-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в NETTO_TO

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.10.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 4351


Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:56 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Drew Darcy

Hide And Seek


 (500x375, 53Kb)


Смотреть еще

Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:53 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка

© Ewa Brzozowska


 (367x550, 67Kb)


Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:53 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Анри Руссо (1844-1910)


А. Руссо, художник-самоучка, является представителем т.н. наивного искусства. Все его обучение сводилось к регулярному посещению Лувра, где он копировал старых мастеров. В 1971-93 гг. Руссо служил в парижской таможне, откуда и произошло его прозвище Таможенник. В 1885 г., на сорок втором году жизни, художник впервые выставил свои картины в Салоне Независимых.


Представляя собой настоящее примитивное искусство, творчество Руссо тесно связано с народной культурой, лубком, ярмарочными афишами и вывесками с их простыми и яркими цветами, обилием деталей. С другой стороны, художник тяготел к официальному искусству и использовал в своих работах приемы парадного портрета, элементы аллегории, которые придавали его образам ощущение величия и вечности ("Спящая цыганка", 1897).


Большую часть своей жизни художник писал экзотические пейзажи, фантастические изображения джунглей, основанные главным образом на придумывании, а не на использовании впечатлений от натуры, как это делали импрессионисты. Природа существует у художника везде, даже на портрете ("Портрет-пейзаж", 1890). Мир Руссо - это мир образов, не стесненных условностями, рожденный буйной, но наивной детской фантазией и манерой письма художника, где переплелись интенсивный цвет, четкие формы и тщательно выполненные детали ("Заклинательница змей", 1907).



Портрет-пейзаж


 (328x430, 45Kb)


Смотреть еще

Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:50 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Alison Balsom

 (59x59, 2Kb)


 (350x406, 15Kb)



"Incredible sensitivity is Balsom's secret. In her hands, the trumpet rivals the human voice for expressivity and tonal colouring" - how the St. Petersburg Times described Alison's playing on her CD Bach works for trumpet in April 2006.

A highly acclaimed artist, Alison was named Best Young British Performer at the 2006 Classical Brit Awards and was honoured with the Classic Fm Listener's Award in the September 2006 Gramophone Awards.





Whilst represented by the Young Artists Concert Trust, Alison caught the ear of EMI Classics, for whom she now records exclusively. Her debut CD was released in 2002, followed by her internationally acclaimed CD Bach works for trumpet last year. Her latest CD Caprice was released in September 2006, to further critical acclaim.

Under the auspices of BBC Radio 3's New Generation Artists scheme, of which she was a member until recently, Alison has given concerts at the Wigmore Hall, and with all of the BBC orchestras. The summer of 2006 saw Alison take part in the BBC's celebrated Last Night of the Proms in London's Hyde Park.

Recent performances include her debut with the Colorado Symphony and Milwaukee Symphony Orchestras as well as performances with Hong Kong Sinfonietta, Orchestre National de Belgique, Athens Camerata, English Chamber Orchestra and an appearance at London's Mostly Mozart Festival with the Academy of St Martin in the Fields. A trumpet concerto by Joby Talbot, commissioned especially for Alison by the Royal Liverpool Philharmonic, Turku Philharmonic and Munich Chamber orchestras, was premiered in 06/07. The Concertgebouw, Amsterdam and The Tower of London also saw Alison in recital during the season.

The current season has seen Alison make her New York debut at 'Free for All at the Town Hall' with further appearances at Chicago's Ravinia Festival, the Prague Spring Festival and Manchester's Bridgewater Hall. Upcoming concerto highlights include performances with the LA Philharmonic, Cincinnati Symphony, Chicago Sinfonietta, SWR Freiburg and Yomiuri Nippon Symphony Orchestra.

