-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в NikNikAnn

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 2) —сылочки_мал€там WiseAdvice

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 01.05.2012
«аписей: 1250
 омментариев: 62
Ќаписано: 1345

»нтересные факты о фильмах и мультфильмах

ƒневник

—уббота, 02 »юн€ 2012 г. 18:53 + в цитатник

  орпораци€ монстров:
1. ћех —алли насчитывает свыше 2 320 413 волосков.
2. ¬ первоначальной версии сценари€ –ендалла звали Ќед, а —алли звали ƒжонсоном, он был коричневого цвета и с щупальцами вместо ног.
3. ћерри √иббс, озвучивша€ Ѕу, была такой маленькой, когда шла запись, что у нее не было текста. — ней играли и писали, что она говорила.
4. ¬ конце фильма в комнате Ѕу можно заметить куколку ƒжесси из мультфильма «»стори€ игрушек-2», м€чик из «Ћюксо-младшего» и рыбку-клоуна из следующего фильма Pixar – «¬ поисках Ќемо». 


Ўрек 2:
1. ‘раза «Ќенавижу понедельники», которую произносит  от в сапогах, €вл€етс€ одним из излюбленных выражений кота √арфилда.
2. ƒл€ русско€зычного зрител€, в зависимости от версии перевода, не всегда очевидно, почему король нан€л дл€ убийства Ўрека именно  ота в сапогах. ƒело в том, что великан-людоед из сказки Ўарл€ ѕерро « от в сапогах» - в оригинале именно огр, как и Ўрек.
3. Ѕольшинство картин в замке – портреты насто€щих королей и королев. Ќапример, в коридоре можно заметить известный портрет  оролевы ≈лизаветы II.


—айлент ’илл:
1. ѕри производстве картины было прин€то решение минимизировать количество компьютерных эффектов. Ѕольше всего усилий было потрачено на создание тумана, окутывающего город. ѕрактически все роли монстров и причудлевых существ исполн€ли живые актеры, разодетые в латекс.
2. ” ѕирамидхэда вовсе не юбка, как прин€то считать, а передник из человеческой кожи. Ёто становитс€ заметно по фотографи€м и документальным фильмам со съемок.
3. ѕирамидхэда и ”борщика играл один человек. –оберто  ампанелла также ставил пластику всех существ в фильме.
4. ”борщик – единственный персонаж, не вз€тый из игры, а созданный непосредственно создател€ми фильма.
5. Ќа роли монстров были набраны профессиональные танцоры.



ќт заката до рассвета:
1. ¬ различных сценах фильма можно заметить вымышленную марку пиво «Chango». “о же самое пиво по€вл€етс€ в других картинах –оберта –одригеса – «ќтса€нный» (1995) и «√ород грехов» (2005).
2. Ќазвание фильма было позаимствовано с вывесок кинотеатров под открытым небом. ¬ывеска «ќт заката до рассвета» означала ночной нон-стоп.
3. —оздатели фильма намеренно окрасили кровь вампиров в зеленый цвет, дл€ того чтобы избежать придировк со стороны комиссии по рейтингам.
4. ¬ сцене, где —екс-машина бьет всех подр€д, кто его окружает, “ом —авини по-насто€щему ударил множество каскадереов и актеров, включа€ ƒжорджа  луни.
5. ¬ реальной жизни, —альма ’айек ненавидит змей.


 ороль лев:
1. ћультфильм упоминаетс€ во множестве сериалов, фильмов и мультфильмов. Ќапример, песню «’акуна ћатата» можно услышать в мультфильме «»стори€ игрушек».
2. Ўрам также по€вл€етс€ в мультфильме √еркулес в виде шкуры Ќемейского льва.
3. «—имба» означает лев, «—араби» - мираж, «–афики» - друг, «ѕумба» - простак, «Ѕанзай» - пр€чущийс€, «Ўензи» - неотесанный. ћуфаса – им€ последнего корол€ народа, насел€ющего  ению перед английской колонизацией.
4. Ѕольше чем один миллион рисунков были созданы дл€ мультфильма составленного из 1 197 окрашенных рукой фонов и 119 058 индивидуально нарисованных кадров.


