-Приложения

  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
  • ТоррНАДО - торрент-трекер для блоговТоррНАДО - торрент-трекер для блогов
  • Перейти к приложению Стена СтенаСтена: мини-гостевая книга, позволяет посетителям Вашего дневника оставлять Вам сообщения. Для того, чтобы сообщения появились у Вас в профиле необходимо зайти на свою стену и нажать кнопку "Обновить
  • Перейти к приложению Каталог блогов Каталог блоговКаталог блогов позволяет упорядочить блоги людей и сообществ по категориям, позволяя быстрее находить нужные и интересные блоги среди огромного количества блогов на сайте li.ru

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в nikolaj-smolenkin

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.09.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 1404

"У меня не отнять двух вещей:того,что я съел,и того,что я видел"      /Индейская пословица/

Погода:  г. Санкт-Петербург, Россия
22.02  День -4° Ночь -5° 23.02  День 0° Ночь -8° 24.02  День -4° Ночь -2°

 


Эсперанто и нумизматика

Четверг, 26 Октября 2006 г. 17:45 + в цитатник

 

 (698x351, 189Kb)

 

Назад Главная
Эсперанто общество Cправка
Подробнее 1 стело, 1959
алюминий-бронза
Подробнее 5 стело, 1959
алюминий-бронза
Подробнее 10 стело, 1959
медно-никелевый сплав
Подробнее 25 стело, 1965
серебро
Подробнее 25 стело, 1965
медно-никелевый сплав

Не забудь о вложении !   

Вложение: 3546677_NUMIZMATICHESKIY_ALMANAH.doc

Рубрики:  Эсперанто

Журнал российских эсперантистов

Четверг, 26 Октября 2006 г. 09:00 + в цитатник
Рубрики:  Эсперанто

Эсперанто в Санкт-Петербурге

Вторник, 24 Октября 2006 г. 16:21 + в цитатник

   (699x481, 79Kb)

Cайт Санкт-Петербургского эсперанто-клуба Espero- http://www.espe.narod.ru/

     (699x519, 72Kb)

      Эсперантисты Ленинграда в далёких 1980-х по окончании курсов эсперанто

  (490x698, 60Kb) (334x500, 43Kb)

      Венгрия.Будапешт.Ленинградский ансамбль "Eterna muziko",который также поёт на языке эсперанто.

 (699x458, 34Kb)

                                    Новый 2000 год в клубе "Espero"

  (512x699, 50Kb) (250x188, 10Kb)

                                      Светлана Эйст-бессменный руоводмтель эсперанто-клуба "Amikaro" 

   (500x373, 75Kb) (218x450, 34Kb)

          Санкт-Петербургскому эсперанто-клубу  "Амикаро" в 2004г. исполнилось 25 лет. 

                                           /"La Ondo de Esperanto",2005г.,N 2/124/ 

  (700x468, 37Kb)

2004г.Группа эсперантистов в одном из музеев у диорамы Санкт-Петербурга.  

                           ***************************************************************************

Поездка эсперантистов Санкт-Петерурга в августе 2004г на 6-ой европейский эсперанто-конгресс в Испанию в г.Бильбао.

  (500x327, 24Kb) (300x295, 17Kb)

                                      Испания г.Бильбао                                                                                                                       Эсперанто-центр

 (500x328, 25Kb) (319x500, 22Kb)

                                          г.Бильбао.На конгрессе                                                                                                     Эсперантистки  Франции

 (700x468, 56Kb)

                               Анна Буткевич и другие эсперантисты Санкт-Петербурга в Бильбао.

 (700x462, 70Kb)

                                                 Валерия Цветкова и другие эсперантисты уже в Париже

 (700x442, 39Kb)

                      Голландия.г.Амстердам.Семёнов Слава и другие эсперантисты Санкт-Петербурга.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

 (417x600, 54Kb) (490x700, 76Kb)

Эсперантист  Сидоров А. на слёте /верхний ряд,4-й  слева/    Санкт-Петербургский эсперанто-журнал                

 смотри  Письмо г-ну Кофи Аннану-Генеральному Секретарю ООН

                                                       http://www.peacefromharmony.org/?cat=ru_c&key=52

Рубрики:  Эсперанто

Конгресс

Вторник, 24 Октября 2006 г. 14:29 + в цитатник

   (699x458, 84Kb)

      В 1996г. в Санкт-Петербурге прошёл 69 конгресс  САТ/Sennacieca Asocio Tutmonda/,в котором мне тоже довелось участвовать.

