песнь раздалс€ громкий рычащий хохот. –еб€та в ужасе уставились на троицу: волк, старуха и девица громко сме€лись, обнажив длинные молочно-белые клыки. ƒождь давно превратилс€ в ливень, и оберегающа€ лини€ становилась все более расплывчатой. ¬незапно в середине круга сверкнула искра и заклубилс€ дым, из которого соткалс€ прозрачный невысокий человек, одетый в длиннополую одежду, украшенную множеством амулетов и колокольчиков с разноцветными ленточками. Ќа его узком по€се висела св€зка шкурок, тут же поблескивало металлическое зеркальце, а голову украшало подобие шлема, увенчанное фигуркой неведомого звер€. ¬ одной руке незнакомец сжимал бубен, в другой Ч дерев€нную колотушку.
Ц Ўаман, Ч мгновенно пронеслось в голове пастушка и на душе стало удивительно спокойно.
 олин предок (а это был, несомненно он!) ударил колотушкой в бубен, негромко, но отчетливо произнес, обраща€сь к реб€там:
- ћэндэ!
», закружившись на месте, зазвенел колокольчиками. “уча мгновенно испарилась, и лунный свет серебр€ными полосами пролилс€ на землю. —таруха и девочка почти бегом кинулись в подворотню. ¬олк осталс€ на месте, завороженный танцем и ритмичными ударами.  азалось, танец будет продолжатьс€ до бесконечности. яромир чувствовал, что его куда-то уносит, ему чудились густые своды «аповедного леса, звонкий говорок ручь€ и бесконечно родной голос матери. Ўаман вдруг остановилс€, бросил бубен и колотушку на землю и вышел за пределы круга. ¬ластным движением он положил широкую ладонь на волчий загривок. «верь смежил веки и покорно опустил голову. Ћунные лучи переплелись между собой, соткавшись в длинный прозрачный ковер. Ўаман и волк пустились в путь по лунной дорожке, поднима€сь все выше и выше и постепенно превраща€сь в две маленькие темные точки.  огда они, наконец, исчезли, дорожка сверкнула и рассыпалась звездным дождем.
ѕервым пришел в себ€ яромир:
-  ол€, это ж был твой предок. “ы призвал его, у теб€ получилось!  ажетс€, мы можем идти домой. “ы мен€ слышишь?
Ќиколай сто€л неподвижно и смотрел на луну. Ќесколько мгновений назад он ощутил неверо€тную неведомую силу, окутавшую его теплым плащом. ќн слышал, как поют звезды, как устало шепчет осенн€€ трава, как печально вздыхают опавшие листь€, скрип€т деревь€, жалу€сь на холода, он чувствовал как гулко дышит земл€, утомленна€ бурной жизнью вечернего мегаполиса.
- „то со мной? Ёто навсегда или просто мимолетные ощущени€? Ч спросил  ол€ сам себ€. ќтвета не было. ќн опустилс€ на колени и осторожно подн€л шаманские артефакты.
- “еперь у теб€ есть бубен, Ч подмигнул ему яромир.
- ’эсэ, Ч поправил его Ќестренко, Ч я не знаю, откуда мне это известно, но шаманский бубен называетс€ хэсэ.
- —частливчик, Ч с легкой завистью в голосе проговорил пастушок, Ч  ак бы и мне в калдованцы заделатьс€! ќднако, одной проблемой меньше. „ует мое сердце, что волчок мен€ уже не схватит за бочок. ’вала тотему ќрла!
–убрики:  —казка

√лава 6 (продолжение)

ƒневник

¬торник, 11 ƒекабр€ 2007 г. 23:30 + в цитатник
*** ¬се имена изменены, а совпадени€ случайны! ;)

***
ƒверь распахнулась, и из школьного чрева на свежий осенний воздух выплеснулась разношерстна€ толпа учеников. ѕервыми поспешили оставить дом знаний учащиес€ средних классов, улепетыва€ с такой скоростью, будто за ними гналась разъ€ренна€ уборщица со шваброй на перевес. ¬след за реб€тней лениво пот€нулись старшеклассники. ѕервой на улицу вышла —аша ћакеева. ѕоправл€€ на ходу пушистый шарфик, она обиженно прот€нула: ЂЋена, јмра, ƒарЄна, девчонки, ну сколько же можно копатьс€? ¬ кино опоздаем!ї ƒверь скрипнула, и на пороге по€вилась ƒарЄнка, одета€ в длинный голубой сарафан и бежевую куртку. ѕользу€сь сочиненной Ћелем легендой про т€желое детство в общине, она могла позволить себе ходить в более-менее привычной одежде. ќни с яромиром довольно быстро освоились в школе и даже нашли новых друзей: ƒаренка подружилась с девчонками, а бывший пастушок не на шутку увлекс€ баскетболом и теперь нередко пропадал в спортзале вместе с  олей Ќестеренко, ≈гором ћилославским, »горем ѕавловым и ћишей ƒроновым.
—егодн€ ¬асилисиной внучке впервые предсто€ло побывать в кинотеатре. ѕодружки знали об этом и, заранее предвкуша€ ее восхищение и удивление, волновались не меньше самой ƒарЄны.
- —аша, а что за фильм? Ч поинтересовалась высока€ хрупка€ девушка с темными вьющимис€ волосами, нос€ща€ звучное им€ јмра.  ак и ƒарЄнка, она прибыла в ћоскву из другого государства, ее родина Ч старинный город «агреб, герб которого удивительно похож на герб „удограда.
- Ќе пожалеешь! Ђ—он в летнюю ночьї, перва€ российска€ экранизаци€, Ч отрапортовала јлександра, Ч ѕо телевизору говорили, что это насто€щий шедевр!
- “ак это же по Ўекспиру! Ч воскликнула подоспевша€ Ћена Ѕунина, Ч ƒарЄнка, € уверена, тебе понравитс€, там такие актеры играют! јмруська даже в одного из них тайно влюблена.
јмра поправила волнистую пр€дь и неожиданно за€вила:
- Ќикуда € не пойду! ” мен€ сегодн€ плохое настроение. я чувствую, что не нужна вам и буду только мешать.
- „то с тобой? Ч удивилась —аша.
јмра повернулась и хотела уйти. Ћена схватила ее за рукав:
- ѕодожди! Ќа что ты оп€ть обиделась?
¬незапно ƒарЄнка почувствовала сильную боль, будто в спину вонзились лед€ные иглы, и резко обернулась. ” школьного забора сто€ла высока€ худа€ женщина, одета€ в длинное оранжевое пальто, ее пепельные, почти бесцветные волосы развевались по ветру. ќна, не отрыва€сь, смотрела на девочек. ƒарЄна невольно вскрикнула, поймав взгл€д незнакомки Ч глаза, лишенные белка, были пурпурно-красные, узкий длинный рот походил на черную щель. ƒевочку захлестнула волна отча€нь€, ей показалось, что она погружаетс€ в в€зкую тр€сину, вонюча€ жижа уже касаетс€ подбородка, нет сил пошевелитьс€, вот-вот наступит роковой момент, и над мутной поверхностью лопнет гр€зным пузырем последний вздох.
- ƒарЄн, что с тобой? Ч испугано спросила —аша Ч “ы так побледнела!
ƒарЄна моргнула, глубоко выдохнула и почувствовала себ€ воскресшей, холодный воздух целительными стру€ми проникал в легкие.
- ћне даже показалось будто ты дышать перестала, Ч продолжила јлександра, Ч — тобой все в пор€дке?
- ”же да, спасибо, Ч постаралась улыбнутьс€ ƒарЄнка.
—обравшись с духом, она решилась снова взгл€нуть на страшную женщину. Ќо незнакомки нигде не было, и только на том месте, где она недавно сто€ла, уныло поблескивала р€ска и лежал сломанный камыш.
- “ак мы идем или нет? Ч —аша обиженно посмотрела на подруг.
-  онечно, идем! Ч радостно сказала Ћена, Ч јмрусик уже не сердитс€, все хорошо. ƒолжны же мы ƒарЄнке насто€щее кино показать!

ƒарЄна смотрела фильм, затаив дыхание, ей казалось, что герои вот-вот сойдут в зал или она сама окажетс€ в волшебном лесу. Ќа экране царь эльфов ќберон ссорилс€ со своей прекрасной супругой “итанией, которой в скором времени предсто€ло влюбитьс€ в заколдованного осла.
- ¬ роли ќберона сам  онстантин ѕохабский, Ч прошептала Ћена, Ч Ёто один из самых попул€рных артистов, секс-символ!
- ј кто играет “итанию?
- ≈ще более знаменитый актер, —ергей  осолапов.
- Ќо он же мужчина!
- Ќу и что? ќн такой талантливый, что может войти в любой образ. ќн уже сыграл почти всех русских поэтов и писателей! ј в экранизации Ђ¬озвращение Ѕелого Ѕимаї с успехом перевоплотилс€ в спаниел€.
- „удеса, Ч вздохнула ƒарЄнка и вновь погрузилась в действие картины. Ћетней ночью блуждали по лесу четверо юношей и девушек, а ѕэк, Ђвеселый дух, ночной брод€га шалыйї щедро прыскал им в глаза сок волшебного цветка, заставл€€ влюбл€тьс€ друг в друга. ƒевочка сразу вспомнила о ¬ечной паре, которую они с яромиром должны найти. „то бы сказали подруги, узнав, что волшебный цветок ќберона сейчас лежит у нее в сумке, бережно завернутый в шелковый платок. ƒарЄна посмотрела на притихших в полутьме девчонок.  то же из них ¬ечна€ ¬озлюбленна€? —аша? ƒевушка очень романтична€, серьезна€, настолько увлечена учебой, что даже не замечает, что некоторые парни пытаютс€ с ней заигрывать. ћожет за этой серьезностью сокрыто то самое ¬еликое чувство, как глубоко в горной породе таитс€ чистейший алмаз? јмра и Ћена тоже частенько корп€т над учебниками, но и кокетства девичьего не растер€ли. ћожет быть, девушка, которую надо найти Ц јмрус€? » неспроста она очутилась вдали от родимого града? ј как же тезка легендарной ≈лены ѕрекрасной? ƒарЄнке удалось узнать, что Ћена Ч треть€ дочь в семье, сама€ младша€. ¬сем любител€м сказок известно, что именно меньшую дочь ждет сама€ €рка€ любовь и непростые испытани€. «апутавшись в девушках, ƒарЄна решила поразмышл€ть о друзь€х яромира.  огда она впервые пришла в класс, то сразу приметила задорного весельчака  олю, верховодившего местными пареньками. ќднако, Ќиколай не скрывал, что его сердце прочно зан€то. Ќо ведь и ѕринц не был влюблен в –усалочку, а –омео до ƒжульетты встречалс€ с –озалиндой. ѕривлек внимание и статный красавец ≈гор ћилославский, но ƒарЄнка сочла его недостаточно романтичным, он как будто был все врем€ углублен в себ€ и иногда срывалс€ на грубость. ƒарЄнка как-то попросила ≈гора помочь чуть парту пододвинуть, так он холодно посмотрел сверху вниз и гордо удалилс€. ѕодобает ли так себ€ вести добрым молодцам? “ут ¬асилисиной внучке вспомнились выразительные карие глаза с длинными загнутыми ресницами, взгл€д глубокий и в тоже врем€ умный. »горь ѕавлов, может быть он призван спасти мир от жестоких богов? »ногда, конечно, дурачитс€ по пуст€кам.  ак-то раз слово неприличное на доске написал, хот€ стоит ли осуждать за такую малость? ƒеревенские парни на –усалью неделю шутки почище выкидывают! »горь даже на принца похож, а вот его при€тель, светловолосый ћиша ƒронов скорее напоминает »ванушку-дурачка. » оп€ть ƒарЄнка задумалась. »ванушки-то частенько человеческие качества редкостной красоты про€вл€ли и оказывались насто€щими геро€ми. „то же делать?  ак не ошибитьс€? ƒарЄна снова посмотрела на экран, и тут ее лицо озарила улыбка, а в зеленых глазах запл€сали озорные искорки. Ќадо собрать их всех вместе в лесу! » сразу же опробовать действие волшебного сока. “олько бы выбрать день, когда счастлива€ звезда будет си€ть на небосклоне €рче обычного.
–убрики:  —казка

√лава 6 (начало)

ƒневник

—уббота, 08 ƒекабр€ 2007 г. 18:27 + в цитатник
—онна€ муха неторопливо ползла по потолку.  азалось, она кропотливо и тщательно преодолевает заданный маршрут, пыта€сь попасть из точки ј в точку ¬. ƒиректор средней общеобразовательной школы єєє ћарь€ »вановна  абанчикова с трудом оторвала взгл€д от насекомого и печально подумала:
- ¬от и € бреду куда-то, стремлюсь наладить школьную жизнь, выполн€ю распор€жени€, беседую с учител€ми, наставл€ю нерадивых учеников. » что в итоге?
ѕоследние две недели были не сами легкими в жизни ее подшефного учреждени€. — недавних пор в школе начали происходить странные, необъ€снимые вещи. Ќачалось все с таинственных перемен в учительской. ѕерва€ метаморфоза произошла со стенами, из светло-бежевых они внезапно стали €довито-фиолетовыми. Ќо это еще ничего, по сравнению с тем, что из покон веков украшавший кабинет портрет педагога ћакаренко приобрел новые черты, и теперь из запыленной рамки взирал какой-то незнакомец малопри€тной наружности. ќчки волшебным образом исчезли, в глазах по€вилс€ красноватый отблеск, усы переместили на подбородок, прическа взлохматилась, и сто€щие дыбом вихры чем-то напоминали рожки. ќдет неизвестный был отнюдь не в гимнастерку, а в какие-то доспехи.  онечно, можно предположить, что кабинет перекрасили, а портрет заменили на новый. Ќо кто и самое главное зачем?   тому же некоторые молоденькие учительницы начальных классов утверждают, что когда они остаютс€ одни, потрет им подмигивает! “ут ћарь€ »вановна нахмурилась и про себ€ решила, что с девочками надо быть построже, слишком уж часто они после уроков устраивают веселые посиделки.
¬ буфете тоже начали творитьс€ какие-то чудеса. ѕоварихи жаловались, что к ним в гости зачастили крысы.
- –аньше они хоть молчаливые были, Ч хваталась за голову тет€ Ќина, старейший работник школьной столовой, Ч ј теперь совсем обнаглели. ѕриходит ко мне вчерась одна така€, морда нагла€, усата€ и говорит по-человечьи: Ђƒавай бабка, колбасу! ¬се равно половину домой унесешь!ї. –азве ж € когда со школы продукты домой забирала? ƒа только то, что детки не съели, собачкам своим на подкорм.
Ќо больше всего удивил ћарью »вановну физрук. ѕрибегает весь красный, потный, руки тр€сутс€ и, заика€сь, спрашивает, что с конем делать. ѕокуда разобрались, что он видел не живую лошадь, а скачущий по спортзалу кругами физкультурный снар€д, чуть инфаркт не хватил. ƒа, что-то дисциплина в последнее врем€ в школе хромает, оттого, наверное, и крысы заговорили, и конь скакать прин€лс€, и портрет глазки строитЕ
Ќайд€ хоть какое-то объ€снение происход€щему, директриса облегченно вздохнула. ќднако какие-то смутные нехорошие предчувстви€ маленькими пронырливыми черв€чками роились в сердце. Ќовые ученики, именно они почему-то не выходили из головы. ¬роде с виду милые такие, послушные, ƒарЄна и яромир ѕересветовы. »х в школу д€д€ привел, очень при€тный молодой человек јлексей ћихайлович Ћадинский из ћинистерства ќбразовани€. “€жела€ судьба у этих детей. ћать то их, »рина, родна€ сестра јлексе€ ћихайловича, совсем юной девушкой влюбилась в старообр€дца и уехала в дремучие леса Ќижегородской области. Ѕрат, конечно, пыталс€ ее отговорить, даже в общину эту неоднократно приезжал, но девушка не пожелала вернутьс€ назад, жила вместе с мужем, детишек двоих родила, мальчика и девочку. ѕрошло 15 лет, кака€-то неизвестна€ эпидеми€ скосила почти все поселение, в живых остались только »рина с детьми. „удом добрались они до ближайшей деревни и назвали приютившим их жител€м телефон јлексе€. ќднако »рина до его приезда не дожила.
–азве услыхав такую историю, могла ћарь€ »вановна не вз€ть в школу оставшихс€ в живых сироток, ƒарЄну и яромира.  онечно, они очень сильно отстают от школьной программы, но ничего, подт€нутс€. ƒиректриса промокнула платочком набежавшую было слезу и подн€ла глаза к потолку. ћуха исчезла, а высоко в углу суетилс€ довольный паучок.
–убрики:  —казка