 рик 4:
1. ‘ильм насчитывает 15 смертей.
2. « рик» - единственна€ хоррор-франшиза в истории кино, главные герои которой по€вл€ютс€ в 4 част€х и даже не погибают в последней серии.
3. ¬сего в четырех фильмах было 7 убийц.
4. ¬ школьном кино-клубе вис€т постеры таких фильмов, как «” холмов есть глаза», «’эллоуин 2», ««елена€ мил€», «Ќечто», «√оловокружение», «Ѕразили€», а также постер вымышленного ужастика «”дар ножом».


ѕ€тый элемент:
1. Ћюк Ѕессон написал сценарий к картине еще в то врем€, когда был учеником средней школы.
2. ¬зрыв в главном ‘лостонском зале на момент выхода картины в прокат был самым мощным взрывом внутри помещени€, когда-либо демонстрируемым в рамках художественного фильма.
3. »м€ певицы, пр€чущей заветные камни в недрах своей плоти, звучит как «ѕлава Ћагуна». »менно такое название носит бомбоубежище в ’орватии, где Ћюк довольно часто проводил свои летние каникулы, будучи ребенком. ¬ переводе с хорватского данное им€ звучит как «√олуба€ лагуна».
4.  огда ѕрезидент говорит св€щеннику  орнелиусу, что у того есть ровно двадцать секунд, чтобы озвучить свою мысль, ¬ито успевает донести свои суждени€ именно за 20 секунд.
5. «Ѕожественный €зык», на котором говорит Ћилу, - это искусственный €зык, в словаре которого всего четыреста слов. язык был изобретен Ћюком Ѕессоном и значительно обогащен самой ћилой. јктриса рассказывает, что она и Ѕессон практиковали «божественный €зык», использу€ его в переписке.   концу съемок они вдвоем спокойно на нем изъ€сн€лись.


Ѕойцовский клуб:
1. √ерой Ѕреда ѕитта представил на суд общественности свой рецепт производства взрывчатки на дому. ќпаса€сь возможных попыток повторени€ данных опытов, создатели фильма решили использовать заведомо ложный способ изготовлени€ «домашней бомбы».
2. ¬о врем€ кастинга Ѕред ѕитт и Ёдвард Ќортон обнаружили, что оба терпеть не могут новую модель ‘ольксвагена. ¬ самом фильме они поколотили одну из таких машин бейсбольными битами.
3. ¬о врем€ сцены, в ходе которой член Ѕойцовского клуба поливает из шланга св€щенника, камера в какой-то момент дергаетс€. Ёто произошло, потому что оператор не смог удержатьс€ от смеха.
4. ƒл€ съемок в фильме Ёдварду Ќортону пришлось похудеть на 9-10 килограмм. ƒо этого ему пришлось интенсивно набирать массу дл€ роли нациста в «јмериканской истории »кс»


ћегамозг:
1. Ќа ранних этапах производства лента носила название «Master Mind». Ќо позже, ввиду разногласий с компанией Marvel, котора€ уже зарегистрировала подобное словосочетание как товарный знак, название фильма пришлось сменить.
2.  оличество персонажей «массовки» больше миллиона.
3. ¬ сцене дожд€ учувствовали 700 000 смоделированных по всем законам физики капелек воды.
4. ¬ любой маскировке ћегамозга его глаза всегда остаютс€ изумрудно-зеленого цвета.