      Здесь же , 1926г. проходил 6 конгресс САТ,что отражено на почтовой эсперанто-марке СССР,находящаяся в данном каталоге эсперанто-марок ,изданном в 1987 в Китае.  

 (345x699, 68Kb) (241x500, 27Kb)

  (700x525, 117Kb)

    Группа   эсперантистов Санкт-Петербурге  в эсперанто-клубе  "Амикаро" ДК им.Шелгунова  6.07.2005г. после сдачи экзамена. Смотри страничку-  http://www.peterburgo.info/index.php?blog=2&page=1&paged=6  (400x299, 107Kb)

 

 (326x480, 37Kb) (402x600, 86Kb) (400x299, 88Kb) (200x150, 18Kb)

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 (413x355, 65Kb)  (400x299, 116Kb) (400x299, 115Kb)

                                  Журнал "REGO".2006г.Италия.Флоренция.91 Международный когресс Эсперанто.Эсперантисты Санкт-Петербурга на конгрессе.

        Поздравляем Цветкову Валерию с юбилеем!!!      

 

Вложение: 3553624_d_e_k_l_a_r_a_c_i_o.doc

Рубрики:  Эсперанто

Журнал Esperanto

Вторник, 24 Октября 2006 г. 13:22 + в цитатник
 (207x300, 22Kb)

             Справочник делегата конгресса 1966г.,в котором находится основная информация по эсперанто и эсперантистам во всём мире 

 (282x400, 31Kb)

Журнал Esperanto-oфициальный орган UEA/Международной Эсперанто-Асcоциации/ 

                                             *******************************

                 Загляни на  очень любопытный ресурс  языка эсперанто -

                    "Эсперанто на одном дыхании "

                                      http://esperanto.ulver.com/index.html 

 

Рубрики:  Эсперанто

Всемирные Конгрессы Эсперанто

Вторник, 24 Октября 2006 г. 13:11 + в цитатник
 (275x270, 13Kb)

 (474x699, 149Kb)

Обозначения:порядковый номер,год,место проведения конгресса,количество делегатов.       

Посети сайт 90-го Всемирного Конгресса Эсперанто,который состоялся  в 2005 г. в Вильнюсе http://esperanto.lt/uk2005/ 

 

Рубрики:  Эсперанто

Pasporto Servo

Понедельник, 23 Октября 2006 г. 21:22 + в цитатник
В колонках играет - песни на эсперанто
Настроение сейчас - радостное

TEJO Pasporta Servo  

[ca] [cz] [de] [us] [en] [es] [eo] [eu] [fr] [hr] [is] [it] [il] [lt]

Aliĝi Aĉeti Aktuale

[hu] [nl] [jp] [no] [pl] [pt] [br] [ro] [ru] [si] [sk] [sr] [fi] [se]

 
Tutmonda Esperantista Junulara Organizo

Globo Pasporta Servo: la tutmonda gastiga reto Globo

TEJO-sagoj
Pasporta Servo
  What is this?
  Aliĝilo
  Konfirmilo
  Mesaĝo
  Aktuale
  Adreslibro 2006
  Kial aliĝi?
  Kio estas?
  Kie aĉeti?
  Ligoj
  Organizantoj
  Aventuroj
  Artikoloj
 

Международная гостевая служба

[ru] Какой отдых вы предпочитаете?

Если вам нравится:

  • оплачивать дорогие гостиничные номера
  • отправляться в отпуск вместе с вашим соседом (или еще с кем-нибудь, кого вы и так видите каждый божий день в течение всего года)
  • устраивать кругосветное путешествие по когда-то снятым фотографиям
  • сетовать на то, что местные жители вас не понимают
  • за неделю посмотреть всю Европу

Тогда эта страница явно не для вас. Закройте ее и больше не читайте.

Но если вам нравится:

  • ничего (или практически ничего) не платить за проживание
  • знакомиться с новыми и интересными людьми, которые будут принимать вас у себя дома
  • бывать в тех местах, о которых знают только местные жители
  • не вспоминать о существовании языковых барьеров
  • посвящать время знакомству с новыми странами и местными жителями

Тогда вам явно подходит Pasporta Servo. Продолжайте читать.