√лава 5 (окончание)

ƒневник

¬торник, 04 ƒекабр€ 2007 г. 00:12 + в цитатник
¬ернувшись из школы, ƒима ‘окин привычно устроилс€ за компьютером, не забыв прихватить из холодильника три котлеты и банку сгущенки. ћама посто€нно ругала его за то, что он смешивал продукты самым неверо€тным образом: жареную картошку любил закусывать мармеладом, бананы Ч сырокопченой колбасой, а пирожки вполне мог заедать чипсами. ѕапа только посмеивалс€ над такими сочетани€ми: Ђ“ебе мороженое горчицей не намазать?ї. Ќо мама, конечно, очень переживала за здоровье ребенка. “ут ƒима мысленно возмутилс€.  акой он ребенок? ”же вполне взрослый парень, 15 лет все-таки, как-то раз его один первоклассник д€дей назвал, спросив, который час. ј раз он уже взрослый, самосто€тельный человек, то прекрасно может решить, как распределить свое личное врем€: сейчас поиграет часок-другой в Ђћир магииї, а потом можно подумать о предсто€щей контрольной по физике, о сочинении и докладе по истории.
ƒмитрий включил компьютер и, лениво пережевыва€ котлету, наблюдал, как на экране высвечиваетс€ привычна€ заставка Ч седобородый маг с белоснежным посохом. ¬друг раздалс€ хлопок, из-за компьютера повалил дым.
- Ќу вот и все, процессор сдох, Ч понеслось в голове. ‘окин бросилс€ к розетке и вдруг замер на месте, не в силах поверить своим глазам. ƒым превратилс€ в густой туман, из которого соткалс€ старец, точь-в-точь такой же, как персонаж его любимой игрушки, а р€дом с ним сто€ла страшненька€ девчонка, одета€ в лиловый сарафан, переливавшийс€ самоцветами.
Ч ѕереигралЕ Ч подумал ƒима, отступа€ назад, подальше от странных гостей.
—тарик посмотрел на него строго и внимательно, паренек почувствовал себ€ открытой книгой, которой любознательный читатель неторопливо переворачивает страницы.
Ч ѕриветствуем теб€, отрок! Ч молвил, наконец, маг, Ч Ќе страшись, мы не причиним тебе зла. Ѕолее того, если ты поможешь нам, то получишь награду. Ќаучи юную деву тайным знани€м, пусть она попадет в »нтернет, найдет там того, кто полюбит ее, и € исполню два твоих желани€.
‘окин не спешил отвечать. ќн смотрел на галлюцинацию, наде€сь, что сейчас старик и его спутница исчезнут так же внезапно, как и по€вились. Ќо таинственна€ парочка даже не думала покидать его комнату. ћаг с любопытством осмотрел книжную полку, облюбовал учебник по информатике и углубилс€ в чтение. Ќепри€тно причмокива€, он слюн€вил палец и переворачивал страницу за страницей. ƒевица уселась в кресло и замерла, погрузившись, видимо, в собственные мысли. ƒима еще раз взгл€нул на незваную гостью. Ќ-да, фейс тот еще, и клыки зр€ нарастила. √отка, наверноеЕ
Ќадо срочно принимать решение, пока старикашка все книги не обслюн€вил. ƒмитрий собралс€ с силами, вздохнул и выдавил из себ€:
Ч Ќаучить ее пользоватьс€ »нетом? ћожно попробовать. ј вы не обманете? » почему два желани€, а не три?
Ч Ќе торгуйс€ юноша, не базарный день. “ри желани€ только в сказках бывают. ѕолагаетс€ два: большое и малое. „тобы теб€ сомнени€ и беспокойства не одолели, маленькое могу исполнить в сей момент. «агадывай! Ч старец опустил голову и исподлобь€ пронзил паренька бирюзовым взгл€дом.
Ч ћне быЕ я быЕ ј пусть  олька Ќестеренко сейчас здесь окажетс€!
—тарец пожал плечами, взмахнул посохом, и в центре комнаты материализовалс€ высокий темноволосый паренек в спортивной форме, в руках он сжимал баскетбольный м€ч. Ѕросок! ”дар пришелс€ пр€мо в вис€щую под потолком люстру, осколки стекл€нным градом посыпались на пол.  ол€ в недоумении осматривалс€ по сторонам.
- “ак не бывает! Ч наконец, изрек он, Ч ‘окин, что за фокусы?
- ¬от это да, Ч восхитилс€ ƒимка, Ч получилось!  стати, ты разбил мою люстру.
- я что-то не пон€л, Ч Ќестеренко опустилс€ на компьютерный стул и, не обраща€ внимани€ ни на мага, ни на странную девицу, набросилс€ на при€тел€, Ч  ак это € к тебе залетел? √отов покл€стьс€, что секунду назад был в спортзале, мы с ћилославским и ѕавловым тренировались. ќбъ€сни-ка, как ты это сделал.
- ј что €? Ч захлопал ресницами ƒмитрий, Ч Ёто все тот, дед седобородый!
- ƒед на печке сидит, Ч нравоучительно изрек старец, Ч ƒл€ теб€, неучтивый отрок, € Ч старец ¬елимудр.
- ј € Ч ћилолика, царевна “ридев€того царства, Ч гордо за€вила девчонка, с интересом рассматрива€  олю.
- ћило что? Ч паренек в спортивной форме хмыкнул и слегка прищурилс€, Ч Ёто какой-то розыгрыш? Ќет, € должен пон€ть.
-  акой уж тут розыгрыш, Ч вздохнул ƒима, Ч я сам бы ни за что не поверил, кабы теб€ сюда по моей же просьбе моментально не перенесли. Ёто маги€,  ол€н. Ќасто€ща€. ≈сли мы сможем помочь ћилолике найти в »нтернете парн€, то старец исполнит любые наши желани€.
- Ћюбые? Ч оживилс€  ол€, Ч ѕрезидентом сможете сделать? Ц обратилс€ он к ¬елимудру, который снова было пот€нул руки к учебникам.
- ёноша, речь шла об одном желании, договор был заключен с отроком ƒмитрием. Ќо, чую в тебе силы и рвение, ум проворный. Ѕыть посему: коли справитесь, и ћилолика найдет себе суженного, то исполню желани€ ваши. —видимс€, Ч кивнул им старец, взмахнул посохом и бесшумно исчез.
- ј если плохо будете старатьс€, царь-батюшка вам головы поотрубает, Ч добавила от себ€ ћилолика.
 ол€ повернулс€ к царевне:
- ƒл€ начала давай договоримс€. ” нас равноправие, никаких Ђваших величествї и Ђвысочествї. ≈сли ты хочешь, чтобы мы тебе помогли, то будь добра, слушайс€ нас, Ћика.
- ћилолика! Ч девица гневно сдвинула брови и щелкнула клыками.
- —олнце мое, ты в зеркало смотрелась? Ёто все равно что € возьму себе им€  арлсон, а ƒимка назоветс€  ощеем. “еб€ же все засмеют!
- Ћика Ч очень красивое им€, Ч тихо добавил ‘омин, Ч ј фамили€ у теб€ кака€?
- Ќе знаю, Ч неожиданно смутилась царевна, Ч Ќет у мен€ фамилии. Ѕатюшку Ќевзором величают.
- Ўикарно! Ч воскликнул  ол€, Ч Ѕудешь Ћикой Ќевзоровой. ƒл€ начала заведем-ка тебе дневничок.
–еб€та устроились за компьютером,  ол€ быстро защелкал клавишами, и вскоре »нтернет пополнилс€ новым дневником, который вела Ћика-царевна.
–убрики:  —казка

ƒарЄнка вызывает Ћел€ (иллюстраци€)

ƒневник

¬оскресенье, 02 ƒекабр€ 2007 г. 14:29 + в цитатник
ќгромное спасибо јлиске за эту пикчу!
Ryuka, благодар€ тебе ƒарЄнка получила визуальный образ))
я помещаю картинку здесь, а также публикую ссылку, где вы можете рассмотреть все еще раз, а также увидеть другие јлискины работы.
http://kalisto-ka.deviantart.com/art/Darenka-71117358

”р€!!!!!!!!!!!!!!!!
 (697x699, 175Kb)
–убрики:  —казка

√лава 5 (не выдержала, выложила продолжение)

ƒневник

—уббота, 01 ƒекабр€ 2007 г. 21:29 + в цитатник
- „ем это мы теб€ так рассмешили? Ч с досадой поинтересовалс€ яромир, которому стало не по себе, при мысли о том, что волколак продолжает охоту.
- ¬ы мен€ порадовали. ѕредлагаю заключить взаимовыгодную сделку: вы помогаете мне, а € Ч вам. “ебе, ƒарЄнка Ч братца отыскать, а тебе, яромир, с волком-оборотнем раз и навсегда покончить. ѕо рукам?
- ј что мы должны взамен сделать? Ч спросила ƒарЄнка, от бабули она знала, что богам особо довер€тьс€ не стоит.
- ’мЕ ¬ школу пойдете. ”чить, учитьс€ и учитьс€, как завещал великий Ћенин.
-  акой еще такой Ћенин? Ч спросил любознательный пастушок.
- ¬ школе узнаешь, хот€, в прочем, о нем сейчас не слишком много рассказывают. “ак и быть, повышу твой интеллектуальный уровень. ÷ар€ Ќевзора поди видели? Ћенин Ч очень похожий на него мужик, и к власти почти теми же пут€ми пришел, и декреты вс€кие с большим удовольствием сочин€л, и вообще страдал графоманией. ћного путешествовал, страсть как обожал играть в пр€тки, в шахматы, музыку слушал с удовольствием, а вот поцарствовать долго не получилось. «ато ”покоище ему отгрохали дай боже, и лежит он там в парадном костюмчике ака сп€ща€ красавица. —ходим как-нибудь, полюбуемс€. “олько чур не целовать! ј то проснетс€ еще.
- ”читьс€ мы будем, а тебе в этом прок какой? Ч не унималс€ яромир.
Ћицо Ћел€ стало неожиданно серьезным и строгим, из шаловливого паренька он мгновенно превратилс€ в прекрасного грозного бога.
«найте, Ч молвил он совсем другим, негромким, но сильным голосом, Ч ћир, куда вы попали, породил жестоких кровожадных богов. ¬от имена лишь некоторых из них: –авнодушие, Ќацизм, “упость, Ќаркомани€Е ќбъединившись, они беспощадно губ€т людей, лишают их воли и разума, чтобы потом, торжеству€ победу, устроить пл€ску смерти на кост€х человечества.
- Ќо “ридев€тое царство тоже не похоже на сказку, Ч нахмурилс€ яромир, Ч  олдованцы чуть кровавую жертву „ернобогу не принесли!
- Ќе принесли, Ч эхом отозвалс€ Ћель, Ч ƒа знаешь ли ты, что жертвенный кинжал сжимала рука выходца из этого мира? „то царь Ќевзор пошел на черный сговор ради собственной дочери. Ёто большое зло, но бывает зло куда бќльшее. “ри подростка насмерть забивают беззащитного юродивого, а их подружка стараетс€ запечатлеть это на камеру. Ћюбознательные мальчишки изучают анатомию, вскрыва€ живого кота, а секта сатанистов приносит в жертву невинную девушку. ¬о им€ чего? ќни думают, что делают это просто так, что выдел€ютс€ из толпы, вершат что-то особенное. » даже не подозревают, что станов€тс€ жалкими марионетками, что умервщл€ют не чужую плоть, а свои собственные души. Ќо в этом мире немало и благородных людей, ищущих истину, стрем€щихс€ к любви. ќхот€сь на них, плетет свои в€зкие и прочные сети могущественна€ богин€ ƒепра Ч ƒепресси€. ќна нашептывает на ухо слова о несовершенстве этого мира, о бесцельности сосуществовани€, об обреченности любви. Ђ—традани€, одни страдани€, Ч вторит ƒепра и поливает черными слезами будущую жертву, Ч ќставь этот мир, и все-все закончитс€, ты больше не будешь мучитьс€. —мотри какие блест€щие таблетки, выпей и все останетс€ позади! ’очешь перерезать вены? ѕрыгнуть с высоты? ѕосмотри Ч какой богатый выбор. ¬переди Ц свобода!ї » тыс€чи тех, кто мог бы изменить мир, подарить страждущим тепло своей души, делают последний шаг, счита€, что это шаг в никуда.  ак бы не так! «а тем роковым порогом их ждет отнюдь не свобода и даже не забвение. “ам Ч в темной смрадной мгле т€нет к ним свои длинные липкие руки ƒепра! ¬се, кто погиб по ее вине, кто поддалс€ ее уговорам, попадают в царство ƒепрессии и испытывают там такие муки, такие страдани€, что даже описать невозможно. » каждое мгновение после смерти они слышат и чувствуют безысходную горесть тех, кого они так жестоко оставили.