ƒелай ноги 2:
1. ћногие актеры озвучивают те же самые роли, что и в первой части мультфильма п€ть лет назад. Ѕриттани ћЄрфи также начала работу над озвучиванием «своего» персонажа – √лории, - но в св€зи со смертью актрисы на эту роль вз€ли Pink.
2. ¬ этом мультфильме, также как и в первой части, присутствует не- анимационна€ вставка с реальными актерами.
3. ѕредвар€ет ленту небольшой мультфильм из серии Looney Tunes «Daffy’s Rhapsody»


ѕол: секретный материальчик:
1. ѕол утверждает, что послужил прототипом дл€ маленьких зеленых человечков, а также дал идею таким голливудским картинам, как «Ѕлизкие контакты третьей степени» и «»нопланет€нин» —тивена —пилберга, придумал ћалдера из «—екретных материалов».
2. ¬ конце фильма “ара, перед тем как ударить героиню —игурни ”ивер, сказала: «ј ну отойди от нее, сука!». Ёта фраза была произнесена в фильме «„ужие» героиней —игурни ”ивер в сцене борьбы с  оролевой чужих.
3. ¬ момент падени€ агента ’аггарда на автомобиле со скалы звучит «крик ¬ильгельма» (Ёффект, часто звучащий при падении персонажа с большой высоты, взрыве или, например, если в человека попадает стрела, стал своеобразной «шуткой дл€ своих» в профессиональной среде звукорежиссера)
4. ѕол также утверждает, что Ѕоб ƒилан скончалс€ от передозировки наркотиков.


‘оррест √амп:
1. “ом ’энкс согласилс€ прин€ть участие в съемках с одним условием: все событи€ картины должны перекликатьс€ с реальными историческими событи€ми.
2. ѕочти все реплики давно умершего ƒжона Ћеннона дл€ этого фильма были вз€ты из его песни «Imagine».
3. —цена, в которой ‘оррест √амп получает ћедаль ѕочета, была смонтирована из архивной пленки награждени€ р€дового 1-го класса —эмми Ћ. ƒэвиса, который имел ранени€ спины и €годиц в результате «дружественного огн€».
4. ѕри каждой «смене возраста» ‘орреста одна вещь остаетс€ неизменной – в первой сцене в «новом» возрасте ‘оррест по€вл€етс€ в синей рубашке.


 от в сапогах:
1.  л€тва Ўалта€-Ѕолта€ и  ота: «ѕервое правило – не говорить о Ѕобовом клубе. ¬торое правило – никогда не говорить о Ѕобовом клубе» - €вл€етс€ пр€мой отсылкой к культовому фильму «Ѕойцовский клуб» ƒэвида ‘инчера
2. ‘инальна€ сцена, где  от держит веревку с Ўалтаем-Ѕолтаем, €вл€етс€ пр€мой отсылкой к фильму «—пасатель» - с такими же репликами и исходом.
3. ¬ игре «Shrek 2» на одном из уровней можно увидеть рекламные щиты изображающие ƒжека и ƒжилл.
4. ¬ мультфильме  иса – левша.


’роники –иддика:
1. ¬ сцене со спуском –иддика в тюрьму на планете  рематори€ дисплей вагонетки, показывающей рассто€ние, выполнен на русском €зыке.
2. ќдного из охранника тюрьмы зовут јнатолий, что, в совокупности с русским интерфейсов диспле€ вагонетки и характерным акцентом охранников, говорит о происхождении некоторых людей охраны из –оссии.
3. “ам же на  рематории, в сцене где крупным планом показана голова из местных «собак», на правом ухе «собаки» можно заметить бирку.


 ак приручить дракона:
1. ћультфильм сн€т по мотивам одноименной книги  рессиды  оуэлл. ¬ книге не было девчонки-воительницы јстрид, но режиссеры и сценаристы решили, что без €ркого женского персонажа никак не обойтись. “акже один из близнецов «адиры и «аби€ки в мультфильме стал ∆енского пола.
2. ƒл€ четкого показа эмоций викингов команда изучила персонаж фильма «¬ластелин колец» - гнома √имли и других бородачей.
3. “рудностей с изображением одежды помог избежать опыт, полученный в мультфильме «Ўрек».
4. ѕрообразом острова ќлух стали пл€жи на западном побережье —Ўј.