Что такое Pasporta Servo?

Pasporta Servo – это гостевая сеть, в которую на данный момент входит 1350 человек из из более чем 85 стран мира. Все они готовы принять у себя гостей. Чтобы стать гостем необходимо всего лишь купить адресную книгу, новое, дополненное издание которой появляется раз в год. После покупки книги вы можете начать использовать услуги службы. Каждый желающий принять гостей сам устанавливает условия приема: например, максимальное количество гостей, срок пребывания или необходимость заблаговременно предупредить хозяина о вашем визите. Хозяева принимают вас бесплатно, и многие даже приглашают вас позавтракать или вкусно поужинать в их семейном кругу. Но если вы планируете приехать вчетвером и остановиться в одном и том же доме на целую неделю – тогда будьте готовы к тому, что и вам придется вложить долю в расходы на ваше содержание.Стоимость адресной книги покрывает административные расходы.

Такого просто не может быть. Что вы скрываете?

Ну, хорошо. Есть одно очень важное условие. Вы должны выучить эсперанто. Все заявки и анкеты, и адресная книга написаны на эсперанто, и все принимающие гостей тоже говорят на нем. Эй, погодите – не все так плохо, как кажется. Эсперанто – совсем не трудный язык. С простой грамматикой, полным отсутствием исключений и легко узнаваемыми словами – словом, со всем тем, чего вы хотели бы от языка. Вы можете выучить его за полгода. А если вам легко даются языки, то уже через месяц вы сможете овладеть базовым разговорным уровнем.

[eo] Esperanto-traduko

 

Renverse
 
 

                                                                                                                   


Рубрики:  Эсперанто

А этот сайт для всех остальных

Понедельник, 23 Октября 2006 г. 21:12 + в цитатник
Eo-eventoj en la mondo
Kalendaro
de eventoj

Diskut-listoj
200
dissendo-
listoj

Biblioteko

Radio Esperanto
Radio Esperanto

-
Pola Radio

Nun
Enciklopedio
Esperanto - Panorama

Esperanto-Panorama
La mondo per la lingvo
 
Kursoj, gramatiko...
Malkovru
Kursoj, vortaroj,
Informoj...
Tra la tuta mondo!
Komuniku
Forumoj, icq,
Dissendolistoj...
MP3 de la tuta mondo!
Muziko
Realaudio, MP3,
Tekstoj de kanzonoj
Libroj kaj magazinoj en la reto
Legu
Literaturo, bildaj
Magazinoj...
Fotoj, hejmpaghoj
Kiuj ili estas?
Fotoj, filmoj,
Hejmpaĝoj...
Radioj internaciaj
Radio
Frekvencoj,
Per realaudio...
Internaciaj renkontoj...
Eventoj
Festoj, festivaloj,
Francio, Eŭropo...
Internaciaj kaj naciaj asocioj
Asocioj
Internaciaj, naciaj,
Fakaj kaj temaj...
Gastigantoj, korespondantoj, tradukoj...
Servoj
Vojaĝo,
Korespondoj...

www.esperanto-panorama.net

UEA Kopirajto©2000-2002
Administranto:
Zav'Zav'
Por fari ligon al tiu TTT-ejo
Tejo
Français English Português
Chirkau la mondo David
kaj
Rachel
Dmoz en Esperanto
DMOZ en Esperanto
Eventoj
Esperanto
Literaturo
Muziko
Radio
Socio
Komputiloj
Regiona
-Afriko
-Ameriko
-Azio
-Eŭropo
-Oceanio

Kio estas DMOZ?


 Esperanto-literoj?
ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ
uni /  fund /  ikse /  lat3
Рубрики:  Эсперанто

Национальные эсперанто-организации

Понедельник, 23 Октября 2006 г. 21:06 + в цитатник
В колонках играет - песни на эсперанто
Настроение сейчас - лирическое

                                   Naciaj Esperanto-organizaĵoj en TTT


Tiu ĉi paĝo, celas nun enteni nur TTT-ejojn je nacia skalo.