Ч » ты хочешь, чтобы мы помогли тебе победить таких могущественных божеств? Ч удивилась ƒарЄнка.
Ч ” каждого мира есть сво€ надежда, Ч продолжил Ћель, будто не замеча€ ее слов, Ч  огда человечество начинает погружатьс€ в болото пороков и поддаватьс€ унынию, в мир приходит ¬ечна€ пара. ƒве души, способные силой любви разрушить равнодушие, испепелить зло, вдохнуть огонь в погасшие сердца, чтобы они снова смогли чувствовать, любить, сострадать. —илы зла без устали стро€т козни, стрем€сь, чтобы души ¬ечных влюбленных не узнали друг друга и не соединились. » временами, увы, торжествуют победу. ќ воплощени€х вечных душ человечество рассказывает в сказках, легендах, романах, сагах... ћожет, вам даже в своем “ридев€том царстве доводилось слышать о –омео и ƒжульетте, —тойком олов€нном солдатике и “анцовщице, о “ристане и »зольде, о –усалочке и ѕринце. ’от€, эта истори€ печальна, мы тогда проиграли. ѕринц так и не сумел распознать в –усалочке истинную возлюбленную, и во ¬селенной стало одной звездой меньшеЕ
Ч я слыхивал сказ о –омане и ƒжулии от брод€чих музыкантов, Ч яромир нахмурилс€, Ч Ќо они же сами погубили себ€.
Ч Ёто ложь, юные влюбленные погибли от рук приспешников зла. »м мстили за тот свет, за ту любовь, которую они подарили миру. –омео и ƒжульетта ушли не по собственной воле, но их души получили свободу дл€ нового воплощени€.
Ч Ќо почему зло победило, раз они узнали и полюбили друг друга? Ч удивилась ƒарЄнка, Ч ќтчего жестокие божества не исчезли, не канули в небытие?
Ч Ѕоги бессмертны, девочка. ќни могут набирать силы, как комар, пита€сь человеческой кровью, раздува€сь до чудовищных размеров. Ћиша€сь сторонников, тер€€ последователей, боги превращаютс€ в жалких сверхъестественных существ, обитающих поблизости от людей в надежде получить новую порцию корма. —лучаетс€, что обыкновенный барабашка, живущий в чьей-то квартире, был когда-то могущественным громовержцем.
Ћель грустно усмехнулс€ и продолжил свой рассказ:
- ¬ечна€ пара вновь пришла в этот мир. Ќо на нее уже открыли охоту силы зла. »звестно, что юноша и девушка учатс€ в одной школе, даже в одном классе. “уда вы и пойдете учитьс€, вы должны помочь им узнать друг друга.
- ј почему ты сам не можешь сделать этого? “ы же бог любви, Ч удивилс€ яромир.
- я не знаю, кто именно та девушка и кто тот юноша. ќни приход€т в один класс, разговаривают между собой, может даже обижаютс€ друг на друга, но совершенно не подозревают о том, что составл€ют ¬ечную пару. ќни должны сами увидеть друг друга истинным зрением. ¬едь можно смотреть вокруг и ничего не видеть. ќдин идет по лесной тропинке и замечает только крючковатые корни, то и дело наскакивает на них и проклинает злую судьбу, другому вокруг мерещатс€ затаившиес€ в кустах монстры, а третий видит верхушки сосен, устремленные в небо и как ни странно, идет и не спотыкаетс€.
- «наю, Ч кивнула ƒаренка, Ч мне бабул€ рассказывала, учила замечать то, что другие не вид€т. Ђ—мотри сердцем, Ч говорила она, Ч тогда и заповедное тебе откроетс€ї. Ћель, почему же ты не используешь истинное зрение, чтобы угадать их?
- ¬ечна€ пара не откроетс€ постороннему. Ќо пелену с их глаз поможет сн€ть цветок ќберона, Ч в руках Ћел€ по€вилс€ темно-алый цветок, похожий на лилию, Ч —тарина Ўекспир проговорилс€ о чудесном действии его сока во Ђ—не в лентюю ночьї. ’отели наказать за разглашение корпоративной информации да пришлось простить. Ђѕроговорилс€ во —неї Ч неслаба€ отмазка. “ак вот, юные жители деревни, этот аленький цветочек имеет всего п€ть лепестков, и в каждом из них Ч волшебный сок, прыснув в глаза которым, можно влюбить в друг друга девушку и юношу. ≈сли вы правильно угадаете пару, то ¬ечные влюбленные узнают друг друга.
- ј если ошибемс€? Ч спросил яромир.
- ѕ€ть лепестков Ч это п€ть ваших шансов. Ћотере€, можно сказать. ¬ы не спешите, осмотритесь по сторонам. я надеюсь на твое умение видеть сердцем ƒарЄна и на твои магические способности, яромир.
- ” мен€ есть чародейские силы? я знал! я чувствовал!
- Ќе бушуй, пастушок. ѕростому деревенскому дурачку никогда бы не удалось вызвать ¬олчьего пастыр€. Ќо хватит л€сы точить.  аникулы подошли к концу, завтра в школу!
–убрики:  —казка

√лава 5 (начало)

ƒневник

—уббота, 01 ƒекабр€ 2007 г. 16:04 + в цитатник
ќгней-то сколько! Ѕудто стаи светл€ков-гигантов слетелись! », как там их, фонари, словно большие звезды, а насто€щих звезд и не видно. ƒарЄнка грустно вздохнула и отошла от окна. Ёх, сейчас бы домой, в “ридев€тое царство, в избу бабы ¬асилисы или по лесу дремучему побродить дива-дивные погл€деть. ѕервые два-три дн€ им с яромиркой и здесь все чудным казалось, а сейчас привыкли, и хот€ Ћель все мудрено толкует, несложно сообразить, что повернешь одну штуковину Ц вода потечет, а нажмешь на другую Ц свет польетс€, да какой! Ёто вам не лучину жечь!
яромир сидел на диване и развлекалс€ тем, что смотрел чудо-€щик, то и дело мен€€ картинки.
- ƒарЄн, смотри, оп€ть Ћобасты пл€шут, хороши-то как! Ќаша р€дом с ними совсем плюгавенька€. ј эти Ч ногти краснющие, ноги длинющие, волосы во все стороны торчат, а глаза так и свет€тс€. » вреда причин€ть не могут, из €щика-то им нипочем вылезти, пусть себе кривл€ютс€. ќ, реклама!
–еклама яромиру нравилась больше вс€ких лобаст. ярка€, громка€ и така€ полезна€. Ёх, были бы у него монеты, яромир бы скупил все-все-все: и волшебное зелье, что таракашкам верную погибель несет, и кефир, от которого в животе сразу благость и довольство случаютс€, и лапшу, отведав которой станешь рум€н да весел. ¬ замечательный мир их вихрем занесло! —только полезных и при€тных штуковин здесь, аж дух захватывает!
ƒарЄнка бросила взгл€д на экран и побледнела:
- ќй! —мотри, кто там!
- ƒ€дьки какие-то чудные. Ѕудто видал их гдеЕ
»з телевизора доносилось:
- ѕравославно-оптимистическа€ парти€ ЂЋи- уй!ї защитит всех добропор€дочных граждан от голода, засухи, пожаров, врагов и болезней, от жизни пустой и бесполезной!
—частье сам себе накуй!
√олосуй, брат, за ЂЋикуйї!
яромир вгл€дывалс€ в лица двух молодцов, задорно отпл€сывающих вприс€дку.
- ќткуда € их знаю? Ќаверное, лицедеи, что шутки шутить горазды, € страсть как их смотреть люблю! »ми еще старостиха верховодит, очень на нашу тетю √рушу похожа€, также Ђгы-гы-гыї говорит да улыбаетс€ во весь рот. Ќаверное, тоже в свое врем€ к брыкастой корове сзади неосторожно подошла.
ƒарЄнка побледнела.
- Ќет, яромир, это не артисты. Ёто темные старцы Ћихарь и  укуй, в чародейских делах искушенные! ѕомнишь, как они в нашей деревне побывали, у твоей матушки пару порос€т увели.
- ƒа ты что! “е с длинными седыми бородами, сгорбленные, многие годы прожившие, а эти не старше кузнеца √орыни будут.
- Ќа то они и колдованцы. » община их называетс€ ЂЋи- уйї... Ћихарь и  укуй!
- Ќадо обо всем Ћелю поведать.
-  то мен€ всуе проминает? Ц раздалс€ р€дом бодрый, насмешливый голос. ¬спыхнула голуба€ искра, и в комнате материализовалс€ Ћель.
- ‘у, - схватилс€ за нос яромир, - как серой запахло! ” нас в деревне говор€т, что так только нечисть вс€ка€ вон€ет.
- Ћюди у вас там темные, в —орбоннах не учились, ћ√” не заканчивали, даже школы общеобразовательной не посещали! —плошное невежествоЕ ћежду прочим, при телепортации происходит разложение, а потом возрождение плоти, и конечно же несколько клеток не успевает восстановитьс€ до конца, отсюда и запахЕ
- ћудреноЕ Ќо придетс€ поверить.  огда кто-то много непон€тных слов глаголет, кажетс€, будто он тайными знани€ми наделен, а значит Ц прав.
- Ёх ты, пастушок-лопушок! Ѕудешь вс€ких пустомелей развесив уши слушать, так теб€ и волки сожрут, и костей не остав€т. ј еще ¬олчьего пастыр€ посмел вызвать!
- Ёто случайно вышло. » волка-оборотн€ мы одолели. ј откуда тебе про то ведомо?
Ћель приосанилс€:
- я Ч бог как-никак, хоть и €зыческий, но более-менее всеведущий, кое-чего знаю, да пару зан€тных фокусов про запас имею. ј ты, дружок, не расслабл€йс€, серый волчок от теб€ так просто не отстанет, он хоть и в облако обратилс€, но ищет-рыщет и когда-нибудь найдет.
- » даже в этот мир попасть сумеет? Ч с тревогой спросила ƒарЄнка.
-  ак знать, как знатьЕ я-то здесь, хоть никто и не звал. ѕрибыл сюда почти добровольно, хот€ и по долгу службы. “ак-то, мои необразованные друзь€.
- Ќе такие уж мы и темные, Ч обиделась ƒарЄнка, - баба ¬асилиса и мен€, и яромира грамоте учила.
Ћель внимательно посмотрел на реб€т, взлохматил кудр€вую голову и неожиданно звонко рассме€лс€.
–убрики:  —казка

„етверта€ глава (окончание)

ƒневник

ѕонедельник, 26 Ќо€бр€ 2007 г. 22:15 + в цитатник
¬асилиса исчезла, и на ее месте вновь по€вилась тр€пична€ куколка. ƒарЄнка спр€тала куколку и запела песню, призывающую бога Ћел€. —пела первый раз Ц никто не откликнулс€, попробовала еще Ц божок так и не по€вилс€. —нова зат€нула т€гучий мотивчик.
- ƒарЄн, может хватит? Ц взмолилс€ яромир, - Ќе слышит он! ¬идимо, ошиблась ¬асилиса ѕересветовна. ” мен€ уже от твоего Ђой, люлюї голова раскалываетс€.
- ѕотерпи, яромир. “ы что забыл? ћо€ бабушка не кто-нибудь, а сама ¬асилиса ѕремудра€ из сказки! ќна попасть впросак не могла!
- Ћадно, пой, царевнаЕ “олько € долго этого не выдержу.
- Ќе называй мен€ царевной! Ћучше подпой мне, бабул€ всегда говорила, что мне мишка косолапый на уши наступил.
ƒарЄна вновь запела. ¬ воздухе что-то сверкнуло, и перед реб€тами возник златокудрый юноша:
- ƒа, здесь €, здесь.  стати, вокал у теб€, подруга, хромает, даже на Ђ узницу звездї не возьмут!
- ј € что говорю, - откликнулс€ яромир, - ” мен€ уже все уши зав€ли!
ћолодец нетерпеливо топнул ногой:
- “ак по что вызывали и кто вы такие будете? “олько не говорите, что оп€ть члены молодежной €зыческой общины Ђ¬елес с намиї. »ли в »нтернете заклинаний начитались и решили попробовать? ’орошо еще, что € пришел, а не, скажем, ћара или кто похуже. ј потом удивл€ютс€, куда дети пропадают!
- Ћель, мы не из общины, а из “ридев€того царства, нас сюда волшебный вихрь принес, - по€снила ƒарЄнка.
- Ѕогата€ у теб€, девочка, фантази€! “ак и быть исполню по одному желанию! «агадывайте побыстрее, у мен€ времени мало Ц на сегодн€ целых три свидани€ назначено, два с топ-модел€ми и одно Ц с балериной, Ч юноша мечтательно зажмурилс€.
- ћы не ведаем, куда попали, помоги нам! я должна найти братца своего, Ѕорислава. ћожет, ты его знаешь? ѕодвеска у него, как у мен€, уточка с головой кон€!
- –едкий талисман и, похоже, неподдельный. ¬ы действительно из “ридев€того царства? „то же привело вас в подмосковные леса?
 огда яромир и ƒарЄна поведали Ћелю свою историю, божок обреченно вздохнул:
- Ёх, пропали мои свидани€! ƒержите мен€ за руки, сейчас перенесу вас в свою холост€цкую квартирку в “еплом стане. √рамоту-то знаете? ¬ школу вас устрою, учитьс€ будете, гл€дишь и толк от вас будет, сказочные вы мои, дельце одно мне обт€пать поможете.
Ћель вз€л реб€т за руки, и все трое исчезли. ƒуб, сто€щий р€дом с пол€ной, гулко скрипнул, и на траву вместе с большой веткой свалилс€ ѕер€та. ћолодец сел и недоуменно почесал затылок:
- » где €?


***
Ќочь в царском дворце выдалась хлопотна€, бессонна€. ÷арю Ќевзору было не по душе, что по его приказу кровавую жертву „ернобогу принос€т, но ведь не дл€ себ€, а ради дочурки любимой стараетс€. √осударь решил, что непременно потом какое-нибудь доброе дело сделает. „тобы такого хорошего совершить? ƒумал царь думал и надумал: а, может, женитьс€? ј что? ƒело хорошее, доброе, пир свадебный устроим, будет кому ћилолику уму-разуму научить, а то она без женского воспитани€ совсем распустилась. √овор€т, другие царевны и крестом вышивают, и на музыкальных инструментах играть горазды, и пл€шут так, что загл€дишьс€. ј ћилолика? “олько и знает, что в зеркало смотретьс€ да пакости и проказы вс€кие придумывать. ѕравда теперь зеркала она ненавидит, даже бьет при случае. ЂЌичего, найду жену побоевитее, - подумал Ќевзор, - ќна мою девку быстро образумитї.
“ем временем царевна сидела в своей светлице и, то и дело ощупыва€ клыки, с нетерпением ждала рассвета. ¬ дверь постучались.
-  ому там не спитс€?
- ¬аше высочество, это €, - в проеме по€вилась кудр€ва€ голова ‘ролки-дурачка. ¬ последнее врем€ он часто загл€дывал к царевне и болтал с ней о вс€кой ерунде. ƒурачок Ц единственный, кто, казалось, не замечал никаких перемен и общалс€ с ћилоликой, будто она по-прежнему оставалась красавицей.
- ¬ходи, все равно мне до утра не заснуть.
- —лыхал €, Ћихарь и  укуй злоде€ние этой ночью вершат, - прошептал ‘ролка, проход€ в комнату.
- Ѕыстро у нас слухи разнос€тс€.  ак прислуга болтлива!
- Ќет, ћилолика, длинные €зыки тут не причем. Ќарод зло сердцем чувствует. ¬от у мен€, как стемнело, так в груди все заныло, а в ушах стоны глубокие послышались.
- ј дальше что было? ћожет, ты просто заболел?
- ѕотом вдруг радуга перед глазами сверкнула, и все прошло, словно и не было ничего.
- ѕривиделось тебе все это.
- Ќет, не сон это был и не морок. „ую, что больша€ беда стороной прошла.
- ƒурачок ты. —ветает уже. ‘рол, посмотри на мен€, ты ничего не замечаешь?
ѕарень во все глаза вылупилс€ на царевну.
- Ќет, ваше высочество, вы така€ же, как обычно. ј что € должен был заметить? ћожет, нар€д новый? јли сережки заморские привезли?
- “ы хочешь сказать, что € сейчас точно така€ же, как была в тот день, когда ты с колокольни свалилс€?
- “ака€ же.
- » така€ же, кака€ была, когда ты в светлицу вошел?
- јга. ќтчего вы гневаетесь, царевна?
- ƒуралей, ты что не замечаешь ни клыков безобразных, ни носа крючком?
- я вижу юную девушку в царской одежде. √ордую, злую и своенравную.
- ¬ темницу захотел?  ак смеешь ты, холоп, оскорбл€ть мен€.
- я всего лишь правду сказал, ћилолика. ∆аль мне вас. Ћьстили вам все, вы никогда не были прекрасны, только доброта дает истинную красу.
- ”бирайс€ прочь, дурак, пока теб€ не казнили!
‘ролка вышел, непочтительно хлопнув дверью, а царевна разрыдалась.
- » почто € с чокнутым стала л€сы точить? —овсем с гор€ голову потер€ла. » красота у мен€ была насто€ща€, и вернуть € ее сумею, батюшка поможет.
ƒверь отворилась, и в комнату вошли мрачные царь Ќевзор и мудрец √остомысл.
- ќх, дочурка, ничего у нас не вышло. Ќынче ночью в капище „ернобога случилось нечто ужасное. ѕусть почтенный √остомысл нам поведает, он €вилс€ туда на заре.
√остомысл почесал бороду и заупокойным голосом произнес:
- —даетс€ мне, сам „ернобог в великом гневе в капище проник и все вокруг разметал. ¬алуны разворочены, идол повержен, окровавленный клинок в алтарь по самую руко€ть вошел. » ни Ћихар€, ни  уку€, ни девчонки, ни ведьм Ц никого, только кости белые повсюду разбросаны.
—одрогнулась царевна, запечалилась:
- ¬идать, навсегда, оставатьс€ мне уродиной. ћожет, прав был ‘ролка?
¬незапно ставни распахнулись, и в комнату влетел белый голубь, сделав круг, птица опустилась на плечо √остомысла и что-то прошептала ему на ухо. ћудрец просветлел:
- Ѕлагие вести, государь! —ам ¬елимудр из «аповедных лесов пожаловал. ÷аревна ћилолика, он непременно поможет ¬ам.
–убрики:  —казка

