-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в NETTO_TO

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 15.10.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 4351


Без заголовка

Вторник, 03 Июня 2008 г. 11:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Kailash [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

-=:::Красотища!:::=-



Смотреть дальше

Без заголовка

Вторник, 03 Июня 2008 г. 11:45 + в цитатник
Это цитата сообщения avalona [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Не ожидали?

Таким может быть мир

Креатив в рекламе :)

Удивительное рядом

Без заголовка

Вторник, 03 Июня 2008 г. 11:42 + в цитатник
Это цитата сообщения Похитительница_ников [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Красивый загар - 5 правил





Красивый загар - 5 правил  Каждая женщина мечтает иметь красивый ровный загар. Наконец, наступило лето, и у нас появилась возможность загореть без помощи солярия и искусственных автобронзантов. Но как правильно выбрать солнцезащитное средство? Какой уровень SPF необходим именно вашей коже? Passion.ru поможет вам не растеряться при выборе солнцезащитной косметики.


Разве можно представить себе лето без загара? Конечно, нет. Но чтобы получить красивый, бронзовый оттенок кожи и при этом не нанести вреда своему организму, необходимо обязательно пользоваться солнцезащитными кремами.


Эти косметические препараты призваны защитить нашу кожу от пагубного воздействия ультрафиолетовых лучей: рака кожи и преждевременного старения.


По данным исследования ученых из университета Мичигана, вредоносное воздействие ультрафиолетовых лучей за последние 10 лет увеличилось примерно в 3,5 раза. Ученые объясняют это наумолимо растущей урбанизацией, которая наносит непоправимый вред атмосфере.


Поэтому загорать советуют с особой осторожностью. Специалисты рекомендуют начинать применять солнцезащитные средства сразу с наступлением теплых солнечных весенних дней, не дожидаясь пляжного сезона.


Современные производители предлагают нам очень широкий выбор солнцезащитных кремов, но как среди такого разнообразия выбрать подходящий именно для вас?



SPF и цвет кожи



Прежде всего, необходимо обратить внимание на индивидуальный фактор защиты (SPF) препарата, указанный на упаковке. Этот показатель может колебаться в пределах от 2 до 50, иногда и выше. Чем выше уровень SPF, тем защита более эффективна. Например, SPF 2 задерживает 50% излучения, SPF 10 - 90%, SPF 25 - 96%, а SPF 50 - 98%.


Выбирать солнцезащитный фактор необходимо исходя из цвета своей кожи. Чем темнее кожа, тем ниже должен быть SPF.


Впервые концепцию солнцезащитного фактора предложил врач-дерматолог Томас Фитцпатрик из Гарвардской медицинской школы. Он составил классификацию типов кожи в зависимости от того, как она реагирует на солнечные лучи.


Всего существует 6 фототипов кожи, но целесообразно рассмотреть только первые 4, подходящие для белокожих людей. Последние 2 типа относятся только к жителям жарких стран - например, Африки.



1 тип - очень светлая кожа



Николь Кидман Кожа - очень светлая, тонкая, бледная, чувствительная, есть веснушки. Глаза - голубые или зеленые, волосы - белокурые или рыжие.


Людям с такой кожей очень трудно загореть - бронзового цвета кожи почти незаметно. Уже через 15-20 минут пребывания под прямыми солнечными лучами кожа начинает обгорать.


Для защиты такой кожи необходимо применять самые мощные солнцезащитные средства. В первые 2-3 дня пребывания на солнце необходимо наносить крем с SPF 40, затем можно перейти на SPF 30-20.


Лучше всего выбирать кремы для чувствительной кожи, а вот маслами для интенсивного загара пользоваться строго противопоказано.



2 тип - светлая кожа



Риз Уизерспун Кожа - светлая с редкими веснушками, глаза - голубые, серые, могут быть карие, волосы - рыжие или светлые (светло-русые).


Ожоги у второго фототипа кожи возникают через 20-40 минут пребывания под солнечными лучами. Эта кожа загорает легче, чем первый тип, но чтобы добиться красивого золотистого оттенка, нужно постепенно приучать кожу к солнцу.


В первые дни принятия солнечных ванн нужно пользоваться кремами с SPF 30, а в дальнейшем - с SPF 15. На пляже лучше всего пользоваться водостойкими солнцезащитными кремами.



3 тип - средний цвет кожи



Джессика Альба Этот тип - самый распространенный среди европейцев. Кожа достаточно светлая (цвет слоновой кости), глаза - серые, карие, волосы - каштановые или русые.


Такая кожа загорает легко, постепенно и достаточно быстро. Часто кожа не краснеет, а сразу приобретает интенсивный темно-коричневый оттенок.


Солнце средних широт этому типу практически не страшно, а вот южные палящие лучи грозят ожогами. В первые дни загара советуется использовать SPF 20-15, а затем - SPF 10-8.



4 тип - смуглая кожа



Виктори Бэкхем Кожа - смуглая, оливкового цвета, глаза - карие, волосы - темно-каштановые, черные. Веснушек у этого фототипа нет.


Люди с такой кожей всегда загорают легко и быстро, практически никогда не обгорают на солнце. Цвет загара - очень интенсивный. Такая кожа требует изначальной защиты - SPF 10, а в дальнейшем можно снизить до SPF 4.



Совет Passion.ru:



Выбирайте кремы, которые обеспечивают максимальную защиту от вредного воздействия солнечных лучей - УФ А и УФ В (два типа ультрафиолетовых лучей). На таких препаратах обязательно стоит пометка UVA-UVB.












Тема: Уход за телом / Спа


Загар на лице



Красивый загар Различают солнцезащитные средства для лица и тела. Многие совершают большую ошибку, используя препараты для тела на лице, где кожа более нежная и чувствительная.


Более того, средства, предназначенные для тела, более плотные по текстуре и могут легко забить поры на лице, что, несомненно, вредно.


Лицо особенно подвержено солнечным ожогам. В связи с этим для более чувствительных участков кожи - нос, губы, веки - выпускаются специальные карандаши, стики, которые обычно имеют высокий показатель SPF.


Что касается кожи губ, то она наиболее уязвима перед ультрафиолетовыми лучами, так как совсем не вырабатывает меланина.


Поэтому перед выходом на улицу в солнечные дни необходимо нанести на губы солнцезащитный карандаш для губ или хорошую гигиенической помаду, не содержащую вазелина.


Наносить жирные питательные кремы на кожу вокруг глаз нельзя: этим можно вызвать отек век, поэтому лучше воспользоваться гелем.


Чтобы загар на лице был ровным, густо смажьте веки и 2 раза в день на короткое время снимайте очки, подставляя лицо солнцу. При этом не нужно жмуриться, так как могут остаться белые незагоревшие «морщинки».


Если вы не представляете себя без косметики и даже на пляж не можете выйти, «не наведя красоту», необходимо выбирать специальные косметические средства. Например, обычный тональный крем лучше заменить на компактную пудру или основу с УФ-фильтрами.


Выбирая тональный крем, обрати внимание, есть ли в нем комплекс АНА-кислот: они предотвращают гиперпигментацию и воспаление кожи, а также шелушение.


От теней, подводки и жидких помад лучше совсем отказаться, так как они «плывут» на солнце. Тушь нужно выбирать водостойкую.



Совет Passion.ru:



Не забывайте надевать солнцезащитные очки, которые обеспечивают защиту глаз от УФ-лучей.


Полезные новинки
















Солнцезащитный крем для лица
с антивозрастным эффектом
NEUTROGENA SUNBLOCK,
Age Shield Face SPF 70
Бальзам для губ
AVEENO Lip Conditioner,
Essential Moisture SPF 15



Лучшее время для загара



Дерматологи неоднократно предупреждали нас о том, что в определенные часы днем загорать особенно опасно. Однако многие пренебрегают их советами и отправляются на пляж, когда солнце в зените.


В связи с этим следует напомнить, какие часы наиболее благоприятны для принятия солнечных ванн. Если вы не хотите подвергать себя риску, нужно соблюдать эти временные рекомендации.




































Время Солнечная активность Безопасность
6.00-10.00 Малая Наиболее безопасно
10.00-12.00 Средняя Относительно безопасно
12.00-16.00 Высокая Загорать противопоказано даже с солнцезащитным кремом (он не обеспечивает необходимой защиты)
16.00-17.00 Средняя Относительно безопасно
17.00-19.00 Малая Наиболее безопасно


Помните, что приучать кожу к солнцу необходимо постепенно. В первые 3 дня продолжительность пребывания под прямыми солнечными лучами не должна превышать 15-20 минут. В последующие 7-10 дней время загара можно увеличить до 1 часа. Дольше загорать не рекомендуется.


Наносить крем на кожу нужно за 20 минут до выхода на улицу или на пляж - это время необходимо для того, чтобы кожа впитала средство.












Тема: Уход за телом / Спа


Полезные советы



Красивый загар Некоторые участки тела требуют особой защиты - нос, лоб, грудь, плечи, колени. Этим местам нужно уделить особое внимание и тщательно смазать их солнцезащитным средством.


Выбирая защитный крем, отдавайте предпочтение водостойким, так как ультрафиолетовые лучи проникают даже в воду на глубину 0,5 метра.


Но даже водоотталкивающие средства от солнца смываются и требуют повторного нанесения после примерно 2 часов купания, поэтому не забывайте повторно смазывать кожу.


Наносить крем необходимо даже если вы наслаждаетесь отдыхом в тени, так как вода и песок отражают около 20% УФ-лучей.


Чаще всего кожа обгорает в ветреную погоду - по возможности не выходите на пляж в ветреные, солнечные дни.


Старайтесь загорать не лежа, а в движении - например, играя в волейбол на пляже.


Обязательно носите головной убор, чтобы не получить солнечный удар. Кроме того, окрашенные волосы на солнце выгорают неравномерно.


После купания обязательно обтирайтесь полотенцем, так как капли воды фокусируют солнечные лучи, что может стать причиной ожогов.


Придя домой после пляжа, необходимо принять душ и смыть солнцезащитный крем. После чего нанесите на кожу крем или лосьон после загара, в состав которых входят увлажняющие компоненты и витамины (В5 и Е).


