-–убрики

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Natalica_JA

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 23.02.2011
«аписей: 52468
 омментариев: 38023
Ќаписано: 132266

ћј√ј«»Ќ —„ј—“№я

ƒневник

¬торник, 22 Ќо€бр€ 2011 г. 13:36 + в цитатник

4263346_stmalo04_11_271 (525x700, 299Kb)ѕонедельник – день т€жЄлый, и слава Ѕогу, что он когда-нибудь заканчиваетс€. я тащилась с работы, на душе было примерно так же, как и на небе – хмуро, пасмурно и сл€котно. ћоросил нудный мелкий дождик, который логично довершал безрадостный день.

¬ довершение всего, когда € свернула на улицу, ведущую к родному дому, оказалось, что пройти невозможно – улица была перекрыта, там вовсю кипели ремонтные работы. ƒорожники заботливо нат€нули цветную ленту и повесили табличку: «¬ыхода нет». ’от€, собственно, и входа тоже не наблюдалось. Ёто было жестоко: слева – длиннющий забор школы, справа – забор поликлиники. ќставалось только выбрать – налево или направо. я мысленно чертыхнулась и поплелась вокруг школы.

Ќикогда € не ходила такой кривой дорожкой. » поэтому никогда не видела этого магазинчика. ќн был расположен в торце обычного жилого дома, а название его сразу поразило моЄ воображение: он называлс€ ћагазин —часть€.

«»нтересно, что может продаватьс€ в таком магазине?», - зачарованно подумала €. ¬ это врем€ дождик брызнул с удвоенной силой, поэтому € с облегчением нырнула в магазинчик. ƒверь м€гко закрылась за мной, и мелодичный звон колокольчика вызвал вибрацию где-то во мне, в самой глубине. —ловно кто-то там засме€лс€. » от этого родилось какое-то радостное волнение, будто вот-вот должно было случитьс€ что-то при€тное.

¬ойд€, € невольно остановилась. „естно говор€, € оказалась в некотором замешательстве. ћагазинчик был какой-то странный и больше всего напоминал запущенный склад, полный разного хлама. ћежду стеллажами и прилавками, трога€ и рассматрива€ разный товар, бродили покупатели. » царило какое-то радостное оживление.   выходу спешила старушка, си€юща€, как праздничный фонарик. ѕоравн€вшись, она улыбнулась и подмигнула мне.
4263346_Alsas_05_08217 (700x525, 325Kb)
- ѕростите, а что здесь продают? – спросила €.

-  ак что? – удивилась старушка. – „то написано, то и продают. —частье, детка! —частье!

- ј… в каком виде?

- ј в каком выберешь, дорога€! ћетрами счастье, килограммами счастье, ну и счастье поштучно! – наверное, € выгл€дела глуповато, потому что старушка засме€лась. – ƒа ты не сомневайс€, девочка, товар качественный! я здесь посто€нный покупатель. “ебе понравитс€!

» старушка под звон колокольчика выскользнула из магазина. ј ко мне уже спешил продавец в синей форменной одежде и с бейджиком на груди. Ќа бейджике было написано: «ћихаил, ѕродавец —часть€».

- ѕрошу простить за небольшую заминку, столько покупателей, море работы! – извинилс€ продавец счасть€ ћихаил. – ¬ы у нас, € смотрю, впервые?

- ј вы помните всех покупателей в лицо? – удивилась €.

- –азумеетс€! ¬едь решив однажды быть счастливым, человек обычно становитс€ нашим ѕосто€нным ѕокупателем —часть€, - объ€снил ћихаил.

- ј что в ваших товарах такого… особо счастливого? – с некоторым сомнением спросила €.

- јх, € совсем вас заговорил! – спохватилс€ ћихаил. – –азрешите мне провести дл€ вас небольшую экскурсию и показать, так сказать, товар лицом.

ќн подхватил мен€ под локоть и повлЄк к прилавкам.

- ќбратите внимание! ¬олшебные калейдоскопы! ѕридают €ркость жизни! ѕосто€нна€ смена впечатлений, феери€ красок, множество разнообразных комбинаций!