‘орсаж:
1. —логан фильма: «¬се решает скорость, все решает команда».
2. ќсновные съемки фильма проходили в ѕуэрто-–ико.
3. Ќа прот€жении всего фильма его герои пьют пиво Brahma.
4. Ѕронированный внедорожник команды ’оббса называетс€ Knight XV


Ќа игре. Ќовый уровень:
1. Ќа прот€жении всего фильма в сценах на дирижабле используетс€ звук открывающейс€ двери из игры Doom.
2. —ъемки в порту проходили в ≈впатории.
3. ¬ первой части фильма у люка на дирижабле дверь состо€ла из 2х частей, а во 2 фильме из одной.
4. ¬ эпизоде, где ¬ампир плывет по воде, ушиб на лбу мен€лс€ то на правой стороне, то на левой.


¬јЋЋ-»:
1. ѕри подготовке к работе художники посетили различные мусорные свалки, где наблюдали за работой всевозможных машин и приспособлений, изучали насто€щих роботов, пересмотрели множество научно-фантастических фильмов.
2. ƒл€ озвучивани€ мультфильма звукорежиссер создал библиотеку из 2400 файлов.
3. ќперационна€ система ¬јЋЋ-» – Mac OS. ѕосле зар€дки солнечных батарей ¬јЋЋ-» он издает такой же звук, какие издают компьютеры Apple при загрузке.
4. –азработкой ≈вы занималс€ ƒжонатан јйв, дизайнер, подаривший миру iPod, iMac, iPhone, iPad.


Ўерлок ’олмс: »гра теней:
1. ћаки€ж ’олмса в сцене разборки в поезде – это намек на внешний вид ƒжокера в исполнении ’ита Ћеджера («“емный рыцарь»)
2. —ценарий к фильму был написан под вли€нием рассказа  онан-ƒойла «ѕоследнее дело ’олмса»
3. Ѕред ѕитт, √ари ќлдман, ƒэниел ƒэй-Ћьюис, Ўон ѕенн и ’авьер Ѕардем рассматривались на роль профессора ћориарти.
4. ¬ финальной части картины, Ўерлок ’олмс ставит профессору шах слоном, на что тот отвечает рокировкой. ”стна€ парти€, тем не менее, продолжаетс€. ѕо правилам, рокировка из под шаха запрещена. 



ћисси€ невыполнима: ѕротокол ‘антом.
1. “ом  руз и ¬инг –эймс, исполнившие роли »тана ’анта и Ћютера —тикелла соответственно, €вл€ютс€ единственными актерами, сн€вшимис€ в четырех фильмах серии «ћисси€ невыполнима».
2. ¬ рамках рекламной кампании, посв€щЄнной премьере фильма в √рузии, грузинский скалолаз √еоргий  обахидзе повторил трюки персонажа “ома  руза из фильма, спустивший на канате по застекленной стене одного из самых высоких зданий в “билиси – 21 этажной гостиницы Holiday Inn.
3. Ёксклюзивный спорт кар, существующий в единственном экземпл€ре, привезли в –оссию из Ћос-јнджелеса специально дл€ премьеры фильма. “ом  руз ездил на нем по ћоскве.


∆ива€ сталь:
1. ¬ съемках учувствуют реальные стальные роботы, которых создали специально дл€ фильма в натуральную величину.
2. ¬ качестве консультанта фильма выступал Ўугар –эй Ћеонард, легенда бокса восьмидес€тых годов.
3. –ежиссер призналс€, что многие удивительные технологии в «∆ивой стали» команда по спецэффектам позаимствовала у ƒжеймса  эмерона, которые готовил их дл€ своего «јватара».
4. Ёмоциональный элемент фильма, в основном позаимствован режиссером из драмы «„емпион»(1931).

≈сли не сложно перейдите пожалуйста по http://niknikann.wix.com/spasibo  и поделитесь в соц. сет€х. Ёто не реклама.—пасибо

–убрики:  Ёто стоит посмотреть
ќ том чего вы может и не знали

ћетки:  

 —траницы: [1]