Regionaj kaj lokaj TTT-ejoj estu proponitaj en la regiona parto de la katalogo DMoz
kiu celas enteni ĉiujn TTT-ejojn de naciaj, regionaj, lokaj interesoj, kaj eĉ personajn
TTT-ejojn en Esperanto laŭ landoj kaj regionoj: http://dmoz.org/World/Esperanto/Regiona/.

>>> Saltu al:
Argentino - Aŭstralio - Aŭstrio - Barato - Belgio - Brazilo - Britio - Bulgario - Ĉeĥio - Ĉilio - Ĉinio - Danio - Estonio - Finnlando - Flandrio - Francio - Germanio - Hindio - Hispanio - Honkongo - Hungario - Irano - Irlando - Islando - Israelo - Italio - Japanio - Jugoslavio - Kanado - Katalunio - Kebekio - Kimrio - Kolombio - Kostariko - Koreio - Kroatio - Kubo - Latvio - Litovio - Luksemburgo - Malagasio (Madagaskaro) - Malto - Meksiko - Nederlando - Norvegio - Nov-Zelando - Pollando - Portugalio - Rumanio - Rusio - Serbio - Skotlando - Slovakio - Sudafriko - Svedio - Svisio - Ukrainio - Urugvajo - Usono - Vjetnamio

                                                                                                                                              

Рубрики:  Эсперанто

Esperanto новости

Понедельник, 23 Октября 2006 г. 20:45 + в цитатник
ESPERANTO
новости
Издательство Impeto
  keys | главная | темы | архив рассылки | форум | каталог
 

Поиск по: терминология


записи 1-7; из 7 всего

Википедия на эсперанто содержит более 45 тысяч статей


15.06.2006 10:45 15.06.06  

4 июня 2006 года в интернет-энциклопедии Vikipedio (раздел Википедии на эсперанто) появилась 45-тысячная статья. По числу статей эсперантский раздел этого популярного международного проекта продолжает занимать пятнацдцатое место среди более чем 200 языковых разделов Википедии. Каждый день участники Vikipedio добавляют 40–80 новых статей — можно предполагать, что 50-тысячная статья появится уже в августе.

Мо мнению Ульриха Маттиаса, одного из активных редакторов Википедии на эсперанто, открытая интернет-энциклопедия Vikipedio очень важна для эсперантоговорящих, потому что позволяет быстро, легко и бесплатно найти интересную информацию на этом языке, кроме того Википедия стала замечательной средой для оттачивания эсперантской терминологии в областях, которые раньше были плохо освоены языком. Кроме того, благодаря Википедии многие люди узнают, что эсперанто — живой полноценный язык, когда видят ссылки на эсперантские статьи в других языковых разделах (в каждой статье есть указание «на других языках»).

Эсперантский раздел Википедии был одним из первых языковых разделов. Какое-то время он обходил по объёму такие крупнейшие ныне разделы, как русский или польский. Такой ранний старт можно объяснить особым удобством Википедии для рассеянного языкового сообщества, каким являются эсперантоговорящие; интернет объединяет их и делает совместные проекты реальностью. Единственная бумажная энциклопедия на эсперанто — «Enciklopedio de Esperanto» — вышла в 1934 году.


  Темы: эсперанто в интернете, терминология // [ комментариев: 1] url


Большой эсперанто-русский словарь Бориса Кондратьева набран


26.01.2006 15:51 26.01.06  

Как мы уже сообщали ранее, в Петербурге идёт работа по подготовке к изданию большого эсперанто-русского словаря, составленного Борисом Кондратьевым. Вчера координирующий эту работу Александр Осокин сообщил, что полностью завершён набор рукописи — словарь теперь существует в электронном виде. Речь идёт о ручном наборе более чем четырёх тысяч страниц рукописей.

Ознакомиться со словарём можно на сайте петербургских эсперантистов, где для примера выложены все словарные статьи на одну из букв и приведена статистика. Материал словаря будет гипертекстовым, в первую очередь планируется его публикация в электронном виде, однако рассматриваются и перспективы издания в виде книги.