Витамин В5 стимулирует регенерацию клеток кожи, а витамин Е нейтрализует действие свободных радикалов, препятствуя тем самым преждевременному старению.



О правильном питании



Старайтесь включать в свой рацион продукты, богатые витамином D (рыба, молоко, творог, яйца), который обеспечивает дополнительную защиту от ультрафиолетовых лучей.


Солнечные лучи уменьшают содержание в организме витамина С. Поэтому в летний период нужно компенсировать его недостаток продуктами: смородиной, цитрусовыми, петрушкой, болгарским перцем, капустой, шиповником.


Доказано, что некоторые продукты способствуют загару. Например, помидоры - в них в большом количестве содержится антиоксидант ликопен, который способствует выработке в организме меланина, отвечающего за загар.


Морковь и абрикосы также способствуют загару. Содержащийся в этих продуктах бета-каротин придает коже красивый оранжевый оттенок.


Анастасия ВЛАДЫКИНА


Полезные новинки
















Защитный крем от солнца
для тела
DIOR BRONZE
Солнцезащитный крем
Solar Expertise 50+ L'OREAL


 














Тест: солнце и кожа - какой у вас фототип? Читайте также:
солнцезащитный крем Cолнцезащитный крем очень важно подбирать для своего типа кожи. Если вы сомневаетесь, к какой категории себя отнести, Passion.ru предлагает пройти тест и определить свой фототип. Солнце и кожа: 7 рецептов от пигментации и веснушек
5 лучших способов эпиляции
Загар из тюбика
10 пунктов в пользу моря: отдых на благо красоты
Дезодоранты: выбираем лучшее!


 



http://beauty.passion.ru/l.php/5-pravil-krasivogo-zagara_2.htm
http://www.liveinternet.ru/users/_caprice_des_dieux_/post76867480/

Без заголовка

Вторник, 03 Июня 2008 г. 11:40 + в цитатник
Это цитата сообщения Appassionata [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

...эта вечная слава песка ...





автор скульптуры Леонардо Уголини, Италия. "Посвящение Божественной комедии Данте Алигьери"


Читать далее...

Без заголовка

Понедельник, 02 Июня 2008 г. 06:55 + в цитатник
Это цитата сообщения жорж_семенов [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

общество

Славой Жижек "когда простота означает странность, а психоз становится нормой"

 (350x233, 31Kb)Фильм Дэвида Линча «Простая история» начинается со слов, которые должны внушать зрителю доверие: «Уолт Дисней представляет - фильм Дэвида Линча». Эти слова, возможно, лучше всего иллюстрируют этический парадокс, которым характеризуется конец столетия: пересечение трансгрессии и нормы. «Уолт Дисней», марка консервативных семейных ценностей, берет под свое покровительство Дэвида Линча, который воплощает трансгрессию, вынося на всеобщее обозрение непристойный, преступный мир извращенного секса и насилия, скрывающийся за респектабельной поверхностью нашей жизни.
Сегодня все больше и больше сама культурно-экономическая машина для того, чтобы воспроизводить себя в условиях рыночной конкуренции, не только позволяет, но и прямо подталкивает к производству все более скандальных эффектов и продукции. Достаточно вспомнить недавние тенденции в визуальных искусствах: проходят те дни, когда у нас были простые статуи и вставленные в рамки картины, - теперь мы приходим к экспозиции рамок самих по себе, без картин, к выставлению мертвых коров и их экскрементов, к демонстрации видеосъемок наших внутренних органов (гастроскопия и колоноскопия), к включению запаха в экспозицию и т.д. (Такая тенденция часто приводит к комической путанице, когда произведение искусства принимают за повседневный объект или наоборот. Недавно на Потсдамер-плац, самой большой строительной площадке Берлина, согласованное движение множества гигантских подъемных кранов было представлено как перформанс, несомненно, воспринятый большинством неинформированных прохожих как часть интенсивной строительной деятельности… Я сам совершил обратную грубую ошибку во время своей поездки в Берлин: я заметил по сторонам и поверх главных улиц множество больших синих труб, как будто замысловатая паутина водопроводов, телефонных и электрических проводов и т.п. больше не скрывалась под землей, но выставлялась на публику. Я, конечно же, подумал, что это, вероятно, еще один постмодернистский перформанс, чьей целью на сей раз была демонстрация кишечника города, его скрытой внутренней машинерии, своего рода эквивалент показа на видео пульсации нашего желудка или легких. Однако оказалось, что я ошибался, когда друзья обратили мое внимание на то, что это просто стандартное обслуживание и ремонт подземной сети коммуникаций.) Здесь вновь, как и в случае с сексуальностью, извращение больше не несет в себе ничего разрушительного: шокирующие эксцессы - часть самой системы, система подкармливает их для того, чтобы воспроизводить саму себя. Вероятно, в этом состоит одно из возможных определений искусства постмодерна как противоположности модернистского искусства: в постмодернизме трансгрессивный эксцесс теряет свою скандальную ценность и полностью интегрируется в существующий рынок искусства.
* * * * *

Без заголовка

Понедельник, 02 Июня 2008 г. 06:51 + в цитатник
Это цитата сообщения Mila111111 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Мудрость тысячилетий.

 (144x209, 15Kb)
-Мудрые молчат, поэтому глупые могут сойти за мудрых, если будут молчать.
Царь Соломон
-Гораздо легче найти ошибку, нежели истину. Ошибка лежит на поверхности, и ее замечаешь сразу, а истина скрыта в глубине, и не всякий может отыскать ее.
Гете
-Причина, по которой реки и моря получают дань от сотни горных потоков, заключается в том, что они находятся ниже последних. Благодаря этому они в состоянии господствовать над всеми горными потоками. Точно так же и мудрец, желающий быть выше людей, ставит себя ниже их.Лао-Цзы
Читать далее...

Без заголовка

Понедельник, 02 Июня 2008 г. 06:49 + в цитатник
Это цитата сообщения vItRAj [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Язык растений

044 (300x350, 164Kb)
Что обозначают растения в букете



АЗАЛИЯ
— «позаботься о себе ради меня», нежная страсть, китайский символ женственности, сдержанность.
АКАЦИЯ — красота в уединении, тайная любовь, чистая любовь.
АКОНИТ — «осторожно, смертельный враг близко».
АМБРОЗИЯ — любовь взаимна.
АМАРИЛИС — гордость.
АНЕМОН, ВЕТРЕНИЦА — брошенный, покинутый.
АСТРА — символ любви и элегантности.
АПЕЛЬСИНОВОЕ ДЕРЕВО - обман, хитрость.

БЕГОНИЯ — опасность.
БАРХАТЦЫ, НОГОТКИ — жестокость, ревность, печаль.

ВАСИЛЕК - холостая жизнь, безбрачие.
ВЕРЕСК (лавандовый) — восхищение, одиночество.
ВЕРЕСК (белый) — защита, «мечты сбываются».

ГАРДЕНИЯ — «ты прекрасна», тайная любовь.
ГЕРАНЬ — глупость, безрассудство.
ГЛАДИОЛУС — «мне нужен перерыв», «я искренен», цветок гладиаторов.
ГЛОКСИНИЯ — любовь с первого взгляда.
ГВОЗДИКА (обычная) — обаяние, женская любовь.
ГВОЗДИКА (розовая) — «я никогда тебя не забуду».
ГВОЗДИКА (красная) — «мое сердце больно тобой», восхищение.
ГВОЗДИКА (фиолетовая) — своенравность.
ГВОЗДИКА (однотонная) — согласие.
ГВОЗДИКА (полосатая) — «нет», отказ, «извини, что я не могу быть с тобой»; «жаль, что я не могу быть с тобой».
ГВОЗДИКА (белая) — милая, очаровательная, невинность, чистая любовь.
ГВОЗДИКА (желтая) — «ты меня разочаровала», отказ.
ГИАЦИНТ (обычный ) — игры и спорт, скорость.
ГИАЦИНТ (голубой, синий) — постоянство.
ГИАЦИНТ (фиолетовый) — «пожалуйста, прости», сожаление.
ГИАЦИНТ (красный или розовый) — игра.
ГИАЦИНТ (белый) — красота, очарование, «я молюсь за тебя».
ГИАЦИНТ (желтый) — зависть.
ГОРТЕНЗИЯ — «спасибо за понимание», фригидность, бессердечность.

ЕЛЬ — время.

ЗЕМЛЯНИЧНОЕ ДЕРЕВО — «я люблю только тебя».

ИРИС — эмблема Франции, «твоя дружба много для меня значит», вера, надежда, мудрость, «прими мои комплименты».

КАКТУС — выносливость.
КАМЕЛИЯ (розовая) — «я страстно тебя желаю».
КАМЕЛИЯ (красная) — «я сгораю от любви к тебе».
КАМЕЛИЯ (белая) — «я тебя обожаю».
КАМЫШ- мир и процветание.
КАЛЛА — красота.
КЛЕОМЕ КОЛЮЧАЯ- «давай сбежим вместе».
КРОКУС — радость.


ЛЕВКОЙ — узы привязанности, готовность, «между нами все было красиво».
ЛЕН — символ дома, домашнего уюта, быта.
ЛИЛИЯ (белый) — девственность, чистота, величие, «с тобой я на седьмом небе от счастья».
ЛИЛИЯ (желтый) — «я летаю в облаках», обман и веселье.
ЛИЛИЯ (эукарис) — женское обаяние.
ЛИЛИЯ (тигровая) — богатство, гордость.
ЛАНДЫШ — свежесть, возвращение к счастью, смирение и покорность, «ты сделала мою жизнь полной».
ЛЬВИНЫЙ ЗЕВ — обман, милосердная женщина.

МАГНОЛИЯ — благородство, великодушие.
МАК (обычный) — вечный сон, забвение, фантазия.
МАК (красный) — удовольствие.
МАК (белый) — утешение.
МАК (желтый) — богатство, успех.
МАРГАРИТКА- невинность, преданная любовь, «я никогда не скажу», чистота.
МОХ — материнская любовь, милосердие.
МИРТ — любовь, иудейская эмблема брака.