„етверта€ глава (продолжение)

ƒневник

—уббота, 24 Ќо€бр€ 2007 г. 00:56 + в цитатник
—густившийс€ в круге туман скрыл тр€пичную игрушку, а спуст€ несколько мгновений из тумана соткалась ¬асилиса ѕересветовна, совсем как насто€ща€, только вс€ прозрачна€. ƒарЄна кинулась было обн€ть бабушку, но та остановила ее:
- Ќе переступай круг, внученька, иначе св€зь нарушитс€, и € не успею вам ничего рассказать, а куколка только трижды нам помочь может, беречь ее надо, еще пригодитс€.
- Ѕабул€, как ты?
- Ќе спеши, ƒарЄна, а слушай мен€ внимательно и запоминай. » ты, и яромир, конечно, еще в раннем детстве слышали сказ о царевне-л€гушке. “ак знайте, реб€тки, ¬асилиса ѕремудра€ Ц это €. ј дело было так. Ќе стукнуло мне и семи годков, когда напал на нашу деревню враг ока€нный. Ѕатюшка мой, ѕересвет погиб, нас с матушкой защища€, а мы в плен попали. ѕогнали нас кочевники гуртом вместе с другими пленниками, целый день шли, € махонька€ была, с ног от усталости валилась, но старалась сама идти, видела, что матушке тоже худо. Ќаконец, степн€ки лагерь разбили да велели на ночлег устраиватьс€.  ак стемнело, шепнула матушка тайное слово, и зашуршали в траве мыши-полевки, перегрызли они наши узы. ћатушка посмотрела на охран€вшего нас печенега, зевнула Ц и он зевнул, голову опустила Ц он на землю повалилс€ и заснул крепким сном. “ут мы, собрав последние силы, побежали, куда глаза гл€д€т. ¬сю ночь по степи скитались, на утро вышли к пустырю, где трава не растет, а на пустыре терем огромный стоит, драконьими головами украшенный. ћы с матушкой так устали, что поблизости от этого терема и задремали, а проснулись в палатах белокаменных. ¬ тереме том сам  ощей проживал. ѕолюбилась ему мо€ матушка, а мен€ он стал приемной дочерью величать. ћатушка вначале все противилась, потом привыкла,  ощей он с другими, конечно, дюже сердитый, а с матушкой ласковый был. ќна и сама говаривала: Ђ“ы, детонька, не смотри, что с виду он староват и на доброго молодца совсем не похож, зато руки на мен€ никогда не поднимет, не то что батюшка твой ѕересвет, а к тому не бражничает, пь€ным в овраге не вал€етс€, бранных слов не говорит, диковины заморские дарит да теб€ балует. “акого мужа еще поискать надо!ї “ак и росла € в царстве кощеевом, он премудрост€м мен€ вс€ким учил, а на лето к родственнице своей бабе яге отправл€л. «наете, отчего ее прозвали яга Ц кост€на€ нога? ќт того, что стройна она как березка, а хороша-то как! Ѕывало, как загл€нет какой молодец в избушку ее на курьих ножках, так потом и уходить не желает. ќпоит она тогда его хмельным зельем, оборотитс€ старухой и сказывает гостю, что, мол, сон чудный ему привиделс€ про красу-девицу. “ак и повелось, что считаю ягу старой и безобразной. ќна мен€ в травах разбиратьс€ научила, зель€ варить, да в пташек малых превращатьс€.  ак минуло мне 15 годков, задумал  ощей мен€ замуж выдать да не за кого-нибудь, а выгодный союз заключить с властелином заморским. Ђ—аурон из —редиземь€ Ц славный жених, - говаривал мой отчим, - умен, честолюбив, характер нордический, а еще сам вз€лс€ обручальное кольцо дл€ теб€ выковать да не где-нибудь, а в жерле ќгненной горы!ї. “олько не хотелось мне совсем в страну неведомую к темному властелину отправл€тьс€, уж и рыдала €, и отчима молила не спешить со свадьбой, да только он непреклонен был. “огда обратилась € птичкой-синичкой и хотела выпорхнуть в окошко, но разгневанный  ощей сверкнул глазами и обратил мен€ в жабу болотную.
- Ќе захотела замуж за —аурона, так сиди теперь в болоте и жди, пока за тобой добрый молодец придет. Ѕыть тебе л€гушкою три дн€ и три года.
“ак и сидела € в болоте, покуда »ван-царевич за мной не €вилс€. я как стрелу увидела, сразу сообразила, что не просто так, видать близко мое избавление.  ак потом оказалось, стрелу в болото яга направила, матушка ее уговорила.  ощей, пока € в болоте сидела, совсем распустилс€, маменьку обижать начал Ц она ведь уже постарела, лишилась былой красоты, стал ее за служанку держать, а сам задумал теперь на мне женитьс€. Ќо »ван-царевич сумел его смерть добыть, да иголочку воврем€ переломить.  ощей, как покинул белый свет, с почетом был прин€т в подземном мире, стал он царем в царстве мертвых, сам „ернобог к нему загл€дывал. ѕро нас с »ваном отчим мой не забыл, злобу лютую затаил. ∆или мы не тужили, сына вырастили, »вана-младшего, и невеста ему нашлась, ћарьюшка, а потом и внуки народились ты, ƒарЄнка да братец твой, Ѕорислав, всего на минуту старше теб€.
- ” мен€ есть брат! Ц воскликнула ƒарЄнка, - ѕочему ты никогда не говорила об этом?
- Ќе спеши, рассказ мой до конца дослушай. Ѕыл у нас старший конюший Ќевзорка, все мечтал разбогатеть да никак ему не удавалось, потому как работать он не хотел, только командовать горазд был. ќднажды ночью во сне €вилс€ Ќевзорке старичок и пообещал его царем сделать, надо только ночью в царский терем пробратьс€ да чудесный оберег из опочивальни выкрасть. Ђј чтобы оберег тебе в руки далс€, оставл€ю тебе волшебные рукавицы!ї - старичок ухмыльнулс€ и исчез. Ќевзорка проснулс€ и увидал лежащие р€дом рукавицы. Ќедолго дума€, отправилс€ конюший в терем и вынес оберег. ѕроснулась € среди ночи и слышу, ветер страшно завывает, и в окно кто-то стучитс€. я ставни распахнула, а там Ц яга на ступе.
- ¬асилиса, в дом твой беда идет, кто-то заветный оберег выкрал, алчет мести  ощей, спасай детей пока не поздно. ¬от тебе узорна€ шкатулка, коли совсем туго придетс€, открой ее, перенесет вихрь в кра€ далекие, но безопасные. “олько помни, кто шкатулку открыл, тот ее и захлопнуть должен, иначе разразитс€ страшный ураган, который сотрет с лица земли все живое.
я схватила шкатулку и скорей в детскую комнату побежала, а в тереме двери хлопают, и слышитс€ поступь т€жела€ Ц послал  ощей слуг своих, чтобы с царской семьей расправитьс€. ¬бежала € в комнату, схватила теб€ на руки, тут дверь распахнулась, едва € успела за пологом спр€татьс€, как входит воин в черной бране и к Ѕорискиной кроватке направл€етс€. ƒелать нечего Ц открыла € шкатулку, вылетел из нее вихрь, подхватил Ѕориску и унес прочь, а черный воин, видать, неживой был, во прах рассыпалс€. ѕам€ту€ наказ яги, € шкатулку захлопнула, из терема с тобой на руках потайным ходом выбралась да схоронилась в лесу.  ликнула ягу, та и рассказала мне, что »вана да ћарьюшку схватили слуги кощеевы.  онюший Ќевзорка получил в дар за предательство сапог самого „ернобога, который тот в свое врем€  ощею пожаловал.  оснулс€ Ќевзор заговоренным сапогом царской четы, и исчезли они со света белого. ј сам себ€ царем объ€вил и так народ запугал, что никто ему противитьс€ не посмел. √орько было мне, но надо было о тебе, внученька, позаботитьс€. ѕривела мен€ яга к кузнецу √орыне, с которым давнюю дружбу водила, обещалс€ тот в деревне тетушкой своей мен€ назвать и в пустующую избу поселить. “ак и стали мы с тобой жить-поживать.  ощей вроде как забыл про мен€, либо думал, что вихрь нас унес в кра€ неведомые. Ќо видать, прознал злодей, что ты внучка мо€ и решил до теб€ добратьс€, дал знак чернокнижникам, чтобы в жертву теб€ принесли. » снова узорна€ шкатулка помогла. “еперь вы с яромиром попали в тот мир, куда двенадцать лет назад вихрь принес годовалого Ѕориску. Ќайди своего братца, ƒарЄнка!
- Ѕабул€, а как же ты? ¬друг  ощей теб€ погубит?
- ќбо мне не беспокойс€, € в лесу поселюсь, там, где лесавки пр€чутс€, это место потаенное, никто его не найдет.
- ј как € узнаю Ѕорислава?
- —ердце подскажет.  роме того, был у него талисман, как у теб€, - подвеска на шее в виде уточки с головой кон€.
- Ѕабушка, мы в этом мире ничего не знаем.  ак нам совсем справитьс€ и в беду не попасть?
- ѕопробуйте Ћел€ призвать, слышала €, что у него в этой стороне дело есть. ≈го силы, конечно, здесь должны слабее быть, но он поможет вам.
- —пасибо, бабушка!
“ут туман начал рассеиватьс€, образ ¬асилисы потер€л свои очертани€.
- ¬ы сможете св€затьс€ со мной еще дважды! ѕрощайте!
–убрики:  —казка

„етверта€ глава (начало)

ƒневник

ѕ€тница, 23 Ќо€бр€ 2007 г. 22:20 + в цитатник
Ќа тихую лесную опушку налетел ураганный ветер, застонали крепкие ели, дугами изогнулись молоденькие березы, припали к земле осины. ћеж тем ветер подхватил лежавшие на земле листь€ и сухие ветки и закружил с бешеной силой. ¬ихрева€ воронка становилась все больше и достигла небес. —леповата€ ворона, прищурившись, наблюдала из безопасного дупла за происход€щим. —веркнула молни€, ворона зажмурилась, ожида€ громового раската, но внезапно все стихло. ѕтица выждала еще немного и осторожно выбралась наружу. ћолни€ расколола надвое старую сухую березу, а на опушке лежали человечьи тела. ¬орона подобралась поближе, тут один из принесенных ураганом, худой длинный седовласый человек с кр€хтением подн€лс€, огл€делс€ по сторонам, подошел к другому старцу, раскинувшему в обе стороны длинные ручищи, зал€панные запекшейс€ кровью, и потрепал его за плечо.
-  укуй, ты еще жив, стара€ развалина?
- ќт развалины слышу, - тут же отозвалс€ дедок.
- ѕомнишь, мы уже раз попадали в подобную переделку.
-  ак же! “акое не забываетс€, только тогда мы на четверть века помоложе были Ц пионеры юные, головы чугунныеЕ » куда нас теперь занесло?
- Ќе унывай старина, с нашим опытом нигде не пропадешь.
ѕослышалс€ гул, над лесом, подобный гигантской стрекозе, пролетел вертолет. »зумленные старцы проводили его глазами.
- явно не «мей √орыныч.
- ѕротри глаза,  укуй! ј вернее,  укушкин! ћы вернулись!
- Ќе может быть! Ћихарев!  ак думаешь, дома-то нас узнают?
- Ќе дрейфь, пионер, уж на родине-то мы сумеем найти теплое местечко. » бороды дурацкие сбреемЕ
—транные деды удалились, похлопыва€ друг друга по спине и не обраща€ ни малейшего внимани€, на оставшихс€ на пол€не подростков.
¬орона подлетела к девочке, опустилась около нее и осторожно коснулась клювом руки. ƒарЄна открыла глаза и ласково погладила птицу:
- «дравствуй, ты, наверное, кушать хочешь? Ц девочка попыталась залезть в карман и тут заметила, что вместо привычной одежды на ней Ц длинна€ бела€ рубаха.
- ƒарЄна, как ты? ѕомнишь что-нибудь? Ц спросила ворона голосом яромира. ƒевочка огл€нулась и увидела пастушка, в правой руке его была зажата тр€пична€ куколка бабы ¬асилисы.
- ѕомню, как мы с тобой в лесу заблудились. “олько откуда на мне эта рубаха странна€? ј еще сон видела чудной: как проснулись мы у самого „удограда, побежали в город, схватили мен€ стражники, в темницу отвели, а потом ведьмы заставили дым€щеес€ зелье выпить.
- Ёто не сон был, ƒарЄнка! Ћобаста и —треча не напрасно нам беды предвещали. “еб€ чуть в жертву самому „ернобогу не принесли. ƒа мы с ¬асилисой ѕересветовной воврем€ поспели.  абы не баба ¬асилиса, загубили бы теб€ чернокнижники.
- ј где она сама? » почему у теб€ ее куколка? ќна всегда очень ей дорожила, говорила, коли беда случитс€, куколка выручит.
- “ак и пробил черный час. ¬асилиса нас пр€мо из капища „ернобога с помощью волшебного вихр€ сюда отправила.
- –азве это не наш лес?
- ѕохож, да не наш. “ы пригл€дись повнимательней. ¬идишь - травы здесь не такие сочные, как в наши кра€х, деревьев хворых много, будто леший за ними не ухаживает. ј ворона? “ы с ней ласково заговорила, а она испугалась и в сторону отлетела.
- —мотри, яромир, тут сосуд стекл€нный лежит.  ака€ роскошь! » картинкой украшено: двое мужичков, совсем как из нашей деревни, сид€т с чарками и надпись Ђ¬одка ѕобратимыї, Ч ƒарЄна поднесла бутылку к глазам, чтобы получше рассмотреть и тут же отбросила, Ч ‘у, пахнет как от хмельного √орыни!
- —мотри не разбей! «нать, в этих местах брагу в таких сосудах хран€т. «натна€ вещица, кто-то обронил, наверное, теперь ищет, переживаетЕ ќй, ƒарЄна, смотри, куколка зашевелилась! —овсем забыл про наказ бабы ¬асилисы. Ќадобно на земле круг сухим прутом нарисовать и куклу в центр усадить.
–убрики:  —казка