Alison studied trumpet at the Guildhall School of Music, the Paris Conservatoire, and with Håkan Hardenberger. She was a concerto finalist in the BBC Young Musicians Competition in 1998 and received the Feeling Musique Prize for quality of sound in the 4th Maurice André International Trumpet Competition. She has recently been appointed Visiting Professor of the trumpet to the Guildhall School of Music and Drama. Alison Balsom performs a wide range of recital and concerto repertoire, from Albinoni to Zimmermann and performs on both modern and baroque trumpets


 



Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:48 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка

Disappearing city


 (699x453, 192Kb)


©LonelyPierot


Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:47 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка

©LonelyPierot


 (618x700, 217Kb)


Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:46 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Boris Kustodiev

 (640x484, 91Kb)


Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:45 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Luciano Ventrone

 (600x496, 26Kb)


Смотреть еще

Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:44 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Louis Ritman

Born in Kamenets-Podolsky, Russia in 1889, Louis Ritman became a leading American impressionist painter in the early 20th century. He and his family emigrated to America around the turn of the century, settling in Chicago. After studying in Chicago and briefly in Philadelphia, Ritman set sail for Paris in 1909 in order to enroll at the Ecole des Beaux Arts.

In 1911, Ritman visited Giverny for the first time, where he first met Frederick Frieseke and Richard E. Miller, to whose work Ritman's paintings are often compared. He spent much of the next two decades in the artist colony executing the pictures for which he is now revered--mainly women in and outdoors rendered in thick, divisionist daubs of bright paint.

Eventually Ritman was persuaded to accept a teaching position at the Art Institute of Chicago in 1930. He resided in the city for the remaining thirty years of his career. He died in Winona, Minnesota.


 (548x550, 232Kb)





 

Смотреть еще

Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:42 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Christiane Vleugels (Raipun)


Diva  (Marlene Dietrich)


 (523x698, 87Kb)


Spanish rose


 (700x700, 50Kb)


Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:41 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПЧ

femme_mariee ,  Добро пожаловать!


 (590x470, 121Kb)


Андрей Верещагин.  "Наследство Гулливера"


Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:39 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:34 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Andrei Tarkovsky (1932-1986)

 


 (500x509, 130Kb)


Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:31 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ПЧ

luciferanna , Добро пожаловать!


0-12 (605x698, 108Kb)


©Luiza Gelts


Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:29 + в цитатник
Это цитата сообщения андрэ_ТОЛСТЯК [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Словари и автоматические переводчики в сети

 (273x350, 26Kb)

Словари/переводчики
Толковый словарь Даля
Толковый словарь Русского языка
Толковый уфологический словарь
Сборник всевозможных словарей
Онлайновый англо-русский и русско-английский словарь
Отличный online-переводчик (PROMT)
Один из лучших online словарей с примерами и транскрипцией
Language Teacher Partner - органайзер-переводчик
Около 10 разных словарей (в т.ч. немецкий и английский)
Словари на сайте "Феномен науки" Турчина
Online-переводчик English-Russian "SYSTRAN Software"


Библиотеки

Гос. публичная научно-техническая библиотека России
Центральная научная медицинская библиотека
Российская государственная библиотека
Государственная публичная историческая библиотека
Всероссийская гос. библиотека иностр.лит. им.Рудомино
Библиотека Администрации Президента Российской Федерации
Цен. отрасл. библиотека по физкультуре и спорту РФ
Российская гос. библиотека по искусству
Электронная библиотека редких книг
Русская виртуальная библиотека
Детская сетевая библиотека
Творчество малоизвестных авторов
Античная литература
Мифы и легенды
Научная электронная библиотека
Эзотерическая литература
Московская библиотека текстов и аккордов
Библиотека компромата.
Библиотека веб-мастера
Библиотека программиста
Библиотека исходников
Исходники и документации по программированию


Взято отсюдаи отсюда

Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:28 + в цитатник
Это цитата сообщения Анастасия_Че [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вторая попытка каталогизации дневника Favoritov_Net

С учетом первого варианта

Старые фотографии Москвы
Москва
Столица. Ч.5
Столица. Ч.4
Столица. Ч.3
Столица. Ч.2
Столица. Ч.1
События осени 1993
Москва советская, 1960-1991
Странная московская зима 2006-2007
Зарядье - строительство и снос гостиницы "Россия"
Советская в доску столица
ГУМ
Старые фото Москвы
Москва, которой нет
Москва 1980
Собор Иконы Казанской Божией Матери на Красной площади в Москве
Москва 1972
Из книги о Москве
Рабочий и Колхозница
Наводнение в Москве
Москва шестидесятых в альбоме Танфеля Борисовича Бакмана
Москва в старых фото
Вы опоздали... нас уже нет
Москва 1980
Москва 1950-60 годы
Москва во времена Великой Отечественной войны
Москва 1890 года
История Храма Христа Спасителя
Ретро-стильная столица