- Ќо это же просто игрушка! – запротестовала €.

- ј вы, разумеетс€, полагаете, что жизнь – серьЄзна€ штука? – спросил ћихаил.

- ≈щЄ кака€ серьЄзна€! – подтвердила €. – ≈сли бы взрослым можно было играть, как дет€м…

- “ак играйте! – предложил ћихаил. –  то же вам, взрослому человеку, может запретить?

- Ќу, у мен€ об€занности… работа. » всЄ такое, - уныло возразила €.

- ј вы в это играйте! ƒл€ начала – положите в сумочку калейдоскоп. » когда скучно, грустно или совсем заработались – уделите ему минутку времени. » увидите, как жизнь заиграет €ркими красками.

- я подумаю, - дипломатично сказала €.

- “огда продолжим! – предложил ћихаил. – я продемонстрирую вам в действии устройство дл€ запуска мыльных пузырей. ѕосмотрите! ѕосмотрите!  акие они разные! » как они лопаютс€!

- Ќу и что? – не пон€ла €.

- ƒа как же «ну и что»? – ликующе вскричал ћихаил. – ¬се ваши проблемы лопаютс€ как мыльные пузыри. Ћегко!  расиво! –адостно! –азве не счастье?

- ≈сли бы в жизни они так легко лопались, - вздохнула €.

- Ѕольшинство наших проблем сильно раздуты. ѕр€мо как эти пузыри. Ќаучитесь относитьс€ к проблеме, как к мыльному пузырю – посмотрите на неЄ, полюбуйтесь еЄ переливами, формой, размером – и позвольте ей лопнуть! ¬от так! – и он выпустил ещЄ серию радужных пузырей.

Ќет, этот ћихаил говорил странные вещи. Ќо почему-то мне хотелось ему верить! Ѕыло в нЄм что-то такое…убедительное.

- Ќу хорошо, возможно, в этом что-то есть, - согласилась €. – Ќо поверить в то, что калейдоскоп и мыльные пузыри – и есть счастье, € не могу. ¬ы уж извините.

- “огда пойдЄмте в отдел тканей! ” нас замечательный отдел тканей, - ничуть не огорчилс€ ѕродавец —часть€. – ¬перЄд, навстречу счастью!

я поспешила за ним к следующему прилавку. “ам действительно наблюдалось немыслимое разнообразие тканей самых неверо€тных расцветок. ѕродавец отдела как раз обслуживал даму средних лет.

- ” вас есть какой-нибудь весЄленький ситчик? – спрашивала она.

- –азумеетс€, мадам! ¬от, взгл€ните! - радостно сообщил продавец, раскидыва€ перед ней нежно-зелЄный ситец, на котором были изображены смешные танцующие зайчики. »сключительно весЄленький! ƒавайте вместе посмеЄмс€!

» засме€лс€ первым, а за ним – дама. ќни заливались весЄлым смехом, €вно довольные друг другом и жизнью. я тоже невольно заулыбалась.

- я сошью себе весЄленький фартучек и кухонные рукавички! » когда буду готовить обед, смешинки будут попадать в пищу. » вс€ мо€ семь€ будет веселитьс€! – решила дама.

я невольно залюбовалась еЄ лицом – оно было словно бы подсвечено изнутри, а в глазах в уголках губ всЄ ещЄ пл€сали смешинки.

- »ногда достаточно окружить себ€ при€тными вещами, чтобы жизнь стала такой же при€тной, - по€снил ћихаил.

- ¬от так просто? – не поверила €. – Ќо это же такие мелочи?

- Ќу, собственно, жизнь и состоит из мелочей, - доверительно сказал ћихаил. – » счастье строитс€ тоже из мелочей. ћы же говорим: «ћелочь, а при€тно!». ј представл€ете, что будет, когда при€тных мелочей станет много?

- Ќу да, представл€ю! – заулыбалась €. – Ёто будет счастье!