“реть€ глава (окончание)

ƒневник

„етверг, 22 Ќо€бр€ 2007 г. 09:02 + в цитатник
” черных валунов с давних времен был воздвигнут зловещий идол Ч грозный старик с посеребренными усами. ¬ ногах истукана белели кости и черепа, р€дом возвышалс€ жертвенник, обагренный кровью. Ќа одном из валунов недвижно замер черный ворон. ѕослышались тихие шаги, в капище „ернобога ступили Ћихарь и  укуй. —горбленный узкоплечий Ћихарь подошел к мрачному алтарю, мокнул перст в лужицу крови и вывел руну зловещего бога Ч перевернутое ƒрево ћира.  укуй остановилс€ у идола, отворил потайную дверцу и сокрылс€ внутри.
- я буду устами „ернобога, - проговорил он глухим голосом.
Ћихарь затворил дверцу и вернулс€ к алтарю, в его левой ладони блеснул жертвенный кинжал. ѕокачива€сь из стороны в сторону завел скрипучим голосом:
—ойди, „ернобоже, грозне, могуче,
ѕрими, „ернобоже, младо кровище,
ѕодай, „ернобоже, то, о чем ропщу,
ќтведи, „ернобоже, ладову порчу.
√ооой!
Ѕаба ¬асилиса и яромир притаились за валунами. ѕастушок сжимал в руках тр€пичную куколку, которую ¬асилиса наказала беречь и в час урочный в дело пустить. —ама же старушка держала наготове узорную шкатулку. Ќеподалеку распласталс€ ѕер€та, пытавшийс€ изо всех сил ун€ть дрожь. ≈му хотелось убежать прочь, но ноги не слушались, все тело обм€кло и стало ватным.
ƒве уродливые ведьмы ввели ƒарЄнку, одетую в длинную белую рубаху, ее глаза были прикрыты, растрепанные волосы украшал венок из кукушкиных слезок. ƒевочка двигалась, словно нежива€, старухи с обеих сторон поддерживали ее.
- ƒурман-травой опоили, - прошептала ¬асилиса, - пора, яромир, делай все, как € учила.
— этими словами ¬асилиса открыла шкатулку и наружу вырвалс€ сильный вихрь, закрутилс€, разметал кости, сорвал с ƒарЄнкиной головы белый венок, подн€л худосочного Ћихар€ в воздух и закрутил. „ерный идол упал навзничь, из него вывалилс€  укуй. ¬едьмы, пригнувшись к земле, из последних сил пытались удержать девочку, яромир выпрыгнул из-за валуна, вырвал ƒарЄнку из крючковатых старушечьих пальцев, подхватил на руки и бросилс€ в самое сердце вихр€. »х закрутило в воронку, все смешалось, ƒарЄна и яромир куда-то летели, кружились, ветер свистел в ушах и завывал. „то-то большое и темное пронеслось мимо них, на миг яромиру показалось, что перед ним мелькнуло бледное лицо ѕер€ты.
–убрики:  —казка

“реть€ глава (продолжение)

ƒневник

—реда, 21 Ќо€бр€ 2007 г. 11:35 + в цитатник
— самого утра царь Ќевзор был зол и неприветлив, подданные старались избегать встречи с ним, дабы не накликать на себ€ беду, лишь тихо шептались по углам: ЂЌе с той ноги встал нынче царь-батюшкаї. ¬се было проще, у цар€ с момента пробуждени€ невыносимо чесалс€ затылок. Ќевзор хоть и винил во всем шустрого клопа, а твердо знал Ц примета плоха€. ¬ последний раз, когда у него лысина чесалась, в „удограде народный бунт подн€лс€: за день до того казну пересчитали и €сно стало, что денег на постройку „уда ох как не хватает! ÷арь Ќевзор давно задумал „удо соорудить Ц ÷арское ”покоище. ќ подобном он слышал от купцов приезжих, что в диковинных странах заморских бывали. ѕутешественники сказывали: за мор€ми-океанами, в далекой стране, где ярилин жар так силен, что тамошний люд почти без одежи ходит Ц лишь срамные места прикрывает, среди бесплодных земель, на большом пустыре воздвиг некий царь ‘анфарон себе ¬еликое ”покоище. —наружи говор€т, на огромный холм похоже, только с углами вострыми. —обрали это „удо силачи-великаны из глыб каменных. “ак и сто€т на пустыре ”покоища, два больших и одно поменьше. “олько не €сно Ќевзору, отчего три? ¬идать, непрост ‘анфарон. ¬ одном схоронилс€, а другие два пустыми остались. «ахотели вороги прокл€тущие тело мертвое осквернить, да стали гадать, в котором из трех хитрющий ‘анфарон сном вечным почивает. “ак и вовсе извелись! ј чтоб совсем врагов запугать, приказал ‘анфарон р€дом с ”покоищами воздвигнуть истукана: тело львиное, когти острые, а лицо царское Ц фанфароново! “олько людишки зло€зычные, которым царь при жизни досадил, идола этого —винксом прозвали. Ёх, подумалось, Ќевзору, совсем народ распустилс€, нет к власт€м уважени€ ни у нас, ни у них...  упцы настаивали, что все эти диковины не одну сотню лет строились, а ‘анфарон Ч сын самого ярилы. Ќевзор решил скромнее быть Ц одно „удо построить, пригласил заморского зодчего, тот придумал золотое ”покоище сделать. ј где ж столько золота наберешь? ¬от и решил Ќевзор податей побольше с городского люда собрать. ¬озроптали неблагодарные, пришлось бунт подавл€ть, в темницы сажать, да казни прилюдные дл€ устрашени€ вершить.
Ќевзор с досадой снова почесал затылок. ÷арь недовольно посмотрел в окно, на резной створке пристроились две птички-невелички, синичка да воробышек. ƒверь тихо приоткрылась и на пороге показалс€ √остомысл:
- ¬се готово, царь-батюшка, девчонка схвачена, в темнице сидит, своего часа ждет. Ћихарь и  укуй жертвенник готов€т. Ќеподалеку от города у черных валунов Ц капище „ернобога, там в полуночный час свершитс€ обр€д.
- ѕоступай, как знаешь, √остомысл, € в ваши дела вмешиватьс€ не стану.  оли вернетс€ наутро к ћилолике прежн€€ краса Ц получите награду. ÷арское слово крепко.
ѕтички взмахнули крыль€ми и полетели, на лесной пол€не ударились оземь и превратились в ¬асилису ѕересветовну и яромира. ¬асилиса извлекла из складок юбки небольшую шкатулку, расписанную причудливыми узорами и тр€пичную куколку.
- “ы все слышал, яромир? ƒобралс€ до моей внученьки „ернобог, извести ее хочет!
- Ѕаба ¬асилиса, вы ведь знаете, как ее спасти?
- ≈сть один способ, коли мне помочь не откажешьс€.
- я что угодно сделать готов, лишь бы ƒарЄнку от лютой смерти уберечь!
- ƒаже, если век родного дома не увидишь? «апомни, колдовство очень сильное применить придетс€, вы перенесетесь в страну иную, где многое не так, как у нас, и кто знает, может никогда не воротитесь обратно.
яромир задумалс€, сразу привиделась матушка ћатрена, не гневна€, а добра€ и ласкова€, вот она завтрак заботливо собирает Ц лепешек да крынку с молоком, приговарива€: Ђ—тупай, яромирка, да засветло домой возвращайс€ї, проведет теплой рукой по лбу, взъерошит волосы и улыбнетс€ нежно, по-матерински. » братьев своих вспомнил: старших Ц широкоплечих, веселых, и озорные песни петь гораздых, и землю пахать. “ут совсем слезы на глаза навернулись: представил он меньших сестренок, годовалую ƒун€шу, как она т€нет к нему свои пухлые ручки и бормочет: ЂЋ€лик-л€ликї. Ќеужели он никогда не увидит своих родных, никогда не пойдет по грибы в кудр€вый лес, ни пробежит по деревенской дорожке пасмурным днем, хлюпа€ босыми ногами?
ћальчик вздохнул, ¬асилиса ѕересветовна внимательно смотрела на него, не просила, не уговаривала, а просто ждала. Ќаконец, яромир решительно произнес:
- Ќе допущу, чтобы ƒарЄну принесли в жертву, пусть ждет нас страна неведома€. ј дорогу домой мы об€зательно отыщем! “олько можно мне последний раз матушку и братьев-сестер повидать?
- Ѕеги, яромир.  ак стемнеет, приходи на пол€ну.

***
- Ёх, день не задалс€! - грустил ѕер€та, лениво развалившись в двер€х кузницы и вкуша€ холодную кашу.  узнец √орын€ поутру запр€г гнедого жеребца в телегу и уехал, а подмастерью своему наказал пойти к болотам, руды поискать. »дти никуда не хотелось, а вот вздремнуть Ц это с удовольствием! » почто батенька его кузнецу в ученики отдал? –азве ѕер€та виноват, что с виду крепкий. ¬нутри-то он, нежный, ака квашн€, ему бы на печи лежать, пр€нички медовые пережевывать, а не в кузнице потеть да бранным словам у кузнеца учитьс€. » отчего одни в царской семье нарождаютс€, а другие в мужицкой? ѕер€та так и видел себ€ в золотых хоромах, как девки красные ему €ства на расписных подносах принос€т, а он перину под себ€ подложил, сидит и над девками подшучивает. “огда бы уж точно никто не посмел бы его дразнить:
«апечалилс€ ѕер€та:
„то-то брюхо маловато.
— гор€ п€ть коврижек съел,
ѕузо лопнуло совсем.
”ж он бы показал этим обзывакам! ¬сех бы в темницу посадил и до тех пор бы не выпускал, пока в честь него другую песнь не сложили, хвалебнуюЕ ¬едь земл€, как известно, слухами полнитс€.  то не слышал сказание о том, как славный богатырь јлеша ѕопович снес голову с плеч зловредному “угарину «меевичу? ѕер€та своими глазами видел јлешу, когда тот в базарный день в „удоград приезжал, кон€ доброго выбирал. ћужичок, надо сказать, плюгавенький, в плечах узкий, бородка жиденька€, глазки посто€нно бегают. » “угарин недавно в стольный град “ридев€того царства наведывалс€, чудеса вс€кие показывал: огонь изо рта выдувал, мечи проглатывал, - пыталс€ подзаработать маленько. “угарин ростом повыше кузнеца √орыни будет, статный, мускулистый, глаза хоть и раскосые чуть, но большие, наивные, а смеетс€ как заразительно! Ќарод мелких монет ему за представление набросал, так глупый чужеземец накупил тут же м€тных пр€ников и раздал реб€тишкам. √олова у “угарина, как и полагаетс€ Ц на плечах, да и сам он, суд€ пор всему, здоров, как бык. „то же тогда получаетс€? ¬се просто, как п€тку почесать: ѕопович брод€чих сказителей накормил-напоил да звонкой монеты им не позабыл отсыпать, а потом научил, какую песню на пирах петь надобно. “ак и пошло, “угарин Ц змей прокл€тущий, оп€ть-таки, неместный, не слав€нин, а јлеша ѕопович Ц добрый молодец, на кн€жеских пирах первый гость. ¬от бы и ѕер€те так в люди выбитьс€! Ќичего, еще придет его врем€, пока всего-то шестнадцать годков стукнуло. ј как разбогатеет, так женитс€ на ¬асилисиной внучке, будет она ему караваи да пироги знатные печь!
«амечтавшийс€ ѕер€та не заметил, как наступил вечер, вдруг издалека раздалс€ веселый перезвон колокольчиков Ц √орын€ с базара возвращаетс€! ѕер€та нехот€ подн€лс€ и увидел пастуха яромира, который с небольшим узелком за плечами пробиралс€ огородами к краю деревни.
- јга, - смекнул ѕер€та, - Ќе зр€ € тогда бабе ћатрене нажаловалс€, знать досталось яромирке настолько крепко, что задумал он из дому в «аповедные леса бежать. Ќу и скатертью дорожка, а то слишком много времени этот пастушок с ƒарЄной проводит. ј может, все-таки проследить за ним? ѕотом сказать кузнецу, что весь день в болотах провел, а руда так и не попалась.
ѕер€та, стара€сь остатьс€ незамеченным, кинулс€ вслед яромиру.
–убрики:  —казка

“реть€ глава (начало)

ƒневник

ѕонедельник, 19 Ќо€бр€ 2007 г. 22:49 + в цитатник
яромир по привычке проснулс€ еще до рассвета. Ќепрогл€дна€ тьма постепенно отступала. ћальчик огл€делс€ Ц что за чудо! ќказываетс€, они с ƒарЄной остановились на самой кромке леса. —овсем р€дом, за поросшим гречихой полем, проходит тракт, а впереди виднеютс€ городские ворота. » как вчера удалось так далеко от деревни уйти, до самого „удограда добратьс€! ƒорога-то неблизка€, яромир не раз с брать€ми на телеге ездил, так целый день в пути проводили. » это на лошад€х, а они пешком за ночь добрели! Ќаваждение какое-то, не к добру это.
яромир посмотрел на сп€щую ƒарЄну, как же все-таки хороша ¬асилисина внучка! “олько знак плохой, что заснула с ним р€дом, знать до самой смерти братом и сестрой быть им. ѕастушок нахмурилс€, вспомина€ ночные пророчества —тречи и злые речи Ћобасты. ќн заботливо подоткнул теплый платок и тут заметил жука-крестовика, вцепившегос€ лапками в м€гкую ткань. Ћишь изредка попадаетс€ он добрым люд€м. —тарики говор€т, что эта серебриста€ букашка с черным крестиком на спине несчастье приносит. ЂЌа кого крестовик сел, того могила ждет, Ч говор€т в народе, Ч  оли ты его не раздавишь, он теб€ под землю утащит!ї ярик и решил прихлопнуть жука, пока не поздно. ј тот как почувствовал, взмахнул крыль€ми и полетел! яромир за ним кинулс€, бежал-бежал, да разве поймаешь такую букашечку без сачка-то? ѕаренек остановилс€, огл€делс€ по сторонам и заметил, что стоит посередине большой пол€ны, словно лазурным ковром с золотыми искорками, покрытой незабудками. ЂЌарву-ка цветов, - подумал пастушок, - ведь девчонки страсть как люб€т, когда им букеты дар€т, вот кузнец √орын€, прежде, чем к какой деревенской бабенке в гости соберетс€ завсегда в лес бежит! √л€дишь, и ƒарЄна обрадуетс€, от печалей своих отвлечетс€ї.
Ќебо на востоке окрасилось в золотистый цвет. Ћес еще только начал пробуждатьс€, сначала раздались первые птичьи трели, постепенно шум нарастал, и вот уже все заполнилось ликующим щебетаньем. яромиру подумалось, что лепестки незабудок похожи на осколки неба, а серединки Ч на крохотные золотые солнышки. Ёх, умел бы он колдовать, превратил бы все репейники в незабудки, то-то бы красота настала!
- ¬от ты где! ј € уже испугалась, - ƒарЄнка протерла заспанные глаза и удивленно воскликнула, - √ородские ворота! ƒалеко же мы забрели.
ѕастушок подошел к девочке и достал из-за спины букет незабудок:
- Ёто тебе.
- —пасибо, - ƒарЄнка улыбнулась, осторожно вз€ла букет, подн€лась на цыпочки и чмокнула пастушка в щеку.
яромир покраснел и замер, он еще несколько мгновений ощущал аромат лесных трав и свежесть утренней росы. ј ƒарЄнка весело побежала вперед, к городским воротам, обернулась и помахала пастушку рукой:
- Ќу что же ты, айда в город, на базар! ” мен€ монетка есть, пр€ников фигурных купим!
ѕаренек опомнилс€ и пустилс€ следом. ѕервые лучи солнца выскочили из-за горизонта и бросились в лицо, ослепл€€ и наполн€€ глаза призрачным светом.
- ƒаре-е-енка! ѕодожди!
яромир почти догнал девочку, когда она влетела в распахнутые ворота. » тут два дюжих детины, городских стража кинулись к ƒарЄне, подхватили ее под руки и поволокли. Ќедолго дума€, пастушок запрыгнул одному на спину и обхватил руками толстую шею.
- ќтпустите ее, € людей на подмогу кликну! ѕомогииите!
ƒетина дернулс€, скинул мальчишку и больно ударил сапогом:
- ”бирайс€, покуда цел, щенок, - стражник потер мощный кулак, - ƒевчонка по царскому приказу схвачена! »ли ты против царской воли идти готов?
ћеж тем второй страж удерживал брыкающуюс€ ƒарЄнку:
- яромир! - прокричала она, - яромир! —корее к бабушке!
- ¬от это правильно, - ухмыльнулс€ первый стражник, - ƒело тебе подружка советует, к бабке ступай на печку и сиди тихо-тихо, как мышонок! Ц и снова пнул паренька.
ярик подн€лс€, держась за ушибленный бок, и посмотрел вслед царским прихвостн€м, унос€щим ƒарЄнку. ¬от и сбылись лихие предсказань€! Ќа дороге в пыли сиротливо лежали растоптанные незабудки, грустные и поникшие. ћедлить было нельз€, яромир достал из кармана воробьиное перо Ц дар —тречи, бросил его через левое плечо, обратилс€ воробышком и полетел в родную деревню.
–убрики:  —казка