  Темы: петербург, учить эсперанто, терминология // [ комментариев: 2] url


Российские менеджеры не умеют говорить о бизнесе на родном языке


15.05.2005 02:04 14.05.05  

Пытаясь произвести благоприятное впечатление, менеджеры и консультанты перегружают свою речь наукообразными терминами и американизмами. Результат оказывается прямо противоположным. Дмитрий Хлебников, топ-менеджер крупной металлургической компании, рассказывает, что однажды ему довелось участвовать в семинаре по стратегическому планированию. «Вышколенный консультант пытался донести до аудитории свои идеи, — вспоминает Хлебников. — Но когда он стал говорить про „сензитивную атрактивность коннектора“, я просто физически не смог это слушать и ушел из зала». Возможно, если бы консультант говорил по-русски про «привлекательность докладчика», ему бы удалось произвести на аудиторию более благоприятное впечатление.

Язык российских менеджеров стал своеобразным арго, в котором наукообразные термины перемешаны с английскими словами. Ведь теория и практика управления пришли в Россию с Запада, а первые российские менеджеры обучались в иностранных компаниях и ввели моду на сленг. Марк Розин, исполнительный директор «ЭКОПСИ Консалтинг», утверждает, что языковое смешение связано с отсутствием в русском языке устоявшихся эквивалентов некоторых английских терминов. При этом их прямое использование не всегда обосновано. Например, английское слово mission в одном из значений переводится как «поручение». Именно поручение достичь конкретных целей дают сотрудникам акционеры западных компаний, в то время как в российских компаниях миссия нередко становится абстрактным и ничего не значащим набором фраз, говорит Дмитрий Хлебников.

Корпоративный сленг — явление распространенное. И если английские слова и специальные термины употребляются сотрудниками одной компании в общении друг с другом, в этом нет ничего страшного. Однако перенесение жаргона в общение с внешним миром может серьезно навредить бизнесу. Марк Розин рассказывает, что некоторое время назад акционеры крупного регионального промышленного предприятия пригласили целую команду топ-менеджеров из Москвы. Все они получили западное образование и работали в крупных иностранных компаниях. Однако через пару месяцев рабочие и специалисты полностью отторгли их «мишн», «вижн» и «вэльюс». «Нежелание адаптировать свою речь привело к полному непониманию между управленческой командой и средним менеджментом», — говорит Розин.

Проблема делового общения связана не только с неуместным использованием английских слов. Самвел Аветисян полагает, что до сих пор существует генетическая связь современного делового языка с канцелярским стилем советских администраторов. "Фразу «Мы подготовили и провели ряд мероприятий по оказанию помощи» можно сократить до слов «мы помогли», — говорит Аветисян. Однако сложная конструкция выглядит весомее и придает деловым документам начальственную значимость. При этом адресат, которому направлено сообщение, не только тратит лишнее время на его расшифровку, но может просто не понять смысла, добавляет эксперт.

Прибегая к речевому глянцу, менеджеры часто преследуют личные карьерные цели и пытаются подчинить себе коллег, считает Леонид Кроль, кандидат медицинских наук и директор центра обучения персонала «Класс». «Использование заумной речи вроде бы подразумевает крайнюю образованность говорящего», — отмечает Кроль. Менеджеры часто действуют по принципу «кто учился, тот поймет», надеясь, что их будут больше уважать. При этом забывают о том, что смысл их речи не будет понятен подчиненным, а значит, не будут достигнуты цели бизнеса, поясняет Кроль.

По словам Александра Шмелева, профессора психологического факультета МГУ и президента агентства «Гуманитарные технологии», русско-английская мешанина подчеркивает очень важную установку. «Такой менеджер считает, что принадлежит не к анахроничной советской управленческой традиции, а к современной международной модели менеджмента», — утверждает эксперт. И если в Москве русско-английский сленг привычен, то в регионах мнимая элитарность может обернуться серьезными проблемами. Эксперты сходятся во мнении, что простые слова и фразы намного более эффективны.

Эксперты считают смешение английских и русских слов в деловом общении временной тенденцией. Марк Розин называет это неизбежной болезнью роста российского бизнеса. А Самвел Аветисян полагает, что уже сейчас необходимо вводить в обиход русские эквиваленты английских терминов.

26.04.2005

«Ведомости», Москва


  Темы: россия, терминология // [ добавить комментарий] url


Терминологический форум в Вильнюсе восстановит TEC


30.04.2005 15:31 30.04.05  

Стало уже доброй традицией организовывать во время Всемирных конгрессов эсперанто специальные встречи для обмена опытом между людьми, которые занимаются составлением специальных словарей или иным образом связаны с развитием терминологии на эсперанто.

