-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Nat_Sherman

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

друзь€ жизнь любовь честность философи€ чтение г

 -ѕосто€нные читатели

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 23.07.2006
«аписей: 11
 омментариев: 87
Ќаписано: 112

¬ыбрана рубрика со смыслом.


ƒругие рубрики в этом дневнике: философи€(2), просто так(2), афоризмы(0)

ѕритча

ƒневник

—уббота, 29 »юл€ 2006 г. 20:44 + в цитатник
¬ колонках играет - не пройти мне ответом, там где пулей вопрос
Ќастроение сейчас - в предвкушении отличного момента!!!!

¬етер встретил прекрасный ÷веток и влюбилс€ в него. ѕока он нежно ласкал ÷веток, тот отвечал ему еще большей любовью, выраженной в цвете и аромате. Ќо ¬етру показалось мало этого, и он решил ≈сли € дам ÷ветку всю свою мощь и силу, то тот одарит мен€ чем-то еще большим. » он дохнул на ÷веток мощным дыханием своей любви.

Ќо ÷веток не вынес бурной страсти и сломалс€. ¬етер попыталс€ подн€ть его и оживить, но не смог. “огда он утих и задышал на ÷веток нежным дыханием любви, но тот ув€дал на глазах. «акричал тогда ¬етер
Ч я отдал тебе всю мощь своей любви, а ты сломалс€! ¬идно, не было в тебе силы любви ко мне, а значит, ты не любил!
Ќо ÷веток ничего не ответил. ќн умер.

“от, кто любит, должен помнить, что не силой и страстью измер€ют Ћюбовь, а нежностью и трепетным отношением. Ћучше дес€ть раз сдержатьс€, чем один раз сломать.
–убрики:  со смыслом

’орхе Ћуис Ѕорхес. –оза ѕарацельса.

ƒневник

ѕ€тница, 28 »юл€ 2006 г. 10:28 + в цитатник
¬ колонках играет - ∆изнь не сахар, а смерть нам не чай