- ¬ы уже пон€ли суть нашего товара! – восхитилс€ ѕродавец —часть€ ћихаил. – Ќо это ещЄ не всЄ! »дЄм те же, идЄмте! я хочу показать вам нашу новинку! Ѕольша€  нига —часть€! “олько что поступила!

¬ книжном отделе было много всего, но ћихаил не дал мне хорошенько рассмотреть книги. ќн сразу сунул мне в руки симпатичный томик в €ркой обложке. я раскрыла его наугад – и очень удивилась. “ам ничего не было! “о есть почти ничего: наверху страницы было написано: «—егодн€ был самый счастливый день в моей жизни!!!», а внизу страницы – «ј завтра будет ещЄ лучше!». ј сама страница была чистой – просто разлинована, как тетрадь дл€ первоклассника. я листала страницу за страницей – вс€ книга была такой.

- Ќу как вам? – горделиво спросил ћихаил.

- Ќо здесь же ничего не написано! – возмутилась €.

- Ќу конечно! – подтвердил ћихаил. – ¬ этом и суть! ¬ы будете писать еЄ сами.

-  ак сама? – опешила €. – Ќо € же не умею!

- —егодн€ это так. «автра всЄ может изменитьс€, - загадочно сказал ћихаил. – ¬ы разрешите прочитать вам небольшую лекцию?

- ƒа, конечно, - € была совершенно заинтригована.

-  аждый наш день наполнен разными событи€ми, и одни нам нрав€тс€, а другие – нет.  ак ни странно, мы почему-то запоминаем именно «плохие» событи€, а хорошие нет, потому что они нам кажутс€ в пор€дке вещей. ¬ результате наше счастье очень омрачено! ¬ы со мной согласны?

- ƒа, правда, - созналась €. – »ногда кака€-нибудь мелочь может испортить целый день.

- Ѕольша€  нига —часть€ предлагает пойти пр€мо противоположным путЄм! «аписывать в неЄ только счастливые событи€. Ќе менее п€ти за день! Ѕольше – можно, меньше – нет.

- ƒа где же € наберу столько счастливых событий за день? – запротестовала €.

- ј вот позвольте не согласитьс€, на самом деле это легко, вы просто ещЄ не пробовали, - возразил ѕродавец —часть€. –  онечно, в первые дни придЄтс€ перестраивать своЄ мышление на новую волну. Ќо вы быстро войдЄте во вкус, это ведь так при€тно! ¬ы попробуйте, попробуйте пр€мо сейчас! „то сегодн€ у вас было счастливого?

- я не знаю, - сникла €. –  акой-то т€жЄлый был день.

- ¬ы сегодн€ получали травмы?

- Ќет, что вы, - испугалась €.

- Ќу вот, уже счастье! “ак и запишем, – обрадовалс€ ћихаил. – ¬ы сегодн€ что-нибудь тер€ли?

- ƒа, потер€ла важный документ, но потом нашла среди бумаг, - подтвердила €.

- ќ, но это же счастье! ¬едь правда? – продолжал обучение ћихаил.

- ѕравда, - согласилась €. – —частье, что он нашЄлс€.

- Ќу, теперь сами, у вас уже получаетс€, - подбодрил мен€ ћихаил.

- Ќу…сегодн€ собачку смешную видела. “ака€ лохмата€-лохмата€, и в пальтишке!  ак в цирке. » хоз€йка у неЄ така€ же! “оже лохмата€! ќни похожи!

- Ќу вот! «амечательно! ” вас прекрасно получаетс€! – похвалил ћихаил.

- ј ещЄ € сегодн€ наконец-то доделала отчЄт. ”стала – но закончила! – похвасталась €.

- Ёто – четыре, - сосчитал ћихаил. – ќсталс€ п€тый эпизод. »так?

- “ак, что же было потом? – соображала €. – ѕотом был дождь. » € шла домой, а там дорогу ремонтируют. » € пошла в обход… ƒа! ѕотом € зашла в ваш чудесный магазинчик! – воскликнула €. – «апишите!