Ретро
Леонид Гайдай - знаменитый сценарист, режиссер и актер
Империя. Ч.2
Империя. Ч.1
Очередная подборка старинных фото
Помним картинки детства
Октябрь (и Ленин такой молодой…)
Звезды и судьбы
Варшава
Студенты
Американцы
Билл Гейтс
Выпускники
Вкладыши из жвачек
Экстримальное
Экстримальное 2
Old London
Ленинград
Ленинград 2
Старые открытки Ленинграда
Игрушки наших бабушек
Старая Германия
Самара в старых и новых фотографиях

Фото советских времен
Наша жизнь 1
Наша жизнь 2
Наша жизнь 3
Очередная подборка старых фото
Фотографии советского периода Ч.1
Фотографии советского периода Ч.2
Фотографии советского периода Ч.3
Фотографии советского периода Ч.4
Фотографии советского периода Ч.5
Фотографии советского периода Ч.6
Фотографии советского периода Ч.7
Фотографии советского периода Ч.8
Фотографии советского периода Ч.9
Фотографии советского периода Ч.10
Фотографии советского периода Ч.11
Фотографии советского периода Ч.12
Фотографии советского периода Ч.13
Фотографии советского периода Ч.14
Фотографии советского периода Ч.15.1
Фотографии советского периода Ч.15.2
Прима нашей эстрады
CCCР
CCCР-2

Голивуд
Марлен Дитрих
Мэрилин Монро
Рита Хэйворт
Знаменитые женщины прошлого
Джуди Гарланд
Джина Лоллобриджида
Мерилин Монро 1
Мерилин Монро 2
Одри Хепберн 1
Одри Хепберн 2
Кларк Гейбл
Рита Хэйворт
Хамфри Богарт
Грейс Келли
Бастер Китон
Вивьен ЛИ
Элизабет Тейлор

Сталинская Москва
Неосуществленные проекты
Сталинская архитектура Ч.1
Сталинская архитектура Ч.2
Предполагаемый облик Москвы
Памятник Сталину в Праге
Дворцы Коммунизма
И Ленин всегда молодой

Художники, фотографы
Sophie Delaporte
Снова кошки от Braldt Bralds'а
Mizzi
Searle's Cats
Cats
Александр Городенков
Кошки Braldt Bralds'а
Дмитрий Зверев: Метро-фото
100лица Алексея Шалаева
Vladstudio
B.Kliban
Jean-Noel Leblanc-Bontemps
Jonas Ranum Brandt
Украинский фотограф Bodia
Taras Perevaruha
Lyle Gomes
Mark Laita
Andy Green
Арабский фотограф Hend Al Ashram
Rarindra Prakarsa
22 июня
Maciej Duczynski
Kliban
Michal Mierzejewski
Philippe Rapoport
Nike Brandt
Frank Melech
Роб Гонсальвес
Роб Гонсальвес 2
Chema Medoz
Chema Medoz 2
Andrew Kime
Pino
Marcin Stawiarz
Кристофер Гилберт

Вокруг света
Природа
Подборка городских фото
Зверушки
Макро фото
В лето!
Best photos from the National Geographic
Осень
Позитив Дикая природа
Времена года
Московские глобусы
Путешествия
Best photos from the National Geographic
Французские витражи
Мосты
Париж с высоты 59 этажа башни Манпарнас
Питер глазами питерца
Дворы Питера
Мировая архитектура
Подземная речка Неглинка
Молнии
Молнии 2
Эйфелева башня
14 лучших фото от National Geographic
Одесса
Киев
Панорамное фото Парижа