НАРЦИСС — уважение, безответная любовь, «ты моя единственная», «солнце всегда светит, когда ты со мной».
НАСТУРЦИЯ — завоевание, победа.
НЕЗАБУДКА — истинная любовь, воспоминания.

ОДУВАНЧИК — верность, счастье.
ОЛЕАНДР — осторожность.
ОРХИДЕЯ- любовь, красота, красота женщины, утонченность, китайский символ многодетности.
ОРХИДЕЯ (кэтлея) — зрелая красота.

ПАДУБ — защита, домашнее счастье.
ПАЛЬМОВЫЕ ЛИСТЬЯ — победа и успех.
ПАПОРОТНИК — магия, очарование, уверенность, покровительство.
ПАСЛЕН, ДРЕВОГУБЕЦ — правда.
ПЕОН — досада, счастливая жизнь, счастливый брак.
ПЕТУНИЯ — негодование, гнев, «твое присутствие успокаивает меня».
ПЛЮЩ — супружеская любовь, верность, дружба, привязанность.
ПОМЕРАНЦЕВЫЙ ЦВЕТ — наивность, вечная любовь, брак и плодовитость.
ПРИМУЛА — «я не могу без тебя жить».
ПРОЛЕСКА, АВСТРАЛИЙСКИЙ КОЛОКОЛЬЧИК — покорность, смирение.

РОЗА (свадебная) — счастливая любовь.
РОЗА (темно-красная, малиновая) — печаль, траур.
РОЗА (гибискус) — нежная красота.
РОЗА (розовая) — идеальное счастье, «пожалуйста, поверь мне».
РОЗА (красная) — любовь, «я тебя люблю».
РОЗА (чайная) — «я всегда буду помнить».
РОЗА (без шипов) — любовь с первого взгляда.
РОЗА (белая) — чистота и наивность, «я тебя достоин», «ты божественная», тайна и молчание.
РОЗА (красно-белая) — союз, цветочная эмблема Великобритании.
РОЗА (белая сухая) — «лучше умереть, чем потерять достоинство».
РОЗА (желтая) — угасание любви, ревность.
БУТОН РОЗЫ — красота и молодость.
БУТОН РОЗЫ (красный) — красота и чистота.
БУТОН РОЗЫ (белый) — девичество.
РОЗЫ (букет взрослых цветков) — благодарность.
РОЗА (1 полностью распустившийся цветок) — «я люблю, я все еще тебя люблю».

САРСАПАРИЛЬ — очарование.
СОСНА — надежда, сострадание.
СТЕФАНОТИС — счастье в браке, желание путешествовать.

ТЮЛЬПАН (обыкновенный) — совершенный любовник, цветочная эмблема Голландии.
ТЮЛЬПАН (красный) — «верь мне», признание в любви.
ТЮЛЬПАН (пестрый) — красивые глаза.
ТЮЛЬПАН (желтый) — «в твоей улыбке солнце».

ФИАЛКА — скромность.
ФИАЛКА (синяя) — бдительность, верность, преданность, «я всегда был с тобой честен».
ФИАЛКА (белая) — «дай мне шанс».

ХРИЗАНТЕМА (обычная) — ты прекрасный друг, радость и отдых душой.
ХРИЗАНТЕМА (белая) — правда.
ХРИЗАНТЕМА (желтая) — «мою любовь ущемляют».

ЦИКЛАМЕН — отказ и расставание.
ЦИННИЯ (лиловая) — устойчивая привязанность.
ЦИННИЯ (пестрая) — вспоминая отсутствующего друга.
ЦИННИЯ (алая) — постоянство.
ЦИННИЯ (белая) — доброта, великодушие.
ЦИННИЯ (желтая) — «вспоминаю каждый день».

ШПОРНИК (розовый) — непостоянство, переменчивость.

ЭНОТЕРА — непостоянство.


Без заголовка

Понедельник, 02 Июня 2008 г. 06:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Natathe3 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Работы Tobias Zeising.

 Мне кажется, что нет человека, побывавшего в интернете и не видевшего этого снимка. А автором его является Tobias Zeising, фотограф из Германии. В данном посте выставлены некоторые его работы.



+ 22 работы

Без заголовка

Понедельник, 02 Июня 2008 г. 06:43 + в цитатник
Это цитата сообщения БЛОГбастер [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Необычные автобусные остановки

Необычные автобусные остановки

Автобусная остановка – это такое несуразное явление, которое только и cлужит, что крышей от дождя, да стендом для рекламы. Но это у нас. Есть города, в которых к созданию автобусных остановок подошли с юмором. К ним наверно и автобусы быстрее приезжают..
Далее

Без заголовка

Суббота, 31 Мая 2008 г. 18:31 + в цитатник
Это цитата сообщения Love_doroze_Choparda [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

$не помогают$

 (325x450, 23Kb)
не помогают гражданский кодекс и фильмы о холокосте.
в пролете мед с молоком и ароматерапия.
бессильны танцы и езда по Садовому.
мечты и мультики не помогают.
крахмальные простыни.
массаж и спорт.
открытые окна.
белое вино.
вивальди.
овцы.
ёб.

ну.
спойте.
давайте же
не стесняйтесь.
 спойте мне колыбельную.
пусть даже дурным голосом.
пусть даже вы бросили музыкалку.
пусть даже вы никогда там не учились.
 все-равно буду рада - так я устала, кажется.
 я потом вам тоже обязательно что-нибудь спою.


Без заголовка

Суббота, 31 Мая 2008 г. 18:09 + в цитатник
Это цитата сообщения MsJuly [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Какая ж я ууумная ))

Я проверил свои знания русского языка и получил пятерку.

Правильных ответов у вас - 8 из 8. Получите заслуженную оценку и порадуйтесь, что не одиноки: столько же верных ответов дали 7% россиян с вашим уровнем образования



Сходи, проверься?

Без заголовка

Суббота, 31 Мая 2008 г. 17:55 + в цитатник
Это цитата сообщения MsJuly [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Вот так вот бывает, да...

.
 (700x589, 44Kb)

Без заголовка

Суббота, 31 Мая 2008 г. 12:40 + в цитатник
Это цитата сообщения golovy-net [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Удивительные ландшафты планеты




Смотреть дальше

Без заголовка

Суббота, 31 Мая 2008 г. 12:20 + в цитатник
Это цитата сообщения no_more_tearz [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Deus ex machina

В древнегреческом театре часто использовался один необычный сюжетный ход. Когда сюжет трагедии, казалось бы, заходил в тупик, и у героев не оставалось никакой надежды, на сцену с помощью механизма из блоков и веревок спускался актер, изображающий бога, который помогал героям и вытаскивал трагедию в нужном направлении. Это называлось "deus ex machina" - Бог из машины.

В современных книгах и кинематографе постоянно используется очень похожий прием. Например, Плохой Парень похищает Девушку Хорошего Парня, везет ее в свое мрачное логово, там связывает и читает ей длинный монолог про то, что он будет с ней делать и как ей это понравится. В самый критический момент, когда Плохой Парень уже собирается осуществить свои грязные намерения, запертая дверь выносится молодецким ударом ноги, в комнату вваливается Хороший Парень с дробовиком, вышибает мозги Плохому Парню, целует взазос свою пассию и торжественно удаляется. Занавес и титры.

Понятно, что все это выглядит настолько фальшиво и неправдоподобно, что все удовольствие от хорошей книги или фильма сразу же портится. По теории вероятности понятно, что Хороший Парень должен был либо выбить мозги Плохому Парню раньше, не доводя ситуацию до таких крайностей, либо должен был застрять в пробке где-нибудь на Кутузовском и явиться в логово злодея уже после всех издевательств, застав его со своей ненаглядной пьющими мартини в обнимку. Но нам продолжают впаривать наименее вероятные ситуации вопреки простому здравому смыслу.

Античных драматургов здесь оправдывает только одно - с помощью веревок они опускали на сцену не каких-нибудь лошков с комплексом мачо, а олимпийских богов. На богов, как известно, теория вероятности не распространяется.

Без заголовка

Суббота, 31 Мая 2008 г. 12:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Svetlana_Igorevna [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Ошибки, ставшие открытиями

45588 (271x396, 10Kb)
Кока-кола
В 1886 году доктор и фармацевт Джон Пембертон пытался приготовить микстуру на основе вытяжки из листьев южноамериканского растения кока и африканских орехов кола, обладающих тонизирующими свойствами. Пембертон попробовал готовую микстуру и понял, что она обладает хорошим вкусом. Пембертон посчитал, что этот сироп мог помочь людям, страдающим от усталости, стресса и зубной боли. Фармацевт отнес сироп в самую крупную аптеку города Атланты. В тот же день были проданы первые порции сиропа, по пять центов за стакан. Однако напиток Coca-Cola появился в результате небрежности. Случайно продавец, разбавлявший сироп, перепутал краны и налил газированную воду вместо обыкновенной. Получившаяся смесь и стала "кока-колой". Изначально этот напиток не имел большого успеха. За первый год производства газировки Пембертон израсходовал $79.96 на рекламу нового напитка, но смог продать Кока-колы только на $50. Ныне кока-колу производят и пьют в 200 странах мира.

 

Печенье с кусочками шоколада
Один из самых популярных видов печенья в США - печенье с кусочками шоколада. Оно было изобретено в 1930-е годы, когда хозяйка небольшой гостиницы Рут ВэйкфилдRuth Wakefield решила испечь масляное печенье. Женщина разломала шоколадную плитку и перемешала кусочки шоколада с тестом, рассчитывая, что шоколад растает и придаст тесту коричневый цвет и шоколадный привкус. Однако Вэйкфилд подвело незнание законов физики, и из духовки она достала печенье с кусочками шоколада.


Клейкие бумажки для заметок
Клейкие бумажки появились в результате неудачного эксперимента по усилению стойкости клея. В 1968 году сотрудник исследовательской лаборатории компании 3M пытался улучшить качество клейкой ленты (скотча). Он получил плотный клей, который не впитывался в склеиваемые поверхности и был совершенно бесполезен для производства скотча. Исследователь не знал, каким образом можно использовать новый сорт клея. Четыре года спустя, его коллега, который в свободное время пел в церковном хоре, был раздражен тем, что закладки в книге псалмов, все время выпадали. Тогда же он вспомнил о клее, который мог бы закреплять бумажные закладки, не повреждая страниц книги. В 1980 году Post-it Notes были впервые выпущены в продажу.