–оза ѕарацельса
¬ лаборатории, расположенной в двух подвальных комнатах,
ѕарацельс молил своего Ѕога, Ѕога вообще, Ѕога все равно
какого, чтобы тот послал ему ученика. —меркалось. “усклый огонь
камина отбрасывал смутные тени. —ил, чтобы подн€тьс€ и зажечь
железный светильник, не было. ѕарацельса сморила усталость, и
он забыл о своей мольбе. Ќочь уже стерла очертани€ запыленных
колб и сосуда дл€ перегонки, когда в дверь постучали.
ѕолусонный хоз€ин встал, подн€лс€ по высокой винтовой лестнице
и отворил одну из створок. ¬ дом вошел незнакомец. ќн тоже был
очень усталым. ѕарацельс указал ему на скамью; вошедший сел и
стал ждать. Ќекоторое врем€ они молчали.
ѕервым заговорил учитель.
-- ћне знаком и восточный, и западный тип лица, -- не без
гордости сказал он. -- Ќо твой мне неизвестен.  то ты и чего
ждешь от мен€?
-- ћое им€ не имеет значени€, -- ответил вошедший. -- “ри
дн€ и три ночи € был в пути, прежде чем достиг твоего дома. я
хочу быть твоим учеником. я вз€л с собой все, что у мен€ есть.
ќн сн€л торбу и вытр€хнул ее над столом. ћонеты были
золотые, и их было очень много. ќн сделал это правой рукой.
ѕарацельс отошел, чтобы зажечь светильник. ¬ернувшись, он
увидел, что в левой руке вошедшего была роза. –оза его
взволновала.
ќн сел поудобнее, скрестил кончики пальцев и произнес:
-- “ы надеешьс€, что € могу создать камень, способный
превращать в золото все природные элементы, и предлагаешь мне
золото. Ќо € ищу не золото, и если теб€ интересует золото, ты
никогда не будешь моим учеником.
-- «олото мен€ не интересует, -- ответил вошедший. -- Ёти
монеты -- всего лишь доказательство моей готовности работать. я
хочу, чтобы ты обучил мен€ Ќауке. я хочу р€дом с тобой пройти
путь, ведущий к  амню.
ѕарацельс медленно промолвил:
-- ѕуть -- это и есть  амень. ћесто, откуда идешь, -- это
и есть  амень. ≈сли ты не понимаешь этих слов, то ты ничего
пока не понимаешь.  аждый шаг €вл€етс€ целью.
¬ошедший смотрел на него с недоверием. ќн отчетливо
произнес:
-- «начит, цель все-таки есть?
ѕарацельс засме€лс€.
-- ћои хулители, столь же многочисленные, сколь и
недалекие, увер€ют, что нет, и называют мен€ лжецом. ” мен€ на
этот счет иное мнение, однако допускаю, что € и в самом деле
обольщаю себ€ иллюзи€ми. ћне известно лишь, что есть ƒорога.
Ќаступила тишина, затем вошедший сказал:
-- я готов пройти ее вместе с тобой; если понадобитс€ --
положить на это годы. ѕозволь мне одолеть пустыню. ѕозволь мне
хот€ бы издали увидеть обетованную землю, если даже мне не
суждено на нее ступить. Ќо прежде чем отправитьс€ в путь, дай
мне одно доказательство своего мастерства.
--  огда? -- с тревогой произнес ѕарацельс.
-- Ќемедленно, -- с неожиданной решимостью ответил ученик.
¬начале они говорили на латыни, теперь по-немецки.
ёноша подн€л перед собой розу.
-- √овор€т, что ты можешь, вооружившись своей наукой,
сжечь розу и затем возродить ее из пепла. ѕозволь мне быть
свидетелем этого чуда. ¬от о чем € теб€ прошу, и € отдам тебе
мою жизнь без остатка.
-- “ы слишком доверчив, -- сказал учитель. -- я не
нуждаюсь в доверчивости. ћне нужна вера.
¬ошедший сто€л на своем.
-- »менно потому, что € недоверчив, € и хочу увидеть
воочию исчезновение и возвращение розы к жизни.
ѕарацельс вз€л ее и, разговарива€, играл ею.
-- “ы доверчив, -- повторил он. -- “ы утверждаешь, что €
могу уничтожить ее?
--  аждый может ее уничтожить, -- сказал ученик.
-- “ы заблуждаешьс€. Ќеужели ты думаешь, что возможен
возврат к небытию? Ќеужели ты думаешь, что јдам в –аю мог
уничтожить хот€ бы один цветок, хот€ бы одну былинку?