Креатив
Вот оно какое наше лето
Силуэты
Мир более чем прекрасен
Люди-сигареты
Моя любимая реклама
Любовь в вариациях
Со смыслом
Мысли
10 самых дорогих картин
Немного цвета
Помнить
"Casuality of Moments"
Девушки в постели
Креативные визитки
Созерцание
Но если есть в кармане пачка...
Спб
Пикантность
Водная повехность
Неожиданные фантазии
Арт-реализм
Женские радости
Штрихкоды
Play Boy
визиточки
Любителям сыра
Непривычный взгляд на привычные вещи
Искусство преображения
Знаки Зодиака
Реклама
Реклама 2

Киев
Київ початку 1950-х
Київ 1953-го
Київ у фотоілюстраціях 1954 року. Частина 1
Київ у фотоілюстраціях 1954 року. Частина 2
Київ у фотоілюстраціях 1954 року. Частина 3
Киев в 1890-1900-х годах
Одесса
Киев

Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:26 + в цитатник
Это цитата сообщения luciferanna [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Митр. Антоний о своем приходе

“БЫТЬ ПРАВОСЛАВНЫМ В АНГЛИИ...”
(О СУРОЖСКОЙ ЕПАРХИИ)
Полностью: http://ao.orthodoxy.ru/arch/005/005-antony.htm
***
И как только я начал знать английский достаточно, чтобы произносить слова богослужения, хотя говорить еще совсем не мог, я начал служить по-английски. Потом мы открыли школу для детей с преподаванием русского языка. Тогда мы по-английски совсем не работали, и эти дети нам вернули своих родителей. Это было очень интересно. Вот с чего все началось.
Ну а потом пошло дальше естественным образом. Когда стало больше людей английского языка, мы начали служить для них отдельно, потом стали прибавлять немножко английского в службу, потом стали чередовать службы. И в результате у нас получился приход, где есть и чисто русские, но все меньше, конечно, потому что первое поколение уже вымерло, ходят их уже стареющие дети. И сейчас мы в пятом поколении смешанных браков. После третьего поколения русский язык пропадает, он делается пассивным, а потом его вообще нет. Но мы теперь в значительной мере употребляем английский. В Лондоне у нас одно воскресенье в месяц английская служба, одно — славянская, и два — смешанные, пестрые. Всенощные все пестрые: в зависимости от того, кто в церкви, бывает больше или меньше английского. Требы мы совершаем на самых различных языках, потому что иногда бывает, что наш прихожанин или прихожанка женится или выходит замуж за человека иного языка. Мы венчали по-славянски, по-английски, по-французски, по-немецки, по-гречески, по-испански, по-итальянски. Слава Богу, нас четверо священников, которые “вскладчину” могут служить на этих языках. И постепенно наш приход стал многоязычным и многонациональным, потому что к нам начали приходить люди, которые в сербской или греческой церкви не могут молиться на понятном им языке.
* * *
Интересно одно свойство православия: то, что мы не занимаемся прозелитизмом. Мы не гонимся ни за кем и не стараемся никого, как я всегда говорю, “совратить” в православие или даже “обратить” каким-нибудь собственным действием. Но, как апостол Павел говорил, сердце наше всем открыто. Поэтому двери храма открыты, священники наши, включая меня, принимают всех, кто приходит с каким бы то ни было вопросом или духовной нуждой. И к нам приходят очень разные люди по разным побуждениям. Это можно почти что проследить по поколениям. Первые обращенцы были люди среднего поколения, изверившиеся в том вероисповедании, в котором они были крещены. Многие из них просто были крещены когда-то. И больше в церковь не приходили. Некоторые из них были богословски образованы и не могли больше принимать ни католичество, ни англиканство, ни различные протестантские верования. Они к нам приходили с вопросом: кто вы? что вы можете сказать? И мы отвечали им. Мы им говорили, что православная вера, по нашему убеждению, это основная вера евангельская в чистоте, в полноте своей, которая передается нами, конечно, как апостол говорит, в глиняных сосудах. Мы не воплощаем эту веру, но мы ее несем и проповедуем, скорее даже — исповедуем.
* * *
Как я сказал, мы не принимаем людей легко. Опыт показывает, что они сначала приходят и прислушиваются, приглядываются, “принюхиваются”. Потом в какой-то момент они загораются очень пламенным желанием принять православие и отталкиваются от той веры, которая была их верой; и вот в этот период я их никогда не принимаю: я не принимаю человека, который отрекается от своего прошлого. Потом начинается период, когда человек входит глубже в православие и начинает чувствовать, как он должен быть благодарен той Церкви, которая его сделала вообще христианином, когда у него нет уже романтики такого чрезвычайного подъема. Он может спокойно войти в православие, как блудный сын, который домой пришел, именно домой, а не в какое-то исключительное место. И когда он может обернуться и сказать: да, моя Церковь — католическая, англиканская, протестантская, секта какая-нибудь — мне все-таки открыла Христа, и я глубоко благодарен ей, — то мы их принимаем. Причем большей частью (хотя не везде это возможно) мы заботимся о том, чтобы познакомиться с семьей, чтобы они поняли этот его поступок, и они почти всегда присутствуют и участвуют в принятии; часто даже их священник приходит.
Конечно, не везде может быть подготовка такого рода. У нас есть возможность видеть человека, давать ему час-полтора в неделю, давать ему молитвенное правило, следить за тем, чтобы он его выполнял, спрашивать подробно о его внутреннем как бы созревании. Во всяком случае, какая-то подготовка должна быть, — конечно, не умственная. Речь не идет о том, чтобы человек выучил все, а о том, чтобы он включился в веру церковную, то есть верил в основные истины, в сокращенном виде — в Символ веры. Потому что есть вещи в Символе веры, которые человек будет понимать по мере того, как он будет жить в Церкви. Мы стараемся ему объяснить богослужение, чтобы он мог черпать из богослужения все, что можно почерпать, весь его смысл, ритм и т. д. Мы ожидаем от него, что он будет читать утренние, вечерние молитвы, что он будет читать их спокойно, без спешки, что он будет отдавать какое-то количество времени на размышление над этими молитвами, чтобы войти в понимание и мыслей, и чувств, и опыта духовного, который заключен в них.
В течение всего этого периода оглашения мы его исповедуем. Устав требует, чтобы мы исповедовали человека перед его принятием в православие (я сейчас говорю о переходящих в православие), но опыт показывает, что если вы его исповедуете в последнюю минуту, вот-вот перед тем как присоеди-нить к Церкви, вы можете обнаружить — не то что он грешник, а вы не думали, не знали об этом, — а вы вдруг обнаруживаете в этой исповеди незрелость, его духовную неготовость в какой-то области. Но тогда уже поздно ему говорить: “Нет, я не могу тебя принять”. Пришла семья, пришли друзья; если ты скажешь: “Нет, я его не буду принимать сегодня”, — их реакция: что же он за человек, что в последнюю минуту его отвергли?! Мы исповедуем их в течение всего этого периода, чтобы постепенно все прошлое было исповедано и чтобы иметь возможность как бы ощутить, если не взвесить духовную зрелость человека. Но опять-таки, это не обязательно делать через исповедь, это может быть сделано через искреннюю, прямую беседу с мирянином или священником. Мы ожидаем, что он будет читать Евангелие, вдумываться, искать совета; во всяком случае, читая Евангелие, не только будет искать, в чем Евангелие его обличает, а искать еще, может быть, больше, что его в Евангелии так глубоко трогает, что он чувствует свое как бы сродство, свою близость с Богом. Чтобы отношения с Богом были личные, а не строились на общих положениях; чтобы можно было говорить с Богом, начиная с того, что ты сам понимаешь и что Он понимает — если можно так выразиться.