 

Резина
В 1844 году изобретатель Чарльз Гудийр случайно открыл рецепт изготовления резины, которая не размягчается в жару и не становится хрупкой на морозе. Новая технология получила название вулканизации. Гудийр, многие годы безуспешно пытавшийся улучшить качество резины, в ту пору крайне капризного и неудобного материала, однажды случайно нагрел смесь каучука и серы на кухонной плите. Открытие процесса вулканизации резины стало толчком для развития электропромышленности, так как резина является прекрасным изоляционным материалом. Изобретение Гудийра сделало возможным появление современного автомобиля.

 

Кардиостимулятор
Этот прибор, сохраняющий жизнь миллионам людей, страдающим заболеваниями сердца, был изобретен случайно. В 1941 году инженер Джон Хоппс по заказу военно-морского флота проводил исследования в области гипотермии. Перед ним была поставлена задача найти способ максимально быстро обогреть человека, долгое время пребывавшего на морозе или в холодной воде. Хоппс пытался использовать для разогрева высокочастотное радиоизлучение и случайно обнаружил, что сердце, переставшее биться в результате переохлаждения, может быть снова "запущено", если его стимулировать электрическими импульсами. В 1950 году, на основе открытия Хоппса, был создан первый кардиостимулятор. Он был большой и неудобный, его применение иногда приводило к появлению ожогов на теле больного. Медик Уилсон Грейтбатч совершил второе случайное открытие. Он работал над созданием устройства, которое должно было записывать сердечный ритм. Однажды он случайно вставил в устройство неподходящий резистор и заметил, что в электрической цепи возникли колебания, напоминающие ритм работы человеческого сердца. Через два года Грейтбатч создал первый вживляемый кардиостимулятор, подающий искусственные импульсы для стимуляции работы сердца.

 

Антибиотики
В 1928 году ученый Александр Флеминг заметил, что плесневый грибок пенициллин заразил один из его образцов с болезнетворными бактериями стафилококка, оставленный у открытого окна. Флеминг изучил образец под микроскопом и заметил, что плесень уничтожала бактерии. Важность открытия Флеминга стала ясной лишь в 1940 году, когда в мире были начаты массовые исследования нового типа лекарств-антибиотиков. Ныне антибиотики крайне широко применяются в медицине, они составляют до 15% всех продаваемых в мире лекарств.

Тележка для супермаркета

Торговец Сильван Голдман изобрел первую тележку для покупок в 1936 году. Голдман был владельцем большого продовольственного магазина в городе Оклахома-Сити и заметил, что покупатели отказываются покупать некоторые товары, потому что их тяжело нести. Открытие было случайным: Голдман обратил внимание, как одна покупательница поставила тяжелую сумку на игрушечную машину, которую ее сын катил на веревочке. Торговец сперва приделал к обычной корзине небольшие колесики, а потом привлек на помощь механиков и создал прототип современной тележки. Массовый выпуск этого устройства был начат в 1947 году. Изобретение тележки позволило создать новый вид магазина - супермаркет.

 

Мешок для мусора
Гарри Василюк в 1950 году изобрел первый мешок для мусора. Василюк был изобретателем и инженером и однажды к нему обратился муниципалитет города, который поставил задачу: сделать так, чтобы бытовые отходы не высыпались в процессе загрузки мусоросборочных машин. Василюк долгое время раздумывал над созданием подобия пылесоса, но решение пришло внезапно. Кто-то из его знакомых или домашних (версии расходятся) кинул фразу: "Мне нужна сумка для мусора!". Василюк сообразил, что для операций с мусором следует использовать одноразовые мешки и предложил делать их из полиэтилена. Первым пластиковые мешки для мусора стал использовать госпиталь города Виннипега. Первые мешки для мусора, предназначенные для частных лиц, появились в 1960-е годы. Ныне одной из важнейших проблем, которые предстоит решать человечеству, является утилизация мусора.

Микроволновая печь
Известный исследователь Перси Спенсер, получивший более 120 патентов на изобретения, сотрудник одной из крупнейших компаний мирового военно-промышленного комплекса Raytheon, случайно стал создателем микроволновой печи. В 1945 году, незадолго до конца Второй Мировой войны, он проводил исследования, ставившие своей задачей улучшить качество радаров. В момент опыта Спенсер прошел перед работавшим излучателем и обнаружил, что шоколадный батончик в его кармане расплавился. После серии экспериментов была создана первая микроволновая печь, которая весила около 400 кг. Ее предполагалось использовать в ресторанах, самолетах и кораблях - там, где требовалось быстро разогревать пищу.

Без заголовка

Суббота, 31 Мая 2008 г. 11:59 + в цитатник
Это цитата сообщения Svetlana_Igorevna [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как с меня писали, улыбнуло)))


Женская молитва перед вечеринкой:


Господи,помоги мне не напиться!


Проснуться утром в СВОЕЙ кровати,ОДНОЙ!


Помоги не потерять имидж деловой женщины!


Помоги не сесть попой в салат! Не потерять вещи (и себя в том числе)!


Помоги не писать никому пьяных смс в 2 ночи!


Не звонить,и главное - не признаваться никому в любви! (во всяком случае не больше 2-ух раз).


 Помоги прийти домой на двух,а не на 4-ех! ..


А если что и натворю..., то сотри мою память навек веков!   Аминь !


(с)



Без заголовка

Суббота, 31 Мая 2008 г. 11:58 + в цитатник
Это цитата сообщения игра_в_правду [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

-2318-

Маленькие девочки хотят играть во взрослые игрушки, а для этого нужны богатые дядечки с толстыми кошельками, которые смогут оплатить каждую прихоть своей любимицы. Хвостики и косички, юбочки в складочку и конфеты на палочках, заколки с бриллиантами и дорогие машинки. Хоровод исполнений желаний, мечта любой принцессы. Маленькие девочки смеются днём над дурочками, которым не попасть в их радужную сказку, а по ночам давятся слезами, ломая нос о подушку, когда пьяная компания богатых стариков учит их любви, обрушивая потные, засаленные тела на хрупкие фигурки. За сказку надо платить. А потом девочек выкидывают голыми на загородном пустыре и находят себе новых, потому, что в погоне за красивыми картинками девочки сами не замечают, как становятся куклами, а куклы надоедают.
Кто говорит, что деньги не играют роли, что цветы, конфеты и рестораны, хорошая одежда и дорогие подарки - бренный аспект жизни, тот окончательно заврался. Или глуп.
Живя на вокзалах, травясь дешевой водкой и кубиками куриного бульона, вы будете объясняться в любви, читая стихи? Прекратите. Вы перечитали дешёвых книжек.
А сколько стоишь ты?

Noir_from_There

Без заголовка

Суббота, 31 Мая 2008 г. 11:54 + в цитатник
Это цитата сообщения кокаиновый_скандал [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка

"Ты для богатого маникюр и педикюр делаешь, и ему приятно смотреть на твои ухоженные пальчики, а бедный будет смотреть на них с раздражением, наезжать на тебя за то, что ты тратишь деньги на эту ерунду...Будет говорить, что ему не важно какие у тебя ногти, он любит тебя любой...Успешному мужчине будет нравиться твой новый наряд, и он будет говорить, что ты в нём ослепительна, а неуспешный будет ныть и упрекать тебя в том, что ты вбухала в него последние деньги. А ещё начнёт ревновать. Если успешный мужик понимает, что ты должна достойно выглядеть, то неуспешный начнёт подозревать, что ты купила новую одежду, потому что хочешь кому-то понравиться и сходить налево. Это происходит от того, что неудачника никогда не посещает мысль о том, что его женщина должна всегда отлично выглядеть. Зачем? Ведь она устраивает его такой. Неудачники заставляют наших женщин быстро стареть, дурнеть и болеть. При этом они стараются всё оправдать своей нищей любовью....." ©


Без заголовка

Суббота, 31 Мая 2008 г. 11:49 + в цитатник
Это цитата сообщения Svyatoslav_Lee [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Без заголовка

Суббота, 31 Мая 2008 г. 11:48 + в цитатник
Это цитата сообщения ITDalee [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Компьютерный сленг

Компьютерный сленг — сленг, созданный и используемый некоторыми пользователями персональных компьютеров. Данные сленговые выражения используются в непосредственном межличностном общении, электронных переписках и блогах.

1.61 — замена слога «фи». Используется для пародирования популярных эвфемизмов
10X — (англ. Thanks) спасибо
14AA41 — (англ. One for All and All for One) один за всех и все за одного
2 — (англ. to)
2.71 — замена буквы «е»
3.14 — замена слога «пи» (иногда применяется для эвфемизации матерных выражений)
4 — (англ. for)
@TEOTD — (англ. At The End Of The Day) — в конце концов, в итоге (буквально — «в конце дня»)