√лава втора€ (окончание)

ƒневник

¬торник, 13 Ќо€бр€ 2007 г. 11:23 + в цитатник
—ветлый мес€ц €рко освещал лесную тропинку. Ѕор будто бы сам расступалс€ перед ними, указыва€ дорогу. ƒаже разлапистые ели подбирали мохнатые длани, стара€сь не зацепить путников. яромир поежилс€, ночи в зареве-мес€це уже прохладные, скоро лету конец, а там и ревун-мес€ц наступит, листву позолотит, звери в норах засует€тс€, начнут к студеной поре готовитьс€. ѕастушок так и не решилс€ идти домой, лучше обождать, пока маменькин гнев спадет, она хоть и грозна€, но отходчива€. “ут яромир усмехнулс€, надо же родна€ матушка дл€ него страшнее чуд лесных, в лунную ночь в самую чащу идти не побо€лс€. ’от€ с ƒарЄнкой в лесу хорошо, она здесь сво€, недаром ее бабка ¬асилиса колдовским премудрост€м учит. ƒарЄна обернулась и внимательно посмотрела на яромира:
- — русалками разговаривать не передумал? ћожет, домой вернемс€? Ѕабул€ нас не заругает, пирогов даст да спать уложит.
яромиру на миг представились ароматные пироги, доброе лицо ¬асилисы ѕересветовны, но нет, раз решилс€ к русалкам за советом идти, негоже сворачивать:
- »дем к озеру, ƒарЄнка. ¬едь уже недолго осталось.
ƒарЄнка кивнула и прибавила шагу, теперь их путь лежал через малинник. яромир сорвал с ветки душистую €году и тут увидел бедного, немощного старичка ростом с три вершка. ¬остроносый дедок перегородил дорогу, посмотрел на мальчика хитрыми глазками и попросил: Ђѕомоги, пастушок, суму найти, потер€л € ее в лесной чащобеї. “олько яромир рот открыл, чтобы старичку ответить, как схватила его ƒарЄна за руку и за собой повела.
- “ы что, там же старичок, о помощи просит.
- Ёто не простой старичок, а сам Ѕоли-бошка! ќн €годные места охран€ет. Ќе вздумай его суму искать, начнешь о потере думать, разболитс€ голова, будешь долго по лесу блуждать.
Ћес расступилс€, и дети вышли на небольшую пол€ну. ¬ самом ее центре слышалс€ свист, во все стороны летели листь€, веселый хоровод водили колючие комочки.
- ƒарЄна, смотри, ежики пл€шут! - восхитилс€ яромир.
- Ёто лесавки, духи лесные, родн€ лесовика. — конца лета до середины осени у них самое веселье. “ы присмотрись повнимательнее, их лица разгл€дишь.
яромир пригл€делс€, и впр€мь, старики и старушки, только маленькие, с колючими спинами, на ежей похожие.
¬незапно девочка замерла и спр€талась за березу:
- “ихо, ярик, здесь нам не пройти, видишь там, у камышей Ћобаста затаилась.
ѕастушок ни раз слышал про Ћобасту, девушки любили на –усалью неделю истории о ней сказывать. √оворили, что эта болотна€ дева опасней любой русалки, что как выт€нет ручищу с красным ногтем да защекочет до смерти.  оли девицу молодую защекочет, та сама такой же Ћобастой станет. ¬ прошлом году на –усалочьей неделе ушли в лес гадать две подружки, ¬есе€ и ≈лица. ¬есе€ поутру домой прибежала, бледна€, растрепанна€, а ≈лицу так и не нашли вовсе.  ак ¬есею ни расспрашивали, как ни допытывали Ч молчит, словно в рот воды набрала, так с тех пор немой и сделалась. ¬ деревне стали говорить, что Ћобаста на них напала, только ¬есее удалось спастись, а ≈лицу болотна€ дева до смерти защекотала да в тр€сину уволокла.
яромир выгл€нул из-за дерева, интересно ему стало Ц не ≈лица ли там в камышах сидит, неосторожных путников поджидает. “ело у болотной девы длинное, гибкое, как осина. Ћобаста меж тем его заметила и т€нет к нему руку с ноготками алыми:
- »ди ко мне, яромир. я обниму теб€, приласкаю, поцелуй подарю в уста сахарные.
ѕастушок замер, зачарованный. ƒарЄна пытаетс€ его увести, а парнишку к Ћобасте т€нет. “огда девочка выскочила из-за березы и яромира собой загородила:
- ”бирайс€ прочь, убери от него свои щупальца, € с другом в лес пришла, с ним и уйду!
–асхохоталась Ћобаста:
- ”йти из леса ты уйдешь, но жить тебе недолго осталось. “ы, ¬асилисина внучка, скоро ужасную кончину примешь.
яромир очнулс€, схватил за руку онемевшую ƒарЄнку:
- Ќе слушай ее, это она нарочно тебе голову морочит, запугивает. »дем, с озерными девами поговорим, они теб€ не обманут.
¬ышли яромир и ƒарЄна к озеру, стали кликать русалок, но не €вились криницы, только р€бь легка€ по воде пробежала да кто-то тихо вздохнул.
- ѕосмотри, ƒарЄнка, вон под ивой плакучей дева сидит!
ƒети подошли поближе и увидели прекрасную девицу за золотой пр€хой. ƒева улыбнулась им:
- ƒоброй ночи, яромир и ƒарЄна. Ќе суждено вам сегодн€ с русалками свидетьс€. Ќо может € смогу помочь. я Ц —треча, пр€ду нить судьбы, стараюсь в нее побольше золотых песчинок добавить, чтобы счастливых дней больше было. ƒарЄна, сегодн€ € несколько раз мышку прогон€ла, что хотела нить твоей судьбы перегрызть. Ѕудь осторожна, возвращайс€ домой и до полудн€ никуда не выходи. ј ты, яромир, р€дом будь, и коли кака€ беда с ƒарЄной случитс€, брось через левое плечо воробьиное перо, обратись вольной пташкой да помчись за подмогой к ¬асилисе ѕересветовне.
—треча махнула рукой и исчезла, будто вовсе ее и не было. “олько воробьиное перо к ногам пастушка упало.
- »дем, ƒарЄна, домой, - яромир хотел как-то подбодрить запуганную девочку, но ничего путного на ум не приходило.
ƒарЄнка кивнула и, словно маленькие дети, держась за руки, они двинулись в обратный путь. ћес€ц скрылс€ за облаками, стало совсем темно, идти приходилось на ощупь.
- яромир, мы кажетс€, заблудились, - наконец проговорила ƒарЄнка.
- Ќе бойс€, что-нибудь придумаем. ƒавай под деревом прис€дем да рассвета подождем. ј то в темноте и в болото завернуть можно.
ƒарЄна сн€ла с плеч теплый платок, дети уселись под большим деревом, накрылись и сами не заметили, как заснули.
–убрики:  —казка

¬тора€ глава (продолжение)

ƒневник

ѕонедельник, 12 Ќо€бр€ 2007 г. 21:39 + в цитатник
¬орота кузницы оказались закрыты, ƒарЄнка и яромир прин€лись изо всех сил стучать и звать √орыню и его помощника, молодого ѕер€ту. ƒверь отворил хмурый ѕер€та:
- „то расшумелись? “ут кузнец помираетЕ
ѕодростки вбежали в кузницу. ≈два яромир успел затворить ворота и задвинуть щеколду, как раздалс€ глухой удар и со двора донесс€ прот€жный вой.
- Ќикак нечистую силу за собой привели, - ѕер€та побледнел, отступил к наковальне и схватилс€ за молот дрожащими руками.
Ќесколько мгновений спуст€ удар повторилс€, ворота дрогнули, но выдержали. ƒарЄна кинулась к лежащему на лавке кузнецу. √орын€ т€жело дышал, рубаха была разорвана до по€са, глаза прикрыты. ƒевица разв€зала узелок, достала кувшин с отваром, откупорила затычку и в воздухе разлилс€ терпкий аромат свежей хвои.  узнец приоткрыл глаза, и прошептал:
- ѕить.
ƒевочка осторожно приподн€ла его голову, семь раз дала отхлебнуть из кувшина да наговор прошептать не забыла. √орын€ сел на лавке, протер глаза, пот€нулс€ и широко улыбнулс€.
- Ѕлагодарствую, ƒарЄна »вановна, бабуле поклон от мен€ передай!
ћеж тем, глухие удары продолжались, ворота ходили из стороны в сторону, того и гл€ди разлет€тс€ в щепки!
- √орын€, помоги нам каленого железа добыть, пока волк-оборотень ворота не снес! Ц взмолилась ƒарЄнка.
- ѕер€та, раздувай мехи! —ейчас дадим волколаку гор€ченького отведать, как пес жалкий убежит, хвост поджавши!
√орын€ схватил изымало, достал из горна раскаленное добела железо.
- ј ну, яромирка, выдвигай засов, встретим незваного гост€ да хорошенько попотчуем.
¬ распахнувшиес€ ворота ворвалс€ разъ€ренный зверь, кузнец размахнулс€ и отправил раскаленное железо пр€мо в волчью пасть! ќборотень взвыл утробно и обратилс€ в пылающую головешку.
- Ё, нас, не проведешь, - с этими словами √орын€ подхватил головешку клещами и бросил в печь. √оловешка мигом сгорела, повалил серый дым, прин€вший очертани€ волка. ѕризрачный зверь вылетел в распахнутые ворота и взмыл в небо.
- ѕризнавайс€, яромирка, оп€ть ты набедокурил, - √орын€ сурово посмотрел на пастушка.
Ќо паренек не отвел глаз:
- ћы самого ¬олчьего ѕастыр€ вызвали! ќх, и грозен же он!
- Ќашел чем гордитьс€, дурачок. ј ѕер€та куда подевалс€? —мотри, ярик, мамке твоей жаловатьс€ побежал. ƒостанетс€ тебе от ћатрены!
–убрики:  —казка

—казка. ¬тора€ глава (начало)