Я помню одну теперешнюю прихожанку. Она ко мне пришла неверующей и говорит: “Вы мне должны объяснить, что такое Бог”. Я ей ответил: “Бог — наш Отец”. Она с ужасом вскочила со стула: “Что угодно, но не это!” Я спросил: “А в чем дело?” И оказалось, что ее отец был тираном, мучителем всей семьи, он измучил и жену и детей, и для нее слово “отец” значило самое страшное, что может быть в жизни. Мы после этого с ней говорили, постепенно она пришла к православной вере, но говорила: “Я не могу стать православной. Я никогда не смогу поступать так, как русские поступают. Я слишком скована, я никогда не смогу купить свечу, стать на колени, поцеловать икону, поставить свечу; как же я буду православной?..” Я посоветовал: “А вы будьте православной в душе и ничем этого не выражайте”... Прошло несколько лет; она приходит, покупает свечу, кладет земные поклоны, ставит свечи, целует иконы. Все это постепенно выросло в ней, как внутренний опыт. А если бы я ее дрессировал, сказав: “Вот, поступай так, поступай сяк”, — то эта “дрессировка” — я нарочно употребляю это слово — ей помешала бы вырасти внутренне, хотя внешне она все делала бы, как следует.
В этом смысле меня пугает то, что сейчас часто бывает в Русской Церкви: людей стараются научить, как себя вести, тогда как надо было бы им говорить: “Веди себя, как хочешь (ну, в пределах разума или приличия) и жди, чтобы в тебе родились такие чувства, которые сделают для тебя естественным то, чего Церковь от тебя ожидает и что верующие делают”. Святой Августин в своих писаниях говорит: “научись любить, и делай, что хочешь...” Это не значит, конечно, произвол, это не значит бесчинство, разврат, но это значит: не заковывайся с начала в формы, потому что форма тебя задушит, если это не естественная твоя форма.