A-Z
ASCII art (Аски-арт, эски-арт) — искусство рисования с использованием лишь текстовых символов ASCII
AFAIK — (англ. as far as I know) насколько я знаю
AFAIR — (англ. as far as I remember) насколько я помню
AFK — (англ. away from keyboard) отошел (имеется ввиду, что пользователь в данный момент не у компьютера)
AKA — (англ. also known as) также известен как, он же.
ANY1 — (англ. anyone) кто-нибудь
AOP — (англ. authorized operator) авторизованный оператор, иногда автоматически авторизуемый оператор (IRC)
ASAP (англ. as soon as possible) как можно быстрее
ACK (англ. acknowledge) 1. подтверждение своего присутствия 2. шутливое всклицание, выражающее возмущение
ASL — (англ. Age/Sex/Location) возраст / пол / местонахождение (обычно, это для начала знакомства)
ASLMH — (англ. Age/Sex/Location/Music/Hobbies) возраст / пол / местонахождение / музыка / хобби (обычно это запрос при знакомстве)
ATM — (англ. at the moment) в этот миг, сейчас
b4 — (англ. before) до
BB — (англ. Bye-bye) до свидания!
BBL — (англ. be back later) потом вернусь (ещё вернусь)
BCNU — (англ. be seeing you) весь внимание
Black art — программирование с использованием недокументированных приёмов
Black magic — работающий программный код неясного устройства
BOFH — Bastard Operator From Hell (Адский Оператор-ублюдок), герой одноименной серии рассказов.
BRB — (англ. be right back) скоро вернусь (вернусь через минуту)
BSoD — (англ. Blue Screen of Death) синий экран смерти (название, которое получил экран с сообщением об ошибке в системах семейства Windows, так как он синего цета)
BTW — (англ. by the way) кстати (между прочим)
BYE? — (англ. Bye) разьединяемся? (это стандартный способ окончания сеанса связи; человек на противоположном конце либо передаёт BYE в качестве подтверждения конца сеанса, либо игнорирует и продолжает разговор дальше)
CU 18tr — (англ. see you later) увидимся позже
CUL — (англ. see you later) увидимся позже
ENQ? — вы заняты? (в ответ ожидается ACK или NAK)
EViruS — тип вируса, заражение которым, как правило, происходит через веб-формы (также в свое время в компьютерном андеграунде было принято давать подобные ники избранным вирусописателям)
FAQ — (англ. frequently asked questions) часто задаваемые вопросы (подразумевается список «вопрос—ответ»)
FYA — (англ. for your amusement) чтобы вас развлечь
FYI — (англ. for your information) к вашему сведению
FFS — (англ. for fuck's sake) матерный аналог выражения «во имя всего святого»
G2G — (англ. got to go) пора уходить
GA — (англ. go ahead) только после вас (в ситуации, когда два человека пытаются одновременно вводить текст; уступка права первенства собеседнику)
GG — (англ. good game) благодарность за хорошую игру
GL — (англ. good luck) удачи!
HF — (англ. have fun) веселой игры. часто употребляется вместе с GL (GL&HF!)
HTH — (англ. hope this helps) надеюсь, это поможет
IIRC — (англ. if I remember correctly) если мне не изменяет память
IMCO — (англ. in my considered opinion) по моему обдуманному мнению
IMHO — (англ. in my humble opinion) по моему скромному мнению
IMNSHO — (англ. in my not so humble opinion) по моему не такому уж и скромному мнению
IMO — (англ. in my opinion) по моему мнению
Imba — (англ. imbalanced) используется при указании на некоторые игровые возможности (обычно в онлайновых играх), нарушающие 'игровой баланс'
KISS — (англ. keep it simple, stupid!) «проще, глупец!» (принцип программирования: не усложняй то, что и так хорошо работает)
LMAO — (англ. laughing my ass off) дико смеяться
LOL — (англ. laughing out loud, lots of laughing) громко смеюсь (не обидный смех)
MCSE — (англ. Microsoft Certified Systems Engineer) Консультант по "Сапёру" и эксперт по пасьянсу (Minesweeper Consultant & Solitaire Expert).
miss — промахнулся. Часто имеется ввиду, что сообщение отправил не туда (не в то окно, не на тот канал,…)
MORF — (англ. male or female) мужчина или женщина?
NE1 — (англ. anyone) также как ANY1 употребляется в значении «кто-нибудь»
NFC — (англ. No Further Comments) Я все сказал
OIC — (англ. oh, I see) понял
OMG — (англ. oh, my god) «о, господи» — выражает удивление
PTFM — заплати и не мучайся
R — (англ. are)
ROTF — (англ. rolling on the floor) катаюсь по полу (в «то» время употреблялось наравне с ROTFL)
ROTFL — (англ. rolling on the floor laughing) катаюсь по полу от смеха
RTFM — (англ. read the following (fucking, fine) manual) читай прилагающееся (долбаное, хорошее) руководство; иными словами, не задавай вопросы, ответы на которые уже есть в FAQ или в инструкции
STFW — (англ. search the fucking Web) поищи информацию в сети
TFHAOT — (англ. thanks for help ahead of time) заранее благодарю
TTFN — (англ. ta-ta for now) на сегодня всё?
TTKSF — (англ. trying to keep a straight face) стараюсь удержаться от улыбки
XSS — (англ. Сross Site Sсriрting) — межсайтовый скриптинг, вид хакерской атаки
U — (англ. You) — ты
UT — (англ. You there) ты на месте?
WBR — (англ. With Best Regards) С наилучшими пожеланиями
WTF — (англ. what this(the) fuck) универсальное вопросительное слово; WTF означает «а что это значит?»

А
Аватар, Аватарка, Аватара, Авчик, Юзерпик — картинка, которую пользователь выбирает себе в качестве «лица». В основном используется на форумах, в ЖЖ и IM
Авик, Авишник, Авишка — Файл .AVI. Видео-файл для Windows.
Автогад — Система автоматизированного проектирования AutoCAD
Азер — компьютер фирмы Acer
Админ — системный администратор
Айди, Айдишник — Идентификатор (ID, identificator)
Айпи, Айпишник — IP-адрес.
Ака — (англ. «Also Known As» — также известен как…) — указатель на псевдоним человека (nick), «Иван Иванов aka SuperMan».
Аккорд — Выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del. Он же «Three fingers salute», «Фигура из трех пальцев» или просто «Три пальца».
Алкоголик —программист на языке программирования Алгол программа копирования компакт-дисков Alcohol 52/120 %.
Апдейт — процесс обновления программных продуктов.
Апгаживать — см. Апгрейдить
Апгрейд — (от англ. up — повышение, grade — качество) Увеличение производительности системы, путем замены модулей или добавления дополнительных элементов. Данный термин обычно используется для обозначения перекомплектации устаревших моделей персональных компьютеров, или полной замены системных блоков
Апгрейдить — (англ. upgrade), Обновить что-либо.
Аппендицит — Приложение (англ. appendix)
Архиватор — Программа для упаковки файлов.
Асм, Астма Язык — язык программирования низкого уровня Assembler, от расширения файлов «ASM».
Аська — интернет-пейджер (программа для мгновенного обмена сообщениями) ICQ
Аттач — (англ. attachment) Файл, прикреплённый к электронному письму.
Аутглюк, автоглюк — почтовый клиент MS Outlook.
Афаик — AFAIK (As Far As I Know) — насколько мне известно
Афаир — AFAIR (As Far As I Remember) — насколько я помню
Афтер — Adobe After Effects
Аффтар — автор, слово из аффтарского сленга

Б
Баг — (англ. bug — жучок) — ошибка (сбой) в программе . Означает «недоработку в компьютерной программе, приводящую к нежелательным или неожидаемым действиям, или же вообще не позволяющую её запустить».
Байнет — белорусская или белорусскоязычная часть Интернета (bynet, от .by)
Байт — единица измерения информации (равен 8 битам)
Барсик — язык программирования Бэйсик.
Бан — используется в форумах или чатах. Временный запрет для пользователя отправлять сообщения. «Забанить, наложить бан» ввести временный запрет для пользователя что либо делать (писать новые сообщения или просматривать их).
Банка — 1) Системный блок компьютера. 2) Корпус, шасси жёсткого диска. 3) Упаковка болванок «на шпинделе».
Бат — 1) The Bat!, почтовая программа. 2) См. Батник.
Батник — Пакетный командный файл (bat-файл) Windows.
Батон, Баттон — (англ. button) кнопка. «Прессовать батоны» (англ. press button) «Жать/давить батоны» — работать за клавиатурой. «Топтать батоны» — работать мышью. «Волшебный батон» — Magic Button в ZX-Spectrum.
Башня — корпус компьютера типа «tower».
Баян — Старая, бородатая история
Безголовый (англ. headless) — говорится про компьютер, работающий без дисплея (обычно сервер).
Белая сборка — собраный в одной из европейских стран или США. См. также Серая сборка, Красная сборка.
Бздя — Операционная система линейки BSD.
Бздуны — оскорбительное название пользователей операционных систем линейки BSD.
Бзик — Бэйсик.
Бипер — (англ. beep) встроенный динамик.
Бит — минимальная единица измерения количества информации, от BInary digiT (en:Bit), 0 или 1
Битый — поломанный, испорченный. Битая ссылка — ссылка на несуществующий адрес в Паутине (в сети Интернет, WEB).
Блин - компакт-диск, один из дисков диск-пакета внутри винчестера, дистрибутив BLin-Linux.
бНОПНЯ — Слово «Вопрос», преобразованное из кодировки KOI8-R в CP1251. Характеризует неправильно настроенную локаль или «интересные» слова получаемые при просмотре текста в одной кодировке, когда он написан в другой. См. также крокозябра.
Болванка — чистый записываемый компакт-диск.
Большие пальцы — Название файла «Thumbs.db», образующегося при просмотре картинок в Windows
Бот — программа, эмулирующая действия (речь) человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта (от слова робот), так же это вторая, третья и т. д. учётная запись у одного человека на форуме.
ББС, Борда — BBS (bulletin board system), доска объявлений, древовидный форум.
Бродилка — браузер (англ. browser); также игрушка типа «квест» или шутер от первого лица.
Брэнд — от англ. brandname, известная торговая марка крупного производителя.
Брендовая сборка — собранный одной из авторитетных компьютерных фирм (Dell, HP и т. д.)
Брякпойнт — точка прерывания (англ. break point). Место в коде программы, где должно быть прервано его исполнение. Используется при отладке.
Бук, бяка — англ. notebook , ноутбук
Букварь — руководство.
Бутовый вирус — загрузочный вирус.
Бутить — перезагрузить компьютер.
Бутявка — загрузочная дискета, компакт-диск.
Бэд-блок (англ. bad block) — испорченный кластер (единица хранения данных) дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
Бэд-сектор (англ. bad sector) — испорченный сектор дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
Бэкапить — делать backuр, создавать резервные(страховочные) копии.