-- ћы не в –аю, -- настойчиво повторил юноша, -- здесь,
под луной, все смертно.
ѕарацельс встал.
-- ј где же мы тогда? Ќеужели ты думаешь, что ¬севышний
мог создать что-то, помимо –а€? ѕонимаешь ли ты, что
√рехопадение -- это неспособность осознать, что мы в –аю?
-- –оза может сгореть, -- упорствовал ученик.
-- ќднако в камине останетс€ огонь, -- сказал ѕарацельс.
-- —тоит тебе бросить эту розу в плам€, как ты убедишьс€,
что она исчезнет, а пепел будет насто€щим.
-- я повтор€ю, что роза бессмертна и что только облик ее
мен€етс€. ќдного моего слова хватило бы чтобы ты ее вновь
увидел.
-- ќдного слова? -- с недоверием сказал ученик. -- —осуд
дл€ перегонки стоит без дела, а колбы покрыты слоем пыли.  ак
же ты вернул бы ее к жизни?
ѕарацельс взгл€нул на него с сожалением.
-- —осуд дл€ перегонки стоит без дела, -- повторил он, --
и колбы покрыты слоем пыли. „ем € только не пользовалс€ на моем
долгом веку; сейчас € обхожусь без них.
-- „ем же ты пользуешьс€ сейчас? -- с напускным смирением
спросил вошедший.
-- “ем же, чем пользовалс€ ¬севышний, создавший небеса, и
землю, и невидимый –ай, в котором мы обитаем и который сокрыт
от нас первородным грехом. я имею в виду —лово, познать которое
помогает нам  аббала.
”ченик сказал с полным безразличием:
-- я прошу, чтобы ты продемонстрировал мне исчезновение и
по€вление розы.   чему ты при этом прибегнешь -- к сосуду дл€
перегонки или к —лову, -- дл€ мен€ не имеет значени€.
ѕарацельс задумалс€. «атем он сказал:
-- ≈сли бы € это сделал, ты мог бы сказать, что все
увиденное -- всего лишь обман зрени€. „удо не принесет тебе
искомой веры. ѕоэтому положи розу.
ёноша смотрел на него с недоверием. “огда учитель, повысив
голос, сказал:
-- ј кто дал тебе право входить в дом учител€ и требовать
чуда? „ем ты заслужил подобную милость?
¬ошедший, охваченный волнением, произнес:
-- я сознаю свое нынешнее ничтожество. я заклинаю теб€ во
им€ долгих лет моего будущего послушничества у теб€ позволить
мне лицезреть пепел, а затем розу. я ни о чем больше не попрошу
теб€. ”виденное собственными глазами и будет дл€ мен€
доказательством.
–езким движением он схватил алую розу, оставленную
ѕарацельсом на пюпитре, и швырнул ее в огонь. ÷вет иста€л и
осталась горсточка пепла. Ќекоторое врем€ он ждал слов и чуда.
ѕарацельс был невозмутим. ќн сказал с неожиданной
пр€мотой:
-- ¬се врачи и аптекари Ѕазел€ считают мен€ шарлатаном.
 ак видно, они правы. ¬от пепел, который был розой и который ею
больше не будет.
ёноше стало стыдно. ѕарацельс был лгуном или же
фантазером, а он, ворвавшись к нему, требовал, чтобы тот
признал бессилие всей своей колдовской науки.
ќн преклонил колени и сказал:
-- я совершил проступок. ћне не хватило веры, без которой
дл€ √оспода нет благочести€. “ак пусть же глаза мои вид€т
пепел. я вернусь, когда дух мой окрепнет, стану твоим учеником,
и в конце пути € увижу розу.
ќн говорил с неподдельным чувством, однако это чувство
было вызвано состраданием к старому учителю, столь почитаемому,
столь пострадавшему, столь необыкновенному и поэтому-то столь
ничтожному.  ак смеет он, »оганн √ризебах, срывать своей
нечестивой рукой маску, котора€ прикрывает пустоту?
ќставленные золотые монеты были бы милостыней. ”ход€, он
вз€л их. ѕарацельс проводил его до лестницы и сказал ему, что в
этом доме он всегда будет желанным гостем. ќба прекрасно
понимали, что встретитьс€ им больше не придетс€.
ѕарацельс осталс€ один. ѕрежде чем погасить светильник и
удобно расположитьс€ в кресле, он встр€хнул щепотку пепла в
горсти, тихо произнес€ —лово. » возникла роза.
–убрики:  со смыслом