90-й Всемирный конгресс эсперанто, который пройдёт летом 2005 года в Вильнюсе, не станет исключением. В программе конгресса запланирован Терминологический форум. Среди целей форума не только обмен информацией о новых терминологических работах, но и работа над воссозданием постоянно действующего Терминологического центра при УЭА (TEC de UEA), некогда успешной организации.

Главным организатором Терминологического форума выступает известный учёный из Германии, глава Германской интерлингвистической лиги доктор Детлев Бланке (Detlev Blanke).


  Темы: uk, европа, uea, терминология // [ добавить комментарий] url


OpenOffice.org на эсперанто


28.10.2004 17:46 28.10.04  

Руководство грандиозного международного проекта OpenOffice.org (создатели альтернативного бесплатного пакета, аналогичного Microsoft Office) приняло официальное решение о выпуске эсперантской версии OpenOffice. На сайте проекта появился новый субдомен: eo.openoffice.org.

Перевод на эсперанто осуществляет международная группа специалистов во главе с Джоем Стэнфордом и Тимом Морли. На сегодняшний день это первый и единственный связанный с интенетом проект, поддержанный Всемирной эсперанто ассоциацией (UEA).


  Темы: терминология, uea // [ добавить комментарий] url


Большой эсперанто-русский словарь выйдет в Петербурге


21.09.2004 23:38 21.09.04  

В Санкт-Петербурге началась работа по набору рукописи Большого эсперанто-русского словаря, над которым уже больше 11 лет трудится Борис Кондратьев. На настоящий момент в рукописи больше трёх тысяч страниц, а набор и разметка — это только первый этап напряжённого труда многих людей, необходимого, чтобы словарь увидел свет в достойном виде.

Большой эсперанто-русский словарь позволит российским ценителям эсперанто использовать международный язык на качественно новом уровне. Издававшиеся до сих пор словари, к сожалению, не всегда дают возможность точного перевода научных и иных текстов со специальной лексикой. Идея создания появилась у Бориса Кондратьева, когда он работал переводчиком на международной научной конференции, одним из рабочих языков которой был эсперанто.

Для ознакомления со словарём в его нынешнем состоянии на сайте петербургских эсперантистов выложены все словарные статьи на одну из букв. Материал словаря будет гипертекстовым, в первую очередь планируется его публикация в электронном виде.


  Темы: петербург, учить эсперанто, терминология // [ добавить комментарий] url


1079 словарей


06.06.2003 16:50 06.06.03  

На сайте Всемирной эсперанто-ассоциации (UEA) опубликован фундаментаментальный труд Эдварда Окея (Edward Ockey) «Библиография словарей» ( [ >>> ] ). Библиография охватывает период 1887-2002 гг. и насчитывает 1079 самых разных словарей: толковых, терминологических, переводных и т. д. На той же странице можно найти ссылку на удобный библиографический указатель терминологических словарей эсперанто, вышедших с 1980 г. по наше время. Указатель составлен французским исследователем Жеромом Ваше.


  Темы: терминология, uea // [ добавить комментарий] url


 
 
 
:: Избранные ССЫЛКИ ::

Санкт-Петербургский молодежный эсперанто-клуб. Рассказать, на каком языке они общаются между собой?..

 

«Komencanto», журнал для изучающих эсперанто. Описание, условия подписки и т. д.

Новостная лента "Esperanto новости" — новости об эсперанто и других языках — выходит при поддержке международной творческой группы "Эсперанто в интернете" (E@I) и в сотрудничестве с Российским союзом эсперантистов (РоСЭ). Основана в виде почтовой рассылки в мае 1999 года. Перепечатка и иное использование материалов разрешены только со ссылкой на источник (e-novosti.info).
                                                                                                                       
Рубрики:  Эсперанто

Лучший сайт для начинаюших

Понедельник, 23 Октября 2006 г. 08:55 + в цитатник
 (147x150, 14Kb)

В колонках играет - песни на эсперанто
Настроение сейчас - поэтическое

 

 
               Начните с этого замечательного сайта,на котором Вы найдёте все необходимое для начинающего эсперантиста:
                                                                                           http://miresperanto.narod.ru/      
 

                                                                          А вот ещё один замечательный эсперанто-сайт-             http://esperantio.narod.ru/abovo.htm       