***
По обстоятельствам двух родов мы заняли в Англии очень особое положение. Первое обстоятельство то, что у нас было очень много рассеянного люда и относительно мало компактных групп; а второе — поскольку в Англии очень мало русской эмиграции, чисто житейски она не может содержать священников в том числе, которое нужно было бы иметь ввиду рассеянности. И вот я предложил — и это было принято одним за другим нашими священниками — что каждый, кто будет посвящаться, будет сам себя содержать работой, а приходской, пастырской работе отдавать все — в пределах разума — свое свободное время. И это мы рассматриваем не как несчастье. Тот факт, что он священник в какой-то среде, делает его священником данной среды; эта среда является его паствой. Например, отец Иоанн на западе Англии преподает драматическое искусство, и в результате все его студенты сталкиваются с верующим убежденным православным священником, который, конечно, им не навязывает православие, но им открывает его. А те люди, которые к православию не приближаются, идут к нашему священнику со своими духовными или семейными или душевными проблемами. Поэтому я всем нашим священникам объяснял в свое время, что их паства — не только православные, которые уже нашли себе родной дом в православном храме, их паства — те люди, которым нужен Христос, которым нужно Евангелие в его чистоте, которым нужна пастырская забота. А эти люди — вне храма, их надо искать, надо идти к пропавшим овцам, а не к тем овцам, которые уже находятся в ограде. И в этом отношении наши священники рассматривают необходимость заработка не как несчастье, а как замечательную возможность расширять свою пастырскую деятельность. Причем не “обращать” в православие, а давать изнутри православия все богатство, какое люди могут воспринять, до момента, когда они воспримут самое православие. Или, если не воспримут, они во всяком случае уходят обогащенными тем, чего раньше у них не было.
Вот принцип, на котором мы живем; и вот почему я думаю, что можно жить в миру и делать определенное дело. Я совсем не хочу сказать, что это возможно в России; разумеется, если у священника приход в десять тысяч человек, не может быть речи о том, чтобы он занимался чем-то другим; тогда у него настолько много работы, что оправдывается его существование. Но что совсем не оправдывается, по-моему, это положение священников, у которых не хватает работы, а они все-таки живут за чужой счет, — это ужасно разрушительно. Для более старого человека это ничего, но для молодого это нехорошо.

* * *
Что дальше будет из нашей епархии — нам совершенно “безразлично” в том смысле, что это — дело Божие. Наше дело — сеять. Как земля воспримет семя, как Бог взрастит его — не наша ответственность. Есть такое слово, которое мне очень дорого, латинская поговорка Fructuat dat pereat: пусть он приносит плоды, с тем чтобы в свое время самому исчезнуть... Я не знаю, что будет с нашей епархией. Я думаю, что в какой-то момент она послужит семенем будущего православия здесь, что тогда все здешние православные сольются в одно, и будет, возможно, не Сурожская епархия, и не греческая Фиатирская епархия, и не Сербская епархия, а нечто новое, может быть — Православная Церковь Великобритании и Ирландии.

Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:25 + в цитатник
Это цитата сообщения luciferanna [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Борьба может быть важнее победы

Мы думаем, что хаос, в котором мы живем, обстоятельства нашей жизни - помеха нашей молитве. Это не так, все это могло бы быть поводом для молитвы, только мы принимаем обстоятельства, и плохие и хорошие, недостаточно серьезно.
Если бы мы каждую минуту сознавали, что речь идет о жизни и смерти, что пришедший к нам столь не вовремя человек - это Христос стучится в дверь, чтобы получить убежище, помощь, пищу и милосердие, или что Господь пришел, чтобы сделать мой дом местом Присутствия, принести дар любви, милосердия и сострадания, которым Он владеет, мы могли бы принимать друг друга, как говорит Павел, как Христос принимает нас (Рим 15:7). Если бы мы сознавали, что каждое жизненное событие есть ситуация, когда Христос говорит: «Мне нужен христианин в центре бури. Ты готов?» и если бы, как Исайя в 6-й главе своего пророчества, мы встали бы и сказали: «Вот я, пошли меня» (Ис 6:8), тогда никакие обстоятельства не помешали бы нам быть в сердцевине Божьего дела, и следовательно, мы были бы способны молиться о руководстве и помощи, о милосердии и благодарности. Мы не можем молиться, потому что живем где-то между двумя уровнями, не на уровне Бога, не на мельчайшем уровне муравья. Мы живем на уровне ложного беспокойства, смятения, не имеющего ни решения, ни смысла. От нас зависит смотреть на вещи иначе; и когда приходит искушение, когда приходит нападение извне или внутреннее искушение, проблема опять-таки не в том, чтобы его избежать, проблема в том, чтобы встретить его лицом к лицу; ибо важно не быть свободным от нападения и искушения, важно встретить их лицом к лицу, разрешить и преодолеть. Борьба может быть важнее победы, потому что именно борьбу мы можем принести Богу как свидетельство нашей веры и преданности. Победа всегда будет Его победой; победа есть дар, борьба - наша. И очень часто борьба дает нам большую близость к Богу, чем облегчение, которое время от времени предлагает нам Бог
Митрополит Антоний Сурожский БЕСЕДЫ НА КОНФЕРЕНЦИИ ЖЕН СВЯЩЕННИКОВ в Питерборо 11-12 мая 1971 г., часть IV

Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:21 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Продолжаю рубрику найди 10 отличий ...

©DarknessWonder


 (699x544, 62Kb)


©Martynas Milkevicius


1212624355_6539276md1 (679x523, 14Kb)


Без заголовка

Четверг, 12 Июня 2008 г. 18:20 + в цитатник
Это цитата сообщения pmos_nmos [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Richard Miller

Richard Miller was an American artist that gained acclaim in the Parisian art world. Born in St. Louis Missouri on March 22, 1875 Miller was raised to have an appreciation of the fine arts. When his appreciation turned into a desire for a career he enrolled in the St. Louis School of Fine Arts. After completing his education in St. Louis, Miller moved to Paris. In 1899 he enrolled at Julian's and studied there for the following year.


               Like many young artists of his time he was greatly influenced by James Abbott McNeill Whistler. Yet his stay in Paris began to affect his art and a definite similarity to the portraits of Claude Monet can be observed. By 1910 Miller was painting women only, in pairs or singly specifically in interior settings.


               Sunny Morning is a perfect example of such paintings. It shows a female figure in a leisurely position looking at her necklace. The painting is created in soft hues mostly pastel and the lighting creates an affect of early morning sunlight. The painterly strokes are reminiscent of the Impressionist movement. The figure seems to be contemplating the jewelry and has focused all attention on the object between her fingers. It is a very delicate scene that evokes a soothing feel when viewed.


               Miller was highly respected in French circles and was made a Knight of the French Legion of Honor. His paintings were purchased by friends, artists, and government offices, this displayed his wide appeal during his career. Richard Miller died in 1943 at the age of 67 while living in Provincetown, Massachusetts. His death marked a great loss for the other American artists of his time.


 


 (686x679, 125Kb)


Смотреть еще


Поиск сообщений в NETTO_TO
Страницы: 153 ... 133 132 [131] 130 129 ..
.. 1 Календарь