Ё——Ё обыстортечности ∆»«Ќ»!!!

ƒневник

¬оскресенье, 23 »юл€ 2006 г. 23:08 + в цитатник
¬ колонках играет - слышу € тишину что молчит в тишине
Ќастроение сейчас - какое-то мутное

18.07.2006 Ёссе о быстротечности жизни—идел сегодн€, смотрел в окно, на море. ќно уже совсем зимнее, бирюзовое Ч цвета неба и белые барашки волн. Ѕерег противоположный, весь в €рко-рыжих п€тнах кленов на фоне рыжеватой, пожухлой травы. Ќебо сверху висит, голубое и холодное и солнце в зените, но не €ркое, как летом, а осеннее, прохладное. ј врем€ два часа дн€. ” мен€ из окна улицу центральную видно. —мотрю туда, а там така€ толкотн€, как будто восточный базар кипит. –абоча€ така€ толкотн€. ћужчины из машин в машины с папочками и в галстуках. ƒамы в €рких курточках с какими-то бумагами наперевес. ¬ общем, народ работает. ј € сижу дома. ћогу выйти, пойти на море сходить. »ли в лес. »ли в дом отдыха поехать. »ли на сопку за домом подн€тьс€ и увидеть ¬ладивосток от кра€ и до кра€. »ли сесть на самолет и полететь куда-нибудь. —вобода у мен€. ј там, внизу, нет. ѕочему так?
–ешил € спуститьс€, прогул€тьс€, на людей посмотреть. »ду, разгл€дываю и замечаю, что мен€ никто не видит. ƒа, практически ни один человек внимани€ не обратил, хот€ глазами пробегают почти все. ј мен€ трудно не заметить.  уртка у мен€ €рко-рыжа€. –ост 185. ƒжинсы €рко-голубые. Ѕотинки €рко-рыжие и глаза голубые. Ќу как мен€ можно не заметить!?

Ќет, не вид€т. —мотр€т, но не вид€т. » тут € представил себ€ этим человеком, который на мен€ вот так посмотрел и побежал дальше. ј посмотрела, кстати, девушка, очень даже ничего девушка... » привиделось мне, что бегу € по улице, ожидаючи когда же наступит вечер и за мной заедет —ереженька. ј в руках у мен€ папка бумаг важных, в налоговую которые надо отнести. ј в животе пусто и его надо накормить. ј новые сапожки жмут, заразы, хоть и красивые, конечно. ј еще вечером надо... “ут у мен€ звонит телефон, подружка, ну, пока € до работы добиралась, мы с ней проболтали. ј там офисна€ жизнь началась. “ак и вечер подоспел. «а ним другой, третий... —ережа пропал, ¬ова по€вилс€. ќбнадежилась, может он? Ќет. “оже урод. Ќадоело все. » работа надоела. но работать надо. ’оть бы быстрее отпуск. ѕо€вилс€ јндрюша. ¬роде бы ничего. ¬любилась. ѕоженились. –одила. Ћюбовь прошла. Ќо разводитьс€ не буду. „его ребенок без отца будет? ќго, как € постарела. ј ведь еще недавно... ƒа... ∆изнь проходит... ќй, сколько мне уже!? 45, баба €годка оп€ть. Ќу, кто на €годку. ќй, сколько уже!? 55!??!?!?!? Ќу, вот и все. ѕожила. ј что помню? ƒа в принципе ничего и не помню. Ќу, помню, шла по улице, давно еще, в молодости. ќсень така€ была, отча€нна€ кака€-то, рыжа€ вс€ така€, и парень промелькнул... тоже весь в рыжем... не знаю, почему вспомнила... сколько мне уже? 60? ƒа... врем€ идет... да... пойду на лавочке посижу... ƒа... жизнь прошла...

 огда опомнилс€ € от видений, заметил, что прошагал много уже. ј в душе, знаете, не при€тно так... как будто сам так живу. я же ее жизнь практически всю увидел. — главными ее событи€ми и разворотами. » подумалось мне: если бы она так свою жизнь увидела, как бы она отреагировала на это?