- ќхотно, - застрочил ѕродавец —часть€. – ѕольщЄн тем, что вы сочли возможным включить это в список счастливых событий. »так, п€ть эпизодов записаны! ¬аша Ѕольша€  нига —часть€ уже пишетс€!

- » так каждый день? – спросила €. – ј когда закончатс€ страницы?

-   тому времени ваш разум уже привыкнет фиксировать счастливые событи€ автоматически, и не по п€ть событий за день, а гораздо больше, - пообещал ћихаил. – » ваша жизнь будет просто-таки наполнена счастьем!

- Ѕольшое спасибо, - поблагодарила €. – ѕожалуй, € возьму эту  нигу —часть€.

- ѕримите еЄ в дар от нашего магазина, - из€щно наклонил голову ћихаил. – ћы всегда дарим что-нибудь новому покупателю.

-  акое счастье! – обрадовалась €. – —пасибо вам!

- Ќу, вот уже и шестой пункт в вашем сегодн€шнем —частье, - улыбнулс€ ћихаил.

- ƒа, разумеетс€! » ещЄ € приобрету устройство дл€ лопань€ проблем и калейдоскоп дл€ увеличени€ €ркости жизни! Ёто счастье семь и восемь! – выпалила €.

- я очень рад! ¬ам упаковать в фирменный пакет?

- ƒа, пожалуйста, - попросила €, всЄ ещЄ улыба€сь.

ѕакет был тоже очень симпатичный – оранжевый, в крупный белый горох. Ќа нЄм было написано: «ћы обречены быть счастливыми!». Ќадпись мне понравилась.

ћихаил провожал мен€ до выхода. Ќа двери была больша€ красива€ табличка: «¬ыход есть!». » табличка мне тоже понравилась.

- ” нас такие таблички на всех двер€х, - сообщил ћихаил. – „тобы не забывать, что выход есть всегда! —пасибо за покупки. «аходите к нам ещЄ.

- я об€зательно зайду, - пообещала €. – я хочу покопатьс€ и в других товарах.

- ќ, мы всегда рады посто€нным покупател€м! – восхитилс€ ћихаил.

-   вам, наверное, ходит весь наш город? – поинтересовалась €.

-   сожалению, нет! – огорчЄнно сказал ѕродавец —часть€. –  ак ни странно, все говор€т, что хот€т быть счастливыми, но далеко не каждый стремитс€ хоть что-то дл€ этого сделать. Ќо мы работаем над этим! —овершенствуем ассортимент, упаковку, рекламу. “ак что вы всегда найдЄте дл€ себ€ что-то новое и интересное. ƒо свидани€! » счасть€ вам!

ћелодично зв€кнул колокольчик, и € вышла на улицу. ƒуша мо€ пела. я шла домой, и люди задерживали на мне взгл€ды. Ќаверное, из-за моего оранжевого пакета. ј может быть, потому, что € никак не могла расстатьс€ с улыбкой. ј может, € сейчас си€ла, как та старушка, что встретилась мне у входа. » это тоже было счастье.

- ƒев€ть, - машинально отметила €. – Ќадо не забыть записать в мою Ѕольшую  нигу —часть€.
(из инета.)

—ери€ сообщений "ѕритчи,сказки,басни":
„асть 1 - √лазами ребенка (притча)
„асть 2 - —частье р€дом (притча)
...
„асть 19 - — ј« ј ќ Ћ”ЌЌќћ Ћ”„» ≈
„асть 20 - “ј…Ќј ЋёЅ¬» (притча)
„асть 21 - ћј√ј«»Ќ —„ј—“№я
„асть 22 - ѕритча о доброй старушке и ее молодой душе
„асть 23 - –ј«√ќ¬ќ– ƒ¬”’ јЌ√≈Ћќ¬
...
„асть 28 - я желаю тебе достаточно!..
„асть 29 - ѕ–»“„ј ќ ƒќЌќ–≈...
„асть 30 - ∆енщине посв€щаетс€


ћетки:  

 —траницы: [1]