-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в nevmenandr

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.05.2004
Записей:
Комментариев:
Написано: 117




Комментарий обеспечивает непрерывность традиции: трансляцию и ретрансляцию культуры. Понять и прокомментировать текст — значит сохранить его для следующих поколений. Без комментария он утрачивает адресата, а следовательно, теряет смысл, переставая быть текстом по определению. Комментарий связывает настоящее с прошлым и будущим: он не просто консервирует имеющиеся знания, но способствует их приращению, исправляя ошибочное и договаривая недосказанное". Пильщиков И. Апология комментария // «Знамя» 2005, №1

Lшыюыюушўхёър  ьюфхы№ ьшЁр

Среда, 04 Июля 2007 г. 03:44 + в цитатник
Ссылка на новость: http://nevmenandr.net/

Аристотель Поэтика

Вторник, 19 Июня 2007 г. 02:16 + в цитатник

Традиции Пушкина и Гоголя в русской прозе. Сравнительная история фабул

Понедельник, 26 Февраля 2007 г. 17:26 + в цитатник

Метки:  

«Слово о полку Игореве». Параллельный корпус переводов

Суббота, 17 Февраля 2007 г. 17:33 + в цитатник

Без заголовка

Пятница, 19 Января 2007 г. 09:18 + в цитатник

Тютчев

Воскресенье, 25 Июня 2006 г. 23:02 + в цитатник

Воскресенье, 24 Октября 2004 г. 21:39 + в цитатник
fdf

Воскресенье, 24 Октября 2004 г. 21:35 + в цитатник
dgrh

Воскресенье, 24 Октября 2004 г. 21:31 + в цитатник
gg

Воскресенье, 22 Августа 2004 г. 21:08 + в цитатник
Ыы

Пятница, 30 Июля 2004 г. 00:45 + в цитатник
ппа

Пятница, 30 Июля 2004 г. 00:44 + в цитатник
нн

Пятница, 30 Июля 2004 г. 00:34 + в цитатник
ff

Пятница, 30 Июля 2004 г. 00:34 + в цитатник
аа

Пятница, 30 Июля 2004 г. 00:33 + в цитатник
rr

Пятница, 30 Июля 2004 г. 00:07 + в цитатник
s

Pf,sk cltkfnm wdtnysv

Воскресенье, 13 Июня 2004 г. 12:06 + в цитатник
Pf,sk cltkfnm wdtnysv ^(

Снова Че

Воскресенье, 13 Июня 2004 г. 01:45 + в цитатник
Че Бурашка и японцы

Че

Воскресенье, 13 Июня 2004 г. 01:41 + в цитатник
Че Бурашка

Параллельный корпус Слова 2.0

Четверг, 01 Января 1970 г. 03:00 + в цитатник
Спустя два года после открытия проекта запущена вторая версия «Параллельного корпуса переводов "Слова о полку Игореве"». По сравнению с тем, как ресурс выглядел в марте 2007 года, сделано с трудом поддающееся счёту количество качественных и количественных изменений. Теперь корпус содержит более 200 текстов (сейчас -- 204) на более чем 40 языках (считать ли разными языками оригинал и перевод Слова?). Есть разные формы представления текстов: классический, строками, вписанными в экран, которые можно перетаскивать (drag-and-drop) и в виде текстовых блоков (опять же передвигаемых по экрану), есть всплывающие подсказки с указанием источника текста.
Теперь есть поиск -- по словам древнерусского текста (в выдаче сразу показаны не только контексты употребления слова, но и соответствующие статьи из Словаря-справочника Слова) и по русским переводам (создан совместно с А.А. Беловым).
Есть теперь возможность сообщить о замеченной ошибке в тексте корпуса с помощью специальной формы. Правда, при этом придётся пройти небольшой тест на статус человеческого существа (тест предоставлен гражданином Тьюрингом).
Если говорить о цифрах, то на данный момент в базе фрагментов 44472 записи, а в русских переводах словоформ оказалось примерно 30000. Все те замечательные люди, которые в той или иной мере участвовали в создании и развитии корпуса, по возможности указаны на соответствующей странице. Хотя я мог и забыть кого-то.
Несмотря на то, что корпус вышел внушительный, оцифровано далеко не всё. Многое из того, что пока осталось за рамками проекта, но что мы ещё надеемся когда-нибудь оцировать и ввести в корпус наравне с другими текстами, перечислено здесь. Список, увы, большой и, видимо, он будет расти. Остаётся надеяться, что расти он будет медленнее, чем сокращаться.


Поиск сообщений в nevmenandr
Страницы: 5 4 3 2 [1] Календарь