В
Варез — нелегально распространяемое программное обеспечение, от английского en:warez.
Васик — язык программирования Бэйсик.
Ванесса, ОдинЭсия — внутренний программный язык платформы 1С.
Ведро — 1) Системный блок или корпус компьютера. 2) Упаковка болванок «на шпинделе». 3) Ядро операционной системы
Веник — Винчестер, жёсткий диск.
Вершок — «стоечная» величина 1U (1,75 дюйма = 44,449 миллиметра). Популярные нецелые размеры приобретают совсем другой смысл: 2-x вершковый дисковод (3.5"), 3-x вершковый отсек (5.25").
Вешалка — материнская плата (реже — корпус)
Вешаться — то же, что и виснуть.
Вжикалка — матричный принтер.
Видюха, Вика — видео- (графическая) карта.
Вижуалка — Среда разработки программ Visual Studio.
Винт, Винч — жёсткий диск. От «винчестер».
Виндовоз, Винды, Винда, Вынь, Вонь — Операционная система Microsoft Windows.
Виндузятник — пренебрежительное название пользователя ОС Windows.
Винтукей — ОС Windows 2000 (Win2k).
Вирь — компьютерный вирус.
Виснуть — попадать в неотвечающее состояние (о компьютере, об операционной системе).
Выкидыш — Разъём для подключения компьютерной периферии, соединенный с материнской платой длинным шлейфом/проводами.
Вынь две штуки — ОС Windows 2000 (Win2k).

Г
Гама — Компьютерная игра, от англ. game
Геймер — от англ. gamer — игрок, человек, постоянно играющий в компьютерные игры.
Гектар, Гиг — гигабайт
Глюк — см. Баг.
Глючить — работать с глюками (ошибками).
Гнусный, гнутый — написанный под эгидой GNU. Также гнутыми могут называться сотрудники GNU (пример: «гнутые кодеры»).
Гнусмас, гнус — Samsung. От зеркального написания «самсунг» и звуковых эффектов старых приводов.
Голова — Процессор.
Голубой зуб — интерфейс Bluetooth.
Голубой гигант — IBM
Горелые дрова — Corel Draw
Гравицапа — сборщик мусора (в основном в Java)
Гроб — корпус компьютера
Грохнуть — стереть, уничтожить, испортить (файл, базу, программу, документ) целенаправленно или по ошибке.
Грызун — компьютерная мышь.
Гуглить — искать в Интернете (как правило, при помощи Google).
Гуёвый — приложение, обладающее гуем (см. ниже гуй). В более широком смысле — что-либо, относящееся к гую.
Гуй, гуйня, гуи — GUI — Graphical User Interface. Графический интерфейс пользователя, то есть с окошечками и кнопочками.
Гуру (учитель) — уважаемый человек, опытный мастер, крутой программист.

ДСодержание этой статьи или раздела может показаться некоторым читателям непристойным или оскорбительным.

Движок, Двигло, Двиг (англ. engine) — выделенная прикладная часть программного кода (программа/часть программы/комплекс программ/библиотека) для реализации конкретной прикладной задачи. Например библиотека построения объемной сцены (3D-движок), движок поддержки сайта (AKA «портала») или его части, сетевых серверов различного назначения. Как правило, прикладная часть выделяется из программы для использования в нескольких проектах и/или раздельной разработки/тестирования.
Двухголовый — говорится о компьютере с двумя мониторами, о процессоре с двумя ядрами.
Двухштучкака, Двухтонник — ОС Windows 2000 (Win2k).
Дебажить (англ. debug) — искать ошибки в программе, отлаживать программу (ловить баги в проге).
Девайс (англ. device) — любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определённое функциональное назначение.
Девица — То же, что и Девайс. «Девица без презента» — сообщение «англ. Device not present». «Девица не готова» — сообщение «англ. Device not ready».
Дед, Голый дед — программа GoldEd (для чтения почты в Фидо и фидоподобных сетях).
Дельфин — программист, пишущий программы на Delphi.
Демка — 1) Неполная (ознакомительная) версия программы или игры. 2) небольшая программа (порядка 100кб), главной особенностью которой является выстраивание сюжетного видеоряда, создаваемого в реальном времени компьютером, по принципу работы компьютерных игр. Таким образом, демо является симбиозом программирования и искусства. См. Демосцена.
Дефолтный (англ. default) — значения, присваиваемые параметрам автоматически («по умолчанию») в том случае, когда пользователь не задал им одно из допустимых значений
Димка — модуль памяти DIMM.
Дира (Dir'a) — директория, папка.
Дистр — дистрибутив.
Дистрибутив — комплект ПО, предназначенный для распостранения.
Дистростроитель — создатель дистрибутива.
Дока — сопроводительная документация.
Доска — клавиатура (от второй части слова keyboard). «Кляцать батонами по доске» — вводить данные с клавиатуры.
Дрёма — программа Macromedia Dreamweaver
Дрова (англ. driver) — драйверы.
Дрочить на рейтинг — страдать от нездоровой фиксации на собственной популярности в интернете (ср. пиписькомерка).
Дуб — программа для работы с видео VirtualDub, (NanDub, VirtualDub Mod)
Думать — играть в «DOOM» (компьютерная игра).
Думер — заядлый игрок в «DOOM».
Дурень, Дурик — процессор AMD Duron.
Дыра — способ, не предусмотренный разработчиками ПО, и позволяющий получить к чему-либо несанкционированный доступ. Чаще всего слово испольузется при обсуждении взлома чего-либо. Например: «он влез в дыру» — хакер нашёл «эксплойт» (уязвимость) в чём-либо и воспользовался ею.

Е
Егор, Еггог — error (ошибка) по-русски
ЕЖА,ЕГА — Монитор стандарта EGA
Емеля — электронная почта от русского прочтения английского слова e-mail, мыло.
ЕМНИМС — Если Мне Не Изменяет Мой Склероз
ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память
Енот — Инет, Интернет.
ЕТМ — черт побери

Ё
Ёксель — Microsoft Excel.
Ёж — EDGE.

Ж
Жаба — 1) язык программирования Java. 2) см. Фотожаба.
Жабаскрипт — язык программирования JavaScript.
Жаб(б)ер, Жабёр — (англ. Jabber) открытый протокол для быстрого обмена сообщениями.
Жарить
Сжимать файлы с помощью архиватора JAR. Следовательно «зажаренный файл» — файл сжатый этим архиватором.
Записывать файлы на компакт-диск (CD-R или CD-RW). От англ. burn — «жечь». То же, что и «нажигать», «нарезать».
Железо — комплектующие для компьютера.
Жёлтая сборка — произведено в Китае, Сингапуре, и т. п. В настоящее время термин потерял свою актуальность, так как подавляющее большинство компьютерной электроники производится в азиатских странах.
ЖЖ, ЖыЖа — дневник, расположенный на livejournal.com или сам сервис.
Жопа
задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.). «Втыкать в жопу».
ориентированный на Паутину объектный сервер приложений Zope (zоpе.org).
Жопорез — GPRS.
Жужжать
Устанавливать связь при помощи модема.
Сделать запись в ЖЖ. Используется в двух противоположных значениях:
написать чего-нибудь злободневное, которое получит много комментариев от других пользователей
написать о чем-нибудь, другим не интересном и надоедающем. Пример: «Может хватит жужжать о том, как ты поел и сходил в туалет? Надоело!»

З
Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban), запретить доступ к какому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»).
Зависание — нерегламентное состояние операционной системы или прикладного программного обеспечения, при котором данная операционная система или программа не реагирует на действия пользователя.
Залить — закачать файл на сервер.
Зажарить — см. Жарить
Зарарить — см. Рарить
Засавить — см. Засэйвить.
Засэйвить — сохранить (от англ. save).
Засеренный — от англ. greyed-out. Недоступный (отрисованный серым цветом) элемент управления в экранной форме.
Засэйвить — сохранить (от англ. save).
Зазипованный — архив формата zip
Звуковуха — звуковая плата.
Зиповать — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip.
Зухель, Зюксель, Зюхель — оборудование фирмы ZyXEL.
ЗЫ — P.S., Post Scriptum (русские буквы З и Ы расположены на QWERTY клавиатуре на тех же клавишах, что и латинские P и S, соответственно).

И
Иксы — среда X-Window в *nix.
ИМХО — имею мнение, хочу озвучить (вариант: имею мнение, хрен оспоришь). Приблизительный перевод с английского — IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению
Интрушка — (англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
Инет — Интернет.
Ирда — от англ. IrDA — Infrared Data Association — инфракрасный порт.
Ирка — система он-лайнового общения IRC (Internet Relay Chat).
Искалка, ищейка — поисковая система.
Ишак — браузер Internet Explorer (от сокращения IE)
ИксПя, ИксПи — ОС Windows XP

К
Камень — центральный процессор.
Казуал (англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который серьёзно и постоянно не занимается предметом и глубоко им не увлекается, а время от времени проявляет интерес.
Казуальные игры — игры, предназначенные на казуальную аудиторию. Чаще всего распространяемые по системе shareware («шароварки»).
Карман — устройство для подключения жёсткого диска к компьютеру.
Карманник — см. "наладонник".
Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta.
Квага — игра Quake.
Квакер — игрок в компьютерную игру Quake.
Кеды — распространенное название KDE.
КД-ПЗУ — русский вариант CD-ROM (Компакт-диск — постоянное запоминающее устройство).
Кило — килобайт.
Кирпич — центральный процессор.
Киска — см. Циска
Клава — клавиатура.
Кликуха — 1. Компьютерная мышь. 2. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете (от разг. «кличка»). Пример: «Какая у тебя кликуха на форуме?»
Кобель — кабель («Не ходить по кобелям!»)
Ковер, палас — коврик для мышки.
Ковыряло, ковырялка — Corel Draw
Кодер — программист.
Командир волков — Volkov Commander
Комбайнер(Тракторист) — тот, кто постоянно использует клаву в играх жанра FPS (First Person Shooter).
Комп — компьютер.
Контра, КС — Counter-Strike.
Контрол — от англ. control — элемент управления экранной формы.
Конфиг — см. ниже конфа, значение 2.
Конфа
1. Конференция, форум.
2. Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой самой программы. Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg (англ. config).
Копипаст, копи-паст — от англ. Copy-Past — копировать и вставить (например, скопировать web-адрес из окна браузера и вставить в документ Microsoft Word).
Корень — первая директория в дереве (корневая директория).
Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. «А корки кто удалять будет?!» «Когда научишься находить ошибки по стеку корки наступит твое время уходить» — Дао программирования.
Король дров, Корельские дрова, Корявые дрова — Corel Draw
Кракер — человек, взламывающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
Красная сборка — собрано в СНГ. См. также Белая сборка, Серая сборка.
Красный глаз — инфракрасный порт.
Красноглазые — пренебрежительное название фанатичных пользователей ОС Linux, проводящих много времени на форумах, например, LOR.
Крыса
1. Манипулятор - мышь, особенно советского производства.
2. &RQ.
Кряк, крэк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать.
Крякер, Крэкер — см. Кракер.
Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.
Ксакеп
1. Пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
2. Журнал «Хакер»
Ктулху — осминогоподобное чудовище аля дьявол из мифических рассказов, как пример, прочтите рассказ шестирукий резидент и всё поймёте!!!
Ку
1. Приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза!»).
2. англ. Re («по поводу»), набранное в русском режиме клавиатуры.
3. Компьютерная игра из серии Quake.
Кудвакер — игрок в Quake 2, шутер.
Кул, кульно — классно, круто! (от англ. Сool).
Кулер — (англ. cooler) — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор.
Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером, или уважительное в среде ламеров
Куте, кутя — библиотека QT.