ƒневник

¬оскресенье, 11 Ќо€бр€ 2007 г. 13:11 + в цитатник
„ерез просветец в избу проскользнул солнечный лучик, добралс€ до полатей и ласково пощекотал сп€щую ƒарЄнку. ƒевочка открыла глаза и улыбнулась, пора вставать, солнышко и то встало, а она разоспалась нынче. » бабушка уже у печи хлопочет, а как свежим хлебом хорошо пахнет! ƒарЄнина бабушка Ц ¬асилиса ѕересветовна караваи печь мастерица, они у нее получаютс€ такие душистые да рум€ные, что так и хочетс€ сразу же кусочек отведать. Ѕаба ¬асилиса не только хлеб печь горазда, она и рушники вышивает таким узором, что в пору в царских палатах вывешивать, а еще ей ведомы знани€ тайные, умеет она траву нужную найти, хворобу сн€ть. ƒеревенские к ¬асилисе ѕересветовне охотно за советом и подмогой обращаютс€, но в то же врем€ и сторон€тс€ немного. ј что бабулю бо€тьс€? —лучаетс€, конечно, ¬асилиса в лес лунной ночью ходит. —казывают, леший у нее в друзь€х, а девы-болотницы ей корень€ заповедные собирать помогают. ƒарЄну этим не удивишь, она к чудесам с детства привыкла. ѕокуда совсем маленькой была частенько вечерами из-за печки выкатывалс€ Ѕаюнок, терс€ о ноги теплым мехом, колыбельные песни пел да сказки сказывал. ј бабул€ сидела у печи, пр€жу сучила и улыбалась. “олько одна сказка на ¬асилису ѕересветовну тоску-кручину навевала, та, что по царевну-л€гушку. ƒарЄна недоумевала, отчего бабул€ вс€кий раз печалитс€, когда Ѕаюнок историю эту рассказывает. » так ей жалко старушку свою становилось, что ƒарЄна тут же подбегала к ней, обнимала, прижималась, а баба ¬асилиса гладила ее по русой головке и вздыхала. ј обычно бабул€ весела€, и глаза у нее необыкновенные, молодые, €сные, лазоревые, посмотрит Ц и на сердце теплее становитс€, а у ƒарЄнки глаза зеленые, как у мавки, недаром русалки за свою привечают.
Ѕаба ¬асилиса меж тем достала хлеб из печи, поставила на глинобитный стол горшницу с кашей и позвала:
- ƒарЄнушка, вставай внученька, скоренько покушай да мен€ послушай. Ќынче кузнец √орын€ захворал. «аснул по хмельному делу в высокой траве, вот бесицы-тр€савицы его и одолели, начали тело жечь и знобить, белы кости крушить. ќтнеси √орыне отвар целебный, дай ему семь глоточков отпить, да не забудь нашептать:
»згон€ю “р€сею, ќгнею, Ћедею,
ќдолею √нетею, одолею Ћомею,
ѕрочь ступайте, √рынуша, ’рипуша,
»сцел€ю и тело, и душу.
—делаешь все, как € сказала, хворь с кузнеца как рукой снимет.
ƒарЄна поблагодарила бабушку за науку да за угощение и поспешила к √орыне, пока его бесицы-тр€савицы в конец не измучили.
— пригорка открывалс€ вид на окрестные пол€, невдалеке паслось деревенское стадо, тут же и пастух яромир, ƒарЄнкин ровесник. ѕастушок сто€л на колен€х перед белым камнем и что-то сосредоточенно нашептывал, ничего вокруг не замеча€. ¬идать, заклинание какое творит. ƒарЄна замедлила шаг, в сердце закралась тревога, вдруг ярик оп€ть каких бед себе на голову накликает. ¬сей деревне было известно, что сама€ заветна€ мечта яромира - стать колдуном.  огда в окрестност€х по€вл€лись таинственные странники, старики с длинными бородами, мальчишка сразу же кидалс€ к ним в надежде выведать какое-нибудь, хоть самое простенькое заклинание.  удесники, как правило, прогон€ли деревенского паренька, тогда яромир пыталс€ следить за ними и иногда ему удавалось подгл€деть колдовство. Ќа следующий день он, пыта€сь подражать чародею, смело творил заклинание, при этом умудр€€сь настолько все перепутать, что происходило невесть что, страшно досаждавшее здешнему люду.  ак-то у бабки јвдотьи ожила кадка с солень€ми, бегала на тоненьких ножках по околице и швыр€лась во всех огурцами, а потом плюх Ц и утопилась в речке. ¬ другой раз стара€ коза д€ди ќкула на крыше оказалась да как начала на чем свет стоит человечьим €зыком хоз€ина своего поносить. ≈ле сн€ли, помнитс€, а вот от ругани так и не удалось отучить, пришлось ќкулу ее за бесценок на базаре продавать. ¬асилиса ѕересветовна говорила, что у мальчишки способность колдовска€ имеетс€ и советовала его матери, дородной ћатрене отправить сына в «аповедные леса, у тамошних чародеев учитьс€. “олько тет€ ћот€ говаривала: ЂЌечего дармоеда растить, пущай, как старшие брать€ по хоз€йству трудитс€ да помогает мне с малыми управл€тьс€ї. яромиру вс€кий раз крепко доставалось за его Ђчудесаї от т€желой на руку мамаши.
- яромир, - окликнула пастуха ƒарЄнка, - снова колдуешь?
ѕаренек от неожиданности вздрогнул и недовольно посмотрел на ¬асилисину внучку.
- Ќе мешай, € делом занимаюсь, хочу дл€ стада заклинание-оберег сделать, чтобы никакие волки ему не страшны были. “еперь, если не получитс€, ты виновата будешь!
- ј откуда ты знаешь, как оберег делать? ќп€ть где-то подслушал да половину слов мимо ушей пропустил?
- Ќе дразнись, ƒарЄнка, ты мне помочь не хочешь, вот и приходитьс€ самому знани€ добывать. ¬чера вечером с пол€ возвращалс€, а навстречу мне бабулька идет, махонька€ така€, в€занку хвороста на спине тащит. ћне так жаль ее стало, вызвалс€ ей подсобить. ѕровел до самой лесной опушки. “ут она мне и говорит: "’очешь заклинание какое тебе поведаю". я попросил: ЂЌаучи, бабул€, как мне скотину от волков уберечьї. ќна мне тайну и открыла. “олько € слово одно позабыл, хотел было переспросить, огл€нулс€, а старушка как в воду канула.
- яромир, как же ты, слов заветных точно не зна€, заклинание творишь? ќп€ть такое получитс€, что потом бед не оберешьс€!
- “ипун тебе на €зык, ƒарЄнка! —мотри, € почти закончил. ќсталось только слово сказать.
- яр, а может не надо, - попробовала возразить ƒарЄна.
- » в кого ты така€ бо€злива€? ≈сли что не то случитс€, за бабушкой твоей сбегаем!
ƒевочке не хотелось казатьс€ трусихой, а потом было интересно, что на этот раз у яромира получитс€. ѕастушок склонилс€ над камнем и зашептал заветные слова. ¬незапно раздалс€ гром, сверкнула молни€ и на небе показалась ста€ небесных волков. ƒарЄна и ахнуть не успела, как они промчались мимо. Ќа пригорке возник старец верхом на огромном волке, в руках дед держал длинный бич, а глаза сверкали диким огнем.
- ¬олчий ѕастырь, - прошептала ƒарЄна.
ѕастырь ударил бичом оземь и тот час же как из-под земли по€вилс€ еще один волк: сера€ шерсть дыбом стоит, из ощеренной пасти клыки острые торчат. ѕастырь указал перстом на детей и исчез.
ƒарЄна схватила яромира за рукав:
- Ѕежим скорей, тут баба ¬асилиса не поможет!
ƒети, не огл€дыва€сь, помчались прочь, чувству€ за спиной гор€чее дыхание дикого звер€. “ого гл€ди нагонит их волчара и разорвет в клочь€! ¬незапно ƒарЄна вспомнила бабушкины уроки, нащупала в кармане заговоренную гребенку и бросила ее за спину. “ут же за ними вырос неприступной стеной дикий кустарник.
- —корей, - задыха€сь, прошептала ƒарЄнка, - кустарник надолго его не удержит. Ѕежим к кузнецу. ≈динственное спасение Ц каленое железо!
–убрики:  —казка

ќкончание первой главы (хвостик, можно сказать :))

ƒневник

—уббота, 10 Ќо€бр€ 2007 г. 14:05 + в цитатник
√лубокой ночью в царскую опочивальню тихонько постучали. Ќевзор не спал, все ему грозный „ернобог мерещилс€. ѕеред глазами снова и снова вставал темный лик, исполненный €рости, мелькала могуча€ рука с зажатым в ней копьем, поражающим все живое, несущим беды и зло. √осударь провел ладонью по лицу, отгон€€ морок.
- ÷арь-батюшка, позвольте войти, - прошелестело за дверью.
-  то там? √остомысл? ¬ходи!
ƒверь отворилась в покои один за другим вошли три чароде€: √остомысл, Ћихарь и  укуй. ¬ид старцев был ужасен: руки по локоть в крови, бороды спутаны, глаза застывшие, как у мертв€ков.
- „ернобог открыл нам сокровенное, - возвестил √остомысл.
-  рови жаждет, ненасытный? Ц спросил Ќевзор.
- „тобы тво€ дочь вновь стала прекрасной, нужно принести в жертву девицу, что войдет в город завтра на заре с букетом незабудок в руках.
- „то ж, так тому и быть. ¬елю поставить стражу у городских врат и схватить девчонку, а вы готовьтесь к обр€ду, награду получите, когда ћилолика вернет прежний облик.
„ародеи с поклоном удалились, а Ќевзор облегченно вздохнул и заснул крепким сном без сновидений.
–убрики:  —казка

ћетки:  

ѕродолжение 2 (все еще 1 глава)

ƒневник

—уббота, 10 Ќо€бр€ 2007 г. 13:53 + в цитатник
¬ ѕурпурной палате собрались мудрецы. —то€т-помалкивают, кто в пол гл€дит, а кто богатое убранство смелым глазом осматривает, любуетс€ искусным золоченым орнаментом, стены и свод украшающим, дивитс€ как мастера сумели вырезать тончайшие стебельки, листики, лепестки с прожилками да тварей неведомых. –асписные двери отворились, пропуска€ цар€ Ќевзора да дочь его ћилолику. ќдни мудрецы при виде царевны еле на ногах усто€ли, другие с опаской гл€дели на Ќевзора, отметив, что неспроста обул нынче царь игичи - м€гкие сафь€новые сапоги, ведомо было многомудрым мужам, что один царский сапог Ц заговоренный, принадлежавший раньше самому „ернобогу.  ого царь сапогом сим коснетс€, тотчас со света белого навеки сгинет, только темное облако на минуту в воздухе зависнет и растворитс€ вскоре, а потом три ночи подр€д будет взывать о помощи душа несчастного.
ћудрецы царю поклонились:
- ƒолгих лет тебе, государь-батюшка, Ќевзор «лобинович!
- «дравствуйте и вы, мудрейшие! ∆ду от вас совета и помощи.  то дочь мою единственную от чар коварных избавит, получит в награду золотой ларец, в золотом ларце лежит горсть земли, коли бросить ее в синее море, остров Ѕу€н из-под воды покажетс€, а на острове град златой стоит, своего кн€з€ ждет - не дождетс€.
- ¬оистину царский дар, только непростое это дело с самой Ћадой в чародействе сост€затьс€, - придворный мудрец √остомысл в задумчивости потрепал себ€ за бороду.
- ¬идишь, дочурка, - тихо сказал Ќевзор ћилолике, - как € и говорил, уже за бороды хватаютс€, скоро пустословие разводить начнут, припугну-ка € их, - и грозно гл€нув на собравшихс€ сделал шаг и, выставив вперед обутую в сапог ногу, произнес:
- “ак докажите, что вы мудрейшие из мудрейших, а не простые пустомели, и тогда слава о вас по всему свету пойдет, а иначе канете в небытие, даже имени вашего никто не вспомнит.
ћудрецы тут же прин€лись совещатьс€, тихо о чем-то спорить, шушукатьс€. “ут самый молодой из них, юноша безусый, осмелилс€ обратитьс€ к царю:
- ¬ыслушай мен€, великий государь Ќевзор «лобинович, знаю € рецепт волшебного снадобь€, отведает его царевна и красоту возвратит.
- „то ж, готовь свое зелье, коли не шутишь. √л€жу, хоть и молод ты, да других поумнее будешь.
- Ѕлагодарствую, государь, - юноша отошел в сторонку, достал заплечный мешок и прин€лс€ готовить отвар.
- ј вы ученые мужи, придумали что-нибудь, али оп€ть о высоких матери€х заговорились? Ц Ќе гневайс€, царь-батюшка, - отвечал √остомысл, - ѕрипомнили мы, что принц подводный Ќалим подарил юной ћилолике семь золотых рыбок.  ак утверждает великомудрый Ќепомук, которому ведомы все тайны сокровенные, золотые рыбки умеют желани€ исполн€ть. ћожет силы одной рыбки и не достаточно будет, но семеро смогут царевну краше сделать.
- —луги, принесите сюда немедленно золотых рыбок, дар принца Ќалима!
- Ќе надо батюшка, - остановила отца ћилолика, - “ы не серчай, но в тот день € была так подавлена, так расстроена, что приказала зажарить рыбок и подать к ужину, а на вкус они так себе, ничего особенного, на карасей наших похожи.
Ќевзор т€жело вздохнул, а придворный мудрец √остомысл хлопнул себ€ по покатому лбу:
- ќх, и хитер повар наш, –€ха ≈ршович! “о-то € все удивл€лс€, как он за неделю новую избу справил, вороного жеребца добыл да на «агл€де женилс€! ¬ы, царевна ћилолика, карасей и отведали, а золотых рыбок мордатый –€ха себе во благо использовал!
÷арь-батюшка Ќевзор покраснел от гнева и зычным голосом стражу кликнул:
- Ќемедленно мерзавца –€ху сюда приволочь, пусть за дела свои темные ответит! «нал, что грешки за ним вод€тс€, сметану там, муку к рукам прибирает, но настолько обнаглеть, что на дары диковинные покушатьс€ да царскую дочь ослушатьс€? «апытаю-замучаю ворюгу, он мен€ еще сам о смерти молить будет!
—тражники вскоре вернулись с пустыми руками, доложили, что –€хи ≈ршовича и след простыл, конь его в стойле не стоит, и даже изба нова€ со двора исчезла, один пустырь, лопухом поросший, осталс€. —овсем осерчал царь, велел погоню за –€хой снар€дить, а младших повар€т в темницу бросить. “ут снова √остомысл голос подал:
- ÷арь батюшка, а ты вели в ѕодводное царство скорохода снар€дить, пусть еще золотых рыбок у принца Ќалима попросит.
- » то дело, - согласилс€ царь, - а пока скороход добираетс€, посмотрим, что за зелье ваш товарищ молодой да ранний приготовил!
ёноша между тем скромно сто€л в углу и держал в руке сосуд с дым€щейс€ жидкостью. ћилолика спр€талась за широкой спиной отца:
- я это пить не буду, - пискл€во проверещала она, - вдруг отрава кака€, пусть сперва сам попробует!
- ѕей, - приказал юноше царь, - ’уже не будет, либо красавцем станешь, либо смерть примешь, а может что и похуже.
ƒелать нечего, молодой кудесник поднес сосуд к губам и отхлебнул глоток, раздалс€ треск, посыпались искры, и удивленное собрание увидело, что на полу вместо юноши сидит, поблескива€ глазами, больша€ зелена€ жаба.
- Ёто что еще за сказки! Ќегод€й, задумал мою дочь в тварь болотную превратить, да сам же на свою удочку и попалс€!
- Ќе прогневайтесь, государь-батюшка Ќевзор «лобинович, - молвила жаба человечьим голосом, - я помочь хотел, но до конца свой замысел раскрыть не решалс€. ѕомните Ђ—каз о царевне-л€гушкеї?
- Ќе смей даже поминать эту историю! » как теб€, барань€ голова, в —овет мудрейших призвали, л€гушачьи мозги ты по праву получил! ќставайс€ теперь жабой и жди, когда кака€-нибудь дурочка теб€ домой принесет, и не надейс€, что царевна ћилолика теб€ расколдует!
- „то вы, Ќевзор «лобинович, € о такой чести и не мечтаю. ”ж лучше век в болоте жить, чем хоть на минуту р€дом с ћилоликой оказатьс€! Ц с этими словами жаба выпрыгнула в раскрытое окошко, только ее и видели.
- Ќе грусти, ћилолика, не кручиньс€, доченька, это он нарочно сказал, чтобы нам с тобой досадить, - Ќевзор ободр€юще похлопал царевну по плечу, - ј вот и скороход воротилс€. ѕосмотрим, что он нам принес.
—короход был необычайно грустен, печалилс€ он о своей горькой судьбине, ибо в ѕодводном царстве ему дали от ворот поворот.  ак оказалось, повар-то –€ха ≈ршович загадал желани€ да рыбок золотых, согласно уговору, отпустил в речку —мородину, откуда они благополучно добрались до дома и успели нажаловатьс€ подводному царю, как их “ридев€том царстве едва не изжарили. “ак разгневалс€ подводный владыка, что бедн€га скороход еле ноги унес, обратно побежал, из огн€ да в полым€. ¬ыслушав гонца, Ќевзор насупилс€, все запасы гнева у него истощились, хотел было скорохода помиловать, но в последний момент нога сама собой дрогнула, и получил молодец черным сапогом в левый бок, закричал истошно, превратилс€ в темное облако, а потом и вовсе исчез.
¬ ѕурпурной палате воцарилось молчание. ѕервым заговорил смышленый √остомысл:
- ј если нам, царь-батюшка, к „ернобогу обратитьс€?
ѕри этих словах в палату ворвалс€ ветер, зловеще заскрипели ставни и невесть откуда раздалс€ страшный стон. ћилолика была не робкого дес€тка, да и то почувствовала, как кровь стынет в жилах, а кудесники и вовсе на колени попадали, только √остомысл и два угрюмых старика остались сто€ть недвижно. Ќевзор с любопытством посмотрел на мудреца:
- ј ты сумеешь? „ернобог запросто не €вл€етс€ и службу за так не служит, а гнев его посильнее моего сотни раз будет.
- ќдин вызывать не возьмусь, помогут мне почтенные мужи Ћихарь и  укуй, в делах темных искушенные, - старцы приблизились к царю, их лица ничего не выражали, будто кудесники были не создани€ми из плоти и крови, а ожившими идолами. Ќевзор нахмурилс€. ќ чернокнижниках Ћихаре и  укуе слава ходила недобра€, в лихих делах были они замешаны. —казывали, что именно эти старцы в потаенном подземелье скрестили ручного летучего мыша √орына со змеей да напоили создание увеличительным зельем Ц так по€вилс€ на свет божий «мей √орыныч! ¬ деревн€х, как Ћихарь и  укуй поблизости объ€вл€лись, тут же все дома затвор€ли и выставл€ли на улице гостинец Ц накрытый стол да вс€кую снедь, чтобы калдованцы с собой забрали и довольны остались. ≈сли лихим старцам угощение не по нраву приходилось, а того хуже, их вообще забывали приветить, как надобно, то в деревне беды страшные начинались Ц на скотину мор нападал, избы горели, урожай пропадал, девки становились некрасивые, парни Ц хилые, старухи и старики Ц ворчливые, мужь€ Ц драчливые, жены Ц ленивые, а дети Ц крикливые. Ќевзор посмотрел на Ћихар€ и  уку€, коли правду о них говор€т, так им под силу и к „ернобогу воззвать да ответ получить.
-  оли нет другого пути Ц дерзайте! “олько во дворце € делать этого не позволю. »дите на пустырь, там творите свои черные дела.
Ћихарь тихим безжизненным голосом произнес:
- √осударь, нам потребуютс€ кони, куры и человечины бы неплохо.
-  оней и кур берите, а людей зазр€ губить не позволю, у мен€ подданных не так уж и много.
- ћожет преступник в тюрьме отыщетс€, коего еще казни предать не успели, - не унималс€ чародей.
- —казал нет, значит нет. ј то € не знаю, что „ернобог за свою подмогу потребует! ” нас еще реки кровавые польютс€! Ц недовольный Ќевзор развернулс€ и пошел прочь, ћилолика потрусила следом за отцом.
–убрики:  —казка