Рубрики:  Эсперанто

Словари

Пятница, 20 Октября 2006 г. 17:55 + в цитатник

 (192x300, 20Kb) (194x300, 6Kb) (300x260, 24Kb) (400x353, 52Kb) (400x297, 39Kb)

 Указанную литературу и другую на эсперанто можно приобрести через специализированные Интернет-магазины,а так же скачать прямо с оранжевого сайта :

-http://esperanto.eu.ru/c/main

-http://reu.ru/index.php?parto=ls&lng=ru

-http://esperanto.noka.ru/kurso/kurso8.php        

Рубрики:  Эсперанто

Книги

Пятница, 20 Октября 2006 г. 16:13 + в цитатник
                               Книги об эсперанто во всех магазинах
Книга Н. Л. Гудскова в интернет-магазине Books.ru
          Долгое время после смены экономических условий в стране учебная литература по языку эсперанто практически не издавалась. В магазинах можно было найти или книги ещё советских годов, или учебники и словари, изданные специализированными издательствами "Импэто" и "Сезоной". Этим летом ситуация изменилась.

        Благодаря предпринятым в 2005 году усилиям Российского союза эсперантистов (РоСЭ) появились сразу четыре книги об эсперанто, напечатанные общим тиражом 8 тысяч экземпляров и распространяемые в книжных магазинах по всей России, а также в интернет-магазинах. Новые книги выпустило издательство АСТ в серии "
Реальные самоучители иностранных языков". Предполагается дополнительный тираж книг, если продажи пойдут хорошо.

      Речь идёт о книгах:
Н. Л. Гудсков. 500 самых важных слов языка эсперанто
Н. Л. Гудсков. Страна Эсперантия: карманная энциклопедия
И. Г. Гончарова. Язык эсперанто за один месяц
Н. Л. Гудсков. Элементарная грамматика языка эсперанто

     Книги выдержаны в общем стиле серии, в которой уже вышли также учебники английского, хинди и чешского. Во всей серии только эсперанто посвящены сразу четыре книги.
                                  Чтобы их приобрести надо поторопиться.          
Рубрики:  Эсперанто

УЧЕБНИК

Четверг, 19 Октября 2006 г. 21:48 + в цитатник

Язык Эсперанто
начало :: учебники :: словари :: тексты

 

                               Оглавление ознакомительного курса

       Это маленький ознакомительный курс, который был написан для рассылки "Новости эсперанто-движения", выходящей на сервере "Городской кот".

       Вы вряд ли сможете говорить на эсперанто после прочтения этого курса. Но ознакомиться с этим языком вы сможете - и сможете читать тексты "со словарем".

       Если же вы захотите узнать эсперанто поглубже, все необходимое вы найдете на этом же сайте.

Занятие 1 (269x269, 39Kb)

Занятие 2

Занятие 3

Занятие 4

Занятие 5

Занятие 6

Занятие 7



Andrej Grigorjevskij, 2005
          Вот, таким наверное,и должен быть международный язык без всяких там исключений типа уж,замуж,невтерпёж !!!     

Рубрики:  Эсперанто

REU

Четверг, 19 Октября 2006 г. 21:11 + в цитатник
Rusia Esperantista Unio 
Членство в РоСЭ

Информация о членских взносах здесь.

Желаете заполнить членскую анкету?

                                                                                                                                                                                                                   

Jes!

О Российском союзе эсперантистов

Anatolo Radaev kaj E-flagoРоссийский союз эсперантистов (РоСЭ) — это общероссийская общественная организация, объединяющая сторонников распространения международного языка эсперанто во всех сферах человеческой деятельности для установления справедливого и равноправного языкового порядка во всём мире, укрепления взаимопонимания и дружбы между народами, населяющими Землю.

Формально-юридически РоСЭ создан в декабре 1991 г., однако он справедливо считает себя наследником и правопреемником существовавших ранее всесоюзных организаций эсперантистов — Союза эсперантистов советских республик (СЭСР), существовавшего в 1921–1938 гг. и восстановленного в 1989–1991 гг., а также Ассоциации советских эсперантистов (АСЭ), дейстовавший в 1979–1989 гг. Несмотря на различия в официальном статусе и официальных целях этих организаций, истинные цели подавляющего большинства эсперантистов — всемерное распространение международного языка и усиление его миротворческой роли — во все времена оставались неизменными.