„ерез некоторое врем€ захотел есть. «ашел в кафе. ’орошее кафе. ’орошо корм€т. Ћюди €ркие собираютс€. ћодное кафе. ћне там нравитс€ иногда посидеть. —ижу, жду заказ, а сам рассматриваю девочку, она за прилавком что-то считает, распор€жени€ затем какие-то отдает, командует, менеджер видимо. » поразили мен€ ее глаза.  афе на курицах специализируетс€. ќни там в разных видах и в разных вкусах. ј у нее в глазах как будто все курицы ее кафе плавают. ѕустые такие глаза. ¬ыпуклые. Ќеподвижные. » оп€ть мне привиделось... блин, чего же эта дура, не может посчитать нормально... € же тоже не могу тут все за нее считать... уволить... блин... как надоело все. » кафе это гадское. » курицы эти... достали. ¬ горле уже сто€т, до тошноты. » уроды эти п€л€тс€... «автра оп€ть сюда... Ќадоело!!! ќрать хочетс€, да не услышит никто. ’оть бы замуж выйти быстрее, да родить, да сидеть дома. Ѕлин, ну кому родить надо!?!?! ¬о, наконец-то родила. Ѕлин, девочка, конечно, жалко. ¬от если бы мальчик, € бы из него вырастила. ј девка...  ак €, дура дурой будет. ¬от же дура, вышла за этого... ну да ладно, чего уже. ќн в принципе ничего... бывают и хуже... ќй, чего это € сегодн€ так выгл€жу... как пом€та€ салфетка? ј сколько мне лет? 40!?!?!? Ќет! Ёто не правильно! ћне же еще недавно 20 было.  то украл мои 20 лет. ј!? ќй! „его-то сегодн€ € совсем... развалина кака€-то... да, лет уже... вот же жизнь, зараза, поднасрала она мне. Ќахрена жила!?

я не стал дальше досматривать ее эпопею. Ќепри€тно.

  чему пишу? ј заметил € сегодн€ глаза людей. ќстановившиес€, как будто они телевизор смотр€т. » осознал € сегодн€, то, что давно знал, целый день перед внутренним взором людей крут€тс€ желани€, которые прин€ты в обществе: кого модно любить, где вечером можно посидеть, куда пойди работать, как надо одеватьс€, что в мире делаетс€, в какой квартире надо жить, при каких услови€х можно быть счастливой. —то€т эти, и тыс€чи других желаний, страхов, стереотипов, принципов перед глазами людей непроницаемой серой пеленой, через которую трудно пробитьс€ солнечному лучу, не то что идее новой. » живут люди в своих мысл€х, принима€ их за весь мир. ћысли, мысли, мысли, мысли, мысли, мысли, мысли... они никогда не заканчиваютс€. ј жизнь Ч конечна.

ј ведь у вас наверн€ка бывало такое, что вы как будто видели себ€ со стороны и ужасались тому, как вы живете. я не о деньгах и достатке сейчас говорю, а в общем, о жизни вашей. Ѕывало такое ощущение, что ваша жизнь похожа на огромное бездонное болото, вырватьс€ из которого кажетс€ что невозможно? » вы видели как будто со стороны, какими веревками и крючками прив€зан этот человек к любимым, к работе, к родител€м, к дет€м. ¬идели, на что он реагирует улыбкой, а на что раздражением. ¬ам казалось, что вы видите его насквозь, как механизм будильника без корпуса.  ажда€ шестереночка.  аждый винтик.  ажда€ пружинка. ¬се на виду. Ѕери отвертку и крути куда хочешь. Ѕывало у вас такое?

¬от эти моменты и можно назвать просветлением. ¬ы видите и себ€ и людей так, как они устроены. ¬се их принципы, стереотипы, комплексы, страхи, под какими бы масками они их не пр€тали.

Ёто, друзь€, было небольшое эссе... на тему... жизнь проходит, чего ждать, надо действовать!
–убрики:  со смыслом

ƒневник Nat_Sherman

ƒневник

¬оскресенье, 23 »юл€ 2006 г. 12:02 + в цитатник
не нужно говорить в пустую!!!
проверенно на личном опыте!!!
и врать тоже не надо ¬—® ¬≈–Ќ®“№—я Ѕ”ћ≈–јЌ√ќћ!!!!!
и ещЄ!!! жизнь это качели!!!! и редко находитьс€ в равновесии!!!
–убрики:  со смыслом


 —траницы: [1]