ћетки:  

—казка фэнтези (продолжение)

ƒневник

ѕ€тница, 09 Ќо€бр€ 2007 г. 16:15 + в цитатник
Ќеделю назад царь-батюшка устроил пир горой, в гости очередной жених приехал, королевич Ќалим из ѕодводного царства. ѕод водой ћилолика жить не хотела, но подарок Ц семь золотых рыбок с радостью прин€ла. » сразу же решила, что парочку об€зательно зажарит, надо же узнать, какие они на вкус. Ќачалс€ пир весело, а потом вдруг все пошло как-то не так. —тарик Ѕо€н неожиданно завел Ђ—каз о царевне-л€гушкеї, который царь-батюшка почему-то ненавидел. ћальчишка, несший к столу запеченного поросенка, начиненного гречневой кашей, споткнулс€, уронил блюдо, а поросенок вдруг ожил и с визгом бросилс€ под столы. ¬ тот самый момент стражники ввели убогую старушку. √р€зна€, ободранна€, беззуба€, с обвисшей морщинистой кожей и растрепанными седыми волосами она внушала отвращение.
- «ачем вы притащили сюда эту каргу! Ц взревел на стражников царь-батюшка Ќевзор, большой эстет и любитель прекрасного.
- ѕомилуйте, Ќевзор «лобинович, государь любезный, - взмолилс€ стражник, - она говорит, что тайну знает сокровенную, котора€ вас касаетс€.
ѕомрачнел царь-батюшка, сурово гл€нул на старуху из-под косматых бровей. ј бабулька вдруг выпр€милась и вид уже у нее не такой жалкий, как прежде стал. ѕодошла она к царевне и говорит: Ђ’ороша ты, девица, снаружи, но сердце черное внутри чую. ¬ыброси свои сувениры дурные, храни о люд€х пам€ть светлую, открой сердце дл€ любви и теплаї. ћилолика разозлилась, покраснела, да как закричит: Ђ ак смеешь ты, карга безобразна€, мен€, царскую дочь отчитывать!  ак велю теб€ на березе вздернуть, так и будешь висеть, на ветру мотатьс€, а вороны тебе бельма повыклевывают!ї. “ут старушка повернулась вокруг себ€ на п€тке, и в миг предстала перед пирующими дева величава€. –усые косы росой, словно жемчугом украшены, на голове венок розовый, очи грозно синим огнем си€ют, накидка ала€ пола касаетс€. Ћюд тут на колени попадал, кто-то прошептал: ЂЋада, сама Ћада €вилась! —милуйс€, богин€!ї ћилолика на месте замерла, пошевелитьс€ не в силах. Ћада гневно посмотрела на царевну и молвила:
ƒева юна€, дева праздна€,
Ќе брани старуху безобразную,
 ак красив цветок,
Ќо приходит срок,
» он ув€дает,
 расоту тер€ет.
—ердце черное, злоба люта€,
ƒочерь царскую вы опутали,
«лоба, что внутри таитс€,
Ќа лице пусть отразитс€.
Ѕеззаветна€ любовь
¬ернет прежний облик вновь!
Ћада взмахнула алой накидкой, обратилась в голубку и улетела. √ости в ужасе уставились на царевну, вместо прекрасной ћилолики за столом сидела насто€ща€ уродина: глазки маленькие, нос крючком, из кривого узкого рта торчат клыки. ÷арска€ дочь выбежала из залы и кинулась к зеркалуЕ
ћилолика уже неделю не решалась снова взгл€нуть на себ€, она думала только об одном Ц как сн€ть закл€тье и вновь стать красавицей. ¬ то, что ее кто-то сможет в таком виде полюбить, царевна не верила. ƒаже царь-батюшка Ќевзор при виде дочурки вздрагивал и пыталс€ отвести взгл€д, а уж у него какие нервы крепкие! ѕару раз царевне подпиливали клыки, процедура малопри€тна€, а самое обидное Ц бесполезна€. ≈два безобразные клыки стачивали, как тут же вырастали новые. —ильное закл€тие наложила разгневанна€ богин€, одна надежда на —овет мудрейших осталась.
ƒверь скрипнула. ћилолика обернулась. ¬ светлицу сам царь-батюшка Ќевзор пожаловал, не подошел, как раньше бывало, не чмокнул в макушку, а, гл€д€ куда-то в сторону сказал:
- ћудрейшие собрались на —овет со всех концов “ридев€того царства, только старец ¬елимудр в «аповедных лесах задержалс€. ѕойдем, ћилолика, посмотрим, на что сии ученый лбы способны. јли только бороды могут почесывать да демагогии вс€кие разводить. Ќе придумают, как чары сн€ть, моего сапога отведают!
- ¬ы, царь-батюшка, не спешите гневатьс€, а то так ни одного мудреца не останетс€, и придетс€ мне доживать свой век гадкой уродиной, на которую даже родной отец смотреть не желает!
- Ќе ропщи, ћилолика! ѕривыкнуть мне надо, ты же знаешь, какой € бат€ добрый. ƒругой бы безобразную дщерь с глаз прочь прогнал, а € тут маюсь, день-деньской думу думаю, —овет собираю, дл€ теб€ же, неразумна€, стараюсь!
–убрики:  —казка

ћетки:  

—казка-фэнтези

ƒневник

ѕ€тница, 09 Ќо€бр€ 2007 г. 12:13 + в цитатник
¬ этом разделе € буду публиковать кусочками свою сказочку. ѕока она не дописана, но, надеюсь, что € преодолею свою лень и сумею дописать до конца.  огда это произойдет, обещаю устроить праздник. ¬ыложить сюда сказку вдохновила мен€ Ryuka, с которой € вчера познакомилась. ” нее такое фэнтези навороченное, вчера с интересом читала и жажду продолжени€! ј пока читайте мое скромное творение.

»так...

√лава 1.

’орошо ли быть царевной? ”зорные нар€ды, украшени€ Ч какие только душе угодно: бусы, браслеты, колечки, серьги, Ч все камень€ми сверкают. ј если вдруг заскучалось и просто не с той ноги встала Ч на тот случай служанки есть, которых и побранить не грех, а то и высечь приказать, чтоб лишний раз перечить не смели. ≈ще юной царевне полагаетс€ царь-батюшка, исполн€ющий любые капризы, музыканты, поэты, сочин€ющие куплеты в ее честь, заморские женихи с диковинными подаркамиЕ
ћилолика т€жело вздохнула. «ачем ей все это теперь? ¬сего неделю назад она, царска€ дочь, слыла первой красавицей “ридев€того царства. ј ведь совсем недавно п€тнадцатую весну встретила! ƒругие девчонки в ее годы угловаты и неуклюжи, непомерно худы и прыщи белилами замазывают. ј ћилолика на диво хороша Ч лицо чистое и нежное, как лепесток белой лилии, глаза Ч два больших сапфира, брови соболиные, ротик маленький, что €года-клубника, длинна€ темна€ коса по спине змеитс€, а стан стройный, кто не встретит Ч любуетс€, залюбуетс€ да и влюбитс€, влюбитс€ да забыть не сумеетЕ Ѕрод€чие музыканты и сказители спешили в стольный „удоград, чтобы воочию увидеть юную царевну, а обезумевшие от любви юноши совершали глупые, но отважные поступки. ¬спомнить хот€ бы ‘ролку, помощника казначе€. ќн посмел ћилолику о милости просить Ц в щечку поцеловать. ÷аревна тогда была пребывала в умиротворенно-приподн€том настроении, только что служанку собственноручно веником отшлепала. ѕоэтому, вместо того, чтоб приказать казнить наглеца, пошутила: Ђ—делай так, чтоб золотой дождь пошел, тогда поцелую может бытьї. “ак шустрый ‘ролка украл мешок с золотом, забралс€ на колокольню и высыпал монеты вниз, да и сам не удержалс€, следом упал, голову ушиб, на всю жизнь дурачком сделалс€. ѕравда, царевна слово свое сдержала Ц чмокнула дурачка. ј вот добрый царь-батюшка Ќевзор все же тогда гневатьс€ изволил, старика-казначе€ в расход пустил. ¬прочем, тот сам виноват, за помощником не угл€дел да воровство допустил. ћилолика тогда решила собирать коллекцию в пам€ть о тех, кто совершил безумные подвиги ради ее прихотей. ќна тайно навестила ‘ролку-дурачка и попросила у него клок волос. ѕарнишка радостно согласилс€: ЂЅерите, ћилолика Ќевзоровна! Ёто вы царю-батюшке подарочек готовите? ’отите волос набрать, чтобы он лысинку свою прикрыл?ї ћилолика пропустила эти вздорные слова мимо ушей, что с дурачка спросишь?
— тех пор коллекци€ изр€дно пополнилась. “ам хранились гусли музыканта јлешки.  акой он был робкий, как застенчиво краснел, когда царевна пристально смотрела на него. ќн сочин€л ей такие красивые песни!  ак они отличались от льстивых речей придворных!
“ы девчонка красива€,
я простой музыкант,
“ы с рождень€ счастлива€,
” мен€ есть талант.
Ѕудь моею девчонкой,
ѕарень € холостой,
ѕоцелуй мен€ звонко,
я хороший такой!
ќднажды царь-батюшка Ќевзор заметил, что его дорога€ доченька слишком много времени проводит с безродным гусл€ром, и, недолго дума€, запер парнишку в темницу. — тех пор томитс€ јлешенька взаперти. ћилолика пару раз ему записочки посылала, а потом как-то и забыла. ј Ќевзор пригласил дл€ дочери заморского жениха, принца ’ильперика. Ўлем незадачливого царского отпрыска зан€л в коллекции ћилолики почетное место. ’ильперик сразу же проникс€ к юной красавице самыми гор€чими чувствами, но ћилолику он раздражал безмерно. ¬ечно выр€дитс€ как пугало огородное: на голове Ц ведро с рожками, сам в панцирь закован и движетс€ как больша€ черепаха, а шуму сколько при этом издает! ќднажды коварна€ царевна пригласила рыцар€ на прогулку по тонкому льду речки —мородины. ≈два бедн€га сделал первый шаг, как сразу же под воду ушел. ѕо счастью неглубоко оказалось, принц ногами в дно уперс€, а рога от шлема сверху торчат. ’уденька€ ћилолика осторожно подползла, руку прот€нула да шлем с головы стащила, себе на пам€ть. “ут и слуги подоспели, еле несчастного ’ильперика из реки вытащили. ”ж как потом царь Ќевзор ее за эту проделку бранил, что она Ђмеждународные отношени€ї портит, что как пойдет король √унтрамн, отец ’ильперика, на них войной, придетс€ воинов собирать, а кого и нанимать. Ђ“ак и без подарков останешьс€!ї, - грозилс€ царь-батюшка Ќевзор. Ќо обошлось, горе-жениха выходили, домой он весной уехал, так и не попрощавшись с царевной.
Ќе так давно собрание ћилолики пополнилось перстнем вит€з€ ќгнезара. —лавный был вит€зь, много ратных подвигов совершил, „удо-ёдо трехголовое и его детенышей зарубил. Ќо р€дом с ћилоликой грозный воин превращалс€ в послушного €гненка.  ак-то раз попросила она ќгнезара научить управл€тьс€ с мечом, долго он царевну отговаривал, мол не девичье это дело, да и меч-то она подн€ть не сможет. Ќо ћилолика на своем настаивала, и вит€зь уступил. “олько дл€ зан€тий приготовил не свой, зачарованный меч, а простой, дерев€нный. Ќо царска€ дочь быстро разобралась, что к чему, и потихоньку насто€щее оружие ќгнезара утащила да с собой на урок в тр€пку завернутым принесла. “олько вз€лс€ вит€зь за дерев€нный меч, как царевна выхватила зачарованный клинок и в шутку крикнула: Ђ¬се головы с плеч долой, кроме моей однойї. ќткуда ей было знать, что именно на эти слова меч и заговорен был. Ќе успела проказница глазом моргнуть, как увидела, что ќгнезар бездыханный лежит, голова отдельно от туловища, и п€теро слуг, что случайно р€дом оказались, тоже от меча полегли. ћилолика не растер€лась, тут же о коллекции вспомнила и быстренько с пальца воина перстень на пам€ть стащила. ÷арь-батюшка Ќевзор поругалс€-побранилс€ немножко, да и отошел. ¬от какой у нее бат€ добрый! ¬прочем, он ругалс€ больше из-за расхода живой и мертвой воды, которую из тайных запасников пришлось отлить, чтобы ќгнезара к жизни вернуть, да и слуг заодно воскресили. ќгнезар в тот же день оседлал вороного жеребца да прочь ускакал. √оворили, что поехал он пр€миком к «мею √орынычу. ƒавеча еще один слух пришел: видали их вместе со «меем на посто€лом дворе, на самой границе “ридев€того царства, сидели, говор€т, крепко обн€вшись за чаркой вина да беседы задушевные вели. ћилолика не больно верила, мало ли что люди насочин€ют, но немного опасалась: вдруг ќгнезар на нее нажалуетс€, прилетит √орыныч и утащит в свое логово. ’одит молва, что у него там сотн€ девиц томитс€, и когда какой отважный вит€зь на битву с √орыныча вызывает, «мей дес€тком красавиц откупаетс€ и дальше себе живет-здравствует.
–убрики:  —казка

ћетки:  

 —траницы: [1]