Членами РоСЭ являются индивидуальные эсперантисты и их объединения — клубы — в разных регионах России.

РоСЭ организует встречи разнообразные эсперантистов — конгрессы, слёты, фестивали — целью которых является языковая практика, определение стратегии развития движения эсперантистов и дальнейшего распространения международного языка, развитие культуры — литературы, музыки, поэзии — на международном языке, а также просто дружеское общение единомышленников.

РоСЭ издаёт литературу на языке эсперанто, в том числе журналы, а также учебные пособия, словари, книги об Эсперанто и движении эсперантистов на русском языке, кассеты и компакт-диски с песнями на эсперанто. Книжная служба РоСЭ занимается распространением литературы на Эсперанто среди своих членов и всех заинтересованных лиц.

РоСЭ — общественная организация, существующая исключительно на некоммерческой добровольной основе, и его средства формируются преимущественно из членских взносов и добровольных пожертвований. Никакой государственной поддержки, как и помощи со стороны коммерческих организаций, РоСЭ не получал и не получает.

Изучите эсперанто!

http://esperanto.noka.ru - Учебники, самоучители, словари, учебные тексты для изучения эсперанто. Бесплатно.

Jes!

Книжный магазин

Книги на эсперанто, учебники, словари, музыкальные диски, фильмы - в Книжной службе РоСЭ.
Посетить Книжный магазин

Jes!

Lastfoje redaktita: 2006-09-14    


Вложение: 3547434_USTAV_reu.rar

Рубрики:  Эсперанто

UEA

Четверг, 19 Октября 2006 г. 20:50 + в цитатник

Via retumilo malbone traktas stilfoliojn. Tial vi ne povas vidi la ĝustan aspekton de tiu ĉi paĝo.

starta pagho enhavo kontaktu nin
Universala Esperanto-Asocio
uea.org › по-русски

Всемирная Ассоциация Эсперанто

Что такое UEA?

Факты об эсперанто

Esperanto.net - об эсперанто на русском языке

Новости эсперанто-движения - сайт и рассылка

Lernu.net - бесплатные Интернет-курсы эсперанто

Esperanto-kurso - дистанционные курсы эсперанто на русском языке (211x207, 24Kb)

Esperanto.noka.ru - Учебные материалы для изучения эсперанто

Российский союз эсперантистов (REU)

а.я. 57, 105318 Москва
Сайт: www.reu.ru


Российское движение молодых эсперантистов (REJM)

Сайт: tejo.org/rejm/rus

Документы

Культура мира


Lasta ŝanĝo:
2005-06-02
Adreso:
http://uea.org/info/rusa.html

                                                                                      

Рубрики:  Эсперанто

Мультимедиа

Четверг, 19 Октября 2006 г. 13:54 + в цитатник

 (300x270, 27Kb) (400x360, 54Kb)

  (300x273, 27Kb) (400x363, 59Kb)

  Загляни на интересный сайт :http://www.buza.ru/     

Рубрики:  Единоборства

Мультимедиа

Четверг, 19 Октября 2006 г. 13:39 + в цитатник

 (300x258, 23Kb) (400x339, 47Kb)

Загляни на сайт:  http://www.budocenter.ru/main.html  

Рубрики:  Единоборства

Мультимедиа

Четверг, 19 Октября 2006 г. 13:24 + в цитатник

 (400x341, 49Kb) (400x341, 62Kb)

Обязательно сходи на сайт:http://aikidoka.ru/  

Рубрики:  Единоборства

Мультимедиа

Четверг, 19 Октября 2006 г. 12:58 + в цитатник
значки 005 (103x200, 38Kb)

 (268x300, 23Kb) (300x277, 35Kb)

                  Некоторые значки о каратэ

значки 003 (134x200, 42Kb) (130x150, 41Kb) (105x150, 39Kb) (150x100, 40Kb) (100x97, 37Kb) (100x99, 37Kb) (116x150, 39Kb) (141x150, 41Kb) (150x148, 9Kb) (150x97, 41Kb)

Посети страничку-http://www.karateka.ru/

 

Рубрики:  Единоборства


Поиск сообщений в nikolaj-smolenkin
Страницы: 14 ..
.. 5 4 [3] 2 1 Календарь