Л
Лаг — (англ. lag) задержка в передаче данных по сети.
Ламер — (англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником. Русские варианты — ламо, ламачье, ламерье
Лазарь — лазерный принтер.
Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля.
Левак — сомнительная продукция, производитель неизвестен. Иногда — пиратская копия.
Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы, иногда просто лекарство.
Леталка — игрушка типа «flight simulator»
Лжеюзер — пользователь www.livejournal.com
Лже-кат — (от англ. «LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
Линейка — игра LineAge
Линейщик — игрок в LineAge.
Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL.
Линух, Линь, Лялих, Люлих, Линька — Linux
Линуксоид, Луноход — высококвалифицированный пользователь оп.сис. Linux
Лиса, Лисичка — браузер FireFox.
Личер — (англ. leech — пиявка) бесполезный участник файлообменной сети, который только скачивает, ничего не давая взамен.
Локалка, лан, лана, ланка, лань — (англ. LAN) локальная сеть.
ЛОЛ — (англ. lol — «Laugh[ing] out loud») — громко хохотать. Как правило, используется для выражения комплимента к чувству юмора у собеседника. Нередко используется в спорах, как выражение неуважения к аргументам оппонента. Для усиления эффекта, серединная буква «о» нередко мультиплицируется, например «лоооооооооооооооол».
Лол, Лола, Лолка, Лолик, Лолита — человек, отличающийся глупым и несуразным поведением и зачастую вызывающий смех окружающих. Произошло от частого неадекватного применения ими реплики ЛОЛ ((англ. lol).
Лук — почтовая программа Outlook.
Лузер — (англ. loser — проигравший, созвуч. с англ. user) производная юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер.
Лыжи, Лажа — Компания LG.
Ломомяюсер, Ломомяусер — компьютер. Слово появилось в результате ошибки программы проверки правописания на одной из (некогда) популярных BBS.
Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr». Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livеjournal.com. В качестве темы сообщения «лытдыбр» также может означать описание повседневных действий и наблюдений автора.
Люстра — Программа Adobe Illustrator.

М
Маздай — см. Мастдай
Мазила — браузер Mozilla
Мазифака — браузер Mozilla
Мама, Матка, Мать, Материнка — материнская плата.
Мастдай — от англ. must die — должно сгинуть, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт. (винда маздай)
Машина — компьютер.
Ман — англ. man (команда в unix/linux системах — сокращение от manual) руководство по использованию.
Мануал — руководство пользователя (от англ. manual).
Мафон — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
Мелкомягкие, Мелкософт, Микроцефалы — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
Мес(с)ага — сообщение, письмо (от англ. message).
Мерзилка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
МежДелМаш — IBM
Метр, Мег, МБ — мегабайт
Междумордие — интерфейс, буквальный перевод en:Interface
Мирк, Мирка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
Мозги — ОЗУ.
Момед, Мопед, Мудозвон — модем.
Моня, Моник — монитор компьютера.
Морда —
1. интерфейс программы, главная страница сайта или портала. «Этот баннер нам всю морду раскорячил!»
2. Лицевая панель системного блока компьютера.
3. front-end средство, предоставляющее удобный интерфейс к более низкоуровнему back-end.
МУМУ — Мультимедиа
Мускул — СУБД MySQL.
Мурзилка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
Мыло, Мыльница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail).
Мылить, намыливать — посылать сообщение по электронной почте («киньте в меня мылом!»).
Мыша — манипулятор «мышь»
Мышкодром — коврик для мыши.

Н
Наладонник — КПК (карманный персональный компьютер), также часто называют "карманником".
Намордник — защитный экран монитора.
НаСИльник — программист на языке Си.
Нарезать — записывать на болванки.
Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore
Нафигатор — Netscape Navigator.
Нетварь — сетевая OS Novell NetWare («каждой твари — по нетвари!»).
Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape.
Ниббл — 4 бита.
Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище
Никсы — ОС семейства Unix.
Нуль, Нулённый — Скрипт или программа с отсутствующей регистрацией, тоесть бывшый платник:-)).
Нонаме — (англ. Noname), производитель неизвестен.
Норка — Norton Commander
Нотер, Нотик, Нутыбяка — (англ. notebook) ноутбук
Нтиха, Нтяха — любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например Windows XP/2003
Нуб — от английского «newbie» — новичок, «чайник» (не обязательно не поддающийся учебе ламер).
Нюра — программа для записи дисков Nero Burning ROM
Ня — возглас выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).

О
Обрыгать — см. Апгрейдить
Оверквотинг — чрезмерное цитирование в ответе на сообщение в эхоконференции.
оперативка — модуль памяти который на мамке кукует.
Одинэсник — программист, специализирующийся на системе 1С:Предприятие.
Оковалок — большой файл («Не надо по мылу оковалки посылать»).
Окна, Окошки — ОС Windows.
Оля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора.
Опгаживать — см. Апгрейдить
Оракл, Оракул — база данных Oracle (СУБД).
Опсос — оператор сотовой связи
Осёл
1. Клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule.
2. Браузер Internet Explorer
Ослик ИЕ — браузер Internet Explorer. См. также Осёл, Ишак.
Ось — Операционная система.
Откат — (буквальный перевод английского термина «rollback») возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса
Офсайт — официальный сайт.
Офтопик, оффтопик, офтоп — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.).
Очепятка — слово опечатка, написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.

П
Пага — (англ. page) — страница в Интернете.
Палка
1. джойстик.
2. Модуль памяти аля оперативка.
Пасквиль — программа на языке Паскаль.
Паскуда —
1. Программа на языке Паскаль
2. Любитель писать программы на этом языке
Паскудник, пасквилянт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
Пень, Пеньтюх — Pentium компании Intel.
Перловка, перл, перлушка — язык программирования Perl.
Пижамкер — Adobe PageMaker.
Пилёный — перемаркированный центральный процессор).
Пилотка — женслие половые губы. Kir_pich: (аффтары вики выпейти йяду)
Пилюлькин — лечащий модуль антивирусной программы.
Пингвинукс — см. Линух.
Пиписькомерка (писькомерка, пузомерка) — пренебрежительное название различных счетчиков и рейтингов.
Писалка — устройство записи компакт-дисков CD-R и тому подобному.
Писюк, Писюха — IBM PC-совместимый компьютер. «Хорошую вещь писюком не назовут»
Плитка — печатная плата.
Петя — Питер Нортон.
Планка — модуль оперативной памяти.
Плюйник — струйный принтер.
Плюсы — язык программирования C++.
ПМСМ — По Моему Скромному Мнению, аналог ИМХО.
Подкрысник — коврик для мыши.
Подмышка — коврик для мыши.
Ползатель — пользователь.
Полуось, Полумух, Пополам(а) — операционная система OS/2.
Помойка — «корзина».
ПорноСлоник, Поносник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
Посаксить — (англ. suck, англ. sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: «Препод посаксил мою прогу».
Постить — отправлять мессагу в конфу.
Пофиксить — (от английского fix) исправить.
Прескотина — интелевский процессор на ядре Prescott.
Прибамбас — продвинутый девайс
Приплюснутый — программист, пишущий программы на языке C++
Проветривать (почту) — проверять почту.
Прога — программа.
Прожить, прогать — программировать, писать программу.
Программер — программист (также прог, прогер).
Программизм, Программазм — черезвычайная увлеченность программированием, может расцениваться как болезнь.
Прокся, прокси — прокси-сервер.
Прошивка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например,PDA, сотового телефона или маршрутизатора).
Прошить — изменить прошивку.
Прыскалка — струйный принтер.
ППКС — Подписываюсь Под Каждым Словом
ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная Паутина (WWW — World Wide Web).
Пых-пых — серверный интерпретируемый скриптовый язык программирования PHP.

Р
Рак — от. англ. rack — сменный накопитель.
Рапида — ублюдский файлообменный сервер Rapidshare
Рарить — использовать архиватор RAR.
Расшарить (шара) — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети (расшарить папку, принтер, диск).
Ребутить — перезагружать (от англ. reboot).
Резак — устройство для записи (нарезки) оптических дисков (CD-, DVD-R[W]).
Релиз (англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
Рельса, Рыло — Rail Gun из всех игр Quake серии.
Рельсы — Маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах («У меня по всем картам рельсы проложены»).
Респект — (от англ. «Respect») проявление уважения к чему-либо или кому-либо, например, респект Wiki!).
Рофль — Человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих. Например: 'Рофльный парень'. Происходит от ROFL.
Рояль — клавиатура.
РТФМ, RTFM — отсылка читающего или спрашивающего к документации (от англ. Read The Following (Fucking) Manual — прочитай эту (долбаную) инструкцию).
Ругается — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
Рулез, рулезный — очень правильный, хороший, классный (от англ. «rules» — правило, норма, принцип, уклад).
Рулить
1. Быть очень классным (о харде или софте).
2. Побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх.
Рунет — русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от .ru)
Рубиться, Рубаться — то же что и геймиться, увлеченно играть в какую-нибудь игру.

С
Сабж — (англ. subj., сокращение от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. слэнга «to suck» — сосать).
Салазки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса.
Сантехника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems.
Сапёр — 1. Игра MineSweeper. 2. Специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3.
Сдохнуть — перестать работать («у меня сдохла мать…»).
Сейв, сейф — (англ. save) сохраненая игра, точка сохранения в игре к которой можно вернуться.
Серая сборка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило — из комплектующих такого же неизвестного происхождения. См. также Белая сборка, Красная сборка.
Сервак, стервер, Сервант — сервер.
Сетевуха — сетевая плата.
Сидюк — CD-ROM или CD-RW.
Сиквел — (от анг. sequel) продолжение. Пример использования: Игра 'Half-life 2' является сиквелом игры 'Half-life' .
Сиквел, Скуль — SQL.
Симка — модуль памяти SIMM.
Синий зуб, Синезуб — (от анг. Bluetooth) — технология радио-связи bluetooth.
Синий экран (смерти), синяк — (от анг. Blue screen of death) сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы (обычно — необработанное прерывание в ядре OS).
Сионист — программист, пишущий на языке Си.
Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор.
Cисоп — СИСтемный ОПератор.
Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
Скази — SCSI-адаптер.
Скин — (от английского Skin — кожа, оболочка.) внешний вид, оболочка, дизайн перелючаемый по выбору пользователя.
Скрипткидди — взломщик-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в Интернете.
Слака, Слакварь — дистрибутив Linux Slackware.
Слакофилище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware.
Слить — 1. Скачать файлы с сервера. 2. Проиграть (в веб-форуме).
Смайл — (тж. Смайлик. От английского smile — улыбка). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: :-)
Сморкач, сморкалка — струйный принтер.
Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.
Собака, собачка — «@».
Сокпаппет — Виртуал.
Солюш(е)н — (от англ. solution) описание прохождения игры, решение, подсказки (см. хинт).
Солярка — операционная система Solaris.
Соплярис — Пренебрежительное название операционной системы Solaris.
Сорец, Сорс(ы) — (англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах.
Софт — программное обеспечение, от software.
Спам — электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера.
Спамить — 1. Посылать спам. 2. При общении на форумах, используется как синоним слова флудить.
Спейс — свободное место на диске
Станок — компьютер.
Струйник — струйный принтер.
Студия — среда разработки Microsoft Visual Studio.
Сырец, Сырки — исходники

Т
Танк, находиться в танке — не быть в курсе дела, ничего не знать о предмете обсуждения
Таблетка от жадности — см. Лекарство от жадности
Таска — задание, задача, процесс
Тачка — компьютер.
Телевизор — монитор.
Тётя Ася — мессенджер ICQ.
Топтать — архивировать.
Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.
Тормозилла — браузер Mozilla.
Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей.
ТСП — Туда-Сюда Протокол (от англ. TCP — Transmission Control Protocol)
Тракт — логический канал передачи данных.
Тракторист — человек который в компьютерной игре класса shooter(бегай и стреляй) использует только клавиатуру.
Траф — Траффик.
Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В Интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей, в Вики-проектах) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями.
Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в Интернете. Подробнее см. Тролль.
Трубо Паскакаль (от англ. «Turbo Pascal») — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland.
Троян — компьютерный вырус, который незаметно передает вашу информацию, анониму.
Тулза (от англ. tools) — программное обеспечение, сравнотельно небольшая система, которая предназначена в основном для обеспечения функционирования более сложных систем

У
Убер — (нем uber) очень высокая положительная оценка.
Укроп — модем Acorp.
Уних — ОС UNIX
Урла — URL.
Усер — (англ. user — пользователь), малоопытный пользователь, имеющий завышенную самооценку.
Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.
Утиль (Утили) — утилиты. Специальные программы предназначенные для служебных целей.
Уши — наушники.

Ф
Файло — файлы.
Файлопомойка — сервер сети с ресурсами открытыми для общего доступа (шары) на который сохраняют всё что угодно.
ФАК — (англ. FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы.
Федорино горе — (англ. Fedora Core) — Cвободная ветка Linux дистрибутива Red Hat.
Фидорас — бранное, пользователь сети Фидонет.
Фидошник — пользователь сети Фидонет.
Фиксить — исправлять. Баги пофикшены.
Филесы — файлы.
Фича — (англ. feature — особенность, свойство)
1. Неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика («это не баг — это фича», «документированная бага является фичей»).
2. Определённая функция или свойство программного/аппаратного обеспечения («фичастая карточка», «фичастая прога», «много разных ненужных фич»).
Флейм — (англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
Флешенца, Флешка — USB Flash, мобильное устройство хранения информации.
Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод, Флопогрыз — флоппи-дисковод.
Флоп — флоппи-диск.
Флуд — (англ. flооd, букв. "наводнение, затопление"), многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений; также размещение значительных по объёму малосодержательных сообщений.
Флудить — писать большое количество одинаковых или практически одинаковых сообщений.
Флюха — Линукс (операционная система Linux).
Форточки — cм. Окна.
Фотожаба — 1) Программа Adobe Photoshop. 2) коллаж, поддельное фото созданное в Adobe Photoshop
Фотожоп, Фотожопер, Фотожопа — Adobe Photoshop.
Фривар — (англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение. Не следует путать со свободным (для использования, модификации и т. д.) программным обеспечением (англ. Free software).
Фрилансер (от анг. freelance — внештатный, вольнонаёмный) — как правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в Интернете созданы фрилансерами. Kir_pich: зы - а еще какие бвбки несёт!
Фря, Фряха, Фрибзди — ОС FreeBSD.

Х
Хак — (англ. hack)
1. изначально (родилось в университете Беркли) модификация кода программы, позволяющая уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить её работу, наконец просто красивое программистское решение (хороший хак обязательно должен быть красив с точки зрения программистов); соответствует англ. brilliant hack
2. нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы (грубый, или кривой хак, англ. dirty hack), как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы
3. процесс взлома защиты
4. программа-модификатор
hacker):
1. Человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума. RFC 1392 усиливает это определение следующим образом: «Человек, наслаждающийся доскональным пониманием внутренних действий систем, компьютерных сетей в особенности».
2. Кто-либо программирующий с энтузиазмом (даже одержимо), или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании.
3. Человек, способный ценить и понимать хакерские ценности.
4. Человек, который силён в быстром программировании.
5. Эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней; пример: хакер Unix. (Определения с первого по пятое — взаимосвязанные, так что один человек может попадать под несколько из них.)
6. Эксперт или энтузиаст любого рода. Кто-либо может считаться хакером астрономии, например.
7. Кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений.
8. (не рекоменд.) Злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (англ. cracker — кракер).
Хард — 1) «винт», винчестер, жесткий диск (от англ. Hard Disc Drive); 2) компьютерное оборудование, «железо», аппаратное обеспечение (от англ. hardware).
Хакать — делать хак.
Халва, Халява, Халфа —
1 - компьютерная игра Half-Life.
2 - халява
Хацкер, Кул-хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС Windows XP Home Edition
ХРюша, ХРя, Хп, ХаПэ, ХРень, ХеРня — ОС Windows XP. «XP» — в русской транскрипции — ХреновоРаботает, ХренРазберешь.

Ц
Целка, Целюлит — процессор Intel Celeron
Циска — продукция фирмы Cisco Systems, Inc.
Цухел, Цухель — модем фирмы ZyXEL.
ЦЦЦю — www. на русской раскладке

Ч
ЧАВО — ЧАсто задаваемые ВОпросы = FAQ.
Чайник — малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоваться персональным компьютером в нужном для него объёме. Существует также «словарный запас», созданный самими этими людьми. Также создана целая линия книг для «чайников», которая наглядным образом объясняет её читателю, как следует действовать при работе с тем или иным программным или аппаратным обеспечением, не имея никакого изначального понятия о предмете.
Чатланин — постоянный участник чата.
Чемодан — внешний накопитель информации.
Червь — (англ. worm) разновидность компьютерного вируса распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть.
Черепашка — модем.
Читер (англ. cheat — жульничество, англ. cheater — жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу, либо используя её особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы.

Ш
Шар — WAP, протокол передачи данных WAP. например, шар/жопорез.
Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение.
Шары, Шарные или расшареные ресурсы — От англ. (Shared) открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п.
Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator
Шлака — см. Слака.
Шланг, Шнурок — кабель.
Штаны (салазки) — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек.
Шпрот — модем Sportster производства фирмы USR (ныне 3COM).

Э
Эникей (англ. any key) — любая клавиша.
Эникейщик —
1. специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей в какой-либо организации (в том числе, помогает малограмотным пользователям в ситуациях типа «press any key to continue»). Иногда носит пренебрежительный оттенок.
2. Пользователь, без понимания нажимающий все кнопки подряд.
Энтя, Энтяха, Энтиха, Энтишка — операционная система Microsoft Windows NT
Энурез — Unerase, средство восстановления стёртых файлов.
Этика хакеров:
1. Вера в то, что общее использование (англ. sharing) информации приведёт и к общей пользе. Хакер должен ценить время своё и других хакеров («не изобретать велосипед»), этический долг хакера — делиться своими достижениями, создавая свободные программы и обеспечивая доступ к информации и вычислительным ресурсам, насколько это возможно.
2. Вера в то, что взлом систем для удовольствия и исследования этически допустим, так же как и то, что взлом не может квалифицироваться как воровство, вандализм или нарушение конфиденциальности.
Обычно под этикой хакеров понимается толькое первое.
Эха — фидонетовская эхоконференция.

Ю
Юзать (что-либо) (от англ. use) — использовать (например, компьютерную программу).
Юзер (англ. user) — пользователь.
Юзверь — либо синоним юзера, либо пользователь с модемом.
Юниксоид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX.
Юних — ОС UNIX.

Я
Яблочник — пользователь компьютеров фирмы Apple.
Ява — см. Жаба.


Поиск сообщений в NETTO_TO
Страницы: 153 ... 124 123 [122] 121 120 ..
.. 